RANGE
COTTURA / CUISSON KOCHEN / COCCIÓN
COOKING
Virage
LA TUA CUCINA, LA NOSTRA MISSIONE
La gamma di forni combinati premium VIRAGE offre il massimo in termini di prestazione, flessibilità, sicurezza, facilità d’uso e cotture di prima qualità.
YOUR KITCHEN IS OUR MISSION
VIRAGE range of premium combi ovens delivers the ultimate in performance, flexibility, safety, user-friendliness and top quality cooking.
IHRE KÜCHE IST UNSERE MISSION
Die Kombidämpfer Serie VIRAGE ist der Inbegriff für maximale Performance, Flexibilität, Sicherheit, Benutzerfreundlichkeit und höchste Garqualität.
2
NOTRE DOMAINE, C’EST VOTRE CUISINE
La ligne de fours combinés VIRAGE offre des produits haut de gamme qui sont l’expression même de la perfection, de la performance, de la flexibilité, de la sécurité et de la praticité d’utilisation pour garantir la meilleure qualité de cuisson.
NUESTRO AMBIENTE ES LA COCINA
La línea de hornos combinados VIRAGE expresa lo mejor de la gama que lleva a la perfección el rendimiento, flexibilidad, seguridad y practicidad de uso para garantizar la más alta calidad en la cocción.
3
RESTAURANTS
CREATI PER TE!
MASTRO ha sviluppato la gamma di forni VIRAGE per soddisfare le esigenze dei professionisti della ristorazione, catering , supermercati, hotel, gastronomie e pescherie.
HOTELS
FÜR SIE ENTWICKELT!
CATERING
MASTRO hat die VIRAGE-Ofenreihe entwickelt, um den Bedürfnissen der Küchenchefs in den Bereichen Foodservice, Catering, Supermärkten, Hotellerie, Gastronomie u.v.m. gerecht zu werden.
4
DESIGNED FOR YOU!
Mastro has developed the VIRAGE range of ovens to meet the needs of professionals in the food service, commercial catering, supermarkets, hotel, gastronomy and fishmonger sectors.
PENSÉS POUR VOUS!
MASTRO a développé VIRAGE, une ligne complète de fours professionnels dédiés à tous ceux qui opèrent dans les services alimentaires, les supermarchés, la restauration professionnelle, les hôtels, les charcuteries-traiteurs, et la poissonnerie...
¡CREADOS PARA TI!
MASTRO ha desarrollado VIRAGE, una línea completa de hornos profesionales dedicados a quienes trabajan en el sector de la alimentación, supermercados, en la restauración profesional, en supermercados, hoteles, tiendas gastronómicas, pescaderías.
5 SUPERMARKETS
PASTRY AND BAKERY
CAFÉS SNACK BARS
THE SMART OVEN... …COMPLETE WITH
With nothing superfluous but all the essentials, this high-tech but extremely user-friendly oven offers all the most important functions and features capacitive touch controls and a 5” screen.
IL FORNO INTELLIGENTE...
…completo di tutto
Con niente di superfluo ma tutto l’essenziale, questo forno altamente tecnologico ma estremamente intuitivo offre tutte le funzioni più importanti e la praticità dei comandi touch-screen ed uno schermo da 5”.
LE FOUR SMART...
…avec tout ce qu’il faut
Rien n’est superflu et tout est essentiel dans cet outil technologique d’une grande facilité d’utilisation qui possède toutes les caractéristiques les plus importantes avec commande tactile capacitive connectée à un écran 5”.
DER INTELLIGENTE OFEN...
...dem an Nichts fehlt
Mit nichts Überflüssigem, sondern mit dem Wesentlichen ausgestattet, bietet dieser hochtechologische und dennoch benutzerfreundliche Ofen alle wichtigen Funktionen und eine praktische, kapazitive Touchscreensteuerung mit 5-Zoll-Display.
EL HORNO SMART...
