20
VOX / LUNES, 17 DE JUNIO DE 2013 El periódico de Puerto Rico
Recomendaciones de Fundéu
¡Esa es la pregunta! ARTURO YÉPEZ
DRA. HILDA E. QUINTANA y DRA. MATILDE GARCÍA-ARROYO Cátedra UNESCO para el Mejoramiento de la Lectura y Escritura - Inter Metro / escritura.lectura@gmail.com
La Fundación del Español Urgente, Fundéu (http://www.fundeu.es/), es una institución sin fines de lucro cuyo objetivo principal es impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación. Se creó en el 2005 como un acuerdo entre la Agencia EFE y el Banco BBVA y recibe el asesoramiento de la Real Academia Española. Este organismo ofrece recomendaciones y respuestas a las consultas que reciben, pues su interés es ser una herramienta útil para todos aquellos que utilizan el idioma español.
VOX
Fundéu ha publicado un decálogo de términos y expresiones relacionadas con el mundo del libro y la edición que, por lo general, nos presentan dudas a la hora de utilizarlos en español. Si desea conocer todos los términos acceda http://www.fundeu.es/recomendacion/72-a-feria-del-librode-madrid-claves-para-una-buena-redaccion/. A continuación, les presentamos los términos que más se utilizan aquí en Puerto Rico:
• E-book /e-reader es libro electrónico y lector electrónico. En español se ha impuesto la forma libro electrónico para aludir tanto al soporte como al texto que se lee en él, aunque para el primero también se usan las voces lector electrónico y lector de libros electrónicos. • Copyright es derechos de autor. El anglicismo ‘copyright’, que significa “derecho de explotación y reproducción de una obra intelectual, artística o científica” puede traducirse al español por derechos de autor o derechos de edición. • Stock es existencias o reservas. La palabra ‘stock’ es un extranjerismo innecesario también. Formas genuinamente españolas como existencias, reservas o sobrantes pueden suplir a la palabra ‘stock’.
Prohibida la reproducción / arturoyepez@aol.com
• Estand es la adaptación en español de ‘stand’. La palabra estand (plural, estands), es la adaptación hispanizada de ‘stand’ y ya está recogida en el Diccionario de la RAE con el significado de “instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición o venta de productos”. Otras alternativas a estand pueden ser caseta, puesto o expositor. • Paperback es una edición en rústica o libro de tapa blanda.’ Paperback’ alude al material con el que se fabrican las tapas de los libros y equivale en español a edición en rústica o a libro de tapa blanda. A veces también se traduce como edición de bolsillo, ya que este tipo de ediciones casi siempre presenta encuadernaciones de tapa blanda. • Best-seller es superventas. También se pueden ver las formas ‘best-seller’, con
guion, y ‘bestseller’, todo junto. En todo caso, se trata de un anglicismo completamente prescindible, pues el término español superventas significa exactamente lo mismo, tal como queda recogido en el Diccionario de la RAE: “Dicho de un libro, de un disco, etc.: que han alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos”. • Fe de erratas no es lo mismo que fe de errores. Fe de erratas hace referencia a la lista de errores tipográficos que aparecen en un libro, mientras que fe de errores suele aludir a las informaciones erróneas que aparecen en los periódicos. Aquellos que quieran seguir a Fundéu por Twitter lo pueden hacer y de esa manera también lo podrán consultar cuando tengan una duda: @fundeu.
Una sociedad condenada JOSÉ M. SALDAÑA, EXPRESIDENTE DE LA UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO
Puerto Rico se nos dañó. ¿A quién debemos responsabilizar por esta dolorosa conclusión? Si tenemos que adjudicar responsabilidades… debemos concluir que todos somos culpables del daño porque en las más de las ocasiones hemos seleccionado y elegido mal a los que nos han dirigido y gobernado.
tado y el Gobierno se endeudaba para complacer expectativas irreales que no iban a la par con la capacidad productiva. Todo esto a sabiendas de que lo que daban no era merecido por no haberlo producido. Pero lo importante era ofrecer y dar para ser electos y así disfrutar de las prebendas del poder político.
Tenemos un Pueblo que no sabe o no quiere enterarse de que es eminentemente tercer mundista, pero cree ser uno de primer mundo. Ese Pueblo constantemente ha reclamado y demandado de los candidatos y gobernantes bienes, utilidades y servicios que no guardan relación con lo que produce. Estos, politiqueros al fin, en aras de obtener el favor de ese Pueblo y luego ser reelectos, irresponsablemente prometen –con discursos populistas– lo que saben que no existen los recursos para otorgar. Pero eso nunca les había importado porque si no había el dinero se tomaba pres-
Así ocurrió por décadas, pero de unos años a esta parte el dominó se trancó. Ya no hay más de donde tomar prestado. Se acabó el ‘fiao’. Hemos quebrado al País. Ahora tendremos que vivir dentro de una realidad que no hemos querido aceptar: que somos un Pueblo con actitudes y capacidad productiva de tercer mundo pero con gustos y demandas de primer mundo. Hemos forjado un Pueblo donde el 38 por ciento trabaja para mantener al 62 por cien-
ADELANTO
to que no lo hace, pero que exige y demanda como si todo lo mereciera. Todo ello porque siendo mayoría, a esa masa hay que prometerle y darle para que elijan y reelijan a políticos vividores y oportunistas. Aquellos gobernantes que hoy creen que con aumentarle los impuestos al 38 por ciento del Pueblo que trabaja –sin hacer ningún esfuerzo por reducir los gastos del Gobierno–, con el único objetivo de seguirle otorgando inmerecidamente a manos sueltas a la población que no trabaja y lo que es peor, sin exigirle responsabilidades, sufren de un malsano oportunismo politiquero, de carencia de honestidad y de falta de valores y valentía. Hoy tienen vigencia en nuestra Isla las palabras pronunciadas en 1950 por la escritora Ayn Rand, ciudadana nortea-
mericana nacida en San Petersburgo: “Cuando adviertas que para producir necesitas obtener autorización de quienes no producen nada; cuando compruebes que el dinero fluye hacia quienes no trafican con bienes sino con favores, y otras linduras; cuando percibas que muchos se hacen ricos por el soborno y por influencias más que por su trabajo, y que las leyes no te protegen contra ellos sino, por el contrario, son ellos los que están protegidos contra ti; cuando descubras que la corrupción es recompensada y la honradez se convierte en un autosacrificio, entonces podrás afirmar, sin temor a equivocarte, que tu sociedad está condenada”. A esto habría que añadirle que esa sociedad está doblemente condenada cuando los que gobiernan reconociéndose mediocres e ignorantes se sienten complacidos en serlo.