Page 1

Photographer: Georg Sichelschmidt

Guide WANDERN/RETKEILYREITTEJÄ LYNGENFJORD

NATURALLY EXCITING


Willkommen in der Lyngenfjordregion/Ivgu

Tervetuloa Lyngenfjordin seudulle

Mit dieser Broschüre möchten wir Sie einladen, die Besonderheiten und Highlights unserer Region zu entdecken: Folgen Sie auf verschiedenen Wanderungen der Küstenlinie mit herrlicher Aussicht auf das offene Meer, besteigen Sie einen der imposanten Gipfel in den Lyngenalpen, wandern Sie zu einem der unzähligen Gletscher, erleben Sie auf beeindruckenden Wanderungen historisch interessante Orte aus der Zeit des Bergbaus und des Zweiten Weltkriegs, besteigen Sie den Halti, Finnlands höchsten Berg, machen Sie sich auf den Weg zum Dreiländereck, wo Norwegen, Schweden und Finnland aufeinandertreffen oder bestaunen Sie unsere reichhaltige Fauna, zum Beispiel die seltenen Orchideen im Lullefjell. Egal, für welche Tour Sie sich entscheiden, Sie werden feststellen, wie vielfältig und imposant unsere Region ist. In dieser Broschüre stellen wir Ihnen besonders lohnende Wanderrouten in allen Schwierigkeitsgraden vor – so finden Sie die passende Tour! Erleben Sie unsere wunderbare Natur und Kultur und genießen Sie jede Minute Ihres Aufenthaltes bei uns. Für weitere Informationen zu den Wanderungen und über unsere Region besuchen Sie bitte unsere Website: www.visit-lyngenfjord.com/de

Tämän esitteen avulla sinun on helppo löytää alueemme helmet. Patikoi hienoissa vuonomaisemissa, kiipeä jollekin Lyngenin alppien majesteettisista huipuista, tee retki jollekin lukemattomista jäätiköistä, näe alueemme historiaa sota-ajalta, käy Suomen korkeimmalla tunturilla tai Kolmen valtakunnan rajapyykillä, tai löydä seutumme rikkaan luonnon ihmeitä vaikkapa Lullefjelletin orkideoista. Seudultamme löydät uskomattoman paljon mielenkiintoisia retkivaihtoehtoja ja hienoja paikkoja. Me olemme koonneet tähän esitteeseen muutamia helmiä, vaihtelevasti eri mittaisia reittejä erilaisten teemojen ympäriltä. Jokaiselle löytyy jotakin! Lisää tietoa reiteistä ja alueesta löydät netistä www.visit-lyngenfjord.com tai matkailuinfoistamme. Toivotamme sinut tervetulleeksi Lyngenfjordin seudulle – teemme kaikkemme, että viihdyt täällä! Terveisin Visit Lyngenfjordin väki yhteistyökumppaneineen.

Vi sees – viele Grüße vom Lyngenfjord! PEFC/02-31-120

Maps: kartverket.no & Lantmäteriverkets Terrängdatabas 03/2015 Thanks to: Maria Figenschau (Storfjord Kommune), Oddrun Skjemstad (Lyngsalpan Landskapsvernområde), Ragnhild Angelsen (GIS consultant), Ingar Lyngmo, Mona Solbakk (Senter for Nordlige Folk) English translation: Gavin Tanguay Finnish translation: Tapio Lepikkö German translation: Ondrej Kotas 2

Texts from: Storfjord Kommune, Kåfjord Kommune & Lyngen Kommune Print, Layout and Design: Erweko Finland


NATURSCHUTZGEBIET

LUONNONSUOJELUALUEET

Nationalparks und Naturschutzgebiete schützen gefährdete und vom Aussterben bedrohte Pflanzenund Tierarten und deren Lebensräume. Rund um den Lyngenfjord gibt es mehrere Naturschutzgebiete und es lohnt sich, sie zu erkunden. Das größte Naturschutzgebiet in der Lyngenfjordregion ist das Lyngsalpan landskapsvernområde/Ittugáissáid suodjemeahcci. Es ist vom Meer umgeben und wird von steilaufragenden Bergen und engen, wilden Tälern dominiert. Riesige Gletscher haben diese Landschaft im Laufe der Zeit geprägt und geformt. Heute befinden sich hier noch ca. 140 Gletscher – ein wertvolles Forschungsgebiet für glaziologische und geologische Untersuchungen.

Kansallispuistojen ja muiden suojelualueiden tarkoitus on varmistaa kansallisesti ja alueellisesti arvokkaiden uhanalaisten luontotyyppien säilyminen. Lyngenfjordin alueella on useita maisemansuojelualueita ja luonnonsuojelualueita, jotka ovat käymisen arvoisia. Suurin suojelualue on Lyngsalpanin maisemansuojelualue. Lyngenin alpit ovat tunnettuja ikivanhojen jäätiköiden ympäröimistä terävähuippuisista vuoristaan, luonnoltaan monipuolisista kapeista laaksoistaan sekä maisemastaan jossa korkeat vuorenseinämät putoavat suoraan mereen. Alue on suojeltu, koska sillä on merkittäviä glasiologisia ja geologisia luontoarvoja. Lyngenin alpeilla on n. 140 jäätikköä ja alueella voidaan erittäin hyvin tutkia miten jäätikkö on muovannut maisemaa. Alueella voi liikkua vapaasti.

Verwaltet von einem lokalen Vorstand mit einem Büro in Lyngseidet. Tel. +47 77 64 22 17 oder E-Mail: fmtrods@fylkesmannen.no

Maisemansuojelualueen asioita hoitaa paikallinen hallinto, jolla on toimisto Lyngseidetissä, p. +47 77 64 22 17 ja sp. fmtrods@fylkesmannen.no

SPRACHE: Für eine bessere Orientierung haben wir in den Tourenbeschreibungen norwegische Namen und Bezeichnungen beibehalten. Das erleichtert Ihnen den Umgang mit topografischen Karten.

Die häufigsten Ausdrücke sind: hytta = Hütte dal = Tal brua = Brücke vatn = See

breen = Gletscher

SCHWIERIGKEITSGRAD DER TOUREN UND WEGMARKIERUNG: Die Wegmarkierungen orientieren sich am nationalen Standard mit Holzwegweisern, wobei nicht alle Touren gleich gut und deutlich markiert sind. Die vorgeschlagenen Wanderrouten sind mit verschiedenen Farben gekennzeichnet, die der norwegischen Schwierigkeitsskala entsprechen: Grün: Einfach Rot: Anspruchsvoll

Blau: Mittel Schwarz: Experte

Alle von uns vorgeschlagenen Touren folgen gut ausgeschilderten Wegen. Sie unterscheiden sich in ihrer Länge und der Anzahl der zu überwindenden Höhenmeter. Ausgangspunkt ist in der Regel ein gut erreichbarer Parkplatz, zu dem Sie am Ende der Tour auch wieder zurückkehren. Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich die Zeitangaben bei den Wanderungen immer auf die Gesamtdauer, inkl. Rückweg.

3


4

Inhalt

Sisällys

Willkommen in der Lyngenfjordregion/Ivgu...........2

Tervetuloa Lyngenfjordin seudulle .........................2

Naturschutzgebiet....................................................3

Luonnonsuojelualueet .............................................3

Die norwegischen Bergregeln/Tips & Regeln ........5

Kulkijan käskyt.........................................................5

1.

Spåkenes/Spoahkanjárga ...............................8

1.

Spåkenes/Spoahkanjárga ...............................8

2.

Dalberget - Storhaugen/Boazovárri .............10

2.

Dalberget - Storhaugen/Boazovárri .............10

3.

Nordmannvikdalen/Dážavággi ......................12

3.

Nordmannvikdalen/Dážavággi ......................12

4.

Olderdalen/Dálvvesvággi circuit ..................14

4.

Olderdalen/Dálvvesvággi kiertoreitti ...........14

5.

Halti/Ráisduottarháldi ...................................16

5.

Halti/Ráisduottarháldi ...................................16

6.

The Moskkugáisi mines.................................18

6.

Moskkugáisi gruvene ....................................18

7.

Ankerlia – Gorsabrua – Ankerlia ..................20

7.

Ankerlia – Gorsabrua – Ankerlia ..................20

8.

Skardalen/Skárfvággi – Skardal gamme .....22

8.

Skardalen/Skárfvággi – Skardalsgammen ..22

9.

Storhaugen/Stuorračohka via Manndalen ...24

9.

Storhaugen/Stuorračohka Manndalen .........24

10. Baalsrud Cave ................................................26

10. Baalsrudhula..................................................26

11. Svarteberget/Čáhppesbákti – Hengen .........30

11. Svarteberget/Čáhppesbákti – Hengen .........30

12. Treriksrøysa (Three-country cairn) ..............32

12. Treriksrøysa ...................................................32

13. Lulledalen forest path...................................34

13. Lulledalen Skogssti .......................................34

14. Bollmann road/Ráigebákti ............................36

14. Bollmanns-/Russeveien/Ráigebákti.............36

15. Norddalen/Gáranassuorgi .............................38

15. Norddalen/Gáranassuorgi .............................38

16. Tyskveien, Signaldalen/Čiekŋalvuovdi .........40

16. Tyskveien, Signaldalen/Čiekŋalvuovdi .........40

17. Elvevoll/Stállovággi loop circuit...................42

17. Elvevollin / Stállovággi kiertoreitti ..............42

18. Steindal glacier .............................................44

18. Steindalsbreen................................................. 44

19. Lyngsdalen/Vuošvággi – Dalbotn ................48

19. Lyngsdalen /Vuošvággi – Dalbotn ................48

20. Rørnestinden .................................................50

20. Rørnestinden .................................................50

21. Skihytta – Rørneshytta..................................52

21. Skihytta – Rørneshytta..................................52

22. Barheia ...........................................................54

22. Barheia ...........................................................54

23. Trollvatnet ......................................................58

23. Trollvatnet ......................................................58

24. Lakes Aspvatnet & Blåvatnet .......................60

24. Aspvatnet & Blåvatnet ..................................60

25. Lyngstuva/Iddu ..............................................62

25. Lyngstuva/Iddu ..............................................62

6 rollstuhlgerechte Ausflüge ................................64

6 retkipolkua pyörätuolille ....................................64

Mitglieder von Visit Lyngenfjord ...........................66

Visit Lyngenfjordin jäsenet ....................................66


Die norwegischen Bergregeln

Kulkijan käskyt

Wenn Sie in den norwegischen Bergen unterwegs sind, sollten Sie Ihre Wanderungen gut planen und bedenken, dass sich das Wetter sehr schnell ändern kann. Achten Sie bitte stets auf Ihre Sicherheit: 1. Planen Sie Ihre Touren und sagen Sie anderen Bescheid, welche Tour Sie gehen werden. 2. Passen Sie die Tour Ihren Fähigkeiten und den Bedingungen an. 3. Informieren Sie sich über den Wetter- und Lawinenbericht. 4. Stellen Sie sich auf Unwetter und Kälte ein - auch bei kurzen Touren. 5. Nehmen Sie entsprechende Ausrüstung mit um sich selber und anderen helfen zu können. 6. Gehen Sie sichere Routen. Erkennen Sie Lawinengefährdete Hänge und unsicheres Eis. 7. Benutzen Sie Karte und Kompaß und sie sollten immer wissen, wo Sie sich befinden. 8. Kehren Sie rechtzeitig zurück - ein vernünftiger Rückzug ist keine Schande. 9. Schonen Sie Ihre Kräfte und bauen Sie wenn nötig einen Wetterschutz.