...no le falta nada
Nada es superfluo y todo indispensable en este instrumento tecnológico fácil de usar que presenta todas las funciones más importantes con control táctil capacitivo conectado a una pantalla de 5”.
6
EVERYTHING
Manual cooking Special cyclesAutomatic cooking
7 MENÙ ALLA CARTA MENÜ À LA CARTE MENU À LA CARTE MENÚ A LA CARTA À LA CARTE MENU RIGENERAZIONE REGENERATION RÉGÉNÉRATION REGENERACIÓN REGENERATION AUTOPULENTE SELBST-REINIGUNG AUTO-NETTOYAGE AUTOLAVADO SELF CLEANING LIEVITAZIONE GÄRUNG FERMENTATION FERMENTACIÓN PROOFING RAFFREDDAMENTO AUTOMATICO AUTOMATISCHE ABKÜHLUNG REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE ENFRIAMIENTO AUTOMÁTICO AUTOMATIC COOL-DOWN
l
CONTROL WITH 2.4” LCD DISPLAY
The
and
of
CONTROLLO
L’essenziale
2,4” multifunzione
sistema
COMMANDE
et
STEUERUNG MIT 2,4” LCD-ANZEIGE
Fokussiert auf das Wesentliche. Diese hochtechologische, intuitive und dennoch benutzerfreundliche Ofenserie bietet alle wichtigen Funktionen mit Hilfe seines 2,4”-Bildschirms und des digitalen MultifunktionsSteuerungssystem mit 100 Programmen.
CONTROL
son sumamente faciles
Estos hornos de tecnología
intuitivos de utilizar ya que ofrecen
más
en su
de 2.4” de
DIGITAL CONTROL
A multifunction digital control system with 100
possibility of adding a “Self Clean” option.
CONTROLLO DIGITALE
Un sistema di controllo digitale multifunzione con 100 programmi e la possibilità di aggiungere l’opzione “Autopulizia”.
COMMANDE NUMÉRIQUE
Une commande numérique riche en fonctionnalités avec 100 programmes et la possibilité d’ajouter l’option d’auto-nettoyage «Self Clean».
DIGITALE STEUERUNG
Ein digitales Multifunktions-Steuerungssystem mit 100 Programmen und der Möglichkeit, eine “Selbstreinigung”-Option hinzuzufügen.
CONTROL DIGITAL
Mando digital con multifuncional y 100 programas y la posibilidad de añadir la opción “autolimpieza”.
8
essentials
nothing superfluous. This high-tech but extremely user-friendly oven offers all
the most important functions through its vertical 2.4” screen and multifunction, 99-program digital control system.
CON DISPLAY LCD 2,4”
e niente di superfluo. Questo forno altamente tecnologico ma estremamente intuitivo offre tutte le funzioni più importanti attraverso uno schermo verticale da
ed un
digitale di controllo con 100 programmi.
DIGITAL AVEC ÉCRAN LCD 2,4
Simple
efficace. Ce four high-tech extrêmement fonctionnel offre toutes les fonctions les plus importantes grâce à son écran vertical de 2,4 pouces et 100 programmes Multifonctions système de contrôle numérique.
DIGITAL CON UNA PANTALLA LCD DE 2.4
High-Tech
e
sus funciones
importantes
pantalla vertical multifunción
un total de 100 programas.
programs and the
MANUAL
CONTROLLO MANUALE
MANUELLE STEUERUNG
COMMANDE MANUELLE
Commande
CONTROL MANUAL
Mando
9
CONTROL Easy, quick and practical electro-mechanical control.
électro-mécanique facile, rapide et pratique.
electromecánico, sencillo y rápido.
Un sistema elettromeccanico facile, veloce e pratico.
Einfache, schnelle und praktische elektro-mechanische Steuerung.
UN SISTEMA DI FORNO INTELLIGENTE sempre connesso.
