Page 1

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Vol. 110 Región México SEGUNDA EDICIÓN / MAYO 2014

Desde

la portada/p.12

Especial

20 años/p.97 Especial

Productos Premiun y sol/p.49 Síganos en:

/visionyoptica

www.visionyoptica.com

@visionyoptica


Ac tu ali da d s to uc od Pr ESPECIAL LUXOTTICA NOTICIAS 8.

9.

• Luxottica y Google anuncian alianza estratégica • BOY LONDON impone tendencias • Descubren cuantos megapíxeles tiene el ojo humano • Isabel Marant diseña armazones para Oliver Peoples

18. 22.

• Ray-Ban • Vogue

OPTISSO 26.

• Interactúe con sus clientes en Internet

VOLVIENDO A LO BÁSICO 30.

• Aproveche al máximo los diferentes tipos de tablas optométricas

COLECCIONES

10.

• Devlyn firma convenio con el INAPAM • CooperVision patrocina premio IACLE

11.

• Se reforma la Ley General de Salud

• ¡Atrévete a destacar tu mirada con modelos vibrantes!

DESDE LA PORTADA

ESPECIAL

12.

• Lacoste

33.

49.

• Productos Premium y Sol


Espere

Índice

Nuestra próxima

M ar ke tin g

Es pe cia l

edición

ESPECIAL 20 AÑOS 97. 98. 100.

• 20 Años • El baúl de los recuerdos • Nuestra historia

PUBLIREPORTAJES

NUESTRA EMPRESA 60. 62. 72. 74.

• Crecimiento MXRX • Transitions Signature VII • Safilo • Lucy’s Optical

ASOCIACIONES 77. 78. 80.

• Congreso de Optometría • CLOEG • Una comunidad global

14. 70. 86. 90. 94.

• Safilo • Marcolin • Bausch+Lomb • Coopervision • Johnson & Johnson

EVENTOS 108. 110. 112. 114. 118. 120. 122. 124.

• Johnson & Johnson • Safilo • Mido • VI Congreso Nacional de Optometría • Campeonato de optometría Varilux • Luxottica • Vision Expo East • CooperVision

126. • Directorio

PUBLIRREPORTAJES

14. 86. 90. 94.

Safilo Bausch+Lomb CooperVision Johnson & Johnson

Vol. 111

Guía de Productos

Especial Laboratorios


Editorial

El mundo del lujo en el

20 aniversario de 20/20 América Latina ticado en cuanto al conocimiento del producto gracias a la globalización y a la influencia de las redes sociales y del Internet, especialmente si hablamos de la generación milenio.

Juan Carlos Plotnicoff En nuestra edición tradicional de lujo que este año marca el 20 Aniversario de 20/20 América Latina es de rigor hacer un pequeño repaso sobre la evolución del mercado de lujo a lo largo de estos años, y el momento en el que nos encontramos ahora. En indudable que a lo largo de este periodo ha cambiado el concepto del lujo- piense en los anteojos de oro o plata de los años ’80 en comparación con el concepto de lujo más sobrio y elegante de la actualidad. Ha habido grandes avan-

4

ces en el tipo de materiales que se usan en la fabricación de los anteojos, materiales más livianos y flexibles, bisagras invisibles o completamente reinventadas, varillas con asombrosa flexibilidad de circo…Todos estos avances tecnológicos han logrado que los modelos alcancen un nuevo nivel de sofisticación. Sin embargo, en mi opinión el cambio más relevante en estos 20 años es seguramente el comportamiento del consumidor de lujo. Hoy en dia éste es mucho más sofis-

El consumidor de hoy llega al punto de venta mucho más educado y seguro sobre lo que quiere. Hay estudios de marketing que concluyen que hoy en día el producto de lujo en sí está ganando ventaja y protagonismo sobre la experiencia de compra tradicional en el punto de venta. La inmediatez del Internet, y el tiempo cada vez más escaso de aquellos consumidores que más pueden gastar en estos productos Premium son las dos causas principales de este cambio. Entiendo estos razonamientos. Sin embargo, estoy firmemente convencido del poder que aún tiene sobre el consumidor de lujo la importancia de recrear un mundo por medio de una buena comunicación: sepa iniciar un diálogo, y hable con conocimiento y autoridad sobre todos los aspectos de las marcas de lujo. Ya he mencionado que el consumidor de lujo es un consumidor que está más familiarizado que nunca con las diferentes marcas. Usted no lo puede estar menos. Estudie los productos que tiene en su óptica. Pídale ayuda e información a sus distribuidores para adentrarse en el mundo de las marcas que vende. Si bien el ritmo de vida y el Internet seguirán dando protagonismo al producto en sí, a mi parecer lo que diferencia las marcas de lujo de las demás es que reconocen que la clave universal para vender productos de lujo sigue siendo crear un mundo donde nuestros deseos y fantasias se vean reflejados. Da igual que el consumidor esté en su punto de venta o en la página de Internet de su óptica. Sepa recrear este mundo de misterio y distinción en su diálogo con el comprador de lujo y éste quedará cautivado por la experiencia.


Exclusivo de Avalon Eyewear, Inc Para oportunidad de distribuci贸n contacte

export@avaloneyewear.com


Gerente Ejecutivo

Juan Carlos Plotnicoff

Gerente Comercial

Sergio Plotnicoff

Directora Administrativa y Financiera

Luisa Fernanda Vargas A.

Editora en Jefe

Laura Malkin-Stuart

Editores (Andina)

Diego Bojacá Althviz Juan Camilo Rodríguez José Miguel Atuesta

Editora (México)

Elizabeth Olguín

Editora (Cono Sur)

Gabriela Campos

Editora (Brasil)

Lilian Lang

Jefe de Producción

Alejandro Bernal

Diseñadores Gráficos

Catalina Lozano Ortega Willmer A. Vanegas

Profesional Logística

Ximena Ortega Bernal

Jefe de Medios Digitales

Sebastián Aristizabal

Diseñador Gráfico de Medios Digitales

Cristian Puentes

Fotografía

Adrian Plotnicoff Carlos Campaña

3TouchMedia

Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.

strategy

marketing

communication

Oficinas y Ventas México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 29537035 ccastillo@clatinmedia.com

USA, Región Andina y Centroamérica y otros países Hector Serna Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 123 Celular: (57) 301 2031681 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 ventas1@clatinmedia.com

Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br

Colombia Juan Camilo Mancera G. Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 102 Celular: (57) 310 3048820 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 jmancera@clatinmedia.com

Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 Atención al cliente: E-mail: suscripciones@clatinmedia.com

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.


En interiores, son como lentes claros comunes. En exteriores, son fuera de lo común.

NUEVOS LENTES

MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com

1

%

DE BLOQUEO UV

Vea lo mejor de la vida

.

Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.


Noticias

Luxottica y Google anuncian alianza estratégica Luxottica y Google han anunciado que unirán sus fuerzas para diseñar, desarrollar y distribuir una nueva generación de lentes, que incluirán dos de las marcas estrellas dentro de la cartera de Luxottica: RayBan y Oakley.

Foto cortesia página oficial facebook Luxottica

“Estamos muy contentos de anunciar nuestra asociación con Google y orgullosos de, nuevamente, fijar el ritmo de la industria como lo he-

mos hecho durante más de 50 años de excelencia”, comentó Andrea Guerra, CEO de Luxottica Group. Por su parte, Astro Teller, vicepresidente y director de Google y Google X, comentó: “Estamos encantados de asociarnos con Luxottica, ya que buscamos impulsar la industria de los lentes y tenemos interés en el mercado emergente de las gafas inteligentes”.

BOY LONDON

impone tendencias

Moda, innovación y tecnología, son las características que describen a BOY LONDON, marca que surgió en Inglaterra en 1976. Desde sus orígenes, esta firma se ha distinguido por sus formas clásicas con un aire de actualidad. Su reconocimiento mundial, su logomanía y sus modelos únicos han posicionado a la marca como una de las preferidas del público joven, de entre 20 y 35

8

años, que se describen como rockeros, apasionados, extrovertidos y divertidos. La línea se distingue por contar con sistema flex que permite mayor ajuste y comodidad. Además, las varillas tienen una placa de metal “Casting 3D” y se caracterizan por ser fabricadas con material rubber, el cual proporciona una imagen muy deportiva.


Descubren cuantos megapíxeles tiene el ojo humano

Isabel Marant diseña armazones para Oliver Peoples Científicos hicieron la comparación entre el funcionamiento de una cámara fotográfica y el ojo humano y descubrieron que este órgano es mucho más complejo que cualquier cámara, pues su resolución máxima es de 250 megapíxeles. En la comparación se encontraron varias similitudes como: una cámara tiene un lente que capta la luz, el ojo tiene la córnea, las cámaras tienen una especie de “compuerta” (diafragma) que se cierra y se abre para regular la cantidad de luz que entra, el ojo tiene el iris (la parte de color); las cámaras tienen un lugar sin nada hasta llegar al sensor de luz, en el ojo el agujero es la pupila.

Oliver Peoples anunció que la diseñadora parisina Isabel Marant ha colaborado con la marca con dos modelos exclusivos: Matt, un icónico armazón tipo piloto con lentes en forma de gota y Daria, una montura femenina extragrande, propuestas elaboradas a mano en metal de primera calidad. Estos diseños, ligeros y clásicos, combinan con todos los tipos de rostros y dan un aire natural y desenfadado a cualquier look. Ambos mo-

delos constituyen una interpretación actualizada del estilo de los años 70’s, una fuente de inspiración para Isabel Marant. Los modelos Matt y Daria están disponibles en cinco colores personalizados, que abarcan, desde propuestas clásicas como la plata con lentes grises degradadas hasta una paleta de tonos más suaves como el oro claro con lentes de espejo color melocotón y el oro rosa con lentes rosas.

9


Noticias

Devlyn

firma convenio con el INAPAM

El licenciado Michael Devlyn, director general de Devlyn Ratail y representante de Ópticas Devlyn, firmó el convenio 2014 con el Instituto Nacional de las Personas Adultas

CooperVision patrocina premio IACLE CooperVision anunció su apoyo a la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto (IACLE) como el principal patrocinador del primer premio IACLE Educador de Lentes de Contacto del Año. El programa reconoce y premia los logros en la educación de lentes de contacto en todo el mundo. El premio IACLE Educador de Lentes de contacto del Año será otorgado a tres educadores de cada una de las tres regiones: Asia Pacífico, Europa, Oriente Medio y Asia, y América. Los premios se entregarán du-

10

Mayores (INAPAM), que ratifica otorgar un 20% de descuento a los adultos mayores, así como a los empleados del INAPAM, servicios ilimitados en las más de 600 sucursales a nivel nacional y 10% de descuento en las Clínicas Oftalmológicas Devlyn. Con estas acciones, Ópticas Devlyn y Fundación Devlyn reafirman su compromiso como instituciones socialmente responsables.

rante el evento de la Asociación Británica de Lentes de Contacto, Conferencia Clínica y Exposiciones en Birmingham, Reino Unido, que tendrá lugar del 6 al 9 de junio de 2014. “Como uno de los principales fabricantes de lentes de contacto blandos del mundo, CooperVision está orgulloso de apoyar los esfuerzos y logros de los educadores de lentes de contacto en todo el mundo”, comentó el Dr. Juan Carlos Aragón, vicepresidente senior de asuntos profesionales globales, para CooperVision. “Tenemos el honor de patrocinar los primeros Premios Educador IACLE y ayudar a acrecentar la conciencia a la educación de lentes de contacto y las mejores prácticas”. “Estamos muy agradecidos por el patrocinio de CooperVision, que permitirá a la IACLE reconocer las contribuciones ejemplares realizados por los educadores de lentes de contacto”, comentó el Dr. Shehzad Naroo, presidente de la IACLE. “Agradecemos a CooperVision por ayudarnos a avanzar en nuestra misión de elevar el nivel de educación de lentes de contacto y proporcionar herramientas y recursos para apoyar a los educadores de todo el mundo.”


Se reforma la Ley General de Salud para regular a

optometristas Para regular a los profesionales que prestan servicios de optometría y mejorar las condiciones de la salud visual, cuya discapacidad ocupa el segundo lugar en México, el Pleno de la Cámara de Diputados aprobó, por unanimidad, con 402 votos, reformar el artículo 79 de la Ley General de Salud. En el primer párrafo, de dicho artículo, los diputados federales avalaron que la optometría se incluya como rama de la medicina, y en el segundo, para que sea ejercida como una actividad profesional y no sólo técnica. El dictamen fue turnado al Senado de la República para sus efectos constitucionales. Ante esto, el diputado del PAN, Mario Alberto Dávila Delgado, comentó: “Quienes practiquen la optometría tendrán que contar con títulos profesionales o certificados de especialización que hayan sido legalmente expedidos y registrados por las autoridades educativas competentes”. “El problema radica en que se toman a la ligera los exámenes de la vista y no se contrata a personal capacitado, ya que esto va más allá de detectar problemas de refracción como miopía y astigmatismo, que si no se tratan con la graduación adecuada podrían causar problemas irreversibles ocasionando hasta la pérdida de la vista”, precisó. Al fundamentar el dictamen, el presidente de la Comisión de Salud, el diputado Isaías Cortés Berumen (PAN), refirió que la visión es un sentido vital, ya que el 80 por ciento de la información sensorial del cerebro se capta mediante los ojos. Así mismo, sostuvo que la ausencia de un título o certificación de quienes ejercen la optometría sin preparación adecuada, pone en riesgo la salud de los pacientes provocándoles un daño irreversible. El dictamen de la Comisión de Salud indica que en el segundo párrafo del artículo 79 se establece la regulación del ejercicio de las actividades técnicas y auxiliares, las cuales tienen que estar certificadas a través de diplomas que hayan sido legalmente expedidos y registrados por las autoridades educativas competentes. Por tanto, se incluye a la optometría como una actividad profesional y no solo como una actividad técnica.


Desde la portada

- L733S

Estilo deportivo con LACOSTE

- L2171

- L2707

- L2709

- L2711

Historia La marca fue fundada en 1933 por René Lacoste, apodado “Crocodile”, famoso tenista francés, quien ganó en el equipo llamado popularmente “Los mosqueteros”, de la Copa Davis. Su famoso logotipo es un caimán gigi verde, también conocido como cocodrilo charles.

12

Modelos oftálmicos L2709

L2711

Diseño innovador que se distingue por sus varillas curvas y logotipo clásico del cocodrilo, colocado sobre textura piqué.

Modelo sutil con diseño piqué que se caracteriza por sus varillas delgadas y por su color sólido que contrasta con el marmoleado del frente.

L2707

L2171

Armazón rectangular que se diferencia por el calado a lo largo de las varillas, detalle que lo hace ser una pieza contemporánea.

Minimalista y masculino son palabras que describen a este modelo rectangular con marco de metal fino.


primavera-verano En esta ocasión, MARCHON presenta la nueva colección de LACOSTE primavera-verano, línea sport que marca tendencias por su peculiar logotipo y sus inmejorables atributos. La colección está inspirada en los elementos claves de la marca como texturas y colores, detalles que se encuentran en todas sus categorías, lo que permite la creación de historias que rindan homenaje a la icónica marca del cocodrilo. Cada pieza es una expresión del patrimonio de LACOSTE.

- L708S

Modelos solares L708S Montura elaborada con delicado acetato jaspeado que combina con las varillas grabadas en piqué (a láser).

L732S

- L732S

Modelo protagonista en la campaña de publicitaria de LACOSTE que se distingue por su tratamiento piqué en las varillas y el logo del cocodrilo en capas. Disponible en negro, habana, verde, negro mate, marrón mate y azul mate.

L733S Armazón de forma redonda que será de gran interés para todos los seguidores de esta marca. Las varillas cuentan con el tratamiento piqué y el logo del cocodrilo en capas.

L737S - L737S

Estilo deportivo es lo que transmite este armazón de metal y acetato con terminales de materiales magnéticos y varillas telescópicas que dotan a esta pieza de versatilidad.

13


PRIMAVERA -VERANO

GUCCI

Para esta temporada, GUCCI presenta una colección perfecta para las mujeres elegantes y sofisticadas. Los armazones se caracterizan por sus tonalidades pastel, texturas refinadas y formas delicadas, elementos que reflejan la tradición de excelencia, el savoir-faire y la artesanía admirable que describe a la firma.

estilo legendario

H 1921

istoria

Guccio Gucci abre su primera tienda de bolsos en piel en Florencia, su ciudad natal.

Publirreportaje 2014 14

- Mod.GG3672/S

Mod. GG3672/S y GG3673. Estas gafas de sol y gafas oftálmicas se distinguen por su forma ojo de gato y por contar con detalles de bambú natural, uno de los materiales más icónicos de la marca, utilizado por los artesanos florentinos desde 1947. Los armazones combinan la

50’s

GUCCI fue fundada en 1921, por el artesano Guccio Gucci, en un pequeño taller de Florencia, Italia. Actualmente, es una de las marcas preferidas de los seguidores de la moda y es reconocida en todo el mundo gracias a su calidad y artesanía italiana.

Años 50’s. Con la apertura de sus tiendas en Roma, Milán y New York, Gucci alcanza presencia global y se convierte en símbolo del glamour moderno.

tradición, con sus detalles de bambú, y la innovación, con su bio-acetato, un material especial que contiene una mayor proporción de componentes naturales y que reafirma el compromiso de la marca con el medio ambiente.

70’s

PUBLIRREPORTAJE / Safilo

- Mod. GG3673

Años 70’s. expansión global con aperturas en Tokio, Hong Kong, Paris y Beverly Hills.


- Mod.GG3677

Estas elegantes gafas de sol y monturas oftálmicas de forma ojo gato están fabricadas en acetato laminado hecho a mano, técnica que aporta luminosidad a los modelos.

PUBLIRREPORTAJE / Safilo

Mod. GG3674/s y GG3677.

PARA LOS HOMBRES CON ESTILO La colección masculina Gucci se caracteriza por su estilo clásico y atemporal. Los armazones combinan los detalles delicados con un espíritu de elegancia.

- Mod.GG3674/s

Mod. GG1068.

La colección de gafas de sol y monturas para gafas graduadas de GUCCI es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Lada: 800:018008366979.

La directora creativa, Frida Giannini, inaugura el museo Gucci, en Florencia, Italia.

Hoy

Nombran a Frida Giannini directora creativa de GUCCI, teniendo en su control todas las categorías de producto de la marca.

