VENTILATION

Page 1

VENTILAZIONE / VENTILATION BELÜFTUNG / VENTILACIÓN VENTILATION
2 WALL-MOUNTED HOODS - CAPPE A PARETE HOTTES MURALE - WANDHAUBEN Order nr. Dimensions cm Capacity Filter B A H C D E m3/h n° dim cm CS910 100 90 45 30 • 30 34 1200 2 40 50 CS912 120 90 45 30 • 30 34 1200 2 CS916 160 90 45 30 • 30 34 1800 3 CS918 180 90 45 30 • 30 34 1800 3 CS920 200 90 45 35 • 35 34 2400 4 CS924 240 90 45 35 • 35 34 2400 4 CS928 280 90 45 40 • 40 34 3000 5 CS930 300 90 45 40 • 40 34 3600 6 CS1110 100 110 45 30 • 30 34 1200 2 40 50 CS1112 120 110 45 30 • 30 34 1200 2 CS1116 160 110 45 30 • 30 34 1800 3 CS1118 180 110 45 30 • 30 34 1800 3 CS1120 200 110 45 35 • 35 34 2400 4 CS1124 240 110 45 35 • 35 34 2400 4 CS1128 280 110 45 40 • 40 34 3000 5 CS1130 300 110 45 40 • 40 34 3600 6 WALL SNACK AUTOASPIRING - PARETE SNACK AUTOASPIRANTE MURALE SNACK MOTORISÉ - WANDHAUBE MIT MOTOR, SCHRÄGFORM Order nr. Dimensions (cm) Capacity Filter Power Fan B A H C D E m3/h n° dim cm Pa W A Order Nr. DAA0124 100 90 45 23 21 24 1400 2 40 50 180 184 1,8 DBZ0017 DAA0074 120 90 45 23 21 24 1400 2 180 184 1,8 DBZ0017 DAA0090 140 90 45 23 21 24 1600 3 160 184 1,8 DBZ0017 DAA0075 160 90 45 23 21 24 1600 3 160 184 1,8 DBZ0017 DAA0091 180 90 45 23 21 24 1800 3 100 184 1,8 DBZ0017 DAA0076 200 90 45 30 26 24 2200 4 230 420 3,8 DBZ0019 DAA0092 220 90 45 30 26 24 2400 4 210 420 3,8 DBZ0019 DAA0077 240 90 45 30 26 24 2400 4 210 420 3,8 DBZ0019 DAA0093 260 90 45 30 26 24 2600 5 180 420 3,8 DBZ0019 DAA0094 280 90 45 30 26 24 2600 5 180 420 3,8 DBZ0019 90 45 30 26 24 2800 6 150 420 3,8 DBZ0019 110 45 23 21 24 1400 2 40 50 180 184 1,8 DBZ0017 110 45 23 21 24 1600 3 160 184 1,8 DBZ0017 110 45 23 21 24 1600 3 160 184 1,8 DBZ0017 110 45 23 21 24 1800 3 100 184 1,8 DBZ0017 110 45 30 26 24 2200 4 230 420 3,8 DBZ0019 110 45 30 26 24 2400 4 210 420 3,8 DBZ0019 DAA0102 240 110 45 30 26 24 2400 4 210 420 3,8 DBZ0019 DAA0103 260 110 45 30 26 24 2600 5 180 420 3,8 DBZ0019 DAA0104 280 110 45 30 26 24 2600 5 180 420 3,8 DBZ0019 DAA0105 300 110 45 30 26 24 2800 6 150 420 3,8 DBZ0019
3 WALL SNACK AUTOASPIRING - PARETE SNACK AUTOASPIRANTE MURALE SNACK MOTORISÉ - WANDHAUBE MIT MOTOR, SCHRÄGFORM Order nr. Dimensions (cm) Capacity Filter Power Fan B A H C • D E m3/h n° dim cm Pa W A Order Nr. DAA0159 120 110 45 23 21 24 1400 2 40 50 180 184 1,8 DBZ0017 DAA0161 160 110 45 23 21 24 1600 3 160 184 1,8 DBZ0017 DAA0190 180 110 45 23 21 24 1800 3 100 184 1,8 DBZ0017 DAA0162 200 110 45 30 26 24 2200 4 230 420 3,8 DBZ0019 DAA0163 240 110 45 30 26 24 2400 4 210 420 3,8 DBZ0019 DAA0173 280 110 45 30 26 24 2800 5 180 420 3,8 DBZ0019 110 45 30 26 24 2800 6 150 420 3,8 DBZ0019 140 45 23 21 24 1400 2 40 50 180 184 1,8 DBZ0017 140 45 23 21 24 1600 3 160 184 1,8 DBZ0017 140 45 23 21 24 1800 3 100 184 1,8 DBZ0017 140 45 30 26 24 2200 4 230 420 3,8 DBZ0019 DAA0195 240 140 45 30 26 24 2400 4 210 420 3,8 DBZ0019 DAA0196 280 140 45 30 26 24 2800 5 180 420 3,8 DBZ0019 DAA0197 300 140 45 30 26 24 2800 6 150 420 3,8 DBZ0019
4 Series Ventilation WALL-MOUNTED HOODS - CAPPE A PARETE HOTTES MURALE - WANDHAUBEN Order nr. Dimensions cm Capacity Filter B A H C D E F m3/h n° dim cm DAA0032 120 90 45 30 30 34 1200 2 40 •50 DAA0034 160 90 45 30 30 34 1800 3 DAA0035 180 90 45 30 30 34 1800 3 DAA0036 200 90 45 35 35 34 2400 4 DAA0038 240 90 45 35 35 34 2400 4 DAA0040 280 90 45 40 40 34 3000 5 DAA0041 300 90 45 40 40 34 3600 6 DAA0153 320 90 45 30 30 34 160 3600 6 DAA0154 360 90 45 30 30 34 180 3600 6 DAA0155 400 90 45 30 30 34 200 4200 7 DAA0042 120 110 45 30 30 34 1200 2 40 •50 DAA0044 160 110 45 30 30 34 1800 3 DAA0045 180 110 45 30 30 34 1800 3 DAA0046 200 110 45 35 35 34 2400 4 DAA0048 240 110 45 35 35 34 2400 4 DAA0050 280 110 45 40 40 34 3000 5 DAA0051 300 110 45 40 40 34 3600 6 DAA0156 320 110 45 30 30 34 160 3600 6 DAA0157 360 110 45 30 30 34 180 3600 6 DAA0086 400 110 45 30 30 34 200 4200 7 WALL-MOUNTED HOODS - CAPPE A PARETE HOTTES MURALE - WANDHAUBEN Order nr. Dimensions cm Capacity Filter B A H C D E F m3/h n° dim cm DAA0215 180 100 45 23 • 21 34 180 3 40 • 50 DAA0216 220 100 45 300• 26 34 240 4 DAA0217 260 100 45 30 • 26 34 300 5 DAA0218 300 100 45 30 • 26 34 360 6 DAA0219 340 100 45 30 • 30 34 170 360 6 DAA0220 380 100 45 30 • 30 34 190 380 6 DAA0141 180 120 45 23• 21 34 180 3 40 • 50 DAA0140 220 120 45 30 • 26 34 240 4 DAA0212 260 120 45 30 • 26 34 300 5 DAA0211 300 120 45 30 • 26 34 360 6 DAA0213 340 120 45 30 • 30 34 170 360 6 DAA0214 380 120 45 30 • 30 34 190 380 6
5 CENTRAL-MOUNTED HOODS - CAPPE CENTRALI HOTTES CENTRALE - ZENTRALHAUBEN Order nr. Dimensions cm Capacity Filter B A H C D E F m3/h n° dim cm DAB0017 160 180 45 30 30 90 2700 6 40 •40 DAB0019 200 180 45 35 35 90 2700 6 DAB0021 240 180 45 35 35 90 3600 8 DAB0023 280 180 45 40 40 90 4500 10 DAB0024 300 180 45 40 40 90 5400 12 DAB0070 320 180 45 30 30 90 160 5400 12 DAB0071 360 180 45 30 30 90 180 5400 12 DAB0072 400 180 45 30 30 90 200 6300 14 DAB0073 160 220 45 30 30 110 2700 6 40 •40 DAB0074 200 220 45 35 35 110 2700 6 DAB0029 240 220 45 35 35 110 3600 8 DAB0075 280 220 45 40 40 110 4500 10 DAB0076 300 220 45 40 40 110 5400 12 DAB0077 320 220 45 30 30 110 160 5400 12 DAB0053 360 220 45 30 30 110 180 5400 12 DAB0058 400 220 45 30 30 110 200 6300 14
6 CENTRAL-MOUNTED INFUSION HOODS - CAPPE INDUZIONE CENTRALI HOTTES CENTRALE INDUCTION - ZENTRAL INDUKTIONSHAUBEN Order nr. Dimensions (cm) Suction Filter Dimensions (cm) B A H C D E F m3/h n° dim cm C1 • D1 E1 m3/h DAC0051 240 220 48 30 30 25 3600 8 40 50 30 30 25 2550 DAC0052 280 220 48 40 30 25 4500 10 30 30 25 3150 DAC0053 300 220 48 40 30 25 5400 12 30 30 25 3800 DAC0054 320 220 48 30 30 25 160 5400 12 30 30 25 3800 DAC0049 360 220 48 30 30 25 180 5400 12 30 30 25 3800 DAC0050 400 220 48 30 30 25 200 6300 14 30 30 25 4500 Series Ventilation C1 WALL-MOUNTED INFUSION HOODS - CAPPE A PARETE INDUZIONE HOTTES MURALE INDUCTION - INDUKTIONSWANDHAUBEN Order nr. Dimensions (cm) Suction Filter Dimensions (cm) B A H C D E F m3/h n° dim cm C1 • D1 E1 m3/h DAC0016 200 130 48 30 30 30 2400 4 40 50 30 30 30 1700 DAC0018 240 130 48 30 30 30 2400 4 30 30 30 1700 DAC0020 280 130 48 40 30 30 3000 5 30 30 30 2100 DAC0021 300 130 48 40 30 30 3600 6 30 30 30 2550 DAC0022 320 130 48 30 30 30 160 3600 6 30 30 30 2550 DAC0024 360 130 48 30 30 30 180 3600 6 30 30 30 2550 DAC0026 400 130 48 30 30 30 200 4200 7 30 30 30 2950