La nuova generazione di forni VIRAGE è dotata di connessione Wi-Fi, M-Web Server e M-Cloud all’interno di un ecosistema MASTRO ottimizzato il quale garantisce agli utenti una gestione completa e veloce delle ricette tramite smartphone o tablet. M-Data garantisce massima funzionalità ed affidabilità. Una tecnologia guidata monitora e migliora costantemente le procedure di cottura, inoltre la connessione con M-Cloud permette agli utenti di usufruire da remoto di assistenza e manutenzione.
UN SYSTÈME DE FOUR INTELLIGENT et toujours connecté.
La gamme VIRAGE fours de nouvelle génération dispose d’une connexion Wi-Fi, d’un M-Web Server et d’un M-Cloud dans un écosystème MASTRO optimisé qui permet aux utilisateurs une gestion complète et immédiate des recettes via smartphone et tablette.
Les plus hauts standards de fonctionnalité et de fiabilité sont garantis par la technologie M-Data.
Driven qui surveille et améliore en permanence les procédures de cuisson et la connexion dans le M-Cloud qui permet l’assistance et la maintenance à distance.
M-CLOUD EIN INTELLIGENTES OFENSYSTEM das stets verbunden ist.
Die neue Ofengeneration VIRAGE verfügt über Wi-Fi-Konnektivität, M-Web Server und M-Cloud in einem optimierten MASTRO-Ökosystem, das den Nutzern eine vollständige und schnelle Rezeptverwaltung über Smartphone oder Tablet ermöglicht. M-Data garantiert ultimative Funktionalität und Zuverlässigkeit.
Eine Technologie, welche die Garvorgänge stets überwacht und verbessert, und die Verbindung mit der M-Cloud ermöglicht sowohl Fernwartung als auch -unterstützung.
M-CLOUD, UN SISTEMA DE HORNO INTELIGENTE y siempre conectado.
En tanto se trata de una línea de hornos de nueva generación, VIRAGE dispone de conexión de tipo Wi-Fi, M-Web Server e M-Cloud dentro de un optimizado ecosistema MASTRO que permite a los usuarios una completa e inmediata gestión de las recetas a través de teléfonos inteligentes y/o tablets.
Los más altos estándares de funcionabilidad y fiabilidad vienen garantizados por la tecnología M-Data. Driven, que monitorea y mejora contantemente los procesos de cocción, y por la conexión al M-Cloud, la cual permite la asistencia y mantenimiento de manera remota.
10
M-Web Server Download / Upload software Remote assistance Machine setting Oven alarms View real time Consumption in real time Graphs and statistics Recipes Store Remote HACCP Mastro ecosystem Chef Cloud Connect
11 As a new ovens generation VIRAGE carries Wi-Fi connection, M-Web Server and M-Cloud inside an optimized MASTRO ecosystem which allows the users a complete and fast recipe management via smartphone or tablet. The highest standards of functionality and reliability are guaranteed by M-Data. Driven technology constantly monitors and improves cooking procedures, and the connection with the M-Cloud allows both remote assistance and maintenance. M-CLOUD AN INTELLIGENT OVEN SYSTEM WHICH IS ALWAYS CONNECTED.