1. Suunnittele reitti etukäteen ja ilmoita muille minne menet. 2. Suunnittele retki omien valmiuksien ja olosuhteiden mukaiseksi 3. Huomioi sää- ja vyöryvaroitukset. 4. Varaudu myrskyyn ja kylmyyteen, myös lyhyemmillä retkillä. 5. Ota mukaan tarpeelliset välineet itsesi ja muiden auttamiseen. 6. Valitse turvallinen reitti. Tunnista vyöryille altis maasto ja heikko jää. 7. Käytä karttaa ja kompassia. Sinun tulee aina tietää olinpaikkasi. 8. Palaa ajoissa, kääntyminen ei ole mikään häpeä. 9. Säästä voimiasi ja etsi suoja tarpeen vaatiessa. • Älä pysäköi autoasi puomin tai portin eteen, tai muutoin siten että se vaikeuttaa maanomistajien tai muiden kulkua. • Koirat on pidettävä kytkettynä ajalla 1.4. – 20.8. (Lyngenissä 15.10. saakka) • Ole varovainen tulenteon kanssa ja noudata siitä annettuja vuodenajan mukaisia ohjeita. • Ota roskat mukaasi.

Beachten Sie bitte auch Folgendes: • Parken Sie nicht vor Ein- und Ausfahrten oder Schranken und achten Sie bitte darauf, dass Sie den Zugang zu Grundstücken und den Verkehr nicht behindern. • Verhalten Sie sich ruhig und umsichtig, wenn Sie auf weidende Tiere treffen. Berücksichtigen Sie bitte, dass Sie Ihren Hund vom 1. April bis 20. August (in Lyngen bis zum 15. Oktober) an der Leine führen müssen. • Seien Sie vorsichtig mit offenem Feuer und halten Sie sich an die Regelvorgaben. • Nehmen Sie Ihren Abfall wieder mit. Verhalten Sie sich respektvoll der Natur gegenüber! Wetterbericht: www.yr.no www.storm.no Notrufnummer: 112 Schwierigkeitsgrad :

Einfach Mittel Anspruchsvoll Experte

Reittiselostusten vaikeusasteluokitus:

Helppo Kohtalainen Vaativa Erittäin vaativa

Osoita huomaavaisuutta – Huolehdi ympäristöstä Säätiedotus: www.yr.no tai www.storm.no Hätänumero: 112

Ps. Reittiselostuksissa matka ja aika ovat meno-paluu, ellei muuta ole mainittu. Paikannimet Tässä esitteessä käytetään norjalaisia paikannimiä, siten kuin nimet ovat esim. kartoissa.

Start Markierung Länge Höchste Erhebung Gehzeit

Pysäköinti Reittimerkintä km Pituus Korkein kohta Aika

5


6 W

S

N

E


7


1. SPÅKENES/SPOAHKANJÁRGA Parkkipaikka E6-tien varressa

Weg teilweise markiert, gut erkennbar

Viitoittu polun risteyksissä

Festungsanlage: 2,8km Vogelbeobachtungsstation: 4,8 km

Linnoitus: 2,8km, lintujentarkkailu: 4,8 km

50 m ü M

50 mpy

Festungsanlage: 45 Min. Vogelbeobachtungsstation: 1,5 Std.

Linnoitus: 45 min, lintujentarkkailu 90 min

8

Copyright Copy Cop CCo opy oop py pyrririg righ igh iig gghht tte text exxtt ttext eext ex xxtt ttex text ext eex xxtt text ttex te eexxt tte text ext xt ttext exxtt ex

Photographer: Tapio Lepikkö

km km

Parkplatz an der E6 mit ausgeschildertem WC


Von Spåkenes bietet sich ein fantastischer Rundblick auf den Lyngenfjord und die Lyngenalpen. Es ist ein idealer Ort, um die Mitternachtssonne und verschiedene Vogelarten zu beobachten. Außerdem können Sie die Ruine einer deutschen Festungsanlage aus dem Zweiten Weltkrieg besichtigen. Alles ist auf guten Wegen und ohne große Höhenunterschiede zu erreichen. Vom Parkplatz an der E6 geht ein Feldweg bis auf die Halbinsel hinaus. Dort können Sie alten Bunkeranlagen besichtigen und die Aussicht genießen. Vorsicht: Nicht alle Bunkeranlagen sind abgesichert, seien Sie deshalb vorsichtig. Folgen Sie dem Wanderweg „Fugletitting“ hinunter in Richtung Norden, bis Sie ein großes Moor erreichen. Der Weg kann dort teilweise recht feucht sein. Gehen Sie weiter bergab bis zu der kleinen Straße und zu einem Vogelbeobachtungshütte. Besonders im Frühjahr und Herbst haben Sie dort eine gute Gelegenheit, Vögel bei der Nahrungssuche zu beobachten.

Spåkenes on paikka, jossa yhdistyy kulttuurihistoria vaikuttavaan maisemaan. Siellä on saksalaisten 2. maailmansodan aikaan rakentama linnoitus, josta on vieläkin jäljellä useita bunkkereita ja tykkiasemia. Lisäksi Spåkenesista on uskomattomat näkymät vuonoon ja Lyngenin alpeille – paikka on siis varmasti käymisen arvoinen. Pysäköi auto parkkipaikalle E6- tien kupeeseen. Seuraa ajouraa, joka myöhemmin muuttuu poluksi. Linnoitukseen voit tutustua merkityllä polulla. Alueen pohjoisreunalla on hyvä lintujentarkkailupaikka, jonne on rakennettu lintulava. Erityisesti keväty ja syksy ovat hyvää bongailuaikaa. Tarkkailupaikalle menee merkitty polku (Fugletitting); polku menee suoalueen yli joten on hyvä varautua märkään maastoon.

9


2. DALBERGET – STORHAUGEN/BOAZOVÁRRI

Dalberget

Storhaugen

km

Djupvik hautausmaan parkkipaikka, E6-tiellä viitta ”Kirkegård”

Markierter Weg bis Dalberget

Viitoitettu ja selkeä polku Dalbergetille

4,4 km (Dalberget), 8,8 km (Storhaugen)

4,4 km (Dalberget), 8,8 km (Storhaugen)

Dalberget: 426 m ü M Storhaugen: 1142 m ü M

Dalberget: 426 mpy Storhaugen: 1142 mpy

Dalberget: 2 Std., Storhaugen 6 Std.

Dalberget: 2 tuntia, Storhaugen 6 tuntia

Photographer: Georg Sichelschmidt

km

Parkplatz am Friedhof in Djupvik

10


Die Tour zum Dalberget ist eine schöne Wanderung: Sie führt durch den Wald bis über die Baumgrenze hinauf. Vom Dalberget im baumlosen Fjell bietet sich ein toller Blick auf den Lyngenfjord und die Lyngenalpen. Vom Friedhof in Djupvik folgen Sie ca. 200 Meter dem Forstweg. An der Wegkreuzung gehen Sie zuerst nach links und biegen danach gleich wieder nach rechts auf einen kleinen Pfad ein. Bei Regen kann der Pfad sehr schnell unangenehm nass und rutschig werden. Nach ein paar hundert Metern kommen Sie zu dem Fluss Storelva. Folgen Sie dem Nordufer des Wasserlaufs flussaufwärts, bis Sie zu einem Schild kommen. Setzen Sie dann Ihre Wanderung in Richtung Storhaugen fort. Der Pfad kreuzt den Fluss und steigt weiter hinauf. Nach einiger Zeit überschreiten Sie die Baumgrenze und sehen auf der rechten Seite einen Steinhaufen, der den Gipfel des Dalberget (460 m) markiert.

Hieno reitti joka tarjoaa vaikuttavat maisemat vuonoon ja Lyngenin alpeille. Reitti lähtee Djupvikin hautausmaan parkkipaikalta. Seuraa metsätietä n. 200 m ja tulet tienhaaraan – mene vasemmalle ja heti sen jälkeen oikealle pienelle polulle. Polku voi olla vetinen sateiden jälkeen. Kuljettuasi jonkin matkaa ylöspäin, reitti jatkuu Storelvan vierustaa pohjoiseen. Reitti ylittää metsässä pari pientä sivupuroa, lähellä puurajaa tulet risteykseen. Oikealle menevä polku menee Dalbergetille (460 mpy), jossa on suuri kivipyykki. Dalbergiltä on upea näköala vuonolle ja Lyngenin alpeille. Voit vielä jatkaa halutessasi Storhaugenille (1142 mpy). Reitti sinne ei ole merkitty, nousee tasaisesti ja on kivinen, mutta muuten varsin helppo kulkea. Ole varovainen huipulla, sillä toiselle puolelle on jyrkkä pudotus!

Alternativer Wegverlauf: Wenn Sie auch den Storhaugen erklimmen möchten, müssen Sie einfach den Berg weiter hinaufgehen. Allerdings gibt es dort keine gut erkennbare Markierung. Die Tour auf den Storhaugen verläuft durch steiniges Gelände, ist aber trotzdem gut zu gehen. Vorsicht ist auf dem Gipfel geboten – hier fällt die nordöstliche Bergflanke einige hundert Meter steil hinab.

11


km

km

12

Like ved E6, parkeringsplass rett før broen i Nordmannvik du kommer fra Parkplatz südlich desnår Flusses sør (Vikasvingen)

Near the E6. The car park is right near puolella the bridge in Parkkipaikka E6-tien varrella laakson Nordmannvik if you are approaching from the south sillan vieressä (Vikasvingen)

Skiltet Weg Markierter

Signposted Viitoitettu

12,6 km

12.6 km 12,6

moh 320 m ü M(Gaukneset)

m above sea level (Gaukenes) 320 mpy

timer 4 Std.

hours 4 tuntia

Photographer: Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrirrig righ igh iig gghht tte text ext xt ttext eext ex xxtt te ttext ext eex xxttIngar text tex tte eexxt tte text ext xLyngmo t ttext eext ex xxtt

3. NORDMANNVIKDALEN/ DÁŽAVÁGGI


Auf dieser Wanderung in das Nordmanvikdalen kommen Sie hoch ins Fjell. Umgeben von steilen Bergflanken können Sie einen wunderbaren Blick auf die imposante Gebirgskette der Lyngenalpen genießen. Die Tour startet am Parkplatz südlich vom Fluss und folgt einem Fahrweg, der sich in Serpentinen das Tal hinaufschlängelt. Nach einiger Zeit geht der Weg in einen Pfad über und flacht etwas ab. Nachdem Sie einen dichten Wald hinter sich gelassen haben, bietet sich eine schöne Aussicht auf das Tal, einige Wasserfälle und einen Gletscher. Nach ca. 3,7 km erreichen Sie Gállomielli. Auf dem Weg dorthin laufen Sie am Kirkesteinen, einem mächtigen Steinblock, vorbei, der in der Mythologie der Sámi eine wichtige Rolle spielt. Um die Rundtour abzukürzen, können Sie von hier aus auch zum Fluss hinunterwandern. Den Fluss überqueren Sie auf einer Brücke. Die Länge der Tour beträgt 7,4 km. Die von uns vorgeschlagene Wanderung führt Sie weiter bis zu einer Brücke bei Gaukenes. Dort gibt es eine Hütte, die allerdings nicht zugänglich ist, und eine Toilette. Der weitere Weg verläuft am Nordufer des Flusses bergab. Im oberen Teil der Strecke bietet sich oft die Gelegenheit, Rentiere zu beobachten, im unteren Talbereich mit etwas Glück auch Elche.