Wall Infusion

Construction: Stainless Steel 18/10 AISI 304 with Scotch-Brite satin finish. Tig full welded body Included: Labyrinth Anti-fat filters Tap for fat discharge Kit for assembly

Integrated heat resistant lamp with polycarbonate protection Adjustable air flow induction.

Static pressure drop: Suction (out) drop: Hst=60 Pa.

Supply (in) drop: Hst=30 Pa.

Murale Induction

Construction: Acier inoxydable 18/10 AISI 304 ep.10/10 satine’ Scotch-Brite Completement soudée a TIG en continu

Compris de: Eclairage encastrée avec polycarbonate et protection inox Filtres a labyrinthe inox AISI 304

Robinet de vidange pour decharger les graisses. Kit de montage

Flux induction regulable

Chute de pression: Aspiration (out): Hst=60 Pa.

Insuflation (in): Hst=30 Pa.

7
Compensation (adjustable) Incorporated lights Illuminazione ad incasso con lampada Mit eingebauter Beleuchtung Illumination a encaissement Infusion 80 % Extraction 100 % Room air 40 %

Extractor units

acoustically.

(ERP

in galvanized steel

inlet centrifugal

circuit 230/1/50.

terminal

Unitè d’extraction directement acouplèes (ERP 2013)

Panneaux en tole galvanise enlevables cote’ boite à bornes et isolès acoustiquement. Electroaspirateur centrifuge double ouie en accouplement direct Monophase’ 230/1/50

Unità estrazione direttamente accoppiata (ERP 2013)

: Pannelli in lamiera zincata asportabili lato morsettiera ed isolati acusticamente.

centrifugo a doppia aspirazione Monofase 230/1/50

Airbox (ERP 2013 - nicht geeignet für Deutschland)

Verkleidung aus verzinktem Blech. Schallisolierte Paneele, Entfernba res Paneel auf der Seite der Klemmleiste Doppelseitig ansaugender Radialventilator. Einphasenmotor 230/1/50

EXTRACTOR UNITS DIRECT DRIVE - UNITÀ ESTRAZIONE DIRETTAMENTE

230/1/50Hz

0,37 230/1/50Hz

0,55 230/1/50Hz

DBZ0003ECO

0,74 230/1/50Hz

SPE

in tubolare di alluminio Doppia pannellatura in lamiera plas

coibentazione

SPE Unitè d’extraction directement acouplèes (ERP 2015)

in poliuretano espanso, asportabile

morsettiera. Elettroventilatore centrifugo a doppia aspirazione.