- Mod. GG1068

2011

2006

Este modelo, de forma rectangular, transmite toda la esencia del estilo clásico y la sofisticación intemporal. Además, gracias a su material ultraligero Optyl el usuario disfrutará de máxima comodidad. El logotipo Gucci está grabado en las varillas, de manera discreta. Este armazón está disponible en colores sobrios como el negro brillante, la habana, azul, marrón y verde trasparente.

Gucci es conocida como una autoridad en el mundo de la moda, gracias a la calidad de la artesanía italiana y sus símbolos icónicos. 15 Publirreportaje 2014


Luxottica

- RB4171

Colección

RAY-BAN

R

La colección está pensada para los jóvenes, quienes nunca dejan escapar las últimas tendencias y a quienes les encanta estar en sintonía con el mundo de la moda y el estilo de vida vanguardista.

Ray-Ban presenta una línea que se distingue por sus originales diseños, colores inéditos, avances técnicos y materiales de alto rendimiento. Perfecta para una vida activa y un look contemporáneo.

RB4171

RB4187

Este modelo se caracteriza por sus colores llamativos, las lentes de espejo y por contar con un frontal suave y sutil. Además, la artesanía y la innovación se unen para envolver la montura en terciopelo. Disponible en cinco colores: celeste, negro, rojo, violeta y amarillo.

Este es uno de los modelos más recientes y populares de Ray-Ban que se distingue por su irresistible acabado de terciopelo, en una gama cromática llamativa y colorida, efecto que se consigue mediante un proceso de flocado que garantiza una mejor fijación de las fibras textiles. Se encuentra en cinco colores: azul, negro, gris, burdeos y verde.

- RB4187

18


19


Luxottica

20


Luxottica

Colección primavera/verano 2014 La colección de gafas para la primavera/verano, encarna la esencia de la marca, equilibrada por una mezcla ecléctica de formas elegantes, colores alegres y ornamentos sofisticados. Todas las monturas son súper femeninas, con un toque fresco y moderno. Dos de los estilos, que se introducen en esta temporada -que incluyen un modelo de sol y otro graduado- han sido diseñados en exclusiva por Charlotte Ronson para la serie de diseño Vogue Eyewear/CFDA, que se lanzó a escala mundial a principios de 2014.

V VO2864

Una silueta suave con encanto moderno. Esta montura <<ojo de gato>> modificada se equilibra gracias a su perfil cuadrado y ligero, al detalle en relieve de las varillas y a la selección de colores intensos que le dan un toque extra de actitud y estilo, ideal para la mujer moderna que busca un diseño original, fresco y creativo. Disponible en una amplia gama de colores, como rosa palo, azul pastel, transparente, tabaco y negro. También disponible en ajuste asiático.

22

VO2887

VO2842B

Estilo hipster-chic con un toque femenino. Esta montura <<ojo de gato>> tiene un estilo andrógino y elegante, con sutiles detalles festoneados en el puente y las varillas, característicos remaches metálicos y un logotipo grabado. Disponible en cinco combinaciones de colres: burdeos con interior floral, negro con interior floral transparente, menta, carey transparente, menta y carey, interior floral, negro con interior floral, rosa y menta y carey.

Clásico y delicado, este modelo de gafas ovaladas tiene unas líneas ligeras y femeninas perfectas para la mujer inteligente y segura de sí misma que siempre está en busca de detalles seductores. Estas gafas destacan por sus elegantes ornamentos, con precisos cristales aplicados a las varillas para conseguir un toque extra de lujo. Disponible en ópalo rosa ciclamen, ópalo azul avio, ópalo miel, negro y tabaco oscuro. También disponible en ajuste asiático.


23


Cree una

l a u t r i v l sucursa de su 贸ptica

Probador Virtual Haga que sus clientes conozcan y prueben las gafas que su 贸ptica ofrece. (Sujeto a disponibilidad de marcas).


Agenda virtual y Horarios de Atención

Presentación del equipo humano

Usted puede mostrarles a sus clientes los horarios de atención de su óptica y, a la vez, puede darles la posibilidad de agendar una cita por medio de su sucursal virtual.

Una buena forma de mostrar la solidez de su empresa, es mostrar el equipo que la conforma.

Tienda Virtual Déle la oportunidad a los clientes de su sucursal virtual, de conocer los productos que usted ofrece.

México Maira Rayón Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center mrayon@clatinmedia.com Tel: (55) 41960185/86 Celular: 044 5541334476


Optisso

Interactúe con sus clientes en Internet Ingresar al mundo digital es una buena idea si su premisa es la interactividad. “Las redes sociales se han convertido en una extensión de la vida social en el mundo digital”.

Imagínese un espacio en donde sus clientes comentan la experiencia de comprar en su negocio, a su vez, allí, ellos le hacen preguntas de sus horarios, de los productos que usted ofrece, de cómo contactarlo o, por el contrario, en él, usted puede compartir sus promociones y los lanzamientos que usted está por realizar ¿interesante verdad? Pues este espacio “imaginario” existe, se llama Internet. En este artículo le explicaremos como interactuar con sus clientes usando ese maravilloso medio de comunicación.

»

Más de mil millones de usuarios únicos visitan YouTube cada mes.

»

Cada mes, los usuarios ven más de 6 mil millones de horas de video.

»

Cada minuto se suben 100 horas de video a YouTube.

»

YouTube está traducido en 61 países y en 61 idiomas.

En principio, si usted escucha la palabra Internet, su mente puede remitirlo a las siguientes ideas: Facebook, Google, correo electrónico, YouTube, Wikipedia etc. Posiblemente sean más palabras, pero éstas son las que más se recuerdan -y no está mal- pues de dichas empresas o marcas, se desprenden algunos de los conceptos más destacados que han convertido al Internet en el revolucionario fenómeno que es hoy en día.

Si usted tiene un celular con cámara que grabe video o tiene los equipos para hacer una producción audiovisual, puede considerar esta comunidad, pues, puede viralizar (hacer masivo un contenido) los videos que usted produzca, como entrevistas, los lanzamientos de sus productos o un vistazo a su negocio.

Sin embargo -entrando en el sector de la óptica- esta herramienta puede convertirse en un gran aliado para posicionar y divulgar su negocio en la nube (Internet). Para lograrlo, es bueno conocer los beneficios que se pueden obtener de ésta y así, optimizarlos.

YouTube: Es un sitio Web de vídeos, fundado en febrero del año 2005, que permite a los millones de usuarios de esta comunidad, encontrar, ver y compartir vídeos originales. Ofrece un foro (o espacio para comentar) para comunicarse e interactuar con los usuarios de todo el mundo. Sirve como plataforma de difusión para creadores de contenido original digital y para anunciantes. Para entender un poco el alcance que tiene YouTube repasemos algunas de sus cifras:

26

¿Qué beneficios le puede ofrecer?

Facebook, Instagram, Twitter Son las redes sociales más importantes de la actualidad, entre las tres suman más de mil 300 millones de usuarios, es como si cada habitante de China –el país más poblado del mundo- estuviera registrado en una red social. Las redes sociales se han convertido en una extensión de la vida social en el mundo digital, ese realmente es su fuerte y el alimento de su consolidación en Internet. Esto es lo que las grandes empresas han descubierto y, con base a esto, han desarrollado múltiples estrategias de marketing digital, logrando consolidar sus marcas. Para que usted lo pueda desarrollar también, es importante aclarar que los resultados no se ven inmediatamente, llevan bastante tiempo y, además, es un trabajo constante. Para que usted empiece a implementar las redes sociales de su negocio, tenga muy clara


su imagen corporativa, pues así lo buscarán. Es importante que dedique un buen tiempo para hacer publicaciones, ya sea en Facebook, Twitter o Instagram, deje mensajes claros, responda dudas y actualice a quienes siguen los perfiles de su empresa.

Su propia Website o página Web empresarial Tener una página Web empresarial es una excelente idea hoy en día si se miran varios aspectos tales como: innovación, diferenciación, economía, alcance, mercadeo e interactividad. Sin embargo, tiene unos grandes limitantes que podrían convertir esta idea en un obstáculo más que en un beneficio. Uno de estos es el tipo de negocio, pues depende a qué tipo de público objetivo debe desarrollar su estrategia digital. Es común ver ideas empresariales que olvidan esto y no logran resultados con la implementación de una extensión digital. Otro elemento con el que hay que tener cuidado es el desarrollo de la idea, porque así, puede buscar empresas que le diseñen su página Web de acuerdo a las necesidades que usted quiere suplir. En la página Web empresarial usted debería mostrar su Misión, su Visión, datos de contacto, un catálogo con los productos que usted ofrece, vínculos a sus redes sociales, calendario de eventos, el personal que trabaja en su negocio. Con estos elementos quien lo visita se lleva una información oportuna y veraz de lo que puede encontrar en su negocio.

Optimice los recursos: Internet es una excelente vitrina para difundir, compartir y mostrar una cantidad infinita de contenidos, ideas o productos, en ella usted no necesita tener grandes recursos económicos para poder establecer una sucursal virtual de su óptica ¿Cómo lo puede lograr? Optimizando los recursos, en la red es importante estar actualizados y estar en constante búsqueda de gadgets (herramientas digitales), pues hay varias empresas que han desarrollado productos completamente gratuitos (Facebook, Instagram, YouTube, Blogger, Wix entre muchísimas otras) y, usados de la forma adecuada pueden ser aliados para que su empresa tenga presencia en la nube. Cuando decida establecer una página Web pregúnteles a las personas que le están desarrollando la idea la posibilidad de vincular otras plataformas en su página, por ejemplo vincular videos de YouTube, o espacios que dirijan desde su Web a las redes sociales de su negocio. Todo con el fin de generar más tráfico y poder tener más alcance. Luego de que haya desarrollado o implementado estas plataformas, abra espacios para que dentro de las redes sociales y su página Web sus clientes se puedan comunicar con usted y allí le puedan hacer preguntas, además aproveche para mostrar los proyectos de su empresa. Entienda que el interactuar con sus clientes genera una comunidad y como consecuencia está consolidando su negocio.

27


Nuestra empresa

Jiangsu Green Stone Optical Co, Ltd Jiangsu Green Stone Optical Co., Ltd (SETO) y Shangai Visual & Trascendent Optical Spectacles Co., Ltd (V&T) son un grupo de fabricantes y distribuidores de lentes para el ramo óptico. Por un lado SETO, se especializa en la investigación, desarrollo, fabricación, manufactura y exportación de productos del ramo óptico como micas y lentes, mientras que V&T se enfoca en la distribución y ventas a nivel regional y/o local. SETO actualmente cuenta con una planta de más de 65.000 m2 donde se lleva a cabo toda la producción contando así con más de 200 empleados. Es en esta planta se especializan en la producción de micas CR-39 esféricas, cilíndricas, multicilídricas, bifocales, bifocales flat top progresivas, líneas delgadas, fotocromáticas, polarizadas con UC, HC, HMC y con revestimiento antiestático, todas enfocadas a problemas de miopía y/o lectura. Actualmente, SETO está introduciendo equipo de vanguardia con la más alta tecnología para producir micas bajo el esquema NON_DUST_PRODUCTION o producción libre de polvo con el objeto de ofrecer micas de mucha mayor calidad a los clientes. Orgullosos del producto, SETO cuenta ahora con una gran reputación debido a su compromiso y entrega en ofrecer productos de la más alta calidad gracias a su gran experiencia en el ramo, tecnología de punta, equipos de vanguardia y sobre todo y lo más importante productos a los precios mas competitivos del mercado y más aún acompañados de un gran servicio.

Lo invitamos a que conozca y compruebe la calidad de estos productos.

28


Volviendo a lo básico

Aproveche al máximo los diferentes tipos de tablas optométricas Las tablas optométricas o cartillas de optotipos son las herramientas básicas para evaluar la agudeza visual de sus pacientes. En la actualidad, se pueden encontrar diferentes tipos y tamaños, que contienen letras, números y figuras. Además, gracias a la tecnología, se pueden presentar en pantallas o proyectores.

El test de Snellen es la prueba más popular, la cual recibe su nombre en honor del oftalmólogo holandés Herman Snellen, quien la diseñó en 1862. También, entre las más comunes, se encuentra el test de Lea que se utiliza en niños que no conocen las letras y está conformado por figuras geométricas con forma de manzana, casa y un cuadrado, este sistema fue desarrollado por el oftalmólogo finés Lea Hyvärinen, en 1976. Todas las ópticas tienen en su gabinete la tabla clásica de Snellen, la cual se ha utilizado por más de 150 años. Sin embargo, hoy en día, hay más cartillas de optotipos que pueden ser útiles para su práctica diaria.

Tabla de Bailey-Lovie Diseñada por Ian Bailey y Jan Lovie en 1980, este test propone que cada línea de optotipos contenga cinco letras y el espacio entre ellas sea exactamente el tamaño de las letras de la misma línea y el espacio entre las líneas sea idéntico al tamaño del optotipo de la línea inferior, composición que ayuda a evaluar la agudeza visual a través del logaritmo del mínimo ángulo de resolución (logMAR). Actualmente, es considerada una de las mejores cartillas para medir la agudeza visual.

Tabla de Regan El test de Regan ayuda a evaluar la sensibilidad del contraste, ya que está compuesto por letras de bajo contraste de diferentes tamaños. Además, se puede utilizar para detectar enfermedades como el glaucoma, retinopatía diabética, parkinson y cataratas.

Tabla de Rabin Desarrollada por Jeff Rabin, OD PhD, EE.U.U. Escuela de la Fuerza Aérea de Medicina Aeroespa-

30


cial, incluye la agudeza visual y la sensibilidad al contraste en un solo gráfico. También, tiene una secuencia de optotipos separados para cada ojo, lo que evita su memorización.

Tabla Mixta de Colenbrander

Tabla de Hamilton

Combina optotipos de alto y bajo contraste. Se considera la forma más rápida y demostrativa para explicarles a los pacientes y familiares qué es la sensibilidad de bajo contraste.

Creada en Nueva Zelanda por John Hamilton-Veale. Es una tabla optométrica de sensibilidad de contraste formada por ocho renglones y cuatro letras. Permite demostrar la dificultad de visión en condiciones de poca luz o de noche.

Estas son algunas tablas optométricas que le ayudarán a evaluar la agudeza visual de sus pacientes. Es importante que considere la posibilidad de tener varias cartillas para obtener excelentes diagnósticos y por ende mejores tratamientos.

31


Los que vamos un paso adelante en el sector también estamos en iPad.

Región México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 ccastillo@clatinmedia.com

www.clatinmedia.com


Atrévete a destacar

tu mirada

con modelos vibrantes!

F

Para esta temporada, las colecciones transmiten un estilo colorido, un espíritu de lujo extremo, pero sobre todo, una personalidad muy fuerte. Las nuevas líneas son ideales para las mujeres, hombres y jóvenes que buscan accesorios atemporales, modernos y atrevidos.

Formas y estilos » Modelos clásicos. Para el público que busca un estilo sobrio los armazones de colores serios, aire intelectual y detalles discretos se hacen presenten en esta temporada. » Estilo artesanal. La creatividad y los detalles artísticos se unen para que vivas una primavera colorida y llena de moda. » Accesorios hollywoodenses. Para disfrutar de estos días calurosos nada como lucir unas gafas solares grandes y de colores llamativos. » El estilo animal print se encuentra en algunos modelos de acetato que cuentan con detalles peculiares que los convierten en accesorios irresistibles. » Dentro de las tendencias que impondrán moda se puede elegir entre armazones redondos, en forma de ojo de gato y estilo vintage.

C

Materiales y colores

» En esta ocasión, el acetato es el material protagonista; sin embargo, los armazones metálicos aparecen para satisfacer las necesidades de un público más conservador. » Logos atractivos, flores, piedras de fantasía e incrustaciones metálicas son los detalles que adornan estas exclusivas piezas.

» La paleta de colores retoma los colores clásicos como el café, gris y negro, pero también cuenta con tonos como el amarillo, azul, verde, marrón y anaranjado.


Colecciones

Mod.

Mod. BO 0145/S Glam feeling

Boss Orange, estilo contemporรกneo Por Safilo

New Look

Mod. BO 0150

Mod. BO 0146

Glam feeling

34


11.03.2014 foto | Carlos Carpinelli


Colecciones

Colores vibrantes

BCBGMAXAZRIA

Luce todo el estilo de Hollywood con

BCBGMAXAZRIA Por DIA

Estilos elegantes

36


SUNwear

DIA, S.A. DE C.V.DIA, MULTIPLES S.A. DE C.V. MARCAS MULTIPLES MULTIPLES MARCAS OPORTUNIDADES MULTIPLES OPORTUNIDA 55 5355 3835 Y 55 55 5355 5356 3835 0096Y 01800 55 5356 7160096 8326 01800 VENTASDIARMAZONES@PRODIGY.NET.MX 716 8326 VENTASDIARMAZONES@PRODIGY.NE EL ARMAZON EN EL LA ARMAZON IMAGEN: Lacey EN LA IMAGEN: La


Colecciones

FS 3011 DEMI AMBER

Café

FUROR,

para jóvenes con estilo

Por Lucy’s Optical

FS 3013 MATT BLACK Negro mate

38


Colecciones

OGM 026

EGGPLANT

OGGI MAX, único y atrevido Por Grupo Europeo de la Industria Óptica OGM 043

BLACK

OGM 028

NAVY

40


Colecciones

SHE032.

Carolina Herrera,

sofisticación y elegancia Por Moendi

SHE 572.

SHE574

42


Matt Ligth Gold

Oliver Peoples, look californiano Por Luxottica

Daria Light Gold

43


Colecciones

DG 4215.

DG3188.

Dolce&Gabbana Tradici贸n artesanal Por Luxottica DG 2136.

44


Colecciones

BA0011

BALENCIAGA

Marcolin, curvas vanguardistas Por Marcolin

DL0099

HALF-DENIM - DIESEL

46


RG77000c

Romeo Gigli, miradas soďŹ sticadas Por Avalon

RG77402A

47


Colecciones

CK7481.

CALVIN KLEIN, lujo que enamora Por Marchon

CK874S.

CK7859S.