Tämä reitti vie sinut Nordmannvikdalenin laaksoon jyrkkien vuorten keskelle. Laaksosta on myös hieno näkymä Lyngenin alpeille. Reitti on merkitty viitoilla risteyskohdissa ja se kulkee avoimessa ja helpossa maastossa. Alku on traktoriuraa, joka muuttuu poluksi. Reitti nousee joen eteläpuolta ja tulee alas pohjoispuolta, mutta sen voi kulkea myös toisinpäin. Reitin päässä Gaukenesissä on silta, tupa ja vessa. Reitti on kohtuullisen helppokulkuinen, paikoin voi olla märkiä kohtia. Reitin varrelta on hienot näkymät laaksoon ja Lyngenvuonolle. Pääset myös tutustumaan alueen erikoisiin geologisiin muodostelmiin ja nähtävyyksiin sekä vanhoihin saamelaisten asuinpaikkoihin ja uhripaikkoihin. Lisäksi laaksossa on hirviä ja villiporoja. Kirkesteinen, joka sijaitsee Gállomiellissä (3,7 km lähtöpaikasta), mainitaan saamelaisessa mytologiassa ja sillä on luultavasti ollut suuri merkitys alueen saamelaisille. Gállomielissä on myös silta, joten rengasreitin pääsee kiertämään myös lyhyempänä (7,4 km).

13


km km

14

Parkplatz in Olderdalen, zwischen Kulturhaus und Schule

Olderdalenin koulu / pallokenttä

Markierter Weg

Viitoitettu

9,3 km (Rundtour)

9,3 km

150 m ü M m

150 mpy

2,5 Std.

2,5 tuntia

Photographer: Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht te ttext ext xt ttext eext ex xxtt tte text tex ext eex xxttGeorg text tex tte eexxt tte text ext xt Sichelschmidt ttext ext eex xxtt

4. OLDERDALEN/ DÁLVVESVÁGGI RUNDT


Auf dieser Wanderung in das Olderdalen können Sie nicht nur die großartige Natur erleben, sondern Sie bekommen auch viele Informationen über die Lebensweise der Menschen, die hier früher gelebt haben. Starten Sie in Olderdalen am Kulturzentrum neben der Schule. Dort befindet sich eine Tafel mit Informationen über die Tour. Sie wandern auf gut ausgebauten Wegen auf der linken Seite des Flusses das Tal hinauf. Der höchste Punkt dieser Tour befindet sich 150 m über dem Meeresspiegel. Im oberen Teil des Weges passieren Sie eine Brücke. Am Dalbakken gibt es einen Rastplatz mit einer Feuerstelle. Der Weg geht danach wieder zurück nach Olderdalen, vorbei an der alten Kirche und zur Hauptstraße. Vom oberen Ende des Rundwegs, an der Brücke, können Sie bis zum Olderdalssee/Dálvvesvátjávri weiterwandern. Dort befindet sich auch eine offene Hütte (6 km von der Abzweigung).

Lähtöpaikka on Olderdalenin jalkapallokenttä. Ympyräreitti kulkee metsässä helpossa maastossa latupohjaa, ajouraa ja polkua pitkin, ja on merkitty risteyksissä viitoin. Dalbakkenilla on taukopaikka, josta on hyvät näkymät laaksoon. Takaisin reitti kulkee laakson toista laitaa, joki ylitetään siltaa pitkin. Reitin varrella on infotauluja, joista voit lukea juttuja paikallishistoriasta. Ympyräreitin kauimmaisesta pisteestä voit jatkaa halutessasi Oldedalsvannetille. Lammen länsipäässä on kaikille avoin Olderdalshytta.

15


Parkplatz in Goulasjávri, am Ende der Schotterstraße

Guolasjávrin itäpään parkkipaikka. Hiekkatie Kåfjorddalenia pitkin Guolasjávrille. Tien kunto voi olla paikoin huono, ajo omalla vastuulla.

Markierter Weg

Viitoitettu

14 km

14 km

1 361 m ü M (Starthöhe: 770 m ü M)

1361 mpy. (Reitti alkaa korkeudesta 770 mpy.)

5–6 Stunden

5–6 tuntia

km km

16

Photographer: Copyright Copy CCop Co opy oop ppyyrirrig righ igh iig gghht tte text ext xt ttext ext eex xxtt tte text tex ext eex xxttElisabeth text tex tte eexxt tte text ext xt ttext ext eex xxtt Jensen

5. HALTI/RÁISDUOTTARHÁLDI


Besteigen Sie den Halti – Finnlands höchsten Berg (1331). Es gibt mehrere Gipfel in diesem Bergmassiv und der höchste liegt auf der norwegischen Seite (1361) und ist recht einfach zu besteigen. Die Tour startet am Ende der Schotterstraße am Goulasjávri. Den Rentierzaun passieren Sie durch ein Tor. Sie folgen der Markierung in südwestlicher Richtung, der Weg schlängelt sich bergauf. Der Pfad ist teilweise nur schlecht zu erkennen, da er oft über Moränen und große Steine verläuft. Achten Sie also gut auf die Markierungen. Etwa 2 km vor dem Gipfel trifft der Pfad wieder auf Rentierzäune und folgt einem Bachlauf. Schließlich biegt der Pfad nach Süden ab und führt zum Gipfel (markiert mit einem großen gelben Steinhaufen) auf der norwegischen Seite. Finnlands höchster Berg liegt weitere 2 km südlich von hier. Die Tour überwindet insgesamt ca. 600 Höhenmeter und das Gelände ist recht unwegsam. Besonders bei schlechtem Wetter und Nässe ist diese Tour nicht einfach zu gehen und nur geübten Wanderern mit gutem Orientierungssinn zu empfehlen.

Suomen korkein tunturi Halti on huomattavasti helpompi saavuttaa Norjan puolelta. Tällä reitillä voit käväistä sekä Norjan puolen Raisduottarhaldilla (1361 mpy) että Suomen Haltilla (1331 mpy). Reitti lähtee Guolasjavrin itäpäästä parkkipaikalta. Kulje ensin poroaidan portista ja seuraa merkintöjä lounaan suuntaan ylös tunturin rinnettä. Ensimmäinen nousu on koko reitin jyrkin. Jatka kohti puronpohjaa, jonka luona kaksi poroaitaa risteää, n. 2 km huipusta. Reitti kääntyy itään seuraten puronpohjaa. Seuraa merkintöjä, jotka ennen pitkää kääntyvät pois aidalta etelään päin kohti Haltia. Huippu on merkitty keltaisella kivipyykillä. Norjan puolen huippu on nimeltään Raisduottarhaldi, ja siltä on matkaa Suomen puolen Haltille n. 2 km. Näkymät ovat hienot. Reitti on jokseenkin vaativa; suurin osa reitistä kulkee louhikossa, joka sateella voi olla varsin vaikeakulkuista. Kannattaa huomata, että sääolosuhteet voivat olla seudulla haastavat.

17


km

18 Parkplatz in Ankerlia Ankerlian parkkipaikka Kåfjorddalenissa

Gut markiert Viitoitettu

13,2 km 13,2 km

ca. 890 m ü M n. 890 mpy

5–6 Std. 5–6 tuntia

Photographer: Copyright Copy CCop Co opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht tte text exxtt ttext ext eex xxtt tte text tex ext eex xxttGeorg text tex tte eexxt tte text ext xt Sichelschmidt ttext eext ex xxtt

6. MOSKKUGÁISI GRUVENE


Diese Wanderung verläuft durch ein historisch interessantes Bergbaugebiet: Sie folgen alten Wegen der Minenarbeiter und sehen einige Hinterlassenschaften aus der Zeit des Erzabbaus. Vom Parkplatz in Ankerlia geht es erst zum Freilichtmuseum Ankerlia. Von dort aus ist der „Zick-Zack-Weg“ nach Moskogaisa gut ausgeschildert. Er windet sich in Serpentinen die steile Talseite hoch. Oben angekommen (ca. 800 m) teilt sich der Weg. Nach links geht es in Richtung Goulasjávri (ca.11 km). Gehen Sie nach rechts in nordwestlicher Richtung und folgen Sie ca. 2 km dem breiten Weg zum See Moskkujávri. Dort können Sie Mineneingänge, und alte Maschinenteile besichtigen. Der Weg führt dann weiter in Richtung Moskogaisa. Alternativer Wegverlauf: 300 Meter vor dem See Moskkujávri biegt ein Weg rechts zu einer Hütte ab, in der Sie rasten und auch übernachten können (1,8 km). Von dort aus haben Sie einen weiten Blick ins Ørnesdalen. Allerdings ist an der Abbruchkante Vorsicht geboten, denn es gibt keine Absicherungen.

Moskogaisan vanhat kaivokset sijaitsevat ylängöllä. Sieltä malmi on kuljetettu alas Ankerliaan jalostusta varten. Seuraa reittiä Ankerlian vanhan kaivosalueen läpi. N. kilometrin jälkeen käänny oikealle ylöspäin lähtevälle vanhalle tienpohjalle. Tämä vanha kaivostie kiipeää vuorenseinää pitkin ylös. Nousua kertyy yli 700 korkeusmetriä, mutta tie on tasainen, leveä ja helppokulkuinen. Ylhäällä se risteää toisen vanhan tienpohjan kanssa. Oikealle luoteeseen menevä tie vie Moskogaisan kaivoksille, jonne on matkaa n. 2 km. Risteyksestä etelään päin menevä tie vie puolestaan Guolasjavrille (n. 11 km). Sieltä pääsee hiekkatietä pitkin takaisin Ankerliaan. Tämä on hyvä joskin varsin vaativa maastopyöräilyreitti – sen voi ajaa kummin päin vain. Jatkaessasi kohti kaivosaluetta, vähän ennen Moskkujávria voit halutessasi kääntyä oikealle ja jatkaa n. 1,8 km pienelle tuvalle Ørnedalenin kanjonin reunalle. Tuvalla voi yöpyä tai pitää taukoa, ja sieltä on hieno näkymä kanjoniin. Ole varovainen reuna-alueella!

19


7. ANKERLIA – GORSABRUA – ANKERLIA Ankerlian parkkipaikka, ennen hiekkatien mäkeä

Gut markiert

Viitoitettu

8,3 km

8,3 km

336 m ü M

336 mpy

3–4 Std.

3–4 tuntia

Photographer: Kåfjord Kommune

km

Parkplatz Ankerlia

20


Diese fantastische Tour führt an einer alten Bergbauarbeitersiedlung vorbei und weiter hoch zu Gorsabrua, einer Brücke, die über einer 153 Meter tiefen Schlucht hängt. Im Sommer gibt es dort die Möglichkeit, jeden Samstag Bungee-Jumping zu machen. Vom Parkplatz in Ankerlia/Leaibenjárga (mit Toilette und Informationstafeln) gehen Sie über eine Brücke und durch einen kleinen Wald bis zu den Ruinen der alten Bergbauarbeitersiedlung. Infotafeln geben darüber Asukunft, wie hier früher Erz abgebaut wurde. Sie folgen dann der Markierung in Richtung Gorsabrua. Der Weg ist am Anfang recht breit und verläuft aufwärts, den Fluss entlang. Zum Ende hin wird der Weg steiler und schmaler. Auf der anderen Seite der Brücke (Gorsabrua) befinden sich Rastplätze und Feuerstellen. Der Weg geht von dort aus flach weiter bis zu einer Schotterstraße (1,8 km), die in Serpentinen hinunter zurück zum Parkplatz oder weiter talaufwärts in Richtung Halti führt.