230/1/50

SPE Airbox (ERP 2015)

aluminium

paroi

tole plastifiée isolée avec polyuréthane enlevables cote’ boite à bornes. Electroa spirateur centrifuge double ouie en accouplement direct Monophase 230/1/50 Triphasé 400/3/50

Bauweise: Struktur aus Aluminiumprofilen. Doppelwandige Paneele aus plas tifiziertem Zinkblech, Hitze- & schallgedämmt durch innere Poly urethanisolierung. Entfernbares Paneel auf der Seite der Klemmleiste Doppelseitig ansaugender Radialventilator. Einphasenmotor: 230/1/50

8 Series Ventilation INTERNAL SOUND PROOF INSULATION EXTRACTOR UNITS DIRECT DRIVE - UNITÀ ESTRAZIONE DIRETTAMENTE UNITÈ D’EXTRACTION DIRECTEMENT - AIRBOX Order nr. Dimension (cm) Capacity Power Voltage rpm L p h a b e m³/h speed HST. Pa kW volt DBZ0001 50 50 50 23 25 18 1.600 1 150 0,18 230/1/50Hz 1400 DBZ0002 60 60 60 29 32 19 2.500 1 250 0,42 230/1/50Hz 1400 DBZ0003 60 60 60 31 35 21 4.000 1 360 0,55 230/1/50Hz 1400 DBZ0004 75 75 75 36 42 24 4.400 1 220 0,51 230/1/50Hz 900 DBZ0005 75 75 75 36 42 24 5.500 1 250 1,30 400/3/50Hz 900 DBZ0006 85 85 85 43 49 30 10.000 1 320 2,20 400/3/50Hz 900 SPE Extractor units direct drive (ERP 2015) Manufacture: Structural shape aluminium frame Double removable in zinc - plastic panelling supplied with internal sound proof insulation in poly urethane. Double inlet centrifugal fan. Single phase circuit 230/1/50. Three – phase circuit 400/3/50.
Unità estrazione direttamente accoppiata (ERP 2015) Costruzione Struttura
tificata con
interna
lato
Monofase
Trifase 400/3/50
Construction Structure tubulaire en
Double
en
Drehstrommotor: 400/3/50
UNITÈ D’EXTRACTION DIRECTEMENT - AIRBOX Order nr. Dimension (cm) Capacity Power Voltage rpm L p h a b e m³/h speed HST. Pa kW volt DBZ0001ECO 45 50 46 20,8 23 13 1520 1 50 0,14
1400 DBZ0002ECO 55 50 52 26,3 30 14,2 2600 1 200
1400
60 55 57,5 29,2 32,6 16,3 3600 1 330
1400 DBZ0004ECO 70 65 65 34,5 38,7 18,6 6000 1 200
900
direct drive
2013) Manufacture: Removable panels
to
box and set up
Double
fan. Single phase
Costruzione
Elettroventilatore
Construction:
Bauweise:

TIG2 Unitè d’extraction par transmission 2 vitesse

Construction

Structure tubulaire en aluminium Double paroi en tole plastifiée isolée avec polyuréthane enlevables cote’ transmission. Ventilateur centrifuge double ouie

Moteur électrique triphasé 400/3/50, IP55 2 vitesse, fixé sur chariot tendeur de courroie. Transmission avec poulie et courroies avec mon tage élastique anti vibrations.

Unità estrazione a trasmissione 2 velocità

in

Packaging:

extractor

support plate

flux roof

protection

extraction

tole

a jet

électrique triphasé

2 vitesse

moteur et grillage

Emballage: Pallett avec pellicule extensible

Estrattore da tetto centrifugo 2 velocità

Costruzione:

Base, montanti, piastra porta motore e rete di protezione in lamiera zincata. Cappello di protezione in ABS

Ventilatore centrifugo a getto orizzontale Motore elettrico trifase 400/3/50, IP 55 - 2 velocità.

Imballaggio: Pallet con film estensibile.

Decke-Absaugeinheiten 2 Geschwindigkeiten

Bauweise: Boden, Streben, Motorstutzplatte und Schutz gitter aus Zinkblech. Schutzdecke aus ABS. Radialventilator mit waagerechtem Luftstrom. Drehstrommotor: 400/3/50 IP 55, 2 Geschwindigkeiten

Verpackung: Palette, gewickelt mit Stretchfolie

in tubolare

alluminio Doppia pannellatura isolata con poliu retano, asportabile lato trasmissione. Ventilatore centrifugo a doppia aspirazione.

Motore elettrico trifase 400/3/50, IP 55 - 2 velocità, montato su slitta tendicinghia Trasmissione con pulegge e cinghie, montaggio elastico anti vibrazioni

TIG2 Absaugeinheit mit iemenantrieb 2 Geschwindigkeiten

Bauweise:

Struktur aus Aluminiumprofilen. Doppelwandige Paneele. Entfernbares Paneel auf der Seite des Antriebs Doppelseitig ansaugender Radialven tilator.

Drehstrommotor: 400/3/50 IP 55, 2 Geschwindigkeiten, Spannrolle für Treibriemen Antrieb durch Riemen und Scheiben, dynamisch isoliert mittels elastischer Aufhängung

400/3/50Hz

9 INTERNAL SOUND PROOF INSULATION EXTRACTOR UNITS, BELT TRANSMISSION, 2 SPEEDS - UNITÀ ESTRAZIONE A TRASMISSIONE, 2 VELOCITÀ UNITÈ D’EXTRACTION, PAR TRANSMISSION, 2 VITESSE - ABSAUGEINHEIT MIT RIEMENANTRIEB, 2 GESCHWINDIGKEITEN Order nr. Dimension (cm) Capacity Power Voltage rpm L p h a b e m³/h speed HST. Pa kW volt DBZ0012 60 80 60 28 32 24 2300/ 3300 2 200/ 300 0,25/ 0,75 400/3/50Hz 900/1400 DBZ0013 75 100 75 31 35 27 2900/ 4100 2 270/ 400 0,37/ 1,10 400/3/50Hz 800/1200 DBZ0014 75 100 75 36 42 30 4800/ 7500 2 270/ 400 0,75/ 2,20
800/1020 DBZ0015 85 120 85 42,5 49 35 8000/ 10000 2 310/ 460 0,9/ 3,0 400/3/50Hz 640/950 DBZ0016 100 120 100 50 58 43 11000/ 15000 2 230/ 350 1,4/ 4,1 400/3/50Hz 450/680 TIG2 Extractor units belt transmission 2 speeds Manufacture: Structural shape aluminium frame. Double removable panelling set apart with polyurethane and removable in the pulleys area. Three – phase circuit 400/3/50 electric motors, IP55 2 speed, dou ble inlet centrifugal fan. Assembled to belt – stretcher side. Transmission with pulleys and belts supported by an anti – vibration and flexible assembling. TIG2
Costruzione: Struttura
di
ROOF EXTRACTOR - ESTRATTORE DA TETTO CENTRIFUGO TOURELLE EXTRACTION - DECKE-ABSAUGEINHEITEN Order nr. Dimensions (cm) Capacity AxA BxB C DxD E H m3/h 50 HST. Pa TCF20046 40 47 40 35 25 46 1650|900 TCF40046 56 60 46 35 56 3900|2300 TCF50068 71 80 61 40 62 3150|2000 TCF60068 71 80 61 45 62 4500|3150 TCF80068 90 100 45 80 65 83 10200|7500 TCF100068 90 100 80 60 88 17800|13500 TNS20046 40 47 40 35 25 46 1650|900 TNS40046 56 60 46 35 56 3900|2300 TNS50068 71 80 61 40 62 3150|2000 TNS60068 71 80 61 45 62 4500|3150 TNS80068 90 100 45 80 65 83 10200|7500 TNS100068 90 100 80 60 88 17800|13500 Approved CTICM 400°/2 hours Omologato CTICM per 400°/2 ore Homologué CTICM 400°/2 heures CTICM-Geprüft für 400 °C/ 2 Stunden 2 speeds roof
Manufacture: Bottom, upright
and
grid
galvanized steel. Abs protection dome. Centrifugal horizontal
air extractor. Three – phase circuit 400/3/50 electric engine, IP55 2 speeds.
Pallets made up with stretchable thread. Tourelle
2 vitesse Construction Base,montant,plaque pour
de protection en
galvanise. Chapeau de protection en ABS Ventilateur centrifuge
horizontal Moteur
400/3/50 IP55

VE Elettroventilatore

Motor

Included

VE

Ventilateur

ouie d’aspiration.