48


Especial

productos Premium y

Sol


Especial Premium y sol

Cómo hacer

accesible el lujo (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing)

Por Maryann Macchiaverna

“Lujo accesible” son palabras que intrigan y seducen. Todos, de alguna manera, apreciamos el lujo, pero en tiempo de incertidumbre económico, el lujo puede ser algo difícil de adquirir. Sin embargo, cuando se combina con algún artículo que necesitamos, éste nos da un verdadero sentido de realización, pero ¿Cómo puede ser el lujo accesible? Actualmente, muchos fabricantes de armazones les dan a los consumidores la oportunidad de comprar este tipo de gafas de manera asequible. Un plan de cuatro pasos para el lujo La compra de un coche nuevo, un barco o incluso joyas nos dan una sensación de gratificación. De la misma manera, adquirir unas gafas Premium puede tener el mismo efecto. Si pensamos en los componentes de estos productos, como los materiales, la mano de obra y sus exclusivos detalles, comenzamos a sentirnos mejor con nosotros mismos. La identificación de los cuatro componentes del lujo es parte integral de una óptica exitosa. En primer lugar, se debe de identificar qué elementos transmiten lujo, como la textura, los detalles, el material y el color. Además, debe de contar en su óptica con una serie de marcas que ofrezcan estos atributos. En segundo lugar, su óptica debe de ser un establecimiento digno de ofrecer productos Premium, que cuente con buena iluminación, espejos, escaparates de vanguardia y un ambiente cómodo. Además, que gratifique a sus pacientes ofrecién-

50

doles de regalo kits de limpieza y precios preferenciales en los pares adicionales, como las gafas de sol y los lentes para leer. Asegúrese de que las direcciones de correo electrónico de todos sus clientes, que consumen productos de lujo, estén en su base de datos, para que pueda enviarles información de las nuevas líneas Premium, sus campañas publicitarias, temporada y ofertas especiales. Así mismo, cuando lleguen las nuevas líneas envíele invitaciones a sus clientes para que acudan a conocerlas. En tercer lugar, la construcción de una página de Facebook es muy importante para anunciar los modelos nuevos. Además, seguir a sus clientes por Twitter los hará sentir que son especiales. De vez en cuando, contratar una empresa de catering para servir entremeses y poner música suave, logrará un ambiente agradable que facilitará la venta de armazones de lujo. Estos recursos se pueden complementar, a la perfección, si invita a algún representante de armazones que ofrezca una conferencia en


51


Especial Premium y sol

la que explique el por qué su línea es de lujo. Añadir entusiasmo pidiéndole a algún diseñador que asista a su óptica y conviva con sus clientes es, también, una buena idea. Recuerde que proporcionar un ambiente exclusivo es lo ideal para exhibir y vender estos productos. En cuarto lugar, es crítico estar al día sobre las tendencias. Asistir a ferias como Vision Expo, para estar actualizado sobre todo lo relacionado con la industria le dará las herramientas para conocer todo sobre estos productos. Así mismo, suscribirse a todas las publicaciones del sector le servirá para conocer todo sobre moda eyewear.

Lujoso y accesible El lujo puede ser accesible si usted logra conocer bien las sensaciones que ofrecen este tipo de artículos. Aunque los productos Premium no son una necesidad, el disfrutar de la comodidad, la tecnología y

52

la exclusividad genera sentimientos muy satisfactorios. Entonces, ¿Cómo disfrutar de un producto de lujo a precio accesible? Hay que saber cuáles son las marcas de alta gama y las de baja gama. Siempre habrá un mercado de alta gama, pero ¿Qué pasa con aquellas marcas que añaden algo de lujo y son asequibles? Estás pueden convertirse en una oportunidad para los clientes que quieren experimentar algo de lujo.

La emoción de adquirir un producto de lujo Las gafas pueden ser una compra sustancial para muchos pacientes, pero se convierte en una experiencia emocionante cuando un poco de lujo es parte del resultado. A continuación, les ofrecemos algunos consejos que les ayudarán a vender productos Premium.

1. Selección de gafas. Para que la compra se realice no debe de haber prisa. El paciente debe de tomarse su tiempo en elegir y decidir que armazón le conviene más. Usted puede resaltar los atributos de lujo y características tecnológicas para que el cliente cuente con información útil que facilite su elección. 2. Nunca asuma que su paciente no puede comprar un producto de lujo. Todos, en algún momento, podemos permitirnos darnos un lujo. Por lo que siéntase libre de ofrecerles a sus clientes sus mejores línea y darle opciones de precios, pero nunca, si usted se dedica al sector de lujo, le venda un producto bajo, ya que el cliente entró a su local para adquirir un producto exclusivo. 3. Gafas para cada ocasión. Fiesta de gala, almuerzo en el club, noche de ópera, cualquiera que sea la ocasión, usted le puede ofrecer a sus clientes diferentes tipos de armazones que complementen su armario. Incúlquele a sus pacientes que la moda eyewear es especial y personal. 4. Sea un maestro en conocer todos los detalles. Ya que cada marca tiene ciertas cualidades que las hacen únicas es importante


No hay sustitución para los NoNo hay hay sustitución sustitución para para loslos

Lentes LentesPolarizados Polarizados

Ondas de luz sin polarizar Ondas de Ondas luz del sin desol polarizar luzoscilan sin polarizar provenientes provenientes del sol oscilan del sol oscilan en todasprovenientes las direcciones. en todasen lastodas direcciones. las direcciones. Cuando la luz encuentra la Cuando Cuando lade luzun encuentra la luz encuentra la de ella la superficie objeto, parte superficie superficie de un objeto, de un parte objeto, de parte ella de ella es reflejada y se convierte en polarizada. es reflejada es reflejada y se convierte y se convierte en polarizada. en polarizada.

Como la mayoría de superficies son Como laComo mayoría dedifusa superficies de superficies son son horizontales, la la luzmayoría polarizada horizontales, horizontales, la luz difusa la luzpolarizada difusa polarizada horizontalmente nos rodea causando horizontalmente horizontalmente nos rodea nos causando rodea reflejo cegador, el cual interfiere concausando reflejo cegador, reflejo visual. cegador, el cual interfiere el cual interfiere con con el desempeño el desempeño el desempeño visual. visual.

La única manera de Los lentes tintados La únicaLa manera de manera de Los lentes Los tintados lentes tintados bloquear el única resplandor cegador pueden ayudar bloquear bloquear ellentes resplandor el resplandor cegadorcegador pueden ayudar es usando polarizados. a atenuarpueden la luz ayudar es usando es lentes usando polarizados. lentes polarizados. abrillante, atenuarapero la atenuar luzsololalos luz Estos lentes absorben la porción Estos lentes Estos absorben lentes absorben porción la porción brillante, brillante, pero solo pero lossolo l horizontal polarizada delaluz, lentes polarizados horizontal horizontal polarizada polarizada de luz, de luz, lentes lentes polarizados bloqueando el deslumbramiento puedenpolarizados bloquear el bloqueando bloqueando elque deslumbramiento el deslumbramiento pueden pueden bloquear bloquear el e y permitiendo solo pase resplandor cegador. ylapermitiendo y permitiendo soloque pase solo pase resplandor resplandor cegador.cegado luz que portaque información. la luz que la porta luz que información. porta información.

Los Líderes Mundiales En Lentes Polarizados LosLos Líderes Líderes Mundiales Mundiales En En Lentes Lentes Polarizados Polarizados No todos los lentes polarizados tienen la misma calidad y No todos Nolos todos lentes los polarizados lentes polarizados tienen la tienen misma la misma calidadcalidad y y desempeño. Le ha tomado décadas de trabajo a la tecnología desempeño. desempeño. Le ha tomado Le ha tomado décadas décadas de trabajo de trabajo a la tecnología a la tecnología de NuPolar en diseño y desarrollo para convertirse en el de NuPolar de NuPolar en diseño en diseño y desarrollo y desarrollo para convertirse para convertirse en el en el estandar global verdadero y aceptado de los lentes polarizados. estandar estandar global verdadero global verdadero y aceptado y aceptado de los lentes de los polarizados. lentes polarizados. Para más información visite Para más Para información más información visite visite

www.NuPolar.com www.NuPolar.com www.NuPolar.com

Gris 3 Café Verde Cobre Gris 1 Gris 3 Gris Café 3 Café Verde Verde Cobre Cobre Gris 1 Gris 1 Disponible en plano, visión sencilla, bifocal, trifocal y progresivo. Disponible Disponible en plano, en plano, visión sencilla, visión sencilla, bifocal,bifocal, trifocaltrifocal y progresivo. y progresivo.

NuPolar es una marca registrada de Younger Mfg. Co. NuPolar es una NuPolar marcaesregistrada una marcaderegistrada Younger Mfg. de Younger Co. Mfg. Co.


Especial Premium y sol que instruya a sus clientes, dándoles información sobre el producto que está adquiriendo, su tecnología, el material exclusivo, el renombre de la marca, detalles que les permitirán valorar el producto y disfrutarlo a lo máximo. 8. Asegúrese de darle seguimiento a sus clientes. Su servicio será inigualable si les da seguimiento a los clientes que compran productos Premium, ya que conocerá mejor sus gustos y necesidades.

Las estadísticas hablan Las gafas dejaron de ser un aparato médico, para convertirse en un accesorio de moda y estilo. Además, dependiendo de la edad del paciente, las gafas, por lo regular, se sustituyen cada dos años y se compran algunos pares extras para cada ocasión. Estamos en una época en la que los pacientes ya no se aprietan tanto el cinturón, cono en los años anteriores, y se puede dar el lujo de lucir marcar exclusivas. Sin embargo, esto no sería posible sin la ayuda de los fabricantes que se han preocupado por hacer más accesible los armazones.

/visionyoptica

www.visionyoptica.com

que conozca, a la perfección, cada línea que vende. También, debe de asegurarse que el personal esté muy bien informado. 5. Conozca a sus pacientes. Estar al tanto de la personalidad y gustos de sus pacientes te dará las herramientas necesarias para ofrecerles accesorios de lujo que cumplan con sus necesidades y combinen con su look. Ejemplo: Si la señora Kirk entra por la puerta, clienta frecuente, usted puede recordar que

54

@visionyoptica

ella es de personalidad conservadora y así podrá escoger los armazones adecuados para ella. Si la señora Kirk no puede permitirse una marca, pero si es capaz de pagar otra, anótelo para recordarlo en el futuro. Complemente la información tomando nota sobre su profesión y aficiones. Recuerde saludar por su nombre a sus clientes esto los hará sentirse únicos. 6. No sólo los armazones son de lujo sino también los lentes. Aconséjele a sus pacientes comprar lentes de alta tecnología para tener una agudeza visual de lujo, como fotosensibles, polarizados y personalizados. 7. Eduque a sus clientes. Para evitar los “remordimientos del comprador” es esencial

Ser más competitivo al saber qué es lo que valora más sus clientes- precio, servicio y calidad- ayudará a atraer y mantener a su público. No olvide que las gafas son productos que, cada vez más, se compran en línea, gracias a los teléfonos inteligentes y redes sociales. Un persona gasta, aproximadamente, 15 horas a la semana viendo Facebook , Pinterest , Twitter, Foursquare y otros sitios de medios sociales. Puesto que los consumidores pasan más tiempo y gastan más dinero en línea usted tiene que hacer que la venta en su local sea una experiencia tan gratificante que compita con la comodidad y veracidad de la Web.

Transmita el sentimiento de lujo Comuníquele, de manera efectiva, a sus clientes que no siempre tienen que pagar de más por el lujo, ya que, en la actualidad, hay varias maneras de ayudarlos a adquirir sus gafas Premium sin que ellos sufran remordimientos. Anímelos a consentirse en su próxima visita a su óptica y recuerde que usted le está apostando a un nicho valioso.


Especial Premium y sol

Conozca más sobre los rayos

UV y la radiación HEV (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing)

Por Mark Mattison - Shupnick, ABOM , y John Lahr , OD

Estar preparado y ser capaz de decirles a los pacientes lo que hay que hacer es la clave para minimizar los efectos de los rayos UV (radiación ultravioleta) y HEV (high energy visible radiation o luz azul). Lo primero que debe de hacer es recomendarles a su clientes un examen completo de la vista, sobre todo si ya tiene más de 50 años, esto para detectar enfermedades relacionadas con la edad; así como diabetes y presión arterial alta. A continuación, le diremos algunos de los atributos de las lentes que permiten atenuar al máximo los rayos UV y la radiación HEV. Los lentes modernos deben mitigar los rayos UV y HEV utilizando propiedades como el recubrimiento de la parte frontal, polarización, película fotosensible y revestimiento en la parte posterior. El marco debe ajustarse bien y ofrecer una buena cobertura. » UV / HEV materiales absorbentes: empiece con el material de la lente derecha, ya que es la plataforma a la que se le va a añadir el diseño y los tratamientos. Recuerde que el bloqueo de los rayos UV y HEV depende de los materiales y diseño de los lentes. Tome en cuenta que los materiales que son, por naturaleza, 100 por ciento de absorción UV son Trivex, y el nuevo Tribrid, policarbonato, 1.60, 1.67, 1.70 y 1.74 de alto índice. El plástico duro de resina (90 por ciento de absorción UV) requiere tratamiento UV adicional que puede afectar adversamente a la adhesión AR.

56


57


Especial Premium y sol Color, sueño y contraste Gestionar, selectivamente, el espectro de color a través de las lentes es importante. La alteración de la percepción normal del color a través de las lentes puede tener mejores efectos para el deporte y el uso general de la lente, porque estas están hechas para aumentar la vitalidad de lo que se ve. Para los adultos mayores esto puede ser un estímulo importante, sobre todo si sufren de cataratas, pupila pequeña, retinopatía o si su sistema visual está comprometido.

» UV / HEV Atenuando el tratamiento: Los lentes fotosensibles y la polarización o las combinaciones de los dos tratamientos son 100 por ciento repelentes de los rayos UV. Para la luz azul, los lentes con tratamientos de color permiten la absorción selectiva usando películas o tientes de polarización. Algunos lentes de sol están diseñados, específicamente, para filtrar o absorber más del HEV que otros. Por lo tanto, conocer las características de transmisión de las lentes, antes y después del recubrimiento, le permitirá ofrecer las mejores lentes para bloquear los rayos UV y HEV, al aire libre. Es importante conocer que todas las lentes deben ser anti-deslumbramiento AR, en la superficie posterior, para el aire libre, ya que esto reduce la luz que aparece en la superficie posterior (Los espejos cóncavos ac-

58

túan como una lente convexa y magnifica la reflexión).

Lentes para el interior: La capacidad para atenuar los rayos UV en el interior se logra fácilmente usando recubrimiento UV y materiales absorbentes UV. Sin embargo, la atenuación de la luz azul, en el interior, ha sido difícil en los lentes claros en cualquiera de los tratamientos de tinte azul absorbente, adicional al significativo amarillo de las lentes. Las nuevas lentes de AR, atenuantes de luz azul, ya están disponibles. Cada una de estas lentes se encarga de atenuar de manera diferente, algunos usan la absorción y otros la reflectancia y varían las propiedades de las superficies delantera y del reverso de manera diferente para producir la atenuación deseada. Por favor, póngase en contacto con su laboratorio para los detalles técnicos y la disponibilidad.

Cuando una lente cristalina amarillenta dispersa la longitud de onda azul puede enmascarar diferentes tonalidades como el violeta, el azul y el gris, lo que hace que estos tonos sean más apegados. Un ejemplo puede ser una acera donde es imposible distinguir el borde. Esto también es válido para los días nublados o el atardecer, que pueden retardar el tiempo de reacción, un requisito crítico de conducción. Por lo tanto, para el uso de gafas al aire libre lo idea es mejorar el contraste, lo que es beneficioso para las exigencias del ojo envejecido. “El envejecimiento de los ojos es culpable de algunos malestares de salud” (L. Tarkan, New York Times, 20 de febrero 2012.), “El amarillo gradual de la lente y el estrechamiento de la pupila, que se producen con la edad, perturban el ritmo circadiano del cuerpo, lo que contribuye a una variedad de problemas de salud… En un estudio publicado en el British Journal of Ophthalmology, el Dr. Mainster y el Dr. Turner estiman que a los 45 años de edad, los fotorreceptores del adulto promedio reciben sólo el 50 por ciento de la luz necesaria para estimular, completamente, el sistema circadiano. A los 55 años de edad sólo el 37 por ciento y a los 75 años el 17 por ciento. El estudio del diario continúa diciendo: “Los investigadores en Suecia estudiaron a los pacientes que se sometieron a cirugías de cataratas o para removerse los lentes intraoculares. Ellos encontraron que la incidencia del insomnio y somnolencia diurna se redujo significativamente. Otro estudio encontró que existe un mejor tiempo de reacción después de la cirugía de cataratas”. Sobre los “filtros de luz solar” se sabe que la protección de los ojos mejora el rendimiento visual. Además, se conoce que op-


timizar el equilibrio entre la protección, la comodidad y el color de la visión es muy importante. Así mismo, hay que tener en cuenta la curva de sensibilidad del ojo humano a la radiación solar, ya que esta curva muestra que el ojo es poco sensible a los componentes del color violeta entre 380 y 430 nm, (y, como tal, tienen poco impacto en el mecanismo de la visión). Por lo tanto, la opción ideal es obtener una curva de transmitancia a partir de 0 a 380 a 400 nm, y progresivamente que se eleve hasta 500 nm, abriendo así una ventana más amplia que logre que la radiación se vuelva menos peligrosa y, al mismo tiempo, dé más importancia al color de la visión. (Dr. G. Marusi, gerente de control de calidad, Intercast Europe SpA).

sino que es algo que requiere un poco de asesoramiento.

y los productos que se ocupan de cuidar la visión de estos rayos.

¿Alguna vez usted se ha preguntado si puede hacer algo para ayudar a sus pacientes adultos mayores a aprobar su examen de conducir o ver mejor por la noche? Si es así asegúrese que sus pacientes tengan acceso a un excelente examen visual y ofrézcales las opciones de lentes y armazones que mejor se adapten a sus necesidades visuales.

Recuerde que cada persona que visita su óptica puede convertirse en un cliente potencial y por lo tanto en unos ojos que requieren cuidado.

Difunda el mensaje

Conclusión

Conviértase en un experto en los efectos de los rayos UV y HEV esto le ayudará a ofrecerle soluciones adecuadas a cada uno de sus pacientes. Deje que sus clientes sepan de su experiencia por medio de un boletín por correo electrónico en el que describa los efectos de los rayos UV y HEV

Es importante que usted, como especialista de la salud visual, se informe más sobre temas relacionados con los rayos UV y HEV, esto le permitirá vender más lentes fotosensibles, pero sobre todo, podrá ayudar a sus pacientes a cuidar su salud visual. Además, estos conocimientos le permitirán que su óptica sea algo más que un lugar para comprar gafas, ya que el cliente lo verá como un experto cuyos consejos les serán de gran utilidad para su salud visual.