Alternativer Wegverlauf: 1. Fosseveien/Váráš – anstatt in Ankerlia zu parken, fahren Sie auf dem Schotterweg weiter bis zum oberen Parkplatz und gehen von dort bis zur Gorsabrua (1,8 km). 2. Fahren Sie weiter hinauf die Schotterstraße, bis Sie in dem flacheren Tal Sabethjoka sind. Von dort aus können Sie auch zur Gorsabrua wandern (2,5 km)

Tällä reitillä pääset ylittämään todella vaikuttavan 153 m syvän kanjonin Gorsabrua-siltaa pitkin – taatusti vaikuttava kokemus. Kesälauantaisin uskaliaimmat voivat hypätä sillalta benji-hypyn kanjoniin. Reitti lähtee Ankerliasta. Se kulkee ensin vanhan kaivosalueen läpi, jossa toiminta päättyi n. 100 vuotta sitten. Tämän jälkeen reitti jatkuu hyvin merkittynä polkuna Gorsabrualle. Sillan toisella puolella on hyvät taukopaikat. Gorsabrualta voit palata takaisin joko samaa reittiä tai kanjonin toista puolta kulkevaa helppokulkuista ja viitoitettua reittiä (Fossevegen). Fossevegenin pituus on 1,8 km ja loppumatka alas Ankerlian parkkipaikalle (2,7 km) kuljetaan osin Guolasjávrin hiekkatietä. Halutessasi lyhyemmän reitin, voit ajaa autolla Guolasjávrin hiekkatietä Fossevegenin lähtöpisteeseen Fossesvingenin parkkipaikalle josta on 1,8 km Gorsabrualle. Aja tällöin Ankerliasta ylöspäin mutkaista hiekkatietä ja jätä auto Fossesvingenin parkkialueelle. Voit myös ajaa hiekkatietä vielä pidemmälle Sabetjohkan parkkipaikalle (2,5 km Gorsabrualle, viitoitettu polku).

21


km

22

Parkplatz auf der Talseite der E6

Pysäköinti E6-tien varressa pysäköintitaskussa laakson puolella

Markierter, gut erkennbarer Pfad

Viitoitettu, selkeä polku

11 km

11 km

280 m ü M

280 mpy

3 Std.

3 tuntia

Photographer: © Jan R Olsen

8. SKARDALEN/ SKÁRFVÁGGI – SKARDALSGAMMEN


Das kleine Dorf Skardalen am Kåfjord ist ein typisches Beispiel für ein Sámi-Dorf an der Küste, in dem früher Fischfang, Landwirtschaft und Handwerk betrieben wurden. 2009 wurde das Dorf mit dem Prädikat „Nationale Kulturlandschaft“ ausgezeichnet. Sie finden einen Parkplatz auf der Talseite der E6, ziemlich genau in der Mitte des Ortes. Von dort ist der Weg gut gekennzeichnet und führt Sie durch den Ort hoch bis auf einen Traktorweg. Dieser führt Sie in das Tal. Auf einer Brücke überqueren Sie den Fluss Skardalselva und folgen dem gut markierten Pfad flussaufwärts. Im Badjegieddi, nach ca. 1 Stunde Wanderung, sehen Sie die Ruinen alter Erdhütten, auf Norwegisch Gammen, die bis zum Zweiten Weltkrieg von den samischen Rentierzüchtern als Unterschlupf und zur Übernachtung genutzt wurden. Häufig stößt man hier auf Überreste ehemaliger Minen, alter Seilbahnen und Schlackehaufen. Etwas weiter taleinwärts finden Sie den Nissonašgállu, einen der größten Opfersteine der Sámi. Nach 5,5 km kommen Sie zu einer offenen Gamme und erreichen das Ende des Weges.

Skardalenin laakso kahden suuren vuoren välissä on vanhaa kulttuurimaisemaa kauniine niittyineen. Laaksossa on myös mielenkiintoisia historiakohteita. Pysäköi pieneen pysäköintitaskuun E6-tien varrelle laakson puolelle. Seuraa viitoitettua polkua tieltä ylös talojen ohi kunnes tulet traktoritielle, ja jatka sitä pitkin ylös laaksoon. Vähän kuljettuasi tulet sillalle. Kulje sen yli ja jatka joen vierustaa kulkevaa polkua yhä ylemmäksi laaksoon. Badjegieddissä (n. 1 h tieltä) on vanhoja rakennusten pohjia; rakennukset olivat poronhoitajien käytössä aina 2. maailmansotaan asti. Edempänä näet jälkiä kaivostoiminnasta, sekä löydät Nissonasgállun, yhden suurimmista seitakivistä Nord-Tromsissa. Reitti päättyy vanhalle kammille n. 5,5 km päässä tiestä.

23


km

24

Parkplatz am Senter for nordlige folk

Manndalen koululla (tai Senter for Nordlige folk)

Markierter und gut erkennbarer Weg bis Liiegevárri

Viitoitettu ja selkeä polku Liiegevárrille

7,4 km (Liigevárri), 11,8 km (Storhaugen)

7,4 km (Liiegevárri), 11,8 km (Storhaugen)

Liigevárri (634 m ü M), Storhaugen (1192 m ü M)

Liiegevárri 634 mpy, Storhaugen 1192 mpy

Liigevárri : 2,5 Std., Storhaugen: 5–6 Std.

Liiegevárri: 2,5 tuntia, Storhaugen: 5–6 tuntia

Photographer: Copyright CCop Co opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht tte text exxtt ttext ext eex xxtt tte text tex ext eex xxttTapio text tex tte eexxt tte text exxtLepikkö t ttext et ext ex

9. STORHAUGEN/ STUORRAČOHKA MANNDALEN


Diese Tour auf den Storhaugen (1192 m) ist teilweise recht steil und unwegsam, vom Gipfel aus bietet sich jedoch ein toller Ausblick über den Lyngenfjord und die umliegenden Berge. Als Ausgangspunkt empfiehlt sich der Parkplatz am Senter for nordlige folk im Manndalen. Von dort folgen Sie der Straße über die Brücke bis zur Kreuzung und biegen nach links ab. Gehen Sie an der zweiten Einfahrt nach rechts und folgen Sie dem Pfad entlang eines Gartenzaunes. Bald kommen Sie zum Hauptpfad, der in südlicher Richtung wiederum an einem Zaun entlang verläuft. Der Pfad steigt danach hoch zum Gipfel. Am Áddjástealli und Liigevárri (634 m) gibt es einen Briefkasten mit dem Gipfelbuch, in das Sie sich eintragen können. Der restliche Weg bis zum Gipfel des Storhaugen/Stuorračohka ist nicht markiert. Folgen Sie einfach dem Bergrücken bis Sie einen großen Steinhaufen und damit den höchsten Punkt erreichen.

Sekä Storhaugenilta, Liiegevárrilta että koko reitiltä on hienot näkymät Manndaleniin ja myös vuonolle ja muille ympäröiville vuorille. Manndalenin koululta lähtiessä kulje siltaa joen yli ja jatka mäkeä ylös risteykseen. Käänny vasemmalle ja sen jälkeen toisesta haarasta oikealle heti vanhan mökin jälkeen. Jatka vasemmalle pellon reunustaa ja sieltä polulle. Pian tulet pääpolulle, joka kulkee aidan vierustaa vähän matkaa, kunnes on aika kääntyä ylös Áddjásteallia kohti. Áddjásteallin trimpostkasselta voit jatkaa ylös Liiegevárrille (634 mpy) selkeää polkua pitkin. Maasto on koko matkan varsin viettävää, mutta hyväkulkuista. Liiegevárrilta voit jatkaa edelleen Storhaugenille (1192 mpy); polku ei ole selkeä, mutta reitti on muuten helppo löytää.

25


Parkplatz am westlichen Ende der Straße im Manndalen

Manndalenin tien päässä, Sætran parkkipaikka (pysäköinti ”parkkiaitauksessa”, muista sulkea portti)

Markierter Weg

Viitoitettu

10,4 km

10,4 km

300 m ü M

300 mpy

3–4 Std.

3–4 tuntia

km km

26

Photographer: R Copyright Copy CCop Co opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht tte text exxtt ttext eext ex xxtt tte text ext eex xxttJan text tex tte eexxt tte text ext xtOlsen ttext ext eex xxtt

10. BAALSRUDHULA


Die Höhle Baalsrudhula liegt tief im Manndalen/lmmáivággi. Hier hat sich während des Zweiten Weltkriegs der bekannte norwegische Freiheitskämpfer Jan Baalsrud versteckt, als er auf der Flucht von Rebbenesøya nach Schweden war. Auf dem Weg zur Baalsrudhula erleben Sie das Manndalen mit seinen Almen und steil aufragenden Bergen. Vom Ende der Straße wandern Sie talaufwärts und folgen dabei dem Fluss. Der Pfad ist gut markiert, flach und einfach zu gehen. Nach ca. 2 km kommen Sie zu einer alten Almwirtschaft mit einer Hütte und drei Erdhütten, Norwegisch Gamme. Die Hütte ist geschlossen, aber die Gammen sind offen. Es gibt Bänke, einen Tisch und einen Feuerplatz, so dass Sie dort gut rasten oder bei Bedarf auch übernachten können. Durch einfaches Gelände verläuft der Pfad weiter talaufwärts. Größere Bäche können Sie in der Regel auf provisorischen Brücken überwinden. Nachdem Sie Skáidijohka passiert haben, sind es nur noch 500 Meter bis zur Höhle. Sie liegt etwas versteckt am Flusshang, abseits vom Hauptpfad.

Baalsrudhula on pieni luola, joka toimi yhtenä tunnetun vastarintamiehen Jan Baalsrudin oleskelupaikkana 2. maailmansodan aikaan hänen pakomatkallaan Rebbenesøyalta Ruotsiin. Seuraa Sætralta lähtevää merkittyä polkua laaksoon. Laakso on varsin tasainen ja helppokulkuinen. n. 2 km päässä voit tutustua vanhaan pihapiiriin, jonka yhteydessä on pari avointa kammia ja taukopaikka. Taukopaikalta reitti jatkuu laaksoa pitkin samantyyppisessä maastossa. Välillä joudut ylittämään muutaman pienen joen, joko kiviä tai muita apukeinoja käyttäen. Maisemat vaihtelevat metsäisenä ja paikoin aukeana. Skáidijohkan jälkeen on enää 0,5 km luolalle. Luola sijaitsee rinteessä joelle päin. Sinne menee pieni polunhaara pääpolulta, joka jatkuu pidemmälle Olmmáiávžžin laaksoon.

27


28


Photographer: Strandbu Camping v/Engstad

Photographer: Tapio Lepikkรถ

Storhaugen, Manndalen

Steindalen

29


11. SVARTEBERGET/ ČÁHPPESBÁKTI – HENGEN km

30

An der Skibotnhallen, neben der E6

Skibotnhallen (E6-tien vieressä)

Markierte, gut erkennbare Wege

Viitoitettu, selkeä polku

ca. 7–8 km

n. 7–8 km

ca. 200 m ü M

n. 200 mpy

2–3 Std.

