Walfer Buet Décembre

Page 6

6

DE WALFER BUET

GAGNANTE DU CONCOURS « DES MOTS D’AMOUR POUR MA COMMUNE » GEWINNERIN DES WETTBEWERBS „LIEBESSCHREIBEN AN MEINE GEMEINDE“ À l’occasion des 25 ans des Walfer Bicherdeeg, la Commission consultative d’intégration avait invité tous les résidents de 8 à 99 ans à décrire leur commune à travers un poème ou une lettre, en prose ou en vers, en luxembourgeois, en français, en allemand ou en anglais. Parmi les nombreux poèmes et lettres que nous avons reçus, c’est finalement le poème de Myriam Giry De Carvalho qui a obtenu la première place. D Anlässlich des 25-jährigen Bestehens der Walfer Bicherdeeg lud die Integrations­ kommission jeden Einwohner im Alter von 8 bis 99 Jahren dazu ein, seine Gemeinde in Gedichten oder Briefen, in Prosa oder Versen, auf Luxemburgisch, Französisch, Deutsch oder Englisch zu beschreiben. Unter den vielen Gedichten und Briefen, die wir erhalten haben, hat das Gedicht von Myriam Giry De Carvalho den ersten Platz belegt. Fi

i

La vie à Walfer

1.

La vie à Walfer, Un vrai bonheur ! prix / Preis Située dans la vallée de l’Alzette, Ma ville est plutôt très coquette. Collines et sentiers ravissent les regards. Au loin le cancan des canards ; Des vaches dans les prés : Le décor est planté. Pistes cyclables et aires de jeux pour enfants Font la joie des petits et des grands. Ici l’on ne manque de rien. Ma ville regorge de grands biens. Du bureau de poste à l’artisan boulanger, Tout y est à proximité. Enfin, au centre de Walfer, Demeure sans aucun doute son coeur : Sa magnifique église où séjournent de nombreux anges. Nul doute car nous sommes bien à Walfer…dange !

myriam giry de carvalho

prix / Preis

E puer léif Wieder un Walfer, wou et sech gutt liewen léist, wann d’Liewen een emol fir e puer Méint gerëselt huet.

DE WALFER BUET NR. 11  DÉCEMBRE 2019

3.

prix / Preis

aus Portugal brachte sie einst der Gärtner nur sie brachte er als einzig Gepäck erinnern sollt sie an das ferne Zuhaus doch neue Heimat hat hier sie gefunden liebende Hände und nährender Boden ein Klima als wäre für sie es gemacht harmonisch passt sie sich an der Umgebung und wird so zur besten Vision von sich selbst du klärst mir die Welt in deinen Gedichten mit schönen Worten drückst du dich aus des Gärtners Lyrik ist die Blüte der Ros die so einfach und klar für Walferdange wirbt

We do not own the hold of home

E puer léif Wieder un Walfer

Kleine Poeten ganz groß Neben zahlreichen Erwachsenen haben auch sieben Kinder mitgemacht und tolle Gedichte geschrieben. Sie wurden als Gesamtprojekt mit dem ersten Preis ausgezeichnet.

am Rand von Walferdange steht eine Rose in einem Garten am Ausgang der Stadt ein Meer aus Blüten und ein Duft der bleibt tauchen die Stadt in ein freundliches Licht

peter polchow

2.

De petits poètes en herbe Si de nombreux adultes ont participé, sept enfants ont également écrit de jolis poèmes. Ils ont été récompensés par le premier prix en tant que projet global.

Walferdange

Whitethroat and nightingale – a rusty triangle and clarinet notes: our saxophone migrant. The red-backed shrike, albeit the butcherbird, sang quietly too, sweet in its slaughter, in its whiff of tarmac-spreading, new road, tunnel. It’s what we heard. It’s what we called home to Walferdange.

• Walfer ass sech doheem filien • Walfer ass sech einfach falen loossen, weess een dach dat Walfer een opfänkt • Walfer ass sech sécher sinn, dat och wann de nächste Schrëtt net mäi geet et awer geet • Walfer an seng Leit • Walfer an seng Natur, Walfer an seng Kultur • Walfer an seng Aktivitéiten - sinn „ einfach Walfer“: do sinn an nolauschteren kucken an net ewechkucken mateneen an net ausgrenzen geselleg an awer engem säin Fräiraum loossen Dat alles, an nach vill mäi, ass mäin doheem, ass Walfer.

Migrants too, asylum-seekers, expats’ trombone pomposity. All to the good. Language, rhyme and reason galore. Home it was, and is, and is to come if we don’t demolish what we’d build it by.

jeanne-marie simon

robert schofield

The northward birds, constituents of the welcome and fabric we’ve been grateful for: shared, not shared out. Of course we don’t own this hold on home. We just came and scribbled and sang.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.