Para aquellos cuya visión se ve afectada por la exposición continua de rayos UV y HEV, considere una carta personal que contenga su plan de atención y que tipo de gafas, para el exterior, son adecuadas, que lentes fotosensibles son los ideales y los periodos en el que el paciente tiene que realizarse exámenes visuales para seguir manteniendo una buena visión.

Detrás del volante Los lentes, el color, la absorción selectiva, el tiempo de reacción visual y el envejecimiento afectan a la capacidad de conducción. Dado que un coche pude ser un arma letal, usted debe de recomendarles a sus pacientes unas gafas adecuadas para conducir.

Ser un experto en los efectos de los rayos UV y HEV le ayudará a ofrecerles a sus pacientes productos adecuados para cuidar su salud visual. Además, dado que algunas nuevas señales de tráfico se basan en LED, valores de transmisión sugeridas por ANSI, es importante que usted les explique a sus pacientes que elegir un par de gafas de sol no es ensayo y error

59


Nuestra empresa

Crecimiento MXRX La visión convertida en realidad

Hace ocho años inició el proyecto MXRX (Laboratorio de México), que ha tenido como objetivos procesar lentes de prescripción de la mejor calidad y convertirse en la primera elección del cliente en la red de laboratorios. Este 2014, tras haber cumplido todas sus metas y objetivos, MXRX tiene una proyección de crecimiento de casi el 40% de personal e infraestructura. Actualmente, MXRX cuenta con 600 colaboradores, cuando en el 2009 eran tan solo 37, ejemplo que permite ver el desarrollo que ha tenido. La confianza puesta en el MXRX es, principalmente, por los procesos de trabajo que lleva a cabo, tales como: la medición del servicio al cliente, por medio de diferentes KPI’s (Tiempo de entrega, predicción para entrega, y respuesta y solución) cobertura 24/7 para asegurar los procesos y garantizar la entrega a tiempo Alfredo Dueñez, director de operaciones, comenta “La inversión es grande, tanto en infraestructura como en tecnología, pero hemos comprobado de lo que somos capaces y este crecimiento es sólo un escalón más en la evolución de ZEISS Tijuana”. Hoy, los logros de MXRX representan una gran oportunidad para ZEISS Tijuana y para la comunidad ya que el desarrollo y crecimiento abrirá nuevas oportunidades de trabajo y superación profesional entre sus colaboradores

60


ElElmomento El momento momento enenque en queque tus tuslentes tus lentes lentes mantienen mantienen mantienen elelritmo el ritmo ritmo dedelos de loscambios los cambios cambios dedeluz de luzyluz ydede ytude tuvida. tu vida. vida. Nosotros Nosotros Nosotros trabajamos trabajamos trabajamos para para para este este este momento. momento. momento.

Exteriores Exteriores Exteriores Exteriores / soleado / soleado // soleado soleado

Interiores Interiores Interiores Exteriores Interiores Exteriores Exteriores Exteriores ligeramente ligeramente ligeramente nublado ligeramente nubladonublado nublado

Interiores Interiores Interiores Exteriores Interiores Exteriores Exteriores Exteriores lluvioso lluviosolluvioso lluvioso

Lentes Lentes Lentes Lentes fotosensibles fotosensibles fotosensibles fotosensibles ZEISS: ZEISS: ZEISS: ZEISS: • Oscurecen • Oscurecen •• Oscurecen Oscurecen rápidamente. rápidamente. rápidamente. rápidamente. Aclaran Aclaran Aclaran Aclaran rápidamente. rápidamente. rápidamente. rápidamente. Conveniente Conveniente Conveniente Conveniente para para todos para todos paralostodos todos los días. días. los los días. días. • Visión • Visión ••confortable Visión Visión confortable confortable confortable en en en en PhotoFusion®. PhotoFusion®. PhotoFusion®. PhotoFusion®. • 100% • 100% ••protección 100% 100% protección protección protección contra contra los contra contra los dañinos dañinos los los dañinos dañinos rayos rayos solares. rayos rayos solares. solares. solares. * Los * Los lentes **lentes Los Losfotosensibles lentes lentes fotosensibles fotosensibles fotosensibles contienen contienen contienen contienen moléculas moléculas moléculas moléculas queque al recibir al que querecibir al almoléculas recibir recibir moléculas moléculas moléculas queque al al que que al al recibir recibir los recibir recibir los rayos rayos los losUVrayos rayos UV reaccionan reaccionan UV UV reaccionan reaccionan liberándose liberándose liberándose liberándose en en los los lentes, en enlentes, los los oscureciéndose lentes, lentes, oscureciéndose oscureciéndose oscureciéndose de de de de acuerdo acuerdo acuerdo acuerdo a laa intensidad la intensidad aa la la intensidad intensidad ya que ya que se ya yaajustan se que que ajustan se se ajustan automáticamente ajustan automáticamente automáticamente automáticamente a estas a estas condiciones. aa estas estas condiciones. condiciones. condiciones. www.zeiss.com.mx/vision www.zeiss.com.mx/vision www.zeiss.com.mx/vision www.zeiss.com.mx/vision

LeL L Le en ne n e tn FoF F Fo et ot sestte s s to t ot o o o ses s se e e quq q q n n n ns u ue s s euO e O es i i i i ble b be O Ob le scs s sc s s lle s s c cu u ru rre y A y Ay yuA er e ec c c ce A e e en cla cla c clla n n n a RáRá R R rar á áp anrra an pid pid p n iid dn am am a am me ene e n n tete ntte e


Nuestra empresa

Transitions Signature VII llega a México

Distrito Federal, Guadalajara, Mérida y León fueron las principales ciudades en las que Transitions Optical presentó Transitions Signature VII, producto que se está posicionando como líder a nivel mundial por su alta tecnología. Durante estos eventos, más de 1323 representantes del medio óptico pudieron conocer todas las características de este producto, que cuenta con la tecnología Chromea7, una exclusiva formulación molecular que permite que las lentes sean mejores y más rápidas en todas las condiciones reales. Además, los invitados disfrutaron, de un excelente performance y pudieron conocer más de cerca todas las cualidades que hacen de Transitions Signature VII una gran alternativa para sus pacientes. Roberto Tapia, gerente de Educación de Transitions Optical Latinoamérica, Andrés Vargas, Gerente Comercial de Transitions Optical México, Nora Aguilar, gerente de marketing, Claudia Osorio y Alejandro Rodríguez (ambos son Lab & Retail Managers) fueron los encargados de dar a conocer los detalles de este gran producto y de compartir las diversas estrategias que seguirá la compañía para su lanzamiento en México.

62


¿Por qué solamente corregir la visión, cuando puede mejorarla?

NUEVOS LENTES

MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com

1

%

DE BLOQUEO UV

Vea lo mejor de la vida

.

Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.


Nuestra empresa

Ciudad de MĂŠxico, 13 de febrero, Museo Soumaya

64


Guadalajara, 27 de febrero, Mansi贸n Magnolia

M茅rida, 6 de marzo, Hotel Fiesta Americana

65


Nuestra empresa

León Guanajuato, 13 de marzo, Casa de Piedra

Características de Transitions Signature VII Las lentes Transitions Signature VII bloquean el 100% de los perjudiciales rayos UVA y UVB. Además, están disponibles en tinte café, que aumenta el contraste, o tiente gris neutro, que no afecta la percepción del color. Ambos colores cumplen con todas las normas para conducir.

Ofrecen un desempeño superior en interiores Si bien, las lentes Transitions Signature VII son más oscuras que los Transitions VI en todas las condiciones, consideradas de importancia para el usuario, las lentes tardan un tiempo similar para volver a un estado de claridad. Por lo tanto, los lentes Transitions Signature VII, realmente, se desactivan con mayor rapidez. La claridad de las lentes Transitions Signature VII es excelente y asciende hasta 95% de transmisión

66

en color café con los mejores tratamientos antirreflejo. Los usuarios perciben que los lentes son claros en 86% de transmisión, lo que significa que las lentes Transitions Signature VII superan, considerablemente, el nivel necesario para ser percibidas como claras por parte de los usuarios.

Ideales para: » Aquellas personas que desean lentes adaptables que sean completamente claros en interiores. » Las personas que se trasladan de interiores a exteriores en diferentes momentos del día. » Aquellas personas que, frecuentemente, se trasladan a exteriores, pero pasan la mayor parte del tiempo en interiores


Nuestra empresa

24 años protegiendo la salud visual de los niños desde hace, aproximadamente, 12 años está exportando sus productos al extranjero gracias a los distribuidores que tienen en Europa, África y en todo el continente americano. Todos los productos que la empresa diseña son fabricados en Italia y desarrollados con la asesoría de los profesionales de la salud visual como optometristas y oftalmólogos pediatras.

Miraflex nació en el año de 1990 como un proyecto de padre e hija, la idea era crear una empresa encargada de diseñar, fabricar y comercializar armazones para niños.

La compañía fue creada por Carla Paladini y su padre Antonio Paladini y surgió por el amor que siente Carla por los niños, sentimiento que descubrió en el ejercicio de su profesión como ortoptista, así fue como se dio cuenta de los padecimientos visuales que presentan los pequeños y, así, encontró la forma de cómo poder solucionarlos. Al preguntarle a Carla Paladini, sobre la primera línea de productos que Miraflex lanzó al mercado, ella destacó todo el proceso que tuvo que pasar pues no era empresaria; sin embargo, gracias a su perseverancia ha logrado posicionar esta empresa en el mercado óptico. Miraflex empezó con una comercialización nacional pero

68

Esta empresa siempre ha estado en permanente actualización, no solo se han enfocado en desarrollar productos para niños que necesiten hacer correcciones ópticas, sino que también han ampliado el portafolio fabricando monturas para jóvenes y adultos. Todo, por supuesto, con los materiales y diseños que más favorezcan al paciente. En el 2011, Miraflex, en su primera participación en Vision Expo, ganó el premio al producto más innovador. El reconocimiento fue a la línea flexible y segura, la cual tiene armazones para bebes de tres meses hasta para jóvenes ya casi adultos, su característica principal es que no tiene partes metálicas y está hecho en una sola pieza con un material versátil, liviano y fácilmente moldeable. Los propósitos de Miraflex, para este 2014, es hacer presencia en la mayor cantidad de eventos internacionales, mostrar la marca y poder con-


solidar un espacio en donde los clientes puedan resolver dudas respecto a los procesos de producción, la marca o las formas de distribución. Este año, han asistido a Mido, a Vision Expo y, gracias a los distribuidores estuvieron presentes en Abióptica en Brasil. En el transcurso planean ir a la feria de Hong Kong y posiblemente asistirán a Silmo. En la última edición de Vision Expo East ganaron el tercer puesto en la categoría de producto innovador. Todo se logró por votación de los asistentes y como reconocimiento a los nuevos cambios que se le han incorporado a la línea flexible y segura. Dentro de las novedades está la incorporación de nuevos modelos, el tamaño de los productos y la implementación de nuevos materiales, como la silicona inyectada en el puente de la montura, lo que le permite más adaptabilidad en el rostro de los pequeños.

Otro de los proyectos que la empresa tiene para este año, es el desarrollo de la Fundación Miraflex, que probablemente empiece a funcionar en el segundo semestre. “Quiero encaminar este sueño de poder llegar a todos los niños que tengan problemas visuales, no solamente a quienes tienen posibilidades de adquirir un armazón sino también a esos niños que no tienen ningún tipo de protección visual y que viven en sitios donde un profesional no puede llegar. Quiero ayudarlos con los problemas visuales que padezcan” dijo, Carla Palladini “nuestro objetivo es empezar, a través de campañas, a crear conciencia sobre los cuidados que deben de tener los padres con la salud visual de sus hijos”, añadió. Esta empresa es un ejemplo de sustentabilidad, innovación y creatividad, puntos claves en una industria, que día tras día se transforma buscando la exclusividad, el rendimiento y excelentes productos.

69


PUBLIRREPORTAJE / Marcolin

Los nuevos marcos de gafas de sol encarnan el estilo característico de la marca y se enfocan a un público exclusivamente femenino. Representan un estilo elegante, extremo y radical que, con su inspirador diseño, da lugar a una colección muy distintiva. El resultado son siluetas fluidas y una maravillosa armonía que habla de la herencia de Balenciaga.

una escultura a la moda

- Mod. BA0009 Para el modelo BA0009 el acabado ‘crujido’ de cuero blanco (disponible también en negro) evoca una característica marmolizado, concepto clave de la colección de F / W 2013 . Una fuerte personalidad y el encanto moderno se asignan al estilo femenino con la inspiración del 1970. La silueta cuadrada y el exquisito acabado hacen resaltar la firma Balenciaga. Este modelo también está disponible en acetato liso.

- Mod. BA0001 Los volúmenes arquitectónicos se mezclan con líneas delgadas en modelo BA0001. Éstas gafas femeninas son el resultado de la asociación de diferentes materiales que se mezclan en un juego de dimensiones y colores. La forma de “ ojo de gato “ –eyecat- de la parte frontal se destaca por una doble estructura de las lentes, dando a este modelo un aspecto futurista, manteniéndose cerca del ADN de la marca. Los tonos audaces de la estructura frontal están perfectamente equilibrados con el color de las patas de las monturas, que tiene un color más clásico y que resaltan con una “B” en metal que es la imagen de la marca.

- Mod. BA0008 El modelo BA0008 inspirado en conceptos muy innovadores de la herencia y el diseño, tiene personalidad minimalista que se mezcla con detalles exquisitos para producir un estilo de la firma. Su forma cuadrada enfatizado por una obra única de luz y color en el acetato. Publirreportaje 2014 70


MARCOLIN MEXICO +01 (55) 9000-2411/ TEL. OTROS PAISES +52 (55) 9000-2411


Nuestra empresa

Press Day Safilo Tendencias Primavera-Verano

Durante la exhibición, los protagonistas fueron los lentes de sol, accesorios imprescindibles para ir al campo, las montañas, la playa o para caminar por la ciudad. Además, de que permiten lucir un look lleno de estilo en estos días calorosos.

El 19 de marzo, en las instalaciones de Galería Toca, Ciudad de México, Safilo realizó un Press Day para presentar las colecciones que dictarán las tendencias de la moda esta temporada.

Así mismo, las colecciones oftálmicas mostraron modelos con una gran variedad de formas y colores que satisfacen todos los gustos y estilos.

Modelos cautivantes Fendi. Esta colección está dedicada a las mujeres contemporáneas que les encanta lucir siempre radiantes y femeninas. Los modelos se distinguen por sus formas únicas y sofisticadas y cuentan con detalles distintivos como el monograma, las clásicas rayas Pequin y el adorno 2Jours. Marc by Marc Jacobs. Presenta unas gafas de sol y de vista con un aire contemporáneo, que reflejan la esencia irónica y chic de la marca. Los modelos se caracterizan por contar con

72


una nueva interpretación de las inconfundibles rayas y por su estilo glam. Tommy Hilfiger. Línea para hombres y mujeres que se distingue por sus colores vivos y detalles sofisticados que rinden homenaje al estilo preppy de la marca. Además estas gafas, de líneas clásicas, cuentan con un estilo “relaxed”, joven e irreverente que proyecta el espíritu de Tommy Hilfiger. Hugo Boss. Esta colección representa la unión perfecta entre diseño innovador, inspiración contemporánea y espíritu vanguardista, características que reflejan la personalidad moderna y anticonvencional de la marca. Oxydo. Desarrolló los códigos distintivos, que la pasada temporada se convirtieron en algo identificativo de la marca, y lanzó una colección de gafas de sol y de monturas para gafas graduadas innovadoras y nada convencionales, caracterizadas por un diseño minimalista y un enfoque cromático revolucionario.

73


Nuestra empresa

Lucy’s Optical presente en Chihuahua

El 9 de febrero, el equipo de ventas de Lucy´s Optical y el director general de esta compañía, Max Fregoso Sittenfeld, visitaron la plaza de Chihuahua para realizar una presentación en el VI Simposio de Optometría.

Durante el evento, el director general, Max Fregoso, impartió la plática “Metas 2014”, conferencia que tuvo una gran participación de los asistentes. Además, durante este simposio, tuvo la oportunidad de saludar y platicar con grandes empresarios de la industria óptica. Así mismo, el equipo de Lucy´s Optical visitó los puntos de venta más representativos de la zona y convivió con algunos de sus clientes, entre los que se encuentran: “Talleres Ópticos de Chihuahua”, “Ópticas de Descuento”, “Óptica D’marco”, “Óptica Internacional”, “Optilentes”, “Evolución Óptica”, “Ópticas Leo”, “Clínica de Ojos” y “Óptica Rekord”, del eminente Dr. Nabor B. Lara Ramos.

74


Nuestra empresa

El equipo de Lucy麓s Optical expres贸 que se sienten muy contentos de poder llevar a cabo este tipo de eventos, que los acerca mucho a sus clientes y que les da la oportunidad de difundir sus productos y servicios. Todo el personal de ventas y director general de Lucy麓s Optical agradecieron la hospitalidad y calidez de Chihuahua, estado que ha demostrado fortaleza ante las adversidades y ha logrado salir adelante con mucho esfuerzo, trabajo y dedicaci贸n.

76


Congreso de Optometría Aplicada Puebla 2014 El 19 y 20 de julio, se llevará a cabo el “Congreso de Optometría Aplicada”, en la ciudad de Puebla, uno de los eventos cuyo objetivo es posicionarse como uno de los congresos científicos y sociales más importantes para la sociedad optométrica de México.

Programa del evento Sábado 19 de julio 8:00 a 8:30 AM Registro 8:30 a 9:30 AM “Visión baja y la atención del optometrista” Lic. Opt. María de Jesús Cervera Vega 9:30 a 10:20 AM “Alimentación saludable en el paciente diabético e hipertenso” Lic. Nutrición Mitzi Robert Cervera 10:20 a 10:40 Coffee break 10:40 a 12:30 “Diagnóstico integral por el optometrista” Mdaes Yolanda García Piceno 12:30 a 1:00 PM “Inauguración Exposición Comercial” 4:00 a 6:00 PM “Marketing de atracción “Lic. Opt. Óscar E. Ramos Robles 6:00 a 7:00 PM “Simposium de la lente de contacto” entrada libre.