2–3 tuntia


Diese Wanderung führt Sie direkt von Skibotn aus auf den Svarteberget und zu einem wunderschönen Wasserfall. Der Weg durch den Kiefernwald ist gut ausgebaut und durchgehend markiert. Vom alten Marktplatz in Skibotn folgen Sie dem Schild „Svarteberget“. Oben angelangt, bietet sich eine tolle Aussicht über Skibotn. Weiter geht es taleinwärts nach Hengen (3km), wo Sie auf einen schönen Wasserfall treffen. Der Rückweg führt Sie entweder zurück zum Marktplatz oder weiter hinunter zum Campingplatz Olderlev.

Reitillä on upea näkymä Skibotnin yli Svartebergetiltä ja hieno vesiputous Hengenillä. Lähtö on Markedsplassenilta, seuraa tietä ylös Lysløypalle (latu). Sieltä on merkitty polku ylös Svartebergetille. Jatka Svartebergetiltä eteenpäin ja oikealle menevää selkeää polkua. Matkaa on n. 3 km, ja perille päästyäsi voit ihailla hienoa vesiputousta. Takaisinpäin on useita vaihtoehtoisia polkuja, joko Olderelv Campingille tai takaisin hiihtoladulle. Vaihtoehtoinen reitti: Svarteberget – Vartovarre – Sledo – Hengen (10,4 km).

Alternativer Wegverlauf: Svarteberget – Várdovárri – Sledo/Sleaddu – Hengen (10,4 km).

Hengen - Photographer: Marie Angelsen

31 Svarteberget - Photographer: Storfjord Kommune


km

32

Parkplatz an der E8, direkt hinter dem Grenzübergang in Richtung Kilpisjärvi/Gilbbesjavri

E8-tien varrella, Suomi–Norja -rajan tuntumassa on suuri parkkipaikka

Orange markierte Holzstäbe

Oranssipäiset tolpat

Von Kilpisjärvi: 22 km

22 km Kilpisjärveltä

Dreiländereck: 490 m ü M

490 mpy

5–6 Std.

5–6 tuntia

Photographer: Copyright Copy CCop Co opy oop ppyyrrig righ igh iig ght te ttext exxtt ttext eext ex xxtt ttex text exxxttMarie text ttex te eexxt tte text exxtAngelsen t ttext ext eex xxtt

12. TRERIKSRØYSA


Treriksrøysa ist das nördlichste Dreiländereck der Welt. Hier treffen Norwegen, Schweden und Finnland aufeinander. Es gibt zwei Möglichkeiten, dorthin zu gelangen: Entweder nach einer zweitägigen Tour vom Signaldalen aus oder von Kilpisjärvi in Finnland an einem Tag. Von Kilpisjärvi: Im Sommer können Sie in Kilpisjärvi ein Boot über den See nehmen. Ein leichter Wanderweg führt Sie dann in etwa 20 Minuten bis zum Dreiländereck. Alternativ können Sie auch von der Straße E8 bis dorthin wandern. Der Ausgangspunkt ist ein kleiner Parkplatz direkt hinter dem Grenzübergang auf der rechten Seite, wenn man aus Norwegen kommt.

Treriksrøysa eli Kolmen valtakunnan rajapyykki on maailman pohjoisin kolmen valtion yhteinen rajapiste. Treriksrøysalle pääset joko Signaldalenin kautta tai Kilpisjärven kautta. Signaldalenista Treriksrøyselle pääsee Gappohyttan ja Goldahyttan kautta menevää n. 30 km pitkää reittiä pitkin. Kilpisjärvellä lähtöpaikkana on parkkialue Suomen puolella lähellä rajaa, josta lähtee n. 11 km mittainen (yksi suunta) hyvin merkitty reitti. Kilpisjärveltä kulkee kesäaikaan myös aikataulutettu laivakuljetus Kilpisjärven toiselle puolelle, josta on n. 20 min kävelymatka helppoa polkua Treriksrøysalle.

Alternativer Wegverlauf: Eine längere Tour mit Übernachtung geht vom Signaldalen/Čiekŋalvuovdi zur Gappohütte und weiter zur Goldahütte (einfache Strecke, ca. 30 km). Von der Hütte ist es dann nur noch ein kleiner Abstecher zum Dreiländereck.

33


km

34

Parkplatz ca. 10 km von Skibotn entfernt, in Richtung Finnland (ausgeschildert)

Lullesletta Skibotndalenissa, n. 10 km Skibotnista Kilpisjärvelle päin, viitoitettu E8-tieltä

Gut markiert

Selkeä polku, polun varrella infokylttejä

3,1 km (Rundweg)

3,1 km

100 Hm vom Start aus

170 mpy

40–60 Min.

40–60 min

Photographer: Tine Marie Hagelin

13. LULLEDALEN SKOGSSTI


Eine wunderbare kleine Waldwanderung, die für jeden machbar ist. Die Gegend ist bekannt für ihre wild wachsenden Orchideen. In der Region gibt es 16 verschiedene Orchideenarten. Eine der schönsten ist der sogenannte Gelbe Frauenschuh, auf Norwegisch Marisko. Er blüht im Juni und Juli und ist in Norwegen sehr populär. Entlang des Weges informieren Tafeln über die Region und die Flora und Fauna. Von der E8 aus, etwa 10 km von Skibotn/Ivgobahta entfernt, erreichen Sie gut den Parkplatz, ausgeschildert mit ”Lullefjellet”. Das ist der Ausgangspunkt der Wanderung. Am Parkplatz gibt es eine Infotafel mit der Beschreibung des Wanderwegs. Die einfache Wanderung dauert ca. 40-60 Minuten, abhängig davon, wie viel Zeit Sie sich zum Bestaunen der wunderschönen Orchideen nehmen. Es gibt auch einen Feuerplatz mit einem Unterstand.

Lulledalen Skogssti on orkideoista tunnettu metsäpolku. Alueella kasvaa 16 erilaista lajia, eräs tunnetuimmista on kesä-heinäkuussa kukkiva Marisko. Reitti kulkee suuremmaksi osin rauhoitetulla metsäalueella. Reitin varrella on 60 infokylttiä, jotka kertovat alueen luonnosta. Laakso on kaunis, ja siellä voi nähdä monia alueelle tyypillisiä lajeja, niin kasveja kuin eläimiä. Aja Skibotndaleniin E8 -tietä. Käänny Lulledalen Skogssti -kyltin kohdalta, ja tulet parkkipaikalle josta reitti lähtee. Lähtöpaikalla on infotaulu. Reitti kulkee helppokulkuisessa maastossa, ja se sopii kaikenikäisille. Laakso kuuluu Norjan vähäsateisimpiin alueisiin, joten polulla useimmiten pärjää vaikkapa lenkkikengillä. Reitin loppupäässä on hyvä taukopaikka laavuineen.

35


14. BOLLMANNS-/ RUSSEVEIEN/RÁIGEBÁKTI Parkkipaikka E6/E8-tien varressa, kyltti ”Krigsminne”, n. 10 km Skibotnista etelään

Gut erkennbarer Weg

Selkeä polku / infokyltti tien varressa

9 km

9 km

550 m ü M

550 mpy

3 Std.

3 tuntia

36

Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht tte text ext xt ttext ext eex xxtt tte text tex ext eex xxtt text tex tte eexxt tte text ext xt ttext ext eex xxtt

Photographer: Georg Sichelschmidt

km

Parkplatz direkt an der E6, ausgeschildert mit «Krigsminne»


Auch dieser Weg wurde als Militärstraße bereits im Zweiten Weltkrieg gebaut und war Teil der Verteidigungslinie „Lyngen-linjen“ gegen das Vorrücken der russischen Armee aus dem Norden. Der Weg ist teilweise noch gut erhalten und führt bis auf 550 m Höhe. Von dort haben Sie einen tollen Ausblick über den ganzen Lyngenfjord und die Lyngenalpen. Anhand vieler Infotafeln entlang des Weges erfahren Sie Wissenswertes über die Errichtung der Straße. Am Ende des Weges, oben im Fjell, gibt es eine Steinhütte, in der Sie rasten und bei Bedarf auch übernachten können. Ausgangspunkt ist ein Parkplatz direkt an der E6: Der Parkplatz ist mit dem Schild «Krigsminne» ausgewiesen. Der Weg ist gut und deutlich zu erkennen. Im oberen Abschnitt kann es im Frühsommer teilweise noch Schnee geben.

Bollmanns-/Russeveien on 2. maailmansodan aikainen sotavankien rakentama tie, historiallinen kohde jo itsessään. Koko reitiltä on kaunis näkymä Lyngenfjordiin, erityisesti keskiyön auringossa. Reitin päässä on restauroitu bunkkeri, jota voi käyttää tauko- tai yöpymispaikkana. Reitin varrella on useita infotauluja, jotka kertovat sotavuosien elämästä Storfjordissa. Reitti on merkitty E6/E8 tiellä Krigsminne -kyltillä. Kyltti opastaa parkkipaikalle, josta reitti alkaa. Vihje: Vesipullo kannattaa täyttää reitin alaosassa sijaitsevasta koskesta, myöhemmin vettä on hankala löytää. Huom! Keväällä reitillä voi olla lumivyöryvaara.

Tipp: Da es in den höheren Lagen keine Bäche gibt, ist es ratsam, genügend Wasser (z.B. aus den unteren Bachläufen) mitzunehmen. Achtung: Im Frühling bitte auf Lawinen achten!

37


15. NORDDALEN/GÁRANASSUORGI

38

Lähde Hattengista joen itäpuolista tietä ja seuraa kyltitystä Kitdaleniin. Aja laakson perälle, löydät sopivia pysäköintipaikkoja juuri ennen kuin tie ylittää joen. Jatka tästä joko jalkaisin tai pyörällä metsätietä kohti Norddalenia.

19 km

19 km

750 m ü M

750 mpy

4–5 Std.

4–5 tuntia

Selkeä polku

Photographer: Eriksen Copyright CCop Co oopppyyrrig righ iiggghht tte text ext xt ttext exxtt te ex text ttex ext eex xxttKarin text tex tte eexxt tte text ext xBergan t ttext ext eex xxtt

km

Von Hatteng aus, biegen Sie östlich des Flusses in das Kitdalen (ausgeschildert) ab. Folgen Sie der Straße bis zu der Brücke über den Fluß. Dort parken. Von hier aus können Sie nun das Norddalen hinauf wandern. Der Weg folgt der Lavkarittet Strecke und ist klar erkennbar


Auch diese Tour ist eine tolle Wanderung in einem historisch interessanten Gelände. Der Weg führt an vielen Wasserfällen vorbei, hoch hinaus ins Hochfjell bis zu zwei schönen Seen. Fahren Sie in das innerste Kitdalen und weiter auf einer Schotterstraße hinauf bis zum Parkplatz an der Kreuzung zwischen Norddalen und Midterdalen. Das ist der Ausgangspunkt der Wanderung. Folgen Sie dann dem gut zu erkennenden und ausgebauten Weg und dem markierten Lavkarittet Wanderweg. Es geht langsam bergauf bis über die Baumgrenze. Nach 6 km überqueren Sie eine alte Holzbrücke. Bereits von dort aus können Sie die zwei Seen und eine Holzhütte sehen. Verlassen Sie kurz danach an einer Steinmarkierung den Hauptweg und wandern Sie an den Seen entlang. Nehmen Sie die Uferseite, an der sich die Hütte befindet. Am anderen Ende der Seen stoßen Sie auf einige alte deutsche Kasernen aus dem Zweiten Weltkrieg. Entlang des gesamten Weges gibt es Steinmarkierungen, so dass Sie der Route problemlos folgen können.