Fonctionemment: 230/1/50

Complet

sur

Motoventilatore

con motore direttamente

alla girante, del tipo a rotore ester no.

Funzionamento 230/1/50

Completo

scatola derivazione, protezione contro sovraassorbimento, flangia di attacco e reti di protezione.

VE Lüftermotor

Doppelseitig

Motor

Spannung: 230/1/50

externer

Ausgestattet mit Abzweigkasten, Überstromaufnahmeschutz, Montageflansch, Schutzgitter.

10 VE Direct drive fan Double inlet fan With external rotor
directly bolted in the centre of the wheel Voltage 230/1/50
connection box, over absorption protection, Flanges and guards
centrifugo doppia aspirazione
accoppiato
di
Ventilateur direct accouple
double ouie en accouplement direct, avec moteur à roto exterieur fixe’
une
de boite a bornes, grillages et brides
ansaugender Radialventilator
direkt an das Laufrad gekopplet;
Rotor.
DIRECT DRIVE FAN - ELETTROVENTILATORE VENTILATEUR DIRECT ACCOUPLE - LÜFTERMOTOR Order nr. Power Absorption Voltage rpm Dimensions (cm) kW A Volt n° A B C D E F G H L M DBZ0017 0,184 1,8 230/1/50Hz 1400 316 152 188 325 288 282 232 208 231 257 DBZ0019 0,42 3,8 230/1/50Hz 1400 320 153 182 326 354 328 298 263 285 311 Series Ventilation SPM EXTRACTOR UNITS DIRECT DRIVE - SPM UNITÀ ESTRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATA SPM UNITÈ D’EXTRACTION DIRECTEMENT ACOUPLÈES - SPM ABLUFTBOX Order nr. Dimension (cm) Capacity Power Voltage a b h c Ø m³/h HST. Pa kW volt SPM9 50 50 50 185 2700 850 0,66 230/1/50Hz SPM10 50 50 50 220 3900 1050 0,96 230/1/50Hz SPM12 70 70 70 260 4200 450 0,57 230/1/50Hz SPM15 70 70 70 290 5800 550 0,88 230/1/50Hz SPM16 70 70 70 330 8100 650 1,29 230/1/50Hz HEATING AIR UNIT - UNITÀ TERMOVENTILANTE PER RISCALDAMENTO ARIA UNITÉ THERMOVENTILANTE POUR CHAUFFAGE DE L’AIR - LUFTHEIZUNGSANLAGE Order nr. Dimension (cm) Capacity Power Voltage Thermic power a b h m³/h HST. Pa kW volt kW/h UTA30 100 110 75 2100/3000 120/95 0,12/0,4 400/3/50Hz 43 UTA56 125 125 100 3900/5600 120/95 0,28/0,8 400/3/50Hz 72 UTA85 125 125 115 5900/8500 240/85 0,75/2,2 400/3/50Hz 102 UTA100 140 135 120 7000/10000 200/155 0,75/2,2 400/3/50Hz 135 UTA145 160 135 120 10000/14500 200/155 1,4/4,1 400/3/50Hz 178 F E C D A G B ØD ØD H

ECO Filtration and deodorization units

Manufacture:

Structural shape aluminium frame. Double removable stainless steel 18/10 AISI 304 ScotchBrite® panelling with internal sound – proof in polyurethane and removable filters side. Synthetic filters 48 mm th., 85% gravimetric eff. – G3 class EN 779. E 207 activated charcoal filters.

ECO Unite’ Filtrant et desodorant

Construction

Structure tubulaire en aluminium Double paroi en acier inoxydable AISI 304 satinè Scotch-Bri te® et isolée avec polyuréthane enlevable cote’ filtres

Filtres synthétiques plissés ep.48mm (85% gravimétrique) G3. Classe EN 779

Filtres charbon actif E207

ECO Unità filtrazione e deodorizzazzione Costruzione:

Struttura in tubolare di alluminio Doppia pannellatura in lamiera acciaio inox AISI 304 finitura Scotch-Brite®, con coibentazione interna in poliuretano espanso, asportabile lato filtri. Filtri sintetici pieghettati sp 48mm con efficacia 85% gravimetrico (G3) – Classe EN 779 Filtri a carbone attivo tipo E207

ECO Aktivkohlefilter-Modul Bauweise: Struktur aus Aluminiumprofilen. Doppelwandige Paneele aus Edelstahal AISI 04 (DIN 1.4301) Scotch-Brite®, Hitze- & schallgedämmt durch innere Polyurethanisolierung. Entfernbares Paneel auf der Filterseite.

Synthetischer Faltenfilter, 48mm dick, Wirkungsgrad 85% gravimetrisch (G3) - EN779 Aktivkohlefilter, Typ E207

11
Order nr. Dimension (cm) Capacity Charcoal filters a b h m³/h HST. Pa n° DCZ0011 70 40 70 1400 150 5 DCZ0012 70 70 70 2500 150 9 INTERNAL SOUND PROOF INSULATION FILTRATION AND DEODORIZATION UNITS DIRECT DRIVECENTRALE FILTRAZIONE E DEODORIZZAZZIONE UNITE’ FILTRANT ET DESODORANT AVEC MOTO-VENTILATEUR - ABLUFTREINIGUNGS- UND DESODORIE RUNGSANLAGE Order nr. Dimension (cm) Capacity Power Voltage Charcoal filters a b h m³/h HST. Pa kW volt n° DCZ0001 70 130 45 1400 100 0,42 230/1/50Hz 5 DCZ0002 70 130 70 2500 150 0,42 230/1/50Hz 9 INTERNAL SOUND PROOF INSULATION FILTRATION AND DEODORIZATION UNITS - UNITÀ FILTRAZIONE E DEODORIZZAZZIONE UNITE’ FILTRANT ET DESODORANT - ABLUFTREINIGUNGS- UND DESODORIERUNGSANLAGEN a b h m³/h HST. Pa kW volt n° DCZ0003 67 215 67 3000 200 1,1 400/3/50Hz 9 DCZ0004 98 215 67 4500 200 1,5 400/3/50Hz 14 DCZ0005 128 215 75 6000 250 2,2 400/3/50Hz 18 DCZ0006 159 220 85 7500 250 3,0 400/3/50Hz 23 DCZ0007 128 220 98 9000 200 3,0 400/3/50Hz 28 DCZ0008 128 230 128 12000 200 4,0 400/3/50Hz 36

SOOT

Model

JUNIOR

JUNIOR

JUNIOR

Caratteristiche costruttive generali:

in acciaio inox aisi

Sistema di lavaggio a ricircolo con elettropompa. Gruppo ugelli costituito da 9 ugelli conici in acciaio inox.

alimentazione elettrico in resina restistente

(oltre

alte

sito a bordo macchina con protezione

Sistema di sicurezza “massimo livello dell’acqua in vasca”.

scarico a fogna in acciaio inox diam.

d’uso e manutenzione

certificazione

SMOKI

Technical data:

Stainless steel casing AISI 316L. Recycling wash system with motor-driven pump.

unit with 9 conic stainless steel nozzles. Electrical resin feeding panel with pump

resitant to high temperatures (more than 250°) Water level warning light. Stainless steel discharge pipe to sewer 40 mm. Use and maintenance manual with CE certification.