Domingo 20 de julio 8:00 a 8:30 AM Registro 8:30 a 10:20 AM “Discromatopsia” Lic. Opt. Óscar E. Ramos Robles 10:20 a 10:40 AM Coffe break 10:40 a 12:30 PM “Ambliopía en la práctica clínica” Lic. Opt. Mónica Molina Sánchez 4:00 a 6:00 PM “Formando líderes” Lic. Opt. María de Jesús Cervera Vega 6:00 a 7:00 PM “Simposium de Tratamientos Oftálmicos” 7:00 PM “Gran rifa” 8:00 PM Clausura Evento

77


Asociaciones

CLOEG

cambia de mesa directiva El 8 de marzo, se dieron cita miembros del Colegio de Licenciados de Optometría del estado de Guanajuato (CLOEG), optometristas que ejercen en la zona del bajío y representantes del medio óptico, en el Restaurant Bar & Grill Campo Viejo, de la ciudad de Guanajuato, para ser testigos de la toma de protesta de la nueva mesa directiva 2014-2016 del CLOEG.

El evento estuvo encabezado por el Dr. Armando Pérez Cabrera, jefe de jurisdicción sanitaria I de Guanajuato, quien representó a la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS), el Dr. Juan José García López, Diputado Estatal, el LO Álvaro Alcalá Pérez, presidente entrante de CLOEG, la Dra. Elia Lara Lona, titular de la Comisión Estatal de Conciliación y Arbitraje Médico (CECAMED), el Lic. José Eusebio Deloya Ríos, presidente saliente de CLOEG, el Lic. Luis Antonio Gómez Cortés, representante de la Dirección de Profesiones del Estado de Guanajuato, el LO Juan Carlos López Méndez, presidente entrante de la Asociación Mexicana de Facultades Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría (AMFECCO) y la Lic. Isabel Tinoco, titular de la Secretaria de Transparencia y Rendición de Cuentas. Durante la ceremonia, el Lic. José Eusebio Deloya Ríos ofreció un discurso de agradecimiento dirigido a los optometristas colegiados que lo apoyaron durante sus dos periodos en los que encabezó la mesa directiva. Además, mencionó los logros que se obtuvieron como grupo de trabajo, las alianzas que se consiguieron con dependencias del gobierno y programas de salud y las acciones del colegio, mismas que han procurado elevar la calidad de los servicios optométricos. Por su parte, la Lic. Isabel Tinoco tomó protesta por el Comité Directivo entrante, recordándoles el compromiso y responsabilidades que asumen en sus cargos. Posteriormente, el presidente entrante, el Lic. Álvaro Alcalá, presentó su proyecto de trabajo y mencionó las acciones que se tomarán durante su gestión. También, comentó que la problemática actual que vive la optometría en el país, por no ser una profesión completamente amparada por la ley, ha contribuido al deterioro de la salud visual, por lo que parte

78


de las acciones que tomará el colegio es contrarrestar el empirismo de las ópticas, esto sin cerrar ningún establecimiento. Por último, el diputado el Dr. Juan José García López recordó que el 5 de marzo se celebró el Día del Optometrista y le hizo notar a la audiencia la importancia de esta profesión, ya que según datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en México 60 millones de personas padecen problemas visuales, 15 millones desconoces si su prescripción es la correcta y el 50% requiere de lentes. Además, comentó que el 6 de enero la cámara, de Diputados Federales, votó por la propuesta que reforma el artículo 79 de la Ley General de Salud, ya que es de suma importancia la inserción de la optometría en la rama de la salud. Para cerrar con broche de oro, los asistentes celebraron con un brindis.

79


Asociaciones

Una comunidad global Por Guillermo Carrillo Orihuela, BOptom, FIACLE

alentar a más educadores y socios de la industria a unirse. Y este año, la organización trasladó su Reunión General (AGM) a Europa para que coincida con la Conferencia Clínica de la Asociación Británica de Lentes de Contacto, la más grande en todo el mundo.

Dr. Shehzad Naroo (der) con miembros del equipo IACLE (izq-der): Gerente de Operaciones Globales Siobhan Allen, Gerente de Educación Global Lakshmi Shinde, Director de Programas Educativos Thite,y la Directora de Operaciones Bonnie Boshart.

Una iniciativa de la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto (IACLE) está cooperando para garantizar el uso seguro de los lentes de contacto en todo el mundo.

80

Ipsita Hom Roy, una studiante del último año de optometría, de la Universidad de Manipal, en el estado hindú de Kamataka, junto con sus profesores y otros estudiantes han tenido la oportunidad de ver una conferencia en vivo sobre Topografía Corneal de Lente de Contacto, brindada por el educador en lentes de contacto, el Dr. Shehzad Naroo, quien tiene su oficina en la Universidad de Aston en Birmingham, Reino Unido. Ipsita es una de los más de 1.000 estudiantes y educadores que, hasta la fecha, han participado de un programa innovador de conferencias en línea, que se transmite en vivo en países en todo el mundo, gracias a la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto y al apoyo de sus patrocinadores de la industria de lentes de contacto.

Para el Dr. Naroo, el paso principal para IACLE ha sido ampliar su alcance global. “Tenemos limitado el financiamiento así que abrazar la tecnología ha sido un importante desarrollo para nosotros. Poder llevar a cabo programas de aprendizaje a distancia y, especialmente, conferencias en vivo ha alcanzado a múltiples instituciones, simultáneamente, lo que permite una participación internacional directamente con los oradores destacados en el campo”.

Lugares Las conferencias de la IACLE en la Web fueron, primero, piloteadas por el Dr. Naroo, vía Skype, en un centro hospitalario de entrenamiento en Pakistán. El Director de Programas de Educación, Nilesh Thite, tomó el siguiente nivel, utilizando la plataforma WebEX para transmitir en directo a cuatro instituciones de prioridad en la India. Desde entonces, la experiencia ha sido compartida con educadores y estudiantes de Argentina, Colombia, México y Perú, entre los últimos en beneficiarse. Muchas más conferencias están planificadas en países como China, Corea y Taiwán.

Fundada hace 35 años, este año IACLE está dedicada a elevar el estándar de la educación de lentes de contacto y promover el uso seguro de estos productos en todo el mundo. Estas conferencias Web son solo una de la serie de importantes iniciativas que IACLE ha introducido en su liderazgo y la estructura de su membresía.

IACLE coordina estos eventos con miembros locales en países prioritarios, arregla los oradores y trabaja con los educadores para establecer los temas. Las conferencias tienen una duración promedio de 45 minutos, seguida por una sesión de preguntas y respuestas. Además, animan a los estudiantes a hacer contacto con el conferencista si así lo desean.

El Dr. Naroo asumió la presidencia de IACLE en el 2011, junto con el Profesor Philip Morgan, de la Universidad de Manchester, quien es el vicepresidente. La membresía fue simplificada para

Las conferencias en la Web son fantásticas dice el Dr. Naroo. “Recientemente, ofrecí una plática a 14 instituciones en todo el mundo. Es la primera vez que hemos tenido tantas. Tenemos tal al-


cance con estas conferencias y tantos estudiantes participando. Es increíble pensar que hay gente sentada escuchándonos a miles de kilómetros de distancia. Y la retroalimentación que recibimos de los estudiantes es muy positiva”. Las conferencias también están elevando el perfil de trabajo de IACLE en todo el mundo. “Cuando visitas países como: Corea, Argentina, India y Pakistán, a través de IACLE, conoces a la gente cara a cara, hay mucho respeto por nuestra organización ya que estamos ayudando a incrementar sus conocimientos”. Ipsita, ciertamente, ha encontrado una experiencia valiosa. Ella ya ha asistido a cuatro conferencias Web, brindadas por los educadores desde el Reino Unido y la India. “Las conferencias nos dan la oportunidad de escuchar a expertos de diferentes rincones del mundo y nos ayuda a convertirnos en exitosos clínicos. Este método de enseñanza y aprendizaje agregará valor a la práctica de los lentes de contacto”, comentó.

Recursos Esenciales Las pláticas en línea son solo parte de una serie de programas ofrecidos por IACLE, quien es líder proporcionado educación y recursos de información para educadores de lentes de contacto. El curso de lentes de contacto de IACLE es un programa de 10 módulos de conferencias, sesiones prácticas y tutorías, impreso y en formatos de DVD Rom, para que los miembros puedan descargarlos y usarlos en la enseñanza. El

Programa de Aprendizaje a Distancia está diseñado para mejorar las habilidades, conocimientos y enseñanzas sobre lentes de contacto para ayudar a los nuevos educadores. Además, el examen para estudiantes puede utilizarse para comprobar los conocimientos de los que cursan el último año y el posgrado. La serie de Reportes de Casos de IACLE consta de 15 presentaciones interactivas de aprendizaje basadas en problemas, que son de gran utilidad en tutorías y conferencias o como auto-estudio. El material se complementa con otros recursos multimedia. Todo esto está disponible, de manera gratuita, para los miembros, a través del sitio Web de IACLE, en varios idiomas. Los miembros también reciben información de interfase, un servicio de correo electrónico con enlaces a documentos, artículos clave y otros recursos, así como un boletín electrónico mensual. El programa de Fellow de IACLE, permite, a los candidatos exitosos, aplicar al status de FIACLE en reconocimiento al conocimiento y habilidades en lentes de contacto, lo que lo hace uno de los más populares. Esto se realiza cada dos años. El último fue en noviembre de 2013. Las reuniones de Train The Trainer (Entrenando a los Entrenadores) y reuniones de miembros también se celebran con regularidad en los países prioritarios. El Dr. Naroo considera esto como una parte crucial del trabajo de IACLE. “Estas reuniones aseguran que los educadores tengan

Ipsita Hom Roy y Profesor Asistente Premjit Bhakat en la Universidad de Manipal - India.

IACLE está creando una comunidad global de educadores de lentes de contacto

Estudiantes en el grupo de la Universidad de Morón en Argentina

Este artículo se basa en uno publicado en la revista Optician del Reino Unido. Para mayor información visite www.iacle.org y vea una muestra de una conferencia Web en el canal YOUTUBE DE IACLE.

81


Asociaciones confianza en sus habilidades y compartan sus ideas de buenas prácticas. Me sorprende, a veces, la falta de confianza en lugar de la capacidad de algunos entrenadores y es genial que IACLE sea capaz de provocar estas cualidades”.

Logros gratificantes La primera conferencia Web en América, brindada a instituciones en Colombia, el tópico “RGP y topografía corneal”.

Educadores en una reunión en Colombia.

Los recursos y programas de IACLE están bien establecidos. Así mismo, los planes están listos para fortalecer el perfil. En el 2013, la asociación presentó su primer Premio de Viaje que permite que algún miembro de IACLE, que sea incapaz de asistir a la Conferencia Clínica de BCLA, tenga la oportunidad de participar. El Optometrista de Nepal Kishor Sapkota recibió el premio y viajó al Reino Unido para la conferencia y para el día de Educación de IACLE. Este año, los premios se extenderán para reconocer y recompensar los logros en educación de los lentes de contacto en todo el mundo, con un educador de IACLE para cada una de las tres regiones y un ganador. El Tercer Congreso Mundial de la Educación de Lentes de Contacto, previsto para Manchester en Mayo 2015, será el próximo gran evento para IACLE y reunirá a educadores y socios de la industria en un evento de dos días, antes de la conferencia BCLA en Liverpool, Reino Unido. El objetivo es preparar la escena educativa para la próxima década. IACLE también está estudiando el potencial para una conferencia virtual y un acto de conciencia global para promover la educación de los lentes de contacto y más allá.

82

Tiempos difíciles Pese a todo el éxito, hay importantes desafíos. IACLE recibió su primer financiamiento en 1992, el cual proporcionó una plataforma de lanzamiento para muchos programas educativos y recursos en todo el mundo. Como el financiamiento creció a lo largo de los años 90’s, fue capaz de ampliar su alcance pero los fondos han disminuido en la última década ya que muchas de las empresas se han fusionado y han pasado por tiempos económicos difíciles. Como resultado de esto, IACLE ha tenido que destinar recursos, cuidadosamente. El actual patrocinador platino es Alcon, los patrocinadores plata son CooperVision y TheVision Care Institute de Johnson & Johnson Vision Care, y el patrocinador bronce es Bausch+Lomb. Para expandir sus actividades una vez más, la institución ha modificado su estructura de financiación con la esperanza de atraer a nuevos patrocinadores. El Dr. Naroo explica: “hemos hecho el mejor uso posible del patrocinio que recibimos y el retorno de la inversión, mismo que a mediano plazo es aumentar el número de usuarios de lentes de contacto en todo el mundo, a través de una educación excelente. Es genial que la gente clave, en toda la industria, comparta esta visión”. En cuanto a los desafíos más amplios frente a la industria de lentes de contacto y profesión, el Dr. Naroo encuentra estos más difíciles de precisar. “Creo que la respuesta es una combinación de cosas y los retos son diferentes en los distintos mercados”, observa. En Asia - Pacífico el desafío es aumentar el número de profesionales capacitados para incrementar el mercado de lentes de contacto. En Europa el reto puede estar relacionado a la deserción y, quizás, en América del Norte se deba al Internet que desafía el modelo tradicional de venta por menor. Lo que puede hacer IACLE es entrenar a la futura generación. Sin estos educadores capacitados no habría profesionales facultados para que haya un mercado. Se trata de un enfoque a largo plazo.


Y esto

Y esto

Y esto

Y esto

Ver esto enfocado

Pregunte por sus

Lentes de prueba*

A la edad de 40 es probable que su visión esté cambiando, sobre todo cuando ve de cerca. Vea de la forma en que solía hacerlo con lentes de contacto AIR OPTIXTM AQUA Multifocal. Fueron diseñados específicamente para trabajar en conjunto con sus ojos, para brindar una visión clara con un rango ininterrumpido de enfoque, de cerca hacia lejos.

ˆ Lejana Intermedia Cercana

El diseño Precision Profile™ permite combinar una gama completa de graduaciones a través del lente de contacto para brindar una visión clara con un rango ininterrumpido de enfoque, de cerca hacia lejos.

LOS LENTES CON LOS QUE PUEDES ver lo que te has estado perdiendo

El examen de la vista puede ser requerido. Los honorarios profesionales pueden aplicar. En las oficinas participantes. *Un Mes se refiere a un programa de reemplazo recomendado de hasta 4 semanas como lo determina el profesional de la salud visual. †Lentes de alta transmisibilidad de oxígeno. Lentes de contacto AIR OPTIXTM para ASTIGMATISMO: Dk/t = 138 @ -3.00D,-1.25D x 180. Lentes de contacto AIR OPTIXTM AQUA y AIR OPTIXTM AQUA Multifocales: Dk/t = 138 @ -3.00D. Lentes de contacto AIR OPTIXTM NIGHT & DAYTM AQUA : Dk / t = 175@-3.00D. ^La imagen es para propósitos ilustrativos y no es una representación exacta. Información importante para los lentes de contacto AIR OPTIXTM AQUA Multifocal (Iotrafilcon B) : Para el uso diario o extendido hasta 6 noches para corrección de cerca / lejos y / o presbicia. El riesgo de problemas oculares (es decir, úlcera corneal) es mayor parauso prolongado. En raros casos, pueden producir pérdida de visión. 1. Basado en un informe externo de la industria, que finalizaron a los 12 meses Febrero 2012; Datos en archivo de Alcon. Pueden producirse efectos secundarios como malestar, ardor, o escozor. Consulte las instrucciones del producto para información más segura sobre uso y cuidado. Consulte a su profesional de la salud visual. Autorización SSA No. 133501201B0095

Reg. No. 1639C2009 S.S.A.

Lentes de contacto AIR OPTIXTM AQUA Multifocal, diseñados para brindar una suave transición de visión, de cerca a lejos.


Asociaciones

Optometrista de Nepal, Kishor Sapkota recibiendo el primer premio de viaje de IACLE del Vice Presidente Profesor Philip Morgan.

Candidatos exitosos en el examen para Fellow.

Pero el beneficiario final del trabajo de IACLE, según el Dr. Naroo, es el paciente. La misión de IACLE es asegurar que en cualquier parte del mundo en la que una persona decida utilizar lentes de contacto, esta sea atendida por un profesional calificado que lleve su cuidado y control y que, además, gestione sus necesidades. Esto significa, pacientes más felices, profesionales más felices, ya que sus pacientes serán más leales y menos propensos a dejar de usar lentes de contacto, y los fabricantes más felices, como se ve, todo el sector crece e invierte en mejores productos para los pacientes y para un futuro seguro de los lentes de contacto.

sencia activa allí. Cuando requieran nuestra ayuda, estamos listos”.

Fundada hace 35 años, este año IACLE está dedicada a elevar el estándar de la educación de lentes de contacto y promover el uso seguro de estos productos en todo el mundo.

Mirando hacia el futuro Los fondos permiten que IACLE también extienda su rol a nuevas partes del mundo. Rusia por ejemplo, se considera un país prioritario por la industria, dice el Dr. Naroo. “Estamos trabajando duro con los educadores rusos para tratar de lanzar IACLE en ese país de una manera más grande, pero todavía no tenemos una pre-

84

Además, de nuestros países prioritarios, estamos buscando aumentar nuestra presencia en África. Hay buenas oportunidades en países de África Oriental como Tanzania, Kenia y Etiopia, en donde hay profesionales que quieren avanzar en educación, así es que queremos hacer un progreso allá. IACLE ha sido contactado por dos países del Medio Oriente- Qatar y Arabia Saudita- donde tradicionalmente no había tenido una presencia importante. El Medio Oriente y África pueden ser una región separada de Europa, ya que sus necesidades son diferentes a las de Europa y tienen diferentes niveles de formación. En este momento se tienen agrupados pero, puedo se puede ver el cambio en un futuro cercano. De regreso a la Universidad de Manipal, el profesor de Ipsita Premjit Bhakat, está viendo los beneficios de ser parte de una comunidad “Hemos tenido una buena experiencia con IACLE. Nos ayudó a aumentar nuestros conocimientos y a graduar buenos profesionales. Y con la ayuda de IACLE estamos en contacto con todos los principales educadores e investigadores en lentes de contacto”. Con el continuo apoyo de sus miembros y socios de la industria, IACLE espera ayudar a muchos más estudiantes como Ipsita y aumentar el número de profesionales calificados en lentes de contacto alrededor del mundo.