Monet isot ja pienet kosket ja hieno maasto tekevät tästä reitistä käymisen arvoisen. Lisäksi alueella on paljon sotahistoriallisia kohteita; pääasiassa 2. maailmansodan ajalta mutta myös uudemman ajan historia on vahvasti läsnä. Reitti seuraa helppokuluista tasaisesti nousevaa metsätietä. N. 6 km jälkeen tulet vanhalle puusillalle, jolta näet kaksi pientä lampea ja mökin. Sillan jälkeen pienen kivipyykin kohdalla poikkea metsätieltä ja jatka lampien sivuitse samalla puolella kuin mökki sijaitsee. Pian näet jäänteitä saksalaisten sodan aikaisista rakennuksista edessä olevalla harjanteella. Kivipyykit näyttävät reitin. Loppukesällä reitillä voi hyvinkin selvitä kuivin jaloin, alkukesästä reitillä voi sen sijaan olla vettä ja paikoin vähän luntakin.

39


km

40

verschiedene Parkplätze an der Kreuzung Stordalen/Parasdalen

Parasdalen/Stordalen –risteyksessä tai tien päässä

Markierter Weg

Viitoitettu

12 km

12 km

560 m ü M

560 mpy

ca. 3-4 Std.

n. 3–4 tuntia

Photographer: Tore Figenschau

16. TYSKVEIEN, SIGNALDALEN/ ČIEKŊALVUOVDI


Im innersten Signaldalen/Čiekŋalvuovdi, können Sie auf dem sogenannten «Tyskveien – Deutscher Weg» vom Tal bis hinauf ins Fjell wandern. Der Weg verläuft auf einer ehemaligen Militärstraße, die im Zweiten Weltkrieg angelegt wurde. Oben im Fjell stoßen Sie auf die Überreste von Bunkeranlagen. In östlicher Richtung eröffnet sich ein schöner Ausblick bis nach Finnland und Schweden. Um zum Ausgangspunkt dieser Tour zu kommen, fahren Sie das Signaldalen in Richtung Parras/Bárrás hoch. An der Kreuzung Parasdal/Stordalen gibt es einen Parkplatz. Von dort aus folgen Sie dem breiten Forstweg das Stordalen/Didnovággi hinauf. Bis zur Brücke verläuft der Weg relativ flach, dann schraubt sich der schmale Pfad in vielen Serpentinen hoch ins Fjell hinauf. Sie können den Markierungen bis weit über die Baumgrenze zu einigen alten Geschützstellungen folgen. Hier bietet sich eine großartige Aussicht. Entlang des Weges sind Infotafeln installiert, die den geschichtlichen Hintergrund erläutern.

Signaldalenissa voit kulkea historiallista Tyskveieniä pitkin. Tyskveienin varrella on infokylttejä, jotka kertovat mitä alueella tapahtui 2. maailmansodan aikaan. Alueella on lisäksi useita sodanaikaisia bunkkereita. Aja ylös Signaldaleniin kohti Paras-vuorta. Kylätalo Brunesin kohdalla sillan jälkeen käänny oikealle Parasveienille. Voit pysäköidä risteyksessä Parasdalenin ja Stordalenin välillä. Toinen parkkipaikka löytyy kun käännyt tästä vasemmalle, ajat kylttien osoittamaan suuntaan ja seuraa Stordalsveieniä niin pitkään kun tie on ajokelpoinen. Reitti on n. 6 km pitkä ja maasto on melko tasaista. Sillan jälkeen on tosin yksi hieman vaativampi nousu. Reitin varrelta on hienot näkymät Suomeen, Ruotsiin ja alas laaksoon. Alueelta voit myös löytää lapinruusun, joka on varsin harvinainen rhododendron-kasvi.

41


km

42

Am Vestersida Zentrum in Elvevoll. Folgen Sie der Ausschilderung “Lyngsalpan”. Markierter Pfad/teilweise nur markiert, aber als Weg schlecht zu erkennen

Vestersidasenteret (Elvevoll), seuraa Lyngsalpan-viittoja. Selkeä polku / paikoin epäselvä mutta merkitty polku

13,3 km

13,3 km

692 m ü M

692 mpy

4–5 Std.

4–5 tuntia

Photographer: Sommerseth Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht tte text ext xt ttext ext eex xxtt te text ttex ext eex xxttSolveig text ttex te eexxt tte text ext xt ttext eext ex xxtt

17. RUNDWEG ELVEVOLL/ STÁLLOVÁGGI KIERTOREITTI


Tief drinnen im Lyngenfjord, im idyllischen Elvevoll/ Stállovággi, können Sie auf einer schönen Rundtour alle Vegetationsstufen erleben: Vom Fjord bis hinauf in die Berge, vorbei an zwei Seen und an einem Bach entlang durch den Wald. Vom Versammlungshaus folgen Sie dem Pfad am Fluss entlang, hoch bis zu einem Postkasten, wo man sich in einem Buch eintragen kann. Einige hundert Meter weiter kreuzt der Weg einen Fluss. Der markierte Pfad zieht danach hinauf, bis zu der Anhöhe Borri. Trotz der Markierung ist der Pfad teilweise nicht ganz eindeutig erkennbar. Weiter geht es wieder bergab zu den Seen Dalvatnan/Badjeja vuollejávri und Nervatnet/Vuollejávri. Vom See Nervatnet führt Sie der Weg am Flussufer des Elvevoll hinunter in Richtung Lyngenfjord. Kurz vor dem Ort Elvevoll wechseln Sie auf die andere Flussseite und gelangen so zurück zum Ausgangspunkt am Versammlungshaus.

Tällä reitillä voit kokea upeaa luontoa vuonolta laaksoon ja edelleen vuorten keskelle. Lähde Vestersiasenteretiltä ja kulje Langdalselvaa seuraavaa polkua. Muutama sata metriä Trimpostkassen (postilaatikko jossa nimivihko) jälkeen on Langdalselvan ylityspaikka. Tästä voit jatkaa Borriin – polku ei ole selkeä mutta reitti on merkitty. Borrista voit jatkaa alas Dalvatnalle ja Nervatnetin trimpostkasselle. Nervatnetilta reitti jatkuu Elvevollelvaa seuraten vuonolle päin. N. 1,5 km kuljettuasi ylitä joki niin tulet takaisin Vestersiasenteretille. Vaihtoehtoisesti voit kulkea ylös Elvevolldalenia Dalvatnalle. Reitti soveltuu hyvin päiväretkeksi pienten lasten kanssa.

Alternativer Wegverlauf: Die Tour hoch zum Dalvatnan ist ein schöner Ausflug, der auch mit Kindern einfach zu bewältigen ist. (1,2 – 2,8 km)

43


18. STEINDALSBREEN

44

Akselstualla, kyltti tienvarressa ”IMA Tursenter”

480 m ü M

480 mpy

Bis Steindalshytta: 1,5–2 Std. Steindalsbreen: 5–6 Std.

Steindalshytta: 1,5–2 tuntia Steindalsbreen: 5–6 tuntia

Osittain viitoitettu, selkeä polku Steindalshytta: 4,4 km Steindalsbreen: 12,4 km

Copyright Copy CCop Co opy oopppyyrirrig iiggghht te ttext ext xt ttext ext eex xxtt te text ttex ext eex xxttFrank text tex tte eexxt tte text exxttAndreassen/nordnorge.com ttext ext eex xxtt Photographer:

km

Parkplatz in Steindalen, am IMA tursenter. Ausgeschildert von der Straße Pfad nur teilweise markiert, aber gut erkennbar Steindalshytta: 4,4 km Steindalsbreen: 12,4 km


Der Gletscher im Steindalen/Gievdanvággi ist einfach zu erreichen und im unteren Teil sehr flach, so dass er gut begehbar ist. Vom Parkplatz aus folgen Sie einem Waldweg ins Tal hinein. Der Weg wird bald zu einem Pfad und windet sich - schnell an Höhe gewinnend - hoch durch das enge Tal. Nach einer Stunde erreichen Sie die Steindalshytta (geschlossen, den Schlüssel bekommen Sie in Steindalen/Gievdanvággi). Von dort aus geht es in dem breiter werdenden Tal ohne größere Steigungen weiter. Nach und nach lassen Sie die letzten Bäume hinter sich und können bereits den Gletscher sehen. Am Ende wird der Weg wieder etwas steiler und führt über viele Geröllfelder (Moränen). Auf dem Weg zum Gletscher geben Infotafeln Auskunft über die einheimische Flora und Fauna. In der Nähe vom Gletscher informieren weitere Tafeln über die frühere Ausdehnung und den heutigen Rückgang des Gletschers.

Steindalenissa sijaiseva Steindalsbreen on ehdottomasti käymisen arvoinen paikka. Siellä voit nähdä jäätikön reunamoreeneja yli 8000 vuoden ajalta. Vanhimmat muodostelmat löytyvät alhaalta laaksosta, nuorimmat jäätikön läheltä. Seuraa parkkipaikalta maastouraa/polkua laaksoon. Polku nousee jonkin verran, kunnes maasto tasaantuu ennen Steindalshyttaa. Reitti eteenpäin jäätikköä kohti jatkuu melko tasaisena moreeniharjanteille asti. Niiden jälkeen reitti on paikoin jyrkkä, kunnes se tasaantuu jälleen. Reitin varrella on infotauluja alueen luonnosta ja paikallishistoriasta. Jäätikön läheisyydessä on lisäksi merkkejä, joista voi nähdä jäätikön vetäytymisen vuosi vuodelta. Älä mene itse jäätikölle, jos sinulla ei ole kokemusta jäätikkövaelluksesta. Vihje: Steindalenissa on vuokrattava tupa. Ota yhteyttä Storeng Steindal Trim, post@storengsteindaltrim.no.

45


46


Lyngen kommune – alpekommunen i nord

Besøk oss på vår hjemmeside www.lyngen.kommune.no Følg oss på Facebook!

Teile Deine Reiseerlebnisse Jaa elämyksesi #visitlyngenfjord

47


km

48

Parkplatz in Furuflaten am Furustua

Furustualla Furuflatenissa

Markiert

Viitoitettu

15 km

15 km

240 m ü M

240 mpy

etwa 3-4 Std.

n. 3 tuntia

Photographer: Daniel Masse

19. LYNGSDALEN /VUOŠVÁGGI – DALBOTN


Lyngsdalen/Vuošvággi ist das Tor zu den höchsten Bergen in den Lyngsalpen, wie z.B. dem Jiehkkevárri (1834 m). Die Landschaft ist spektakulär, am Ende des Tals (Dalbotn) können Sie beispielsweise gleich drei Gletscher bewundern. Die Gegend ist einfach zu erwandern, es gibt hier viele Wanderwege und Pfade. Von der Furustua in Furuflaten gehen Sie bis zum Fluss Lyngsdal/Vuošváhjohka und folgen dem linken Flussufer talaufwärts. Nach 1,5 km überqueren Sie auf einer Brücke den Fluss und wandern nun am rechten Ufer weiter bis zur Lyngsdalshytta hinauf (weitere 6km). Die Lyngsdalshytta bietet Platz für bis zu 20 Personen. Den Schlüssel bekommen Sie in Furuflaten. Bei Varaš können Sie den Fluß auf einer Brücke überqueren und so eine Rundtour machen. Hinweis: Der Fluss Lyngsdal ist ein starker Gletscherstrom und der Wanderweg verläuft oft nah am Fluss entlang. Vor allem an warmen Sommertagen, wenn der Fluss viel Wasser führt, ist Vorsicht geboten.

Lyngsdalen on tärkeä kulkuväylä Lyngenin alppien korkeimmille vuorille. Laakson luonto on vaikuttavaa ja sen perällä voit nähdä kolme jäätikköä samanaikaisesti. Seuraa päätietä Furustualta pohjoiseen Lyngsdalselvalle, käänny vasemmalle ja seuraa merkittyä metsätietä jalkapallokentälle (n. 1,5 km Lyngsdalselvalle). Mene sillan yli ja jatka ensimmäistä polkua laakson poikki Lyngsdalshyttalle (6 km). Laakso on helppokulkuinen ja molemmilla puolin jokea menee hyviä polkuja. Lyngsdalselva on vuolas jäätikköjoki, ja virtaus on erityisen voimakas lämpiminä kesäpäivinä tai syksyllä sateiden jälkeen. Joki kuljettaa mukanaan paljon hiekkaa ja kiviainesta jäätiköltä ja laakson moreeniharjanteilta. Varaš/Lyngsdalshyttalla on uusi silta joen yli, joten voit helposti kulkea laakson ympäri. Varoitus: Jotkut polut menevät lähellä jäätikköjokia. Älä ylitä niitä ellei sinulla ole kokemusta tai paikalliset olosuhteet tuntevia mukana. Joet voivat olla vaikeita ja vaarallisia ylittää.

49


km

50

Parkplatz im Sommersetveien

Parkkipaikka FV 91 varrella (Eidebakken)

Nur bis Rørneshytta, danach unmarkiert mehr

Osittain viitoitettu

9 km

9 km

1041 m

1041 mpy

4-6 Std.

4–6 tuntia

Photographer: Tormod Rygh

20. RØRNESTINDEN


Der Berg Rørnestinden ist von Lyngseidet aus gut sichtbar und gehört zu den am meisten besuchten Bergen in Lyngen. Trotz seiner geringen Höhe haben Sie vom Gipfel aus eine großartige Aussicht auf Kjosen, den Lyngenfjord und die umliegenden Berge. Der Weg beginnt am Eidebakken, am westlichen Ausgang von Lyngseidet. Der Parkplatz befindet sich ca. 200 Meter von der Plastikfabrik entfernt. Von dort aus folgen Sie dem markierten Pfad. Alternativer Wegverlauf: Eine alternative Aufstiegsroute geht bis zur Skihytta (siehe Tour 5) und vorbei an der Rørneshytta. Von dort erfolgt der Aufstieg am Ostgrat entlang bis zum Gipfel, der durch einen großen Steinhaufen gut markiert ist.

Rørnestinden sijaitsee Kjosen-vuonon pohjukassa, ja on yksi Lyngenin suosituimmista huipuista. Vaikka vuonon rannalla sijaitseva vuori on vähän matalampi kuin ympäröivät vuoret, on siltä mahtava näköala. Reitti Rørnestindenille lähtee Eidebakkenilta. Parkkipaikka sijaitsee Fv91 varrella n. 200 m muovitehtaalta Kjoseniin päin. Seuraa merkittyä pääosin helppokulkuista polkua. Vaihtoehtoisesti voit kulkea Skihyttan ja Rørneshyttan kautta (ks. nr 5). Huipulla on pieni kivipyykki, jonka juurella on hyvä pitää taukoa, ennen alas laskeutumista hienossa maisemassa.

51


21. SKIHYTTA – RØRNESHYTTA

52

Parkkipaikka Sommersetveienillä ladun vieressä, asuinalueen reunamilla

Markiert ab Bibliothek in Lynsgeidet

Viitoitettu kirjastolta

Skihytta: 4 km

Skihytta: 4 km Rørneshytta: 7 km

Rørneshytta: 7 km

Skihytta: 320 m ü M / Rørneshytta: 610 m ü M

Skihytta: 320 mpy Rørneshytta: 610 mpy

Skihytta: 1,5-2 Std. Rørneshytta: 4 Std.

Skihytta: 1,5 – 2 tuntia Rørneshytta: 4 tuntia

Rørneshytta

Rørneshytta

Copyright Copy CCop Co opy oppyyrrig righ iigh ig gghht tte text ext xt ttext ext eex xxtt te text ttex ext eex xxttGeorg text tex tte eexxt te ttext ext xt Sichelschmidt ttext exxtt ex Photographer:

km

Parkplatz im Sommersetveien

Skihytta


Die Skihytta liegt direkt über Lyngseidet. Es ist eine schöne Tour, die in Lyngseidet/Ivgomuotki. Startet und bis zur Waldgrenze führt. An der Hütte haben Sie einen tollen Ausblick über den Lyngenfjord. Die Wanderung startet in einer Wohnsiedlung am Sommersetveien. Von dort führt ein markierter Pfad hoch zur Skihytta. Dort können Sie die Wanderung beenden und zurückkehren oder weiter ins Fjell wandern. Beliebte Ziele sind auch die Gipfel Goalsevarre oder Rørnestinden. Tipp: In der Hütte gibt es einen Ofen und Holz, so dass Sie sich bei Bedarf aufwärmen und warmes Essen zubereiten können. Die Rørneshytta befindet sich über der Waldgrenze (610 m) zwischen den beiden Bergen Goalsevárri und Rørnestiden. Die Hütte ist ganzjährig geöffnet und kann zur Übernachtung oder als Rastplatz genutzt werden.

Skihytta on hieno tupa joka sijaitsee Lyngseidetin kupeessa; sieltä onkin todella kaunis näköala Lyngenfjordille. Skihytta hyvä päiväretkikohde vaikkapa lapsiperheille. Hiihtosesongin aikana Skihytta on hyvin suosittu taukopaikka, erityisesti Goalsevarrille ja Rørnestindenille suuntaavien keskuudessa. Sommarsetveieniltä ladun parkkipaikalta lähtee merkitty reitti tuvalle. Vihje: Tuvalla on polttopuuta ja ruoanlaittovälineitä, joita voit käyttää. Rørneshytta sijaitsee kauniissa paikassa Rørnestindin ja Goalsevârrin välissä, alueella jossa on loputtomasti hienoja retkireittejä. Rørneshyttalle pääsee jatkamalla polkua ylös Skihyttalta. Reitti on merkitty.

53


km

54

Parkplatz am Svensby Tursenter oder am Gamslett Museum

Svensby Tursenter tai Gamslett bygdemuseum

Deutlich markierter Weg

Selkeä polku

6 km

6 km

352 m ü M

352 mpy

2,5 Std.

2,5 tuntia

Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht tte text ext xt ttext ext eex xxtt tte text tex ext eex xxttMagni text tex tte ex ext tte text ext xt Hunnålvatn ttext eext ex xxtt Photographer:

22. BARHEIA


Der kleine Berg Barheia liegt zwischen Svensby und Jægervatnet. Die Tour zum Gipfel ist einfach und für jeden zu meistern. Vom baumlosen Gipfel aus haben Sie einen tollen Ausblick über den Ullsfjord und die Lyngenalpen. Vom Svensby Tursenter folgen Sie dem Schotterweg, der bergauf führt. Kurz nachdem man alle Hütten hinter sich gelassen hat, geht ein Pfad links ab. Diesem folgt man die letzten drei Kilometer dann auf kleineren, gut erkennbaren und markierten Wegen bis zum Gipfel.

Barheialta on fantastinen näköala Ullsfjordille ja Jægervasstindenille. Pysäköi Svensby Tursenterin parkkipaikalle tai Gamslett bygdemuseumille. Seuraa metsätietä ja jatka edelleen polkua n. 3 km. Reitti kulkee helpossa kumpuilevassa maastossa ja nousut ovat helppoja. Reitti sopiikin useimmille.

55


Bring your favourite tools! We bring you the lyngenalps

Skiing, hiking, ice climbing, mountain biking and all other activities that makes life perfect!

magicmountainlodge.no @magicmountainlodge

facebook.com/lyngen

*UDED6HOILHDW 69° 38,15 N

*XLGHGWRXUV

7DVWLQJV

0RUHLQIRDQGERRNLQJ

ZZZO\QJHQFRP 56

-DFX]]L


($6<&$03 WOI PDLOSRVW#HDV\FDPSQR 02'(51)851,6+('&$5$9$1 )5((:,),',1,1*$5($ 7(55$&(02817$,19,(:

No 2 

69(16%<7856(17(5 WOI PDLOSRVW#VYHQVE\WXUVHQWHUQR ZZZVYHQVE\WXUVHQWHUQR &$03,1*6(59,&(+286(&$%,16 6$81$38%%,&<&/(6%2$76 *8,',1*75,36%5($.)$67 ',11(5 6&227(56$)$5, :LQWHURQO\

62/+(,0)5,7,'6*j5' WOI PDLOWHLJHQROH#JPDLOFRP ZZZVROKHLPJDUGFRP &$%,16)/$76%%4+286( %,&<&/(6%5($.)$67 ',11(5

57


km

58

Svensby Tursenter oder Bensnes Forstweg

Svensby Tursenter tai Bensnesin metsätie

Gesamter Wegverlauf bis Trollhytta gut markiert

Merkitty tuvalle asti

10 km

10 km

110 m ü M

110 mpy

3 Std.

3 tuntia

Photographer: Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrririg righ igh iig gghht te ttext ext xt ttext eext ex xxtt tte text tex ext eex xxttHege text tex tte eexxt tte text ext xStorsteinnes t ttext ext eex xxtt

23. TROLLVATNET


Der Trollvatn (Troll See) liegt am Fuße des Berges Trollvasstinden. Dies ist eine perfekte Wanderung für Familien im Sommer oder mit Ski im Winter. Die Tour startet am Bensnes Forstweg und ist gut ausgeschildert bis zum Trollvatnet. Folgen Sie dem Pfad bis zum Nordende des Sees. Dort finden Sie einen Rastplatz am Flusse. Alternativt können Sie auch am Svensby Tursenter starten. Folgen Sie dem markierten Weg bis zur Trollhytta Hütte und gehen Sie weiter Richtung Bensnes. Der Wege treffen sich auf einem Kamm. Von dort geht es runter an den Trollvatnet.

Trollvatnet sijaitsee Trollvasstindenin juurella Svensbymarkalla. Tämä on täydellinen reitti lapsiperheille, jalkaisin tai talvella hiihtäen. Reitti alkaa Bensnesin metsätieltä. Seuraa metsätietä ja merkittyä polkua Trollvatnetille. Polku jatkuu rannan tuntumassa, ja Trollvatnetin pohjoispäästä löydät hienon taukopaikan. Voit aloittaa reitin myös Svensby Tursenteriltä. Seuraa silloin merkittyä reittiä Trollhyttalle, ja jatka kohti Bensnesiä. Polkujen risteyksessä pikku harjulla seuraa polkua alas Trollvatnetille.

59


km

60

Gut ausgeschilderter Parkplatz (“Lyngsalpan”) in Sør-Lenangsbotn

Parkkipaikka Sør-Lenangsbotnissa, seuraa Lyngsalpan –kylttejä päätieltä

Steinhaufen

Kivipyykit

2 km (Aspevatnet) 8 km (Blåvatnet)

2 km (Aspevatnet) 8 km (Blåvatnet)

189 m ü M

189 mpy

2 Std.

2 tuntia

Aspvatnet

Blåvatnet

Photographer: Copyright Copy Cop CCo opy oop ppyyrririg righ igghht tte text exxtt ttext ext eex xxtt tte text tex ext eex xxttTine text tex tte eexxt tte text eMarie xt ttext xt eexxt Hagelin

24. ASPEVATNET & BLÅVATNET


Diese schöne Tour zu den Seen Aspevatnet und Blåvatnet verläuft durch einfaches Terrain und ist für jeden geeignet. Das Wasser des Blåvatnet hat eine besondere Blaufärbung, die stark mit den umliegenden hohen Bergen kontrastiert. Der See wird vom Schmelzwasser des Lenangsgletschers gespeist und enthält dadurch viele Schlickpartikel, die seine intensive Farbe verursachen. Direkt zum Blåvatnet: Vom Parkplatz aus wandern Sie auf einem Pfad, der gut mit Steinhaufen markiert ist. Der letzte Teil des Weges führt über größere Steinblöcke und einige Geröllfelder. Die beste Zeit für diese Wanderung ist im Sommer/ Herbst in der Nachmittagssonne.

Tämä on kaikille soveltuva hieno reitti helpossa maastossa. Blåvannet on hieno lampi joka nimensä mukaisesti näyttää erityisen siniseltä. Taustan jyrkät vuoret luovat paikkaan upean kontrastin. Seuraa polkua, joka on merkitty punapäisin kivipyykein. Vähän ennen Blåvatnetia polku kulkee kivikossa, jossa joudut hieman kiipeilemään kivien yli. Vaihtoehtoisesti voit kulkea Aspvatnetin kautta. Tällöin seuraa polkua tuville, mene sillan yli ja jatka merkittyä reittiä Aspvatnetille. Aspvatnetilta seuraa pohjoispuolta kulkevaa merkittyä reittiä.

Alternativer Wegverlauf über den Aspevatnet: Folgen Sie dem Pfad in Richtung Hütten und überqueren Sie auf einer Brücke den Fluss. Der ausgeschilderte Weg führt bis zum Aspevatnet. Von dort aus folgen Sie am Nordufer des Sees einem Pfad in Richtung Blåvatnet. Von dort aus geht die Wanderung auf direktem Wege zurück zum Parkplatz.

61


km

62 Parkplatz in Russelv/Ruoššajohka Parkkipaikka Russelvilla

Gut erkennbarer Weg Selkeä polku

6 km 6 km

90 m ü M 90 mpy

2–3 Std. 2–3 tuntia

Copyright Copy CCop Co oopy ppyyrririg righ igh iig gghht tte text ext xt ttext ext eex xxtt te ttex text ext eex xxtt text tex tte ex ext tte text ext xt ttext exxt eext

Photographer: Georg Sichelschmidt

25. LYNGSTUVA/IDDU


Diese Wanderung führt Sie an den nördlichsten Punkt der Lyngenhalbinsel/Ittunjárga und ist auch für Familien mit Kindern gut geeignet. Vom Parkplatz folgen Sie dem breiten Schotterweg entlang der Küste in Richtung Norden. Nach einiger Zeit geht der Weg in einen Pfad über. Der Weg ist am Anfang flach, am Ende führt er über einige Anhöhen bis zum Leuchtturm hinauf. Dort befindet sich eine kleine Hütte, in der Sie rasten und auch übernachten können. An der Lyngstuva angekommen, haben Sie einen fantastischen Blick auf den offenen Ozean und die umliegenden Inseln. Im Sommer können Sie hier besonders intensiv die Mitternachtssonne erleben und im Winter das spektakuläre Nordlicht bewundern. Auf dem Weg zur Lyngstuva gibt es einige schöne Rastplätze mit Feuerstellen sowie Toiletten.

Lyngstuva sijaitsee Lyngenin niemimaan kärjessä. Reitti on helppo, ja se soveltuu kaikenikäsille. Reitti lähtee tien päässä olevalta parkkipaikalta. Kulje ensin soratietä joka muuttuu poluksi. Lähellä Lyngstuvaa reitti kiipeää vähän ylemmäksi ja kiertelee maastossa. Polun varrella on laavu, joka on hieno taukopaikka. Lyngstuvan lähistöllä on myös pieni tupa, jossa on mahdollista yöpyä. Niemimaan uloimmasta kärjestä avautuu fantastinen näkymä merelle sekä Nordfugløya ja Vannøya saarille. Lyngstuva on myös täydellinen paikka katsella keskiyön aurinkoa kesällä tai revontulia talvella.

63


6 ROLLSTUHLGERECHTE AUSFLÜGE 6 RETKIPOLKUA PYÖRÄTUOLILLE 1. Innereidet

km

0,5 km

Kirkegården/Cementery

2. Sandvika

km

0,1 km

Sandvika

3. Furuflaten ”Gropa”

km

1 km

North of Bekkstrandveien

4. Oteren

km

0,5 km

Otertun

5. Strandpromenaden

km

1 km

LHL Skibotnsenteret

6. Lulledalen Skogssti

km

0,5 km

Lulledalen

WC WC

1

5

64


Rastplatz Unterstand Grillhütte Toiletten

WC

Retkipöytä ja penkit Kotalaavu Grillikota Vessa

Photographer: Tine Marie Hagelin

Photographer: Tine Marie Hagelin

2 Photographer: Maja Sjöskog Kvalvik

Photographer: Maja Sjöskog Kvalvik

3

4

Photographer: Storfjord kommune

Photographer: Maja Sjöskog Kvalvik

6

65


MEMBERS OF VISIT LYNGENFJORD

66

accommodation Lyngen Fjordcamp Lyngen Experience Lyngen Havfiske og Tursenter Green Gold of Norway Lenangen Brygger Lyngen Mountain Holidays Solheim Fritidsgård Svensby Tursenter Lyngseidet Gjestegård Johnsen Gården Magic Mountain Lodge Koppangen Brygger Årøybukt Gjestehus Lyngen Apartments Sørheim Brygge Lyngen Home

Type Holiday house Apartments Cabins Crystal Lavoo Holiday houses Rooms Hostel Cabins/Apartment Cabins Hotel Apartments Hostel / Hotel Cabins Apartment Apartment Cabins Holiday house

Lyngen View IMA Tursenter LyngenTourist Strandbu Camping, Skibotn Olderelv Camping Manndalen Sjøbuer High North Camp Birtavarre

Holiday house Cabins Caravanpark Camping / Cabins Camping/ Cabins Cabins Camping / Cabins

Håkon Gjestehus Lyngen House Olderdalen Ski Camp Lyngen Fjordbuer Artic Lyngen Sjøcamp Take Me Away Havnnes Handelssted Lyngen Outdoor Centre Hotel Maritim Skjervøy Lauksletta Overnatting Lyngen North North Sailing Norway Reisafjord Hotel Syttigradernord VILT AS

Guesthouse Holiday house Apartment Cabins Cabins Holiday house & Rentalvan Holiday houses Apartments Hotel Apartments Holiday houses, Glas igloos Ski & Sail Hotel Holiday house Holiday house

Phone +47 971 65 210 +47 969 91 999 +47 77 71 35 00 +47 928 09 057 +47 913 95 123 +47 464 68 267 +47 995 43 097 +47 917 09 936 +47 928 56 221 +47 400 56 220 +47 473 42 091 +47 900 87 005 +47 920 38 575 +47 981 00 060 +47 412 01 480 +47 917 83 778 / +47 908 26 090 +47 99 20 46 69 +47 901 95 865 +47 41 22 66 09 +47 77 71 53 40 +47 77 71 54 44 +47 416 04 738 +47 77 71 77 07/ +47 977 22 844 +47 995 88 635 +47 951 32 566 +47 920 76 796 +47 909 47 452 +47 417 69 069 +47 990 01 454 +47 77 76 44 00 +48 533 888 174 +47 77 76 03 77 +47 920 89 824 +47 466 40 669 +47 984 69 773 +47 77 76 60 00 +47 455 05 616 +47 475 17 822

Website www.lyngenfjordcamp.com www.lyngenexperience.no www.lyngenhavfiske.no www.greengoldofnorway.com FB: Lenangenbrygger www.lyngenmountainholidays.com www.solheimgard.com www.svensbytursenter.no www.gjestegaarden.no www.johnsen-apartment.no www.magicmountainlodge.no www.koppangenbrygger.no FB: Lyngenapartments www.sorheim-brygge.no www.lyngen-home.com www.lyngenview.com www.ima-tursenter.no www.lyngentourist.com www.strandbu.no www.olderelv.no www.sjobuer.no www.high-north.com www.håkon-gjestehus.no www.olderdalenskicamp.no www.lyngenfjordbuer.no www.articlyngen.com FB: Take-Me-Away www.giaever.net www.en.lyngen-outdoor.com/base www.hotell-maritim.no FB: Lauksletta Overnatting www.lyngen-north.com www.northsailing.no www.reisafjord-hotel.com FB: Basecamp Djupvik www.vilt-as.no


Activities Aurora Alps Lyngen Adventure

Lyngen Boat Green Gold of Norway Peter Schön Avalanche Consulting

Type Summer and Winter activities Tailormade Summer and winter activities Guide IFMGA certified Whiskey destillery Arctic Nature Guide Winter activities IFMGA certified guide Bike Dogsledding, Snowmobile, Fishingtrips Boat trips/Fishing Snowmobile, RIB Skiguiding

+47 975 39 277 +47 928 09 057 +47 902 17 780

VILT AS Ihana Svartfoss Adventure

Soft adventure guiding Culture, Stories, Events Riverboat Safari

+47 475 17 822 +47 920 55 728 +47 928 70 222

www.lyngen-boat.no www.greengoldofnorway.com www.cargocollective.com/ PS-avalanche-consulting www.vilt-as.no www.ihana.no www.svartfoss.com

Sami Cultural Centre with Library, Museum & Gallery Bike rental and sports equipment Rehabilitation Conserved Fishing “Village” Petrolstation

+47 77 71 78 80

www.senterfornordligefolk.no

+47 950 24 045

FB: Elektro-Sport

+47 77 71 55 60 +47 77 76 44 00 +47 77 71 52 05

www.lhl.no/klinikkene/skibotn www.giaever.net FB: Circle K Skibotn

Lyngenguide Mikal Nerberg Aurora Spirit Opplev Henrik Solberg Lyngsfjord Adventure Bergbjørn Fjellservice Skibotn Husky

Others Senter For Nordlige Folk Elektro Sport LHL Skibotn Rehabilitering Havnnes Handelssted Circle K Skibotn

facebook.com/visitlyngenfjord

Phone +47 917 35 497 +47 926 68 001

Website www.tourinlyngenalps.no www.lyngenadventure.no

+47 922 39 880 +47 919 04 260 +47 995 62 166 +47 77 71 55 88 +47 959 65 240

www.lyngenguide.no www.lyngen.com www.lyngsfjord.com www.bergbjornfjellservice.no

+47 413 31 561

@visitlyngenfjord

@lyngenfjord

Book your arctic adventure at

www.visit-lyngenfjord.com 67


Photographer: Š Jan R Olsen

JOIN US FOR THE GREATEST SHOW ON EARTH Watching the Northern lights over Lyngenfjord is a breath-taking experience for visitors from September to March. Our region is one of the best for superb viewpoints - many areas have no light pollution, making this an ideal location to view the magniďŹ cence of Aurora Borealis. Stay with us at one of our cosy and unique accommodations and see the magical Northern Lights straight outside your door, no extra costs and no extra travel, just sit back and enjoy the greatest show on earth! BOOK YOUR ARCTIC ADVENTURE TODAY!

Visit Lyngenfjord: www.visit-lyngenfjord.com Contact: +47 77 21 08 50 or post@visit-lyngenfjord.com

Retkeilyreittiopas Lyngenfjord  
Retkeilyreittiopas Lyngenfjord  
Advertisement