12 Chef Cloud Connect THE ADVANTAGES OF OUR OVENS I VANTAGGI dei nostri forni - DIE VORTEILE unserer öfen - LES AVANTAGES de nos fours LAS VENTAJAS de nuestros hornos Multi Timer Multi Timer - Multi-Timer Cuisson Multi-minuteries - Temporizador múltiple Design Design - Design - Design - Diseño Uniform cooking Uniformità di cottura - Gleichmäßiges Garresultat Uniformité de cuisson - Uniformidad de cocción Automatic cooking and cleaning Cottura e lavaggio automatici - Automatisches Garen und Reinigen Cuissons et nettoyages automatiques Cocción y limpieza automáticos User-oven connectivity Connessione forno-utente - Konnektivität Benutzer-Öfen Rapport utilisateur - four - Relación usuario - horno WIFI - Cloud service Servizio WiFi Cloud - WIFI - Cloud-Dienst WIFI Service Cloud - WIFI Servicio Cloud
13 LED door light Porta con luce a LED - LED-Türbeleuchtung Éclairage LED de la porte - Luz LED puerta Energy efficiency high-insulation materials Energia efficiente - Materiali ad alto isolamento Energieeffiziente, hochisolierende Materialien Efficacité énergétique – matériaux d'isolation haute performance Eficiencia energética – materiales de alto poder aislante Double glass Doppio vetro - Doppelverglasung Double vitrage - Cristal doble Direct Steam Injection Getto diretto di vapore - Direkte Dampfeinspritzung Injection directe de vapeur - Inyección directa de vapor M-Dry M-Dry - M-Dry M-Dry - M-Dry Reversible ventilation Ventilazione reversibile - Umkehrlüftung Ventilation réversible - Ventilación reversible Self-cleaning Lavaggio automatico - Selbstreinigend Auto-nettoyage - Autolimpieza Core Probe Sonda al cuore - Kerntemperaturfühler Sonde à cœur - Sonda corazón USB USB - USB - USB - USB Airflow Diffusion Diffusione del flusso d’aria Luftstromverteilung Diffusion d’écoulement d’air Difusión de corriente de aire M-Flame.Pro M-Flame.Pro - M-Flame.Pro M-Flame.Pro - M-Flame.Pro Heating elements in three sections Riscaldamento in tre sezioni Heizelemente in drei Abschnitten Éléments chauffants dans trois sections Resistencia en tres secciones
Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche Capacité des plaques - Capacidad bandejas
Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben Distance entre les plaques - Distancia entre bandeja
Frequency (Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz) Fréquence (Hz) - Frecuencia (Hz)
Voltage - Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión
Puissance (kW) - Potencia (kW)
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH Dimensions du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
Max cooking temperature - Temperatura massima di cottura Maximale Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx. de cocción
1002
3N~
3N~ Power (kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW)
1002
14 AIC0099 AIC0098
20 GN 1/1 16 600x400
66 mm 80 mm
50/60 50
380-415V
380-415V
28,6 28,6
1051 x
x 1900 1051 x
x 1900
260°C 260°C COMBI & BAKERY OVENS Virage Touch Range TECHNOLOGY - TECNOLOGIA - TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE - TECNOLOGÍA MANUAL COOKING COTTURA MANUALE MANUELLES GAREN CUISSON MANUELLE COCCIÓN MANUAL Convection cooking Cottura a convezione Konvektionsgaren Cuisson par convection Cocción por convección 30°C - 260°C ◆ Mixed steam and convection cooking Cottura mista a vapore e convezione Dampfgaren und Konvektion Cuisson mixte vapeur et convection Mixto cocción vapor / convección 30°C - 230°C ◆ Steaming Cottura al vapore Dampfgaren Vapeur Cocción al vapor 35°C - 130°C ◆ Dry air cooking Cottura ad aria Heissluft Cuisson par air sec Cocción por aire seco 30°C - 260°C ◆ Delta T cooking with core probe Cottura Delta-T con sonda al cuore Delta-T-Garen mit Kerntemperaturfühler Cuisson Delta T avec sonde à cœur Cocción Delta T con sonda corazón ◆ With core probe Con sonda al cuore Mit Kerntemperaturfühler Avec sonde à cœur Con sonda corazón ◆ Sous vide cooking Cottura sottovuoto Sous-Vide-Garen Cuisine sous vide Cocción Sous Vide ◆ SPECIAL CYCLES CICLI SPECIALI SPEZIALZYKLEN CYCLES SPÉCIAUX CICLOS ESPECIALES Multi-level mix: Mix multilivello: Garen auf mehreren Ebenen: Mixte multi-niveaux: Mixto multinivel: ◆ M-OVERNIGHT COOKING M-COTTURA NOTTURNA M-ÜBERNACHT-GAