Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary
Industriehof Scherenbostel
®
10
Kratzbodenketten nach Fabrikat Chaînes d´épandeurs et d´évacuateurs pour machines Scraper floor chains to fit as Kratzbodenketten Chaînes d´épandeurs et d´évacuateurs Scraper floor chains
19
Kettenschlösser und Nasenkeil Raccords pour chaînes et clavette à talon Shackle type connectors and nose key
20
Umlenkrollen Poulies de guidage Deflection sheaves
21
Umlenkrollen nach Fabrikat Poulies de guidage pour machines Deflection sheaves to fit as
22-28
Nußkettenräder Pignons à chaîne Chain sprockets
29-31
Nußkettenräder nach Fabrikat Pignons à chaîne pour machines Chain sprockets to fit as
32-38
39
Kratzbodenleisten Barres pour épandeurs et évacuateurs Scraper floor rails
®
Alle Rechte vorbehalten Nachdruck, auch auszugsweise, verboten Tous droits réservés Toute reproduction, même par extrait, défendue All rights reserved Reproduction in any form forbidden
C
4-18
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Heinrich Rodenbostel GmbH Im Winkel 5 D-30900 Wedemark Telefon +49 (0) 51 30 - 60 72 - 0 Telefax +49 (0) 51 30 - 60 72 32 Internet: www.industriehof.com E-mail: info@industriehof.com
Kratzbodenleisten nach Fabrikat Barres pour épandeurs et évacuateurs pour machines Scraper floor rails to fit as
40-48
Kettenschrauben nach Fabrikat Boulons pour chaînes pour machines Chain-bolts to fit as
49-50
Druckstücke nach Fabrikat Pièces de serrage pour machines Thrust members to fit as
51-52
Kettenführungsschienen nach Fabrikat Rails-guide pour chaînes pour machines Safety rails for chains to fit as
53
Stahlgelenkketten Chaînes à articulations en acier Steel link articulated chains
54
Copyright Industriehof Scherenbostel
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 01.10 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
Gruppe 10 Seite 1 groupe/section 10 page 1