12 ABBATTITORE DI FULIGGINE
ABATEMENT SYSTEM
Modello Pump Volt+Hz Volt+Hz pompa Volt+Hz Volt+Hz Aspiratore Pump smoke wash power Kw+Amp. Pompa x lavaggio fumi Kw+Amp.
250 220 V 50 HZ 0,73 Kw 3,18 A
300 220 V 50 HZ 1,46 Kw 7,1 A
200 220 V SINGLEPHASE 50-60 HZ 220 V singlephase 0,73 Kw 3,18 A SMOKI 250 220 V SINGLEPHASE 50-60 HZ 220 V singlephase 0,73 Kw 3,18 A JUNIOR 250 JUNIOR 300
250/300
Cassa
316 L.
Quadro di
alle
temperature
250°)
pompa.
Collettore
40 mm. Libretto
e
CE.
Spray
protection,

SMOKI 200 -250

Caratteristiche costruttive generali:

in acciaio inox aisi 316 L.

di lavaggio a ricircolo con elettropompa.

ugelli costituito da 9 ugelli conici in acciaio inox,12 nel “Maggiorato”

di alimentazione elettrico in resina restistente alle alte temperature (oltre 250°) sito a bordo macchina con protezione pompa.

Sistema di sicurezza “massimo livello dell’acqua in vasca”. Collettore scarico a fogna in acciaio inox diam 40 mm. Aspiratore fumi in acciaio inox. Libretto d’uso e manutenzione e certificazione

Technical data:

steel casing AISI 316L.

wash system with motor-driven pump.

unit with 9 conic stainless steel nozzles, 12 in the version “Maggiorato” (with extra wash power).

resin feeding panel with pump protection, resistant to high temperatures (more than 250°)

light.

steel discharge pipe to sewer diam. 40 mm.

steel

and maintenance manual with CE certification.

13 Fan power Kw+Amp. Potenza aspiratore Kw+Amp. Water content .lts Contenuto acqua lt. Weight of empty machine kg. Peso a vuoto Kg Air flow Cm/h Portata aria m3/h Noise emission dB (A) Potenza sonora dB(A) Water cons. lt/h 2 Bar Cons. acqua lt. 2 bar 70 76 250/300 63,4 40 lt/h 106 105 500 69 40 lt/h 0,37 Kw - 1,2 Amp. 380 V threephase 50-60 Hz 90 122 250/300 63,7 40 lt/h 0,37 Kw - 1,2 Amp. 380 V threephase 50-60 Hz 90 129 450/500 63,7 40 lt/h SMOKI 250 SMOKI 200
Cassa
Sistema
Gruppo
Quadro
CE
Stainless
Recycling
Spray
Electrical
Water level warning
Stainless
Stainless
fan Use

DBZ0032, DCZ0001, DCZ0002

DBZ0033, DBZ0034

TNS60068,

TNS80068,

UTA85, UTA100, DCZ0004, DCZ0005

DBZ0016, TNS100068, UTA145, DCZ0006, DCZ0007, DCZ0008

14 Series Ventilation ELECTRIC PANELS - QUADRO ELETTRICO BOITIER DE COMANDE - DREHZAHLREGLER Order nr. Dimensions Abmessungen Power supply Netzspannung Current consumption Stromaufnahme Absorbed power Anschlusswert for Model W • D • H mm V-P-Hz A - 1 speed A - 2 speed watt Electronic speed controller for 1 motor with 1 speed • Elektronischer Drehzahlregler für 1 Motor mit 1 Geschwindigkeit RE600 160 • 120 • 80 230V/1+N/ 50 Hz - IP55 with light switch not steps/ continous max. 3,8 420 DBZ0017, DBZ0019 Speed governor for 1 motor with 1 speed • Drehzahlregler für 1 Motor mit 1 Geschwindigkeit DDZ0007 200 • 168 • 254 230V/1+N/ 50-60 Hz - IP54 manual speed switch with 5 steps max. 3,0 690 DBZ0017, DBZ0019, DBZ0001ECO, DBZ0001, DBZ0030, DBZ0031 DDZ0014 200 • 168 • 254 max. 7,0 1610 SPM9, SPM10, SPM12, SPM15, SPM16, DBZ0002ECO, DBZ0002, DBZ0003ECO, DBZ0003, DBZ0004ECO, DBZ0004,
DDZ0010 380 • 180 • 380 400V/3+N/ 50-60 Hz - IP54 manual speed switch with 5 steps max. 7,0 2800 DBZ0005, DBZ0006,
Speed governor with gas valve for 1 motor with 2 speeds • Drehzahlregler mit Gasmagnetventil für 1 Motor mit 2 Geschwindigkeiten RVVG2441 245 • 170 • 200 400V/3+N/ 50-60 Hz - IP55 with light switch and gas valve max. 0,6 max. 1,6 120 / 550 TNS20046, TNS40046, TNS50068,
UTA30 RVVG2442 245 • 170 • 200 max. 1,0 max. 2,1 270 / 750 DBZ0012 RVVG2443 245 • 170 • 200 max. 1,4 max. 3,7 370 / 1500 DBZ0013,
UTA56, DCZ0003 RVVG2444 245 • 170 • 200 max. 1,9 max. 4,8 600 / 2200 DBZ0014,
RVVG2445 245 • 170 • 200 max. 3,2 max. 8,3 1000 / 4000 DBZ0015,
INVERTER ELETTRONICO - ELECTRONIC INVERTER ONDULEUR ÉLECTRONIQUE - ELEKTRONISCHER WECHSELRICHTER INVERTER ELETTRONICO IP 66 COMPLETO DI SEZIONATORE ON/OFF, SELETTORE MARCIA/ARRESTO E POTENZIOMETRO IP 66 ELECTRONIC INVERTER COMPLETE WITH ON / OFF SWITCH, START / STOP SELECTOR AND POTENTIOMETER Order nr. Power Voltage Current Dimensions (cm) kW Volt A(max) W1 W2 H1 H2 H3 D1 D2 A Ø T1 T2 Kg IVR-LS 0,75 0,75 400/3/50 2,5 18 17 26 24,5 0,8 17,5 19 0,5 0,5 2,3 3,7 IVR-LS 1,5 1,5 400/3/50 4 22 20,5 26 24 1,2 20 21 0,6 0,6 2,3 5,3 IVR-LS 2,2 2,2 400/3/50 5,5 22 20,5 26 24 1,2 20 21 0,6 0,6 2,3 5,5 IVR-LS 4,0 4 400/3/50 9 22 20,5 26 24 1,2 20 1 0,6 0,6 2,3 5,6 IVR-LS 5,5 5,5 400/3/50 12 25 23 33 31 1,1 23 24 0,6 0,6 2,3 29 8,8 IVR-LS 7,5 7,5 400/3/50 16 25 23 33 31 1,1 23 24 0,6 0,6 2,3 29 8,9

ACCESSORIES - ACCESSORI ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE

Order Nr. Description -

Grid filter Netzfilter Dimensions 287 592 • 48 mm

Z/MCFI28

for Model: DCZ0001

Grid filter Netzfilter Dimensions 592 592 • 48 mm

Z/ACFI59

for Model: DCZ0002

Synthetic filter Synthetikfilter Dimensions 287 592 • 48 mm

Z/KCFS28

for Models: DCZ0001, DCZ0004, DCZ0006, DCZ0007, DCZ0011, UTA56, UTA100

Synthetic filter Synthetikfilter Dimensions 592 592 • 48 mm

Z/KCFS59

for Models: DCZ0002, DCZ0003, DCZ0004, DCZ0005, DCZ0006, DCZ0007, DCZ0012, UTA30, UTA56, UTA100

Z/KCFS50

Z/WFZ24A6

Z/WFZ20A6

Synthetic filter Synthetikfilter Dimensions 500 500 • 48 mm for Models: UTA85, UTA145

Flame protection filter Type

Flammschutzfilter

400 400 mm

Flame protection filter

Order Nr. Description -

Characoal filter Aktivkohlepatrone Dimensions Ø 160 400 mm

Z/MCFC40

for Models: DCZ0001, DCZ0002, DCZ0003, DCZ0004, DCZ0005, DCZ0006, DCZ0007, DCZ0008, DCZ0011, DCZ0012

Activated charcoal sac 25 kg Aktivkhole im Sack – 25 kg

Z/MSAC25

Synthetic filter Synthetikfilter Dimensions 457 377 47 mm

Z/WPZ9EF7

Z/MFL4

Z/MFL5

for Models: DEZ0001

Labyrinth filter made of stainless steel Labyrinthfilter aus Edelstahl Dimensions 400 400 mm

Labyrinth filter made of stainless steel Labyrinthfilter aus Edelstahl Dimensions 400 500 mm

Z/MCFT28

Pocket filter Taschenfilter Dimensions 287 592 535 mm for Models: DCZ0004, DCZ0006, DCZ0007

Z/ACFT59

Pocket filter Taschenfilter Dimensions 592 592 535 mm for Models: DCZ0003, DCZ0004, DCZ0005, DCZ0006, DCZ0007, DCZ0008

15
Beschreibung
Beschreibung
A
Type A Dimensions
Type A Flammschutzfilter Type A Dimensions 400 500 mm COMPACT AIR PURIFICATION UNIT CENTRALE PURIFICAZIONE ARIA COMPATTA Order nr. Pressure Druck Dimensions - Abmessungen (mm) Volume flow Volumenstrom Current consumption Stromaufnahme Absorbed power Anschlusswert Power supply Netzspannung Revolutions Umdrehungen pro Minute Pa A B • B Ø C Ø D E F m³/h A watt V-P-Hz rpm DEZ0001 310 1019 520 • 520 250 250 64 64 1471 1,17 Electric heater 9000 Ventilator 171 Electric heater 400V/3+N/ 50 Hz Ventilator 230V/1+N/ 50 Hz 2649 DA CONTROLLARE

FINO (UNTIL)

OLTRE

FINO

OLTRE

OLTRE

FINO

Dimensioni

Z/ZCR1030

Z/ZCR1040

Z/ZCR1050

Z/ZCR1060

Z/ZCU30

Z/ZCU40

Z/ZCU50

Z/ZCU60

Z/ZRC30

Z/ZRC40

Z/ZRC50

Z/ZRC60

Raccordo

FINO (UNTIL)

OLTRE

OLTRE

OLTRE

Z/ZCAE30

Z/ZCAE40

Z/ZCAE50

Z/ZCAE60

Z/ZTCR30

Z/ZTCR40

Z/ZTCR50

Z/ZTCR60

Z/ZRQT30

Z/ZRQT40

Z/ZRQT50

Z/ZRQT60

16 CANALI IN LAMIERA ZINCATA GALVANIZED DUCTS – CONDUITS GALVANISEE – ROHRMATERIAL VERZINK MODELLO MODEL MODÈLE MODELL Dimensioni (cm) Dimensions (cm) Maße (cm) Canale 1 m - Duct 1 m Conduit 1 m – Rohr 1 m Curva 90°- Curve 90° Courbe 90° – Bogen 90° Raccordo T – T union Raccorde T –T versohnung
30X30
(OVER) 30X30
(UNTIL) 40X40
(OVER) 40X40 FINO (UNTIL) 50X50
(OVER) 50X50
(UNTIL) 60X60
(cm) Dimensions (cm) Maße (cm) Cappello – Hut Chapeu - Regenhaube Terminale – End Terminal - Terminal
– union Raccorde – versohnung
30X30
(OVER) 30X30 FINO (UNTIL) 40X40
(OVER) 40X40 FINO (UNTIL) 50X50
(OVER) 50X50 FINO (UNTIL) 60X60
ACCESSORI E RICAMBI (CAPPE) FITTINGS AND SPARE PARTS (HOODS) Modello Model Modèle Modell Descrizione Description Descriprion Beschreibung Lunghezza Legnght Longueur Länge A Lunghezza Cappa Hood’s lenght C160 Plenum Collector 210 320 C180 250 360 C200 290 400

Z/MT1200

Z/MT1250

MODELLO

MODÈLE MODELL

Sostegno

Z/MT1400

Z/MPP200

Z/MPI200 Z/CP200

Z/MPP250 Z/MPI250 Z/CP250

Z/MPP300 Z/MPI300 Z/CP300

Z/MPP350 Z/MPI350 Z/CP350

Z/MPP400 Z/MPI400 Z/CP400

Z/MPP450 Z/MPI450 Z/CP450

Z/MPP500 Z/MPI500 Z/CP500

MODÈLE MODELL

Z/KMC4500

Z/KMC4525

Z/KMC4530

Z/KMC4535

Z/KMC4540

Z/KMC9200 Z/KMCG200

Z/KMC9250 Z/KMCG250

Z/KMC9300 Z/KMCG300

Z/KMC9350

Z/KMC9400

17 CONDOTTI TONDI MONOPARETE – REALIZZATI IN AISI 316L BA SP0,4/0,5MM STAINLESS STEEL SINGLE WALL FLUE - MADE WITH AISI 316L BA TH. 0.4/0.5 MM CONDUITS RONDS MONO-PAROI - REALISÉS EN AISI 316L BA EP. 0.4/0.5 MM LEITUNGEN RUNDS – AUS AISI 316L BA DICKE 0,4/0,5 MM
MODEL
Diametro Diameter Diamètre Durchmes ser Tubo 1 mt Duct 1 mt Conduict 1 mt Durchmesser Piastra con scarico Draining plate Plaque avec vindage Piastra intermedia Intermediate plate Plaque intermèdiaire Zwischenplate
Support Soutien Wandkonsole 200
250
300 Z/MT1300
350 Z/MT1350
400
450 Z/MT1450
500 Z/MT1500
MODELLO MODEL
Diametro Diameter Diamètre Durchmes ser Curva 30° Curve 30° Coubre 30° Bogen 30° Curva 45° Curve 45° Coubre 45° Bogen 45° Curva 90° Curve 90° Coubre 90° Bogen 90° Curva girevole Revolving curve Coubre pivotante Bogen drehbar 200 Z/KMC3200
250 Z/KMC3250
300 Z/KMC3300
350 Z/KMC3350
400 Z/KMC3400

– REALIZZATI IN AISI

MODELLO MODEL MODÈLE MODELL

MODELLO MODEL MODÈLE MODELL

18 CONDOTTI TONDI MONOPARETE
316L BA SP0,4/0,5MM STAINLESS STEEL SINGLE WALL FLUE - MADE WITH AISI 316L BA TH. 0.4/0.5 MM CONDUITS RONDS MONO-PAROI - REALISÉS EN AISI 316L BA EP. 0.4/0.5 MM LEITUNGEN RUNDS – AUS AISI 316L BA DICKE 0,4/0,5 MM
Diametro Diameter Diamètre Durchmes ser TEE 45° Cappello antivento Protection hat Chapeau antivent Regen hut Cappello cinese Chinese hat Chapeau chinois Schornstein-mutz Cappello tronco cono Cone hat Chapau conique Konisch hut 200 Z/MT4200 Z/MAR200 Z/MCC200 Z/MTO200 250 Z/MT4250 Z/MAR250 Z/MCC250 Z/MTO250 300 Z/MT4300 Z/MAR300 Z/MCC300 Z/MTO300 350 Z/MT4350 Z/MAR350 Z/MCC350 Z/MTO350 400 Z/MT4450 Z/MAR400 Z/MCC400 Z/MTO400
Diametro Diameter Diamètre Durchmes ser Staffa a muro Wall stirrups Etrier murale Wand-konsolen-halter Collare a muro Wall clamp Collier mural Rohrschellen Collare Clamp Collier serre-tube Rohrschellen 200 Z/SM200 Z/CM200 Z/KCO200 250 Z/SM250 Z/CM250 Z/KCO250 300 Z/SM300 Z/CM300 Z/KCO300 350 Z/SM350 Z/CM350 Z/KCO350 400 Z/SM250 Z/KCO400

CONDOTTI TONDI DOPPIA PARETE

- parete interna in aiSi 316L Ba Sp.0,4/0,5mm

- parete eSterna aiSi 304 Ba Sp.0,5mm

- iSoLante Lana mineraLe ad aLta denSità Sp.25mm

STAINLESS STEEL DOUBLE WALL FLUE

- inner part made with 316L Ba th.0.4/ 0,5mm

- externaL part made with 304 Ba th. 0,5mm

- insuLator mineraL wooL to high density th. 25 mm

CONDUITS RONDS DOUBLE-PAROI

- paroi intérieure realisé en aisi 316l Ba ep. 0,4/0,5mm

- paroi extérieure realisé en aisi 304 Ba ep. 0,5mm

- isolation en laine minérale haute densité sp. 25 mm

LEITUNGEN RUNDS DOPPELWAND

- interwand aus aisi 316L Ba dicke 0,4/0,5 mm

- externaL wand aus aisi 316L Ba dicke 0,5 mm

- isoLierung mineraLwoLLe hoher dichte dicke 25mm

MODELLO MODEL MODÈLE MODELL

19
Diametro Diameter Diamètre Durchmesser Tubo 1 mt Duct 1 mt Conduict 1 mt Rohre 1 mt Piastra con scarico Draining Plate Plaque avec vindage Piastra intermedia Intermediate plate Plaque intermèdiarie Zweischenplate 180 INTERNO Z/I2T1180 Z/I2PP180 Z/I2PI180 200 INTERNO Z/I2T1200 Z/I2PP200 Z/I2PI200 250 INTERNO Z/I2T1250 Z/I2PP250 Z/I2PI250 300 INTERNO Z/I2T1300 Z/I2PP300 Z/I2PI300 Diametro Diameter Diamètre Durchmesser TEE 90° TEE 45° Controllo fumi 180 INTERNO Z/I2T9180 Z/I2T4518 Z/I2IC180 200 INTERNO Z/I2T9200 Z/I2T4520 Z/I2IC200 250 INTERNO Z/I2T9250 Z/I2T4525 Z/I2IC250 300 INTERNO Z/I2T9300 Z/I2T4530 Z/I2IC300 Diametro Diameter Diamètre Durchmesser Curva 90° Curve 90° Coubre 90° Bogen 90° Cappello antivento Protection hat Chapeau antivent Regen hut Cappello cinese Chinese hat Chapeau chinois Schornstein-mutz 180 INTERNO Z/KI2C9180 Z/I2AR180 Z/I2CC180 200 INTERNO Z/KI2C9200 Z/I2AR200 Z/I2CC200 250 INTERNO Z/KI2C9250 Z/I2AR250 Z/ICIC250 300 INTERNO Z/KI2C9300 Z/I2AR300 Z/ICIC300

MODELLO MODEL MODÈLE MODELL

Order Nr. Description - Beschreibung

Intake/ Outlet connection with base plate Ø 150 mm

Z/KZPST15

Z/KZPST20

Ansaug- / Ausblasstutzen mit Grundplatte Ø 150 mm

Intake/ Outlet connection with base plate Ø 200 mm

Ansaug- / Ausblasstutzen mit Grundplatte Ø 200 mm

Intake/ Outlet connection with base plate Ø 250 mm

Z/KZPST25

Z/KZPST30

Ansaug- / Ausblasstutzen mit Grundplatte Ø 250 mm

Intake/ Outlet connection with base plate Ø 300 mm

Ansaug- / Ausblasstutzen mit Grundplatte Ø 300 mm

Intake/ Outlet connection with base plate Ø 350 mm

Z/KZPST35

Z/KZPST40

Ansaug- / Ausblasstutzen mit Grundplatte Ø 350 mm

Intake/ Outlet connection with base plate Ø 400 mm

Ansaug- / Ausblasstutzen mit Grundplatte Ø 400 mm

Wall

Z/MSTM65

Wall

Wall

Wall

Order Nr. Description -

Z/KKITE1

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: DBZ0001, DBZ0002, DBZ0003, DBZ0004, DBZ0005, DBZ0006

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: DBZ0012, DBZ0013, DBZ0014

Z/KKITE2

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: DBZ0015, DBZ0016

Z/KKITE3

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: DCZ0001, DCZ0002, DCZ0011, DCZ0012

Z/KKITE4

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: DCZ0003, DCZ0004, DCZ0005

Z/KKITE5

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: DCZ0007, DCZ0008

Z/KKITE6

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: UTA30

Z/KKITE7

Rain cover kit - Regenschutz-Kit for Models: UTA56, UTA85, UTA100, UTA145

Z/KKITE8

Z/KTFLEX15

Alu-Flex duct - Alu-Flexrohr Ø 150 mm L = max. 5 mt

Alu-Flex duct - Alu-Flexrohr Ø 200 mm L = max. 5 mt

Alu-Flex duct - Alu-Flexrohr Ø 250 mm L = max. 5 mt

Alu-Flex duct - Alu-Flexrohr Ø 300 mm L = max. 5 mt

Alu-Flex duct - Alu-Flexrohr Ø 350 mm L = max. 5 mt

Alu-Flex duct - Alu-Flexrohr Ø 400 mm L = max. 5 mt

20
brackets Wandkonsolen Dimensions (A B): 650 550 mm Z/MSTM80
brackets Wandkonsolen Dimensions (A B): 800 • 550 mm Z/MSTM105
brackets Wandkonsolen Dimensions (A B): 1050 1100 mm Z/MSTM145
brackets Wandkonsolen Dimensions (A B): 1450 1100 mm
Beschreibung 1 1 10 1 1
Z/KTFLEX20 Z/KTFLEX25 Z/KTFLEX30 Z/KTFLEX35 Z/KTFLEX40 ACCESSORI E RICAMBI FITTINGS AND SPARE PARTS

cusine

ProfonditàA gasElettrico DepthGas unitElectric units

ProfondeurA gasElectrique TiefeGas unitElectrish (cm)

Bagnomaria Bain - Marie Bain-Maries Bain Maries 250200

Brasiera Tilting pan Sauteuse Kippbratpfannen 1000800

Cucina 4 fuochi Cooker with 4 ringsCuisine 4 feux Herd 4 brenner 650500

Cucina 6 fuochi Cooker with 6 ringsCuisine 6 Feux Herd 6 brenner 1000800

Cuoci pasta Pasta cooker Cuiseur à pates Nudelkocher 600500

Friggitrice Fryer Friteuse Fritteusen 16001300

Fry top liscio Fry – smooth top Plaque grillades lisseBrattplatte glatt 800650

Fry top rigato Fry – lined top Plaque grillade nervureBrattplatte geriffelt 16001300

Pentola 40-60 litri Pot 40 – 60I Marmites 40-60l Topfs 40-60l 15001200

Pietra lavica Lava stone Grilles à Pierre laviqueLavastein grills 17501500

Salamandra Salamander Salamandre Salamander 200 Tutta piastra Food - Warmer Coup de feux Warmhalteplatte 400300

Bagnomaria Bain Marie Bain-Maries Bain Maries 300200 Brasiera Tilting pan Sauteuse Kippbratpfannen 12001000

Cucina 4 fuochi Cooker with four ringsCuisine 4 feux Herd 4 brenner 800650 Cucina 6 fuochi Cooker with 6 ringsCuisine 6 feux Herd 6 brenner 12001000 Cucina 8 fuochi Cooker with 8 ringsCuisine 8 feux Herd 8 brenner 16001300

Cuoci pasta Pasta cooker Cuiseur à pates Nudelkocher 700600

Friggitrice Fryer Friteuse Fritteusen 20001600

Fry top liscio Fry – smooth top Plaque grillades lisseBrattplatte glatt 1000800 Fry top rigato Fry – lined top Plaque grillade nervureBrattplatte geriffelt 20001600 Pentola 100 l Pot 100l Marmites 100l Topfs 100l 18001400 Pentola 150-200l Pot 150 – 200l Marmites 150-200l Topfs 150-200l 20001600 Pietra lavica Lava stone Grilles à Pierre laviqueLavastein grills 22001800 Tutta piastra Food - warmer Coup de feux Warmhalteplatte 500400

Brasiera Tilting

511-611-911

521-621-821-921

Sauteuse Kippbratpfannen

511-611–911

511-611–911

521–621-821-921

brenner

21
pan
30002.400 CL
Cl 511 - 611 – 911 Cl
Cl
4000 CL
Cl 521 – 621 – 221 -921Cl 521–621–821-921Cl
900 Cucina 4 fuochi Cooker with 4 ringsCuisine 4 feux Herd 4
1350800 Cucina 6 fuochi Cooker with 6 ringsCuisine 6 Feux Herd 6 brenner 18001.500 Cucina 8 fuochi Cooker with 8 ringsCuisine 8 Feux Herd 8 brenner 40003.200 Cuoci pasta Automatic pasta cookerCuiseur à pates Nudelkocher 60005.000 Cuoci pasta CC5 Pasta cooker cc 5 Cuiseur à pates CC 5Nudelkocher CC5 80006.500 Cuoci pasta CC7 Pasta cooker cc 7 Cuiseur à pates CC 7Nudelkocher CC7 1000800 Forno 4 griglie Oven 10 grates Four à 10 grilles Ofen 4 Gn 1/1 Behalter 1000800 Forno 6 griglie Oven 20 grates Four à 20 grilles Ofen 6 Gn 1/1 Behalter 300300 Forno 10 griglie Oven 4 grates Four à 4 grilles Ofen 10 Gn 1/1 Behalter 500400 Forno 20 griglie Oven 6 grates Four à 6 grilles Ofen 20 Gn 1/1 Behalter 15001.200 Forno vapore FV20 Steam oven FV4 Four à vapeur FV4Dampfofen FV4 500400 Forno vapore FV4 Steam oven FV20 Four à vapeur FV20Dampfofen FV20 80006.500 Friggitrice FG Fryers FG Friteuse FG Fritteusen FG 120100008.000 Friggitrice FG Fryers FG Friteuse FG Fritteusen FG 19030002.700 Pentole 100 L. vapore Pots 100l steamed Marmites 100l vapeurTopfs 100l 1500 Pentole 200 L. vapore Pots 200l Steamed Marmites 200l vapeurTopfs 200l 1800 Pentole 300 L. vapore Pots 300l Steamed Marmites 300l vapeurTopfs 300l 2500 Pentole 500 L. vapore Pots 500l Steamed Marmites 500l vapeurTopfs 500l 3500 90 100 Debit/Fordervolumen (m 3 /h) Tipo apparecchio Fittings type 70 Type appareil Geratmodell Portata/Capacity Tabella aspirazione apparecchi da cucina Aspiration kitchen fittings list Tableau aspiration appareil de cusine Tabelle passende Lüftung fur Kukengeräte Series Ventilation Tabella aspirazione apparecchi da cucina Aspiration kitchen fittings list. Tableau aspiration appareil de
Tabelle passende Lüftung fur Kukengeräte

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
VENTILATION by Virtus_srl - Issuu