Logo Width=2˝ Registered Trademark Symbol=4pt

PUBLIRREPORTAJE

Estabilidad rotacional y frotamiento de ojos con el uso de lentes de contacto tóricos

En un estudio global, de pacientes con visión corregida, la calidad de visión y la visión más cercana a lo natural posible fueron las dos necesidades más importantes para pacientes con astigmatismo cuando seleccionan productos relacionados con los ojos.1 De los 1.624 pacientes con astigmatismo, que completaron la encuesta, 46.5% reportaron sufrir de visión borrosa y difusa; muchos de los cuales (87%) encontraron estos aspectos molestos. Estos paciente reportaron que no tienen una solución satisfactoria a los síntomas pero están interesados en encontrar alguna.1 Como el 70% de estos pacientes con astigmatismo reportaron ir con su ECP para información concerniente a la salud de sus ojos y corrección de visión, el rol del ECP es seleccionar la mejor alternativa posible para sus pacientes con astigmatismo.1 En muchos casos, los lentes de contacto tóricos son la solución óptima; sin embargo, hay factores que necesitan considerarse al seleccionar la mejor marca.

Publirreportaje 2014 86

Logo Width=3˝ Registered Trademark Symbol=4.3pt

en contacto

Gerard Cairns, PhD, MCOptom

Tener una visión nítida y clara, desde que se levanta hasta que se va a la cama, sin experimentar fluctuaciones de la agudeza visual es importante para los usuarios de lentes de contacto. Para pacientes con astigmatismo, lograr este objetivo puede ser más difícil, especialmente, cuando el nivel de astigmatismo es relativamente bajo (menos de 1.00 D). Estos pacientes son tratados algunas veces con lentes esféricos, con el resultado de una corrección de visión menor a la óptima. Para aquellos que usan lentes de contacto tóricos, hay otras circunstancias que afectan la visión tales como el frotamiento de ojos y la estabilidad rotacional de los lentes de contacto. Frotación de ojos y aspectos rotacionales con el uso de lentes de contacto tóricos suaves A pesar de los muchos avances que se han hecho en el desarrollo de lentes de contacto tóricos, la rotación de lentes continua afectando la visión y puede suceder cuando el paciente parpadea o se frota los ojos.2 De acuerdo con una encuesta reciente 502 pacientes entre 18 y 44 años de edad (usuarios de lentes tóricos y esféricos), los usuarios de lentes de contacto se frotan los ojos con regularidad y lo hacen por diferentes razones.3 Las causas más frecuentes incluyen picazón, ojos cansados y restos debajo de los lentes (Figura 1).3 El estudio reportó que 87% de pacientes, usuarios de lentes tóricos, se frotan los ojos aproximadamente 6.3 veces al día mientras usan lentes de contacto, y lo hacen con más frecuencia que los pacientes usuarios de lentes esféricos.3

Figura 1: Causas más frecuentes del frotado de ojos con el uso de lentes de contacto tóricos.3

El frotarse los ojos puede tener consecuencias visuales para los usuarios de lentes de contacto. Los usuarios de lentes tóricos se dan cuenta de que sus lentes de contacto se mueven de forma espontánea y entonces necesitan tiempo para que regresen a su lugar.3 Desde el punto de vista clínico, esto se manifiesta como alteraciones visuales evidenciadas por el hecho de que 77% de pacientes usuarios de lentes tóricos, en esta

encuesta, experimentaron fluctuación, cambio, o visión borrosa después de frotarse los ojos. Aproximadamente, 1/3 de usuarios de lentes tóricos menciona que les puede tomar hasta 30 segundos para que se normalice su visión. La visión fluctuante es muy molesta durante ciertas actividades, tales como manejar, ver la pantalla de la computadora o cuando se siente algo sobre o debajo de los lentes (Figura2)3.


Logo Width=2˝ Registered Trademark Symbol=4pt

PUBLIRREPORTAJE

Diseño

Sistema Quick Alignment

Cómo funciona La porción inferior del lente de contacto tiene un prisma de balastro y un bisel de comodidad de 360 grados que reduce la masa en la base de los lentes para igualar el espesor alrededor de la periferia de los lentes. Una zona óptica refinada ayuda a minimizar las variaciones en el perfil de espesor vertical con poder ajustando los diámetros de la zona óptica anterior y posterior El perfil de espesor balanceado estabiliza los lentes a través de las fuerzas dinámicas y estáticas de los parpados del ojo durante un parpadeo y en posiciones del ojo abierto.

Figura 2: Ocasiones en las que los pacientes usuarios de lentes tóricos tienen visión fluctuante molesta.3

Logo Width=3˝ Registered Trademark Symbol=4.3pt

en contacto

La estabilidad es clave para manejar las fluctuaciones visuales con lentes tóricos Para manejar mejor las fluctuaciones en la visión con el uso de lentes tóricos, es importante prescribir unos lentes de contacto con la habilidad de regresar a la posición original del lente después de la rotación. La recuperación rotacional se refiere a lo rápido que los lentes regresan a la orientación deseada después del trastorno, como cuando se frotan los ojos.2 Cada fabricante de lentes de contacto tóricos usa un diseño de estabilización diferente, que puede impactar en la estabilidad de los lentes. Se usan muchos diseños de estabilización para incrementar la estabilidad y habilidad de recuperación rotacional de los lentes de contacto tóricos (Tabla 1). En un estudio hecho por Cairns (2010), se evaluó la estabilidad rotacional de dos lentes diferentes.2 Los resultados mostraron que cuando se comparan los lentes que usaron un diseño de Estabilización Acelerada con el diseño de Sistema Quick AlignmentTM, éstos últimos demostraron una media de recuperación rotacional suPublirreportaje 2014 88

Sistema de Estabilización Acelerada

El diseño utiliza cuatro zonas activas cerca de la periferia media de los lentes para ayudar a minimizar la rotación de los lentes. Estas zonas de estabilización tienen un perfil más grueso comparado con el resto de los lentes. Las zonas de estabilización están diseñadas para ser localizadas dentro de la apertura interpalpebral. Las zonas delgadas en la parte superior e inferior de los lentes permiten presión de los párpados para estabilizar los lentes al dificultar su rotación…

Tabla 1: Diseño de Lentes usado por los Lentes de Contacto Tóricos Suaves para potenciar la Estabilidad y Recuperación Rotacional

perior y mayor recuperación rotacional a 10º de la orientación primaria en el lapso de un minuto. El diseño de estabilización de lentes puede tener un impacto en la corrección de visión lograda y es un factor más a considerar cuando se recomiendan lentes de contacto tóricos para pacientes con astigmatismo.

Conclusión Los usuarios de lentes de contacto tóricos suaves están muy motivados con la promesa de una recuperación rotacional más rápida de sus lentes.3 Muchos quisieran que sus ECP les pudieran prescribir lentes que se recuperaran más rápido después de frotarse los ojos.3 Por lo tanto, cuando se eligen los lentes de contacto tóricos suaves más apropiados para pacientes con astigmatismo, se tiene que considerar la estabilidad rotacional.

Los ECP pueden reducir la incidencia de aspectos rotacionales al prescribir lentes con recuperación rotacional y estabilidad demostradas. Al elegir unos lentes que usen el sistema de estabilización Quick AlignmentTM que han mostrado tener una recuperación rotacional superior cuando se comparan con el diseño de Estabilización Acelerada.

Referencias 1. Market Probe Europe. Estudio de Necesidades, Síntomas, Incidencia y Tendencias de Salud ocular Global (NSIGHT). Diciembre 2009. 2. Caime G. Estabilidad Rotacional de lentes de contacto de hidrogel de silicón. Optician. Enero 8, 2010:26-28. 3. Gilmeister E. Decision Analyst. Investigación de consumidor Rub your Eyes. Marzo 2010.

©Bausch & Lomb Inc 2011. TM/® denotan marcas registradas de Bausch & Lomb Incorporated. Todos los otros nombres de marcas permanecen como marcas registradas de sus respectivas compañías.


PUBLIRREPORTAJE / CooperVision

¿Por qué es importante la humectabilidad en lentes de contacto? Si medimos la satisfacción durante el uso de lentes de contacto podremos encontrar que la capacidad de humectación con la que cuenta es directamente proporcional a la comodidad que reporta el usuario. Es decir, a mayor humectabilidad mayor comodidad.

Humectabilidad Al pensar en humectabilidad de lentes de contacto, debemos pensar en Biocompatibilidad del material. La interacción permanente con estructuras oculares durante el uso del lente exige que los materiales utilizados para la fabricación sean cada vez más compatibles con las estructuras circundantes. La Biocompatibilidad se logra cuando el dispositivo anfitrión cumple con estas tres características: »

Realiza la función requerida.

»

Se logra el grado deseado de incorporación al anfitrión.

»

No ocasiona un efecto local o sistémico indeseable en el anfitrión.

Si aplicamos esta definición al estado actual de los lentes de contacto y analizamos críticamente si se consiguen los tres objetivos de un dispositivo biocompatible, las respuestas no son completamente afirmativas:

Como ya sabemos, la cualidad más importante que buscan los usuarios de lentes de contacto es la comodidad. Según datos de una encuesta realizada a usuarios de lentes de contacto en 27 países alrededor del mundo, la razón principal por la cual abandonan el uso del lente es la incomodidad.

Publirreportaje 2014 90

»

¿Realizan los lentes de contacto su función intencionada?

Sí, corrigen miopía, hipermetropía y astigmatismo. »

¿Tiene los lentes de contacto la capacidad de incorporarse al tejido anfitrión?


¡Exija lo MÁXIMO en lentes de contacto! 2 de cada 3 usuarios de Biofinity los calificó como MEJORES A MUCHO MEJORES que otros lentes de contacto*

Máxima Comodidad

Máxima Seguridad

* Estudio realizado por usuarios de Biofinity en USA en 2013 por CooperVision.

Contáctanos: Teléfonos: 52 (55) 3330 0306, 5488 7409 y 5488 7410 atencionaclientes@coopervision.com

www.coopervision.com.mx


PUBLIRREPORTAJE / CooperVision

Sí, independiente de su método de fabricación, (centrifugado, moldeo, torneado), el lente se adapta a la córnea y conjuntiva e interactúa con la lágrima. »

¿Pueden los lentes de contacto ser utilizados sin causar efectos adversos?

La respuesta a esta pregunta no es totalmente afirmativa en todos los casos Al adaptar un lente de contacto, el factor esencial que determinará la biocompatibilidad será medir la capacidad de la película lagrimal para cubrir la superficie del lente.

Tecnología de 3ª generación CooperVision ha logrado desarrollar la tecnología AQUAFORM™ en sus lentes de Hidrogel de Silicona. Esta tecnología de 3ª Generación permite fabricar un lente con una silicona altamente humectable, resultando en un lente con mayor biocompatibilidad, por lo tanto mucho más seguro, disminuyendo el riesgo de efectos adversos durante su uso. Además, la superficie humectable ayudará a reducir la adherencia de depósitos en la superficie y mantener una buena calidad óptica.

Es así como la tecnología AQUAFORM™ de CooperVision logra conjuntar dos beneficios para sus pacientes: comodidad y seguridad durante su uso, dos factores que a la larga le agradecerán.

Publirreportaje 2014 92


PUBLIRREPORTAJE / Johnson & Johnson

Introduciendo 1DAY ACUVUE® MOIST® para astigmatismo El término desechable/ descartable determina aquel objeto destinado a ser usado una sola vez. La FDA (Food and Drug Administration), define como “disposable” a aquellas lentes que son usadas una vez y luego desechadas. En los últimos años, la cultura desechable ha llegado a los países de América Latina con gran poder. Esto ha permitido que el término, introducido en el tema de las lentes de contacto, sea aceptado por los pacientes. Por Luis Villar, L.Opt

Desde el lanzamiento al mercado de las primeros lentes de contacto blandos, en el año 1971, las compañías manufactureras intentaron producir una lente de “larga vida”, lo cual conllevó a un alto índice de problemas clínicos ocasionados por el largo tiempo de uso y por los depósitos formados en la superficie de esta. La introducción de las lentes de contacto desechables diarias representó un avance significativo en la tecnología de lentes de contacto. Después del lanzamiento del primer lente desechable diario del mundo, 1-Day Acuvue de Johnson & Johnson en 1993, la tendencia cambió. Los contactólogos, de todo el mundo, aceptaron el hecho cuando comprobaron, en sus prácticas clínicas, los resultados y cuando los usuarios reportaron su satisfacción. Estudios describen que hasta el 80 % de las complicaciones, presentadas en usuarios de lentes de contacto, son ocasionadas por los depósitos encontrados en la superficie de los lentes. Entre ellas están la conjuntivitis papilar gigante, la neo-vascularización, la queratitis límbica superior y el edema, entre otras. Las proteínas, el calcio y los lípidos son elementos naturales en las lágrimas. Después de unas horas de usar lentes de contacto, estas se depositan en la superficie de las

Publirreportaje 2014 94

mismas, cambian las características superficiales y hacen la adaptación menos cómoda que al inicio del día, y aunque se realice la limpieza de manera adecuada, esta no será cien por ciento efectiva y los depósitos se mantendrán e incluso aumentarán. Alrededor del mundo, solo 5% de nuevos usuarios son adaptados con lentes desechables de uso diario. Nilsson y Söderqvist realizaron un estudio en el que valoraron el índice de complicaciones oculares relacionadas con el uso de lentes de contacto blandos de uso y reemplazo diarios y llegaron a la conclusión de que esta modalidad reducía la tasa de riesgos comparada con otras. El porcentaje de pacientes adaptados con este tipo de lentes en América Latina es muy bajo, pese a que hablamos de salud visual, permanentemente, mencionamos la conveniencia para la vida práctica actual, asumimos los nuevos retos del mercado moderno con soluciones rápidas, sanas y seguras y los profesionales están mejor educados y más conscientes de su labor, que consiste en preservar, mantener y velar por la salud y bienestar general de sus pacientes. Aunque las lentes desechables diarias esféricas han estado disponibles durante 15 años, la primera opción tórica no se introdujo hasta el año 2002. Hay una más limitada elección en este sector, con solo cuatro tipos de lentes disponibles en el Reino Unido y una limitada gama de parámetros. La simplicidad y la conveniencia de desechables diarias y los muchos beneficios clínicos son bien reconocidos. De hecho, para muchos pacientes, los lentes desechables diarios pueden ser los más adecuados, o incluso, los únicos lentes apropiados. Además, este tipo de lentes son adaptable al estilo de vida, deporte, viajes y ocasiones especiales de los pacientes. Pero también se encuentran en este grupo, las personas alérgicas. Puede ser que los especialistas tienen menos probabilidades de considerar un LC tórica desechable diaria cuando el


Pero, la comodidad sigue siendo una barrera para aumentar el uso de LC tóricas desechables diarias. Más de uno de cada tres usuarios de LC tórica reutilizable (36 por ciento) considerarían cambiar a tóricas desechables diarias si estos son más confortables. Visión clara y estable es también un atributo esencial para los usuarios de lentes de contacto de astigmatismo y ha impulsado avances en el diseño de lente tórica. Estudios recientes han conducido a una mejor comprensión de los factores que influyen en la adaptación de las lentes de contacto blandas tóricas, conceptos destinados a mejorar la visión y la estabilidad. La introducción de nuevos diseños le ha dado oportunidad a tres de cada cuatro astígmatas (77 por ciento) que se encuentran con visión fluctuante a lo largo del día con diseños tóricos tradicionales. 1-Day Acuvue Moist Para Astigmatismo combina las características de los materiales del 1-Day Acuvue Moist esférica diario desechable con la tecnología de Diseño de Estabilización Acelerado (ASD) ya aplicado con éxito a los lentes de contacto de la marca ACUVUE para astigmatismo. Tabla 1 lista de las características técnicas y los parámetros de la lente. Uno de los retos de las lentes de contacto tóricas blan-

das es crear una lente que pueda orientar al eje correcto rápidamente y luego se quede en una posición estable, con rotación mínima con el uso de lentes. Un avance importante en el diseño de lente blanda tórica ha sido la introducción de lentes que utilizan ASD que tienen un número de ventajas sobre los diseños tradicionales y rápidamente se orienta y estabiliza en minutos después de la inserción. Por lo tanto, el sistema de estabilización de cuatro zonas de ASD utiliza el poder natural del parpadeo y permite que la lente no se vea tan influenciado por la gravedad. Mínima variación del espesor de la lente debajo del párpado, ayuda a mantener la estabilidad de la lente para visión clara y estable, con un impacto insignificante de los movimientos oculares o extremos de la mirada. Introducido en 2006, 1-Day Acuvue Moist (1DAM) se desarrolló para abordar las cuestiones de la comodidad al final del día. La lente combina el material etafilcon A con un agente hidrofílico humectante. La Tecnología LACREON utiliza un agente de retención de humedad de alto peso molecular, polivinilpirrolidona (PVP), que está atrapado dentro de la matriz de la lente y no se libera durante el parpadeo lejos del polímero después del uso de un día, PVP atrae el agua e imita la película lagrimal mucínica para mejorar la retención de humedad y comodidad. La fricción entre la lente y el párpado es también un parámetro importante en la

Day Acuvue Moist

predicción de la comodidad de la lente. Etafilcon A con tecnología LACREON tiene un coeficiente de fricción bajo, que ayudará a los párpados deslizarse suavemente sobre la superficie anterior de la lente sin irritación. Hasta ahora, las opciones para aquellos que buscan en las lentes tóricas desechables diarias han sido algo limitado con las restricciones de esfera, cilindro y eje. 1-Day Acuvue Moist Para Astigmatismo (1DAMfA) se puso en marcha con el rango de potencia más amplia disponible en LC tóricas desechables diarias. La amplia gama de poderes permitirá a los profesionales adaptar con mayor precisión que con las opciones anteriores, recetando así más LC de astigmatismo. El rango de potencia esférica se extiende desde +4.00 a -9.00D, con un máximo de cuatro cilindros, -0.75, -1.25, -1.75 y -2.25 en hasta 12 ejes, lo que da más de 1500 combinaciones de poder. Los efectos oculares de la radiación UV y los retos de proporcionar una protección adecuada han sido ampliamente reportados; así como

PUBLIRREPORTAJE / Johnson & Johnson

uso de lentes sea ocasional o temporal. Incluso para los usuarios regulares, los practicantes pueden estar más preocupados por la comodidad de los desechables diarios que con la visión.

La comodidad sigue siendo una barrera para aumentar el uso de LC tóricas desechables diarias. Más de uno de cada tres usuarios de LC tórica reutilizable (36 por ciento) considerarían cambiar a tóricas desechables diarias si estos son más confortables. 95 Publirreportaje 2014


PUBLIRREPORTAJE / Johnson & Johnson

Tabla 1. Características técnicas

Características del Lente

1-Day Acuvue Moist para Astigmatismo

Laboratorio

Johnson & Johnson Vision Care

Material

Etafilcon A

Agente Humectante Interno

PVP vía Tecnología Lacreon

Contenido de Agua (%)

58

Transmisibilidad de Oxigeno* @ 3.00 DS

24 x10-9

Tinte de visibilidad

Si

Protección UV

Clase II (>95% UVB, >80% UVA)

Reemplazo Recomendado

De un solo uso

Modalidad

Uso Diario

Diseño

Diseño de Estabilidad Acelerada (DEA)

Curva Base (mm)

8.5

Diametro (mm)

14.5 -0.75,-1.25,

Espesor central @ -3.00 D (mm)

Ejes del Cilindro

-2.25

-1.75 10, 20, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 160, 170, 180

-0.75,-1.25, -1.75

20, 90, 160, 180

20, 70, 90, 110, 160, 180

Marcas de Orientación

Referencias: 1.- Diccionario Real de la lengua española Espasa-Calpe S:A Madrid 2005 2.- FDA CONSUMER, March-April 1998.http://www.fda.gov/fdac/ features/1998/298_lens.html VISITADO SEP 5 1:37 PM 3.- Veins J, French K. 2006 Beneficios para la Salud de las lent es de contacto desechables diarias. Revista gaceta óptica No 406. Pp 20-25 4.- Walker I, Young G, Hunt C and Herdenson T. The clinical performance of two daily disposable contact lenses. Contact Lens and Anterior Eye.2007; 30:2.125-133 5.- Health benefits of daily disposable contact lenses Jane

Publirreportaje 2014 96

Veys and Dr Karen French review the literature relating to clinical response to daily disposable wear compared to other wear modalities Optician MAY 5, 2006 NO 6049 VOL 231 6.- Two unique technologies unite in a new daily lens for astigmatism A daily disposable toric contact lens that combines enhanced comfort with clear, stable vision and a wide parameter range has the potential to expand the market for astigmatic correction, as Anna Sulley and John Meyler report Optician | 07.05.10

resaltar la importancia de la protección UV en la práctica. El adicionar protección UV en lentes de contacto ha demostrado ser eficaz en la protección del ojo contra todos los ángulos de incidencia, incluyendo el efecto de luz de enfoque periférico. Todas las lentes de la marca Acuvue tienen propiedades de bloqueo ya sea de Clase I o II para reducir la exposición a los rayos UV nocivos; 1DAMFA tiene un bloqueador UV de Clase II (bloquea más del 95 por ciento UVB y el 80 por ciento los rayos UVA). Los desechables diarios son vistos como lentes que aportan grandes beneficios, tanto para el paciente como para el profesional. Esta modalidad de uso de lentes de contacto es conveniente para el paciente, ya que elimina la necesidad de limpieza diaria y desinfección. El reemplazo diario de las lentes, elimina los efectos del paso del tiempo en el lente y la formación de depósitos y, como resultado, se espera que el paciente se beneficie con una mejor comodidad y visión. Desde el punto de vista del profesional, un único uso mejora el cumplimiento por parte del paciente. Aunque las lentes blandas tóricas son actualmente un sector creciente del mercado de lentes de contacto, las tasas de prescripción aún no están a la altura de su potencial y este es, especialmente, el caso de los LC tóricas desechables diarias. La simplicidad y la practicidad de las lentes desechables diarias y los múltiples beneficios clínicos son bien reconocidos y deben ser igualmente disponibles para astigmatas y no astigmatas.


20 años haciendo historia

en el sector óptico

Desde 1994, 20/20 América Latina ha sido la fiel compañera de la industria óptica, y este año marca el vigésimo aniversario de esta relación. Para todo nuestro equipo de trabajo –editores, diseñadores, ejecutivos de venta- ha sido un privilegio acompañar a los profesionales de este mercado a lo largo de este periodo de grandes cambios y avances La revista nació con el objetivo de ofrecer a la industria la información más relevante del momento para ayudar a los integrantes de éste a triunfar en sus negocios. Nuestra publicación ha sido siempre pionera en sus editoriales. Si leemos las primeras ediciones podemos comprobar como ofreció, de manera objetiva, pero urgente, al sector los cambios que se avecinaban y los mejores consejos para que los lectores pudieran adaptarse a ellos. Para celebrar este importante aniversario y reflexionar sobre el desarrollo de la industria óptica a lo largo de estos

últimos 20 años publicaremos una sección especial en cada edición. Cada revista cubrirá un grupo de años de la revista (primera edición- 1994-1997; segunda 1998-2001; tercera 2002- 2005; cuarta 2006-2009; quinta - 20102013) y, nuestra sexta edición, será el especial de cumpleaños. En Nuestra Historia reflexionaremos sobre la trayectoria de 20/20 América Latina. El Baúl de los Recuerdos nos permitirá una mirada a personas y eventos del pasado, significativos en la historia de nuestra publicación. Una constante de la revista desde su primera edición, fue nuestra preocupación por escuchar las inquietudes, retos y logros de los profesionales de la óptica. Por medio de la revista, de nuestras redes sociales como Facebook y Twitter -Visionyoptica Clm y @Visionyoptica respectivamente- nuestro Newsletter de www. visionyoptica.com los invitamos a participar de manera activa en este aniversario. La razón de ser de 20/20 América Latina siempre han sido los profesionales de este gran gremio óptico, por lo cual esta celebración es tanto de ustedes, como de nosotros. Nuestros lectores, son los protagonistas del aniversario y para ello queremos saber su opinión sobre cuáles son los cambios que han visto en la industria durante estos 20 años y cómo ha influido la revista en su desarrollo profesional.


Especial 20 años

1996 1995 1994

94’

Las monturas comienzan a convertirse en un accesorio indispensable, se usa en ocasiones formales, informales, profesionales o especiales. Se implementan materiales como el Flexon. La comodidad cobra importancia y se desarrollan aspectos técnicos logrando como resultado las bisagras Flex larga duración y plaquetas más suaves.

98

1994

95’

El metal se empieza a emplear en monturas femeninas y masculinas (sol - oftálmicas), dentro de sus beneficios más buscados fueron la maleabilidad y un peso mínimo.

96’

Las monturas de sol elaboradas por diseñador empiezan a tomarse el mercado latinoamericano. Éste tipo de gafas fueron buscadas por otorgar ‘status’ a quien usaba este tipo de accesorios.

97’

El estilo minimalista se toma el mercado óptico, aparecen las monturas sin marco y, elaboradas en materiales plásticos.


Recordando Tendencias y armazones

1997

1999

1998

2000 2001

2001 98’

La aparición de monturas económicas es un gran problema para las ópticas pues éstas dejan poca rentabilidad a las ópticas. Por otra parte, la relación moda – óptica permite el desarrollo de boutiques especializadas.

00’

99’

El estilo unisex entra a tomar parte de la industria óptica desarrollados por empresas como Ray- Ban , CK, Guess, Persol entre otros.

El cambio de milenio, es el año donde se consolidan grandes marcas y aparecen nuevos escenarios para la exhibición de productos ópticos como pasarelas.

01’

La revolución del nuevo milenio confirma el rol de las monturas como accesorio indiscutido en el mundo de la óptica.

99


Especial 20 años

Nuestra Historia De la crisis económica al fortalecimiento de la capacitación en la óptica Latinoamérica venía creciendo a pasos agigantados, pero ante su falta de planeamiento y su mala gestión en proyectos macroeconómicos sufrió un periodo en el que la industria se vio afectada y entró en crisis. En nuestra edición pasada destacábamos los cuatro primeros años de nuestra revista, recordábamos esos frenéticos momentos en los que un proyecto cobró vida y con el pasar de los meses se fue consolidando en la región. En esta edición hablaremos de los hechos más relevantes en nuestra historia desde 1998 hasta el año 2001. En la anterior entrega recordábamos cómo surgió la idea de crear una revista que tratara contenidos exclusivamente del sector óptico, pero a la vez, no se desprendiera de la moda y la vanguardia. En esta entrega hablaremos de cómo fue el comportamiento de la industria, cuáles fueron los cambios más importantes y qué sucesos fueron los más destacados en ese periodo.

100

caracterizaron por un crecimiento de las economías en casi toda la región, grandes privatizaciones y se había logrado estabilizar la inflación. Esto se veía reflejado en nuestros mercados por el interés de las grandes empresas de óptica a nivel mundial de invertir directamente en la región. Sin embargo, a finales de los 90’s el crecimiento de la región empezó a deteriorarse, a excepción de Chile y México. Después de la crisis de Asia y Rusia en el 1997-98, la crisis financiera empezó a tomar el primer plano y el producto interno bruto (PIB) de la región tenia una tendencia negativa año tras año durante este periodo. El 2001 fue un año de incertidumbre donde la mayoría de mercados estaban a la espera de acontecimientos políticos y económicos en la región. Esta incertidumbre se reflejaba en la industria óptica a excepción de México que se beneficiaba por el crecimiento que vivía los Estados Unidos y la implementación del NAFTA. “Esta transición implica un nuevo planteamiento en el manejo de nuestros negocios, y pone de manifiesto la necesidad de la actualización permanente de todas las personas que trabajan en nuestra industria”, escribió Juan Carlos Plotnicoff en la carta del Director en la edición de mayo/ junio de 1998, al referirse al momento que se vivía en la época.

1998… se avecinaba la crisis

En ese año no se habló de crisis, pero se podía sentir una preocupación por como la economía iba a afectar el sector, razón por la cual se buscó la forma de capacitar a los integrantes del sector óptico con el fin de amortiguar los posibles daños a los que la industria se iba a ver expuesta.

Latinoamérica estaba pasando una transición económica que estaba afectando al sector óptico, muchos analistas percibieron que los cambios que se estaban viviendo en la región eran demasiado radicales y apresurados. Los noventas se

“Como en Latinoamérica hay pocos ópticos que se empeñan en actualizarse a sí mismos y a su personal acerca de las novedades en moda y tecnologías ópticas, les invito a que tomen la iniciativa, que sean creativos y constantes no solo en la actualización de los productos sino también en la manera de manejar su negocio. Más que nunca hay que estar preparados para los cambios de


mercado en el mundo globalizado”, añadió Juan Carlos Plotnicoff, al concluir su mensaje a los lectores, refiriéndose a lo que se vivía en ese momento en el sector.

1999 una industria en incertidumbre Entre 1992 y el año 1998 Latinoamérica vivió un periodo transicional, un momento en el que las economías latinoamericanas se estaban adaptando a la baja inflación, a la llegada de una gran variedad de nuevos productos con bajos aranceles, una gran demanda por productos importados y una facilidad para que la gente hiciera sus compras a crédito. Sin embargo, eran poco las ópticas que se preparaban para tener una buena gestión de su negocio. Al llegar la incertidumbre en la región, la demanda bajó y encontró a los ópticos con grandes inventarios de diferentes marcas, una falta de capacitación, tanto en el conocimiento de los productos como en el manejo del negocio desde la administración de inventarios a estrategias simples de marketing. Entendiendo las problemáticas de este periodo, la revista 20/20 América Latina se trazó como metas el desarrollo de programas de educación que permitieran acercarles a los profesionales de la salud visual, las nuevas tecnologías que estaban vigentes en esos momentos. De ahí, la organización de grandes congresos de óptica y optometría por 20/20 America Latina: Optimexpo (México) y Exhivisión Andina (Colombia), eventos que no solo reunían a importantes empresas y reconocidos profesionales del sector, sino que en su innovador Simposio de Marketing crearon un importante componente de educación donde se trajeron a grandes personalidades en el mundo de la óptica, marketing y gestión del negocio de Estados Unidos y otros países de América Latina. Otro de los proyectos, que en 1999 el grupo 20/20 se trazó fue el de crear una revista en Brasil: la revista View fue un proyecto que se consolidó durante este año y abrió el mercado brasileño para el grupo. De esta manera, el grupo 20/20 empezaba a regionalizarse. Aunque el pesimismo estaba latente en el sector, dado el lento crecimiento de los mercados latinos, la revista y nuestro Director siempre estuvieron convencidos de que en esta parte del mundo había

una gran oportunidad para que la industria óptica se consolidará y se desarrollará “creemos firmemente en el futuro del mercado de óptica en Latinoamérica y en la dedicación de sus profesionales”, afirmaba en 1999 Juan Carlos Plotnicoff.

2000 nuevos pasos, el nuevo milenio Un nuevo año, tal vez el más esperado por muchos, era el año que simbolizaba un cambio, un nuevo aire, el fin de la década de los 90, un periodo que, en Latinoamérica fue bastante difícil, como consecuencia de los veloces cambios macroeconómicos a los que la región se vio expuesta después de la crisis en los países emergentes. En el 2000, la industria global se vio fortalecida porque en países como Estados Unidos, Italia, Francia y algunos emergentes de Asia consolidaron nuevos productos, desarrollados con nuevos materiales y con un concepto que se empezaba a desligar de la salud visual y se acercaba a la moda y a la vanguardia. Pero mientras esto ocurría en los mencionados países, en América Latina el panorama era totalmente lo contrario. Después de un gran crecimiento hasta 1998 los ópticos empezaron a buscar estrategias para adaptarse a la baja demanda en productos Premium. Empezó un gran flujo de producto Chino a bajo precio y calidad que competía con el producto de lujo y diferenciado que ofrecían las compañías europeas, japonesas y de

101


Especial 20 años

“Creemos firmemente en el futuro del mercado de la óptica en Latinoamérica y en la dedicación de sus profesionales”.

Estados Unidos. El gran problema es que la gran mayoría de los ópticos no se capacitaban para buscar argumentos para el producto diferenciado. Para ellos era mas fácil enfocarse y solo competir con precios dejando la diferenciación de producto en un segundo plano. Sin embargo, todo lo anterior era parte de un proceso en el que la región se estaba involucrando lentamente al fenómeno social llamado “globalización”.

2001 crecimiento en tiempos de crisis En este año (2001) la revista 20/20 América Latina se estaba vinculando a contenidos del mundo de la moda, por supuesto sin desligarse del sector y la industria óptica. Esto se originó como consecuencia al gran aporte de las grandes empresas que empezaron a invertir en el sector y obtuvieron como resultado final productos con elegantes y sofisticados diseños, elaborados en los más finos materiales y que transformarían radicalmente el concepto de protección visual. En Latinoamérica la situación estaba relativamente calmada, pues aunque también estaban viviendo los cambios de la industria a su vez se estaban consolidando eventos que servían de plataforma para reunir en un solo espacio a todos los integrantes del sector visual. Eventos como Abiotica (Brasil) o Optimexpo (México), eran la incubadora de pequeñas empresas y nuevos profesionales que querían aportarle nuevas

102

cosas al mundo óptico. “El mundo se rinde a la moda de anteojos y a la imagen de los anteojos como accesorio que impacta con nueva fuerza la moda” Isabel Flores, redactora en jefe de la revista. La región estaba entendiendo las dinámicas que tenía el mercado óptico y la inevitable alianza moda – óptica y es acá cuando en 20/20 se empiezan a promover cambios que fueran a la par de los cambios del sector en Europa y Estados Unidos. “Nosotros también hemos tenido cambios, o mejor dicho hemos evolucionado ya que como la mayoría de la industria nos esforzamos para comunicarnos cada vez mejor con el profesional” añadió Flores. Pero la moda ni los eventos fueron los únicos elementos que marcaron este año. El 11 de septiembre es un hecho histórico que cambió muchas esferas sociales, y para muchos rompió el ‘Status quo’ mundial. El ataque de las torres gemelas, más allá de generar una sensación de miedo masificado, afectó diferentes sectores industriales, las bolsas pasaron una gran crisis, muchas acciones bajaron su precio razón por la cual se perdió una gran cantidad de dinero como consecuencia de la incertidumbre que generó el atentado. “Este evento detonó el ya incierto pronóstico económico mundial agravando la difícil situación que ya viven muchos países latinoamericanos; sin embargo, estoy convencido de que en épocas de recesión e incertidumbre las empresas han de prepararse para el futuro”, dijo Juan Carlos Plotnicoff en la edición noviembre - diciembre. En su carta del Director, se vislumbra los cambios a los que la revista se iba a enfrentar: “en el 2002, 20/20 tendrá un perfil enfocado más hacia el consumidor con el fin de ser una de las herramientas más importantes de su óptica. 20/20 seguirá mostrando los últimos productos y tendencias del mercado óptico pero con un mayor enfoque en el consumidor final”. En nuestra próxima edición podrá leer sobre los cambios que experimentó la revista desde el año 2002 hasta el 2006, años en los que la industria óptica latinoamericana empieza a fortalecerse después de varios años de crisis.


Eventos

Johnson & Johnson

presenta 1DAY ACUVUE® MOIST®

El mundo de la contactología está en constante cambio y Johnson & Johnson lo sabe, por esa razón, el 20 de marzo, en el hotel Habita, Polanco de la Ciudad de México, esta compañía realizó una presentación para dar a conocer sus nuevos lentes de contacto de reemplazo diario, 1DAY ACUVUE® MOIST® para astigmatismo. Durante la presentación, el director de Johnson & Johnson ACUVUE México, Enrique Contreras, explicó cuáles la visión, la misión y los valores de Johnson & Johnson. Por su parte, Laura S. Zatyracz, marketing manager de Vision Care, habló del posicionamiento de este producto a nivel mundial y de la oportunidad de crecimiento

108


que tiene el mercado de lentes de contacto en México. Además, el gerente de asuntos profesionales México y Caribe, Ricardo Pintor, L. Opt. FIACLE, explicó las características de los nuevos lentes 1DAY ACUVUE® MOIST®, que se distinguen por su exclusiva tecnología LACREON®, ingrediente altamente hidratante que permanece en su totalidad en el lente incluso al final del día, cuando los ojos están ya cansados y necesitan más hidratación. Así mismo, contienen un filtro UV1 que absorbe más del 70% de los rayos UV-A y del 95% de los rayos UV-B.

109


Eventos

Safilo,

presente en TRIATHLON México 2014 Smith Optics, marca líder en deportes, distribuida por Safilo Group, estuvo presente en el TOTAL TRIATHLON EXPO 2014, la expo por excelencia para los tres deportes de mayor crecimiento en el país.

The Total Swim Expo 2014, Bike TRIATHLON Show 2014 y The RUN expo 2014, formaron parte de este evento, al que asistieron más de 10 mil personas y que se llevó a cabo en el World Trade Center (WTC), de la Ciudad de México, del 14 al 16 de febrero. Por más de 40 años, Smith Optics ha creado productos innovadores y con alta tecnología, convirtiéndose en todo un referente para aquellas personas amantes del deporte y del estilo.

110


AOPPOCO ÓPTICA S.A DE C.V. BEST LENS, TOP OF THE CHOICE

Calle 16 de Septiembre No.53 Piso 1 Col.Centro Deleg.Cuauhtémoc C.P 06000 TEL.(55)5510-8892 FAX.5521-8280 Correo: hamman@Live.cn Somos Fabricantes directos

www.hamman.com.mx


Eventos

Mido,

una feria en constante evolución Con el pasar de los años Mido se ha convertido en la plataforma ideal para que diferentes empresas puedan hacer negocios.

Del 1 al 3 de marzo, en el Centro de Eventos Fiera Milano, en la ciudad de Milán, Italia, se llevó a cabo Mido, feria en el que las grandes empresas exhiben y presentan los proyectos que han desarrollado para este año. Este evento contó con la participación de 1100 expositores de 49 países, que representaron los cinco continentes, antes esto el presidente de Mido y Anfao, Cirillo Marcolin, comentó: “Estamos orgullosos de estas cifras, las cuales confirman la vitalidad de nuestra exposición”. “A través de los años, Mido ha logrado ponerse al día sin perder de vista la importancia de su valor en red y la experiencia en el campo. Nuestro objetivo es continuar siendo una herramienta fundamental al servicio de las empresas que compiten a nivel mundial. Nuestros esfuerzos se han visto recompensados por la respuesta de las empresas”, afirmó Cirillo Marcolin. En esta versión, un nuevo concepto de marketing se hizo presente, pues se les pidió a los asistentes participar en la aplicación MidoApp, y allí escoger al ganador del booth más atractivo en este tema, el ganador de dicho premio tuvo la posibilidad de escoger su propio espacio de exposición en Mido 2015 .

112


Eventos

VI Congreso Nacional de Optometría

Con el propósito de ofrecer a la comunidad optométrica de México un espacio para la presentación de las últimas tendencias en las diferentes áreas del sector, la Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría (AMFECCO), realizó, del 27 al 29 de marzo, el VI Congreso Nacional de Optometría, en el Centro de Convenciones William O. Jenkins, de la ciudad de Puebla.

114


Este prestigioso evento, que en esta ocasi贸n super贸 los 600 asistentes, cont贸 con la participaci贸n de reconocidos conferencistas, tanto nacionales como internacionales, provenientes de Colombia y Costa Rica, quienes abordaron temas de actualidad que permitieron que los asistentes adquirieran nuevos conocimientos para dar mejores soluciones a los problemas visuales.

115


Eventos

Así mismo, durante el congreso, se realizó el cambio de mesa directiva, en el que la Lic. en Opt. María de Lourdes Meza Haro, presidente saliente de AMFECCO, presentó al presidente entrante de AMFECCO, el Lic. en Opt. Juan Carlos López Méndez, y, al presidente electo Álvaro Alcalá, quien explicó los objetivos e iniciativas que llevará a cabo la asociación, durante su gestión.

116


Eventos

Campeonato de

Optometría Varilux Por sexta ocasión, este congreso, que ya se ha consolidado como un excelente espacio académico y comercial, superó las expectativas de los asistentes, quienes pudieron actualizarse, intercambiar conocimientos y convivir.

Durante el Congreso Nacional de Optometría, Essilor y Transitions Optical, patrocinaron el VI Campeonato Varilux, actividad que se distingue por congregar a una gran cantidad de estudiantes de las diferentes universidades e instituciones del país con el objetivo de estimular el desarrollo del conocimiento mediante una entretenida competencia. En esta ocasión, respondieron a la convocatoria 11 facultades superando las expectativas de participación de las instituciones. No cabe duda, que el Campeonato Varilux fue una de las actividades más sobresalientes del Congreso Nacional de Optometría, porque motivó a la juventud a reforzar su vocación y conocimientos. En esta ocasión, el Instituto Politécnico Nacional (IPN), unidad Milpa Alta, se llevó el galardón del primer lugar.

118


119


Eventos

Luxottica ofrece capacitación sobre Ray-Ban

Divertido, original y educativo son palabras que describen la capacitación que Luxottica les ofreció a los representantes de las principales ópticas sobre la marca Ray-Ban, la cual se realizó dentro de las instalaciones del antro Tara Roma, Ciudad de México, el 3 de abril.

120


El evento estuvo encabezado por Silivina Mirabella, directora general Luxottica México, por Fernanda Gálvez, training specialist México, por Ericka Marsanich, training manager México y LATAM y por Julio Fernández, brand manager Ray-Ban, quienes les explicaron a los asistentes el objetivo de esta capacitación. Durante la jornada, los invitados formaron equipos para participar de un rally, actividad que les permitió conocer todo lo relacionado con la marca Ray-Ban: su historia, la segmentación de sus colecciones, sus míticos modelos, los materiales de las líneas y sus campañas de publicidad, que desde siempre, han transmitido un look imperecedero y con mucho estilo. Por último, los ganadores del rally se llevaron varios obsequios, como discos, toallas, playeras y gafas. Además, el primer lugar fue premiado con una bicicleta diseñada por el artista urbano Benjamín Soria.

121


Eventos

El mundo óptico se da cita en

el Vision Expo East Con gran éxito, del 26 al 30 de marzo, se celebró el Vision Expo East, en el Jacob Javits Center de la ciudad de Nueva York, feria que reunió a profesionales de Latinoamérica, Asia y Europa. Los productos de lujo se hicieron presentes en el pabellón de la Galería, espacio en el que los asistentes tuvieron la oportunidad de apreciar las nuevas colecciones de las diferentes partes del mundo. Así mismo, las gafas inteligentes y los últimos avances tecnológicos relacionados con la óptica, invadieron los stands de este prestigioso evento. En cuanto a tendencias, se exhibieron tres atractivas propuestas, tanto para hombres como para mujeres: Breezy Spirit, que se inspiró en los océanos, Bottom Line, estilo sobrios y elegante, Fearless intuition, gafas en forma eyecat y lentes grandes. Una vez más, Vision Expo East fue la plataforma comercial ideal para conocer el futuro de la industria óptica y, sobre todo, para hacer negocios y alianzas.

122


123


Eventos

CooperVision impartió la conferencia “Adaptaciones satisfactorias” La contactología es una de las prácticas más importantes de los optometristas por esa razón, especialistas de la salud visual se dieron cita en las instalaciones del hotel nh Hotels, Ciudad de México, el 27 de febrero, para participar de la conferencia “Adaptaciones satisfactorias con avanzadas tecnologías”, que ofreció CooperVision. La plática fue encabezada por el licenciado Marcos Lecznowolski, Director Business Development & Professional Affairs de CooperVision, quien comentó que la misión de CooperVision es desarrollar lentes de contacto que enriquezcan la experiencia de los profesionales de la visión, sí como de los usuarios, mediante la aplicación de tecnología, experiencia y servicio. Por otro lado, ofreció una serie de datos sobre la evolución de los lentes de contacto blandos y el descubrimiento del HEMA, producto que se caracteriza por su bajo contenido acuoso, baja trasmisión de oxígeno, reemplazo mayor de un año y un alto costo.

124


Además, habló sobre los lentes de contacto tóricos de Hidrogel de Silicona de tercera generación, que combina la tecnología AQUAFORM™ con el diseño tórico optimizado de CooperVision, innovaciones que se encuentran en los productos Biofinity y Biofinity Toric. Por último, los asistentes expresaron sus dudas sobre la adaptación de lentes de contacto y recibieron folletos y lentes de prueba para mejorar su práctica.

125


Directorio ALCON LABORATORIOS

DIA S.A. DE C.V

MEX

GRUPO EUROPEO DE LA IND. ÓPTICA

Tel.: (55) 5200 1101 01 800 712 5266 www.alcon.mx ASPEX EYEWEAR GROUP Takumi USA Tel.: 1 514 938 2020 www.aspexeyewear.com info@espexeyewear.com AVALON USA Tel.: 201 784 3377, 201 767 5613 export@avaloneyewear.com www.avaloneyewear.com MEX Creative Optic ALCON 83 ASPEX 45 AVALON 5 BAUSCH + LOMB 87 CARL ZEISS VISION 61 COBURN 85 CONANT OPTICS 106, 107 COOPERVISION 91 DIA 37 ESSILOR PORTADA 4 GRUNWALDT 6 GRUPO EUROPEO 41, 103, 113 HAMMAN AOPPOCO OPTICA S.A DE CV 111 HORTRON ENTERPRISE INC 119 JHONSON & JHONSON 93 LABORATORIOS GRIN PORTADA 3 LBI 55 LENS BEST 104, 105 LUCYS OPTICAL 39, 75, 117 LUXOTTICA 19, 20, 21, 22, 23 MARCHON PORTADA 1, PORTADA 2, 1 MARCOLIN 71 MORMAII 35 OFTALMICA INTERNACIONAL 67 OPTIC CITY 89 SAFILO 16 SETO 29 TRANSITIONS 7, 63 USOPHTHALMIC 11, 51, 57, 69, 79 YOUNGER OPTICS 53

BAUSCH + LOMB MEX Tel. (55) 50-62-40-00 (55)50-62-48-00

MEX

01-800-800-83-03

Distribuidora de Armazones

www.bauschmexico.com

S.A.DE C.V Tel.: (55) 5356 0096 / 5355 3835 /

CARL ZEISS VISION

5355 3835 ventasdiarmazones@prodigy. net.mx

MEX

ESSILOR

Tel.: (55) 3000 3100 Fax: (55) 30000 3100 GERBER COBURN

MEX

USA

Grupo Europeo de la Ind.

Tel.: 305 592 4705

MEX

Óptica S.A DE C.V.

Fax: 305 594 9058

Essilor México S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5363 5950

Tel.: (55) 5130 7310

Fax: (55) 5373 6242

S.A DE C.V.

GRUNWALDT OPTIWCAL

JOHNSON & JOHNSON

MEX

USA

MEX

Tel.: (55) 55120942

Tel.: 1- 305 889 6476

Tel: (55) 1105 8400

www.conantoptical.com

/ 499 9987

Fax: (55) 5292 8130

atencionaclientes@

Fax: 1- 305 889 6478

conantopticsmx.com

info@grunwaldtoptical.com

COOPERVISION

HAMMAN

LATIN AMERICA

MEX

CONANT OPTICS MÉXICO

Tel.: 52 55 101 015

LABORATORIOS GRIN S.A. DE C.V. MEX Tel.: 52 55 5534 6079 Fax: 52 55 5534 4005

www.hamman.com.mx LBI HORTRON ENTERPRISE

USA MIAMI

USA

Tel.: 305-471 8998

Tel.: 1 909 621 2628

Fax: 305-471 8150

MEX

Fax.: 1 909 621 2978

lbimiami@bellsouth.net

Tel.: 52 55 54887409

hortron@yahoo.com

atencionaclientes@coopervision.

www.hortron.com

com

126

LENS BEST MEX Tel.: 52 55 55102263


EAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIA STRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO EUROPEO DE LA DUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN / LBI / LENS BES YBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCY'S OPTICAL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMES / MIRAFLEX / MOREL / ORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN / SAFILO / SAF LCIDO / SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENETIAN / VI OUNGER OPTICS / ZETO / ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CEND HARMANT / CIBA VISION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS RIENTE / DIA (DISTRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO ROPEO DE LA INDUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN I / LENS BEST / LEYBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCY'S OPTICAL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMES / MIRAF OREL / MORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN / SAF FINT / SALCIDO / SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENE IRLEN / YOUNGER OPTICS / ZETO /ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION NDA / ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDA / CHARMANT / CI SION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIA DUSTRIA ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDA / CHARMANT / SION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIA STRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO EUROPEO DE LA Educación DUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN / LBI / LENS BES YBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCY'S OPTICAL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMES / MIRAFLEX / MOREL / ORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN / SAFILO / SAF LCIDO / SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENETIAN / VI OUNGER OPTICS / ZETO / ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CEND HARMANT / CIBA VISION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS RIENTE / DIA (DISTRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO ROPEO DE LA INDUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN I / LENS BEST / LEYBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCY'S OPTICAL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMES / MIRAF OREL / MORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN / SAF Medios Impresos FINT / SALCIDO / SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENE IRLEN / YOUNGER OPTICS / ZETO /ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION NDA / ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDA / CHARMANT / CI SION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIA DUSTRIA ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CENDA / CHARMANT / SION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE / DIA STRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO EUROPEO DE LA DUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN / LBI / LENS BES Medios/Digitales YBOLD / LÍNEA ÓPTICA / LOOK Y FARGO / LUCY'S OPTICAL / LUXOTTICA / MARCHON / MARCOLIN / MERCOFRAMES MIRAFLEX / MOREL / ORMAII / OCUTEC / OPTI - EXPORT / OPTIC CITY / OPTIMATE / PRECISION LAB / RANIERI / REPRESENTACIONES VISUAL / ROZIN / SAFILO / SAF LCIDO / SANTA LUCÍA / SATISLOH / STYLOS OPTICOS / TAG HEUER / TECNILENS / TRANSITIONS / UNICOS / US OPHTHALMIC / VENETIAN / VI OUNGER OPTICS / ZETO / ACTIVITY / ALPHA VIANA / AROFLEX / ASDAMAR / BAUSCH + LOMB / BEST DESIGNERS / CARL ZEISS VISION / CEND HARMANT / CIBA VISION / CLEAR VISION / COOPERVISION / DISCOUNT OPTICAL / DISTRIBUCIONES MELGAREJO / DISTRIBUCIONES ÓPTICAS RIENTE / DIA (DISTRIBUIDORA DE ARMAZONES) / ESSILOR / FEDOPTO / FUNDACIÓN VEJARANO / GRUNDWALDT / GRUPO CODO / GRUPO ROPEO DE LA INDUSTRIA ÓPTICA / HORTRON / ILT / JOHNSON & JOHNSON / L & L OPTICAL / LA OPTICA / LABOCOSTA / LABORATORIOS GRIN

La mejor estrategia de

comunicación pan-regional para

América Latina

Nuestro negocio es apoyar sus estrategias de mercadeo, con nuestros servicios, productos, experiencia y equipo profesional en diferentes países. CLM provee soluciones de comunicación y logística integral, para el desarrollo de estrategias en el mercado de América Latina.

Región México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 ccastillo@clatinmedia.com

www.clatinmedia.com


Directorio LUCY’S OPTICAL

MARCHON

S.A. DE C.V.

MEX

MEX

Moendi

Tel: 52 (55) 4160 1400

Tel.: 52 55 3687 5500

Fax:(55) 4160 1446 y 47 (01 800) 836 6979

MORMAII EYEWEAR

www.safilo.com www.safilonet.safilo.com.mx SETO MEX

MEX

Tel. 52 (55) 5521 7800

OGON S.A de C.V

gnstmexico@hotmail.com

Tel.: 55 5211 0066 Fax.: 55 5553 5121

TRANSITIONS

jm3@ogon.com.mx jorgem3@prodigy.net.mx MIRAFLEX

MEX

CO

Transitions Optical, Inc.

Tel.: 57 1 346 6040

Tel.: (55) 5207 4418 / 5207 2724 /

Fax: 57 1 255 4515

5525 4371

info@miraflex.com.co

Fax: Ext. 206

www.miraflex.com.co

www.transitions.com

Marchon Eyewear

OFTÁLMICA

USOPHTHALMIC

Tel.: 1-631 755 2020

INTERNACIONAL

USA

Fax: 1-631 755 9157

MEX

Tel.: 1-786 621 0521

USA

TIJUANA B.C (MATRIZ)

Fax: 1-786 621 1842

Miami Marchon Eyewear

Tel.: 52 664 684 8230

info@usophthalmic.com

Tel.: 1-305 593 6565

01 800 026 6065

MÉX

MEX

Fax: 1-305 593 6562

MÉXICO D.F (SUCURSAL)

Tel.: 52 55 2789 5491

Lucy’s Optical, S.A. de C.V.

MEX

Tel.: 52 55 84 5594

Tel.: (55) 5363 5947

Marchon México

01 800 015 2800

YOUNGER OPTICS

Fax: (55) 5373 6242

Tel.: (55) 5010 6400 / 01800 847

www.oftalmica.com

USA

OPTIC CITY

Tel: (305) 740 3458 / 761 6953 Fax: (786) 268 7036 jtambini313@aol.com

USA

2020 LUXOTTICA GROUP MARCOLIN EYEWEAR

MEX Tel: (55) 5521 3805 /

IT

5510 3647

Tel.: 39-0437-62641

01800 5810 718

Fax: 39-0437-63223

opticcity@prodigy.net.mx

USA Tel.: 305-477-0070

SAFILO

Fax: 305-477-0075 MEX Luxottica México Tel.: (55) 5010 7500 MIDO ITA Tel.: +39 02 32673673 Fax.: +39 02 324233 infomido@mido.it www.mido.com

USA Duty Free Gita Sekhri Tel: 305.512.5782 gsekhri@marcolin.com www.marcolinusa.com

128


¡SIGUE VISITANDO ÓPTICAS! Ya tenemos muchos ganadores.... el siguiente puedes ser tú

Durante marzo, abril y mayo de 2014 recomienda a todos tus pacientes

porque uno de ellos puede ser el Paciente Misterioso de Essilor y hacerte ganar al instante una tarjeta de $500.00 para que compres lo que desees. REQUISITOS: 1.

Hacer una recomendación respaldada por tu examen visual y en base a las necesidades de tu paciente.

2.

Ser socio activo de Club de Ganadores (si no estás registrado quedas descalificado para ganar).

3.

Comprobar tu registro con una identificación oficial (se verificará que seas tú el registrado y que hayas registrado cupones en el mes en curso).

www.clubdeganadores.com.mx

Promoción válida del 1 de marzo al 31 de mayo de 2014. Se visitará a ópticas independientes y cadenas participantes alrededor de la República Mexicana. El que recomiende Varilux, Transitions-Crizal UV o Crizal UV podrá ganar al instante si cubre los requisitos antes mencionados.

2020 2da 2014 Mexico  

2020 2da 2014 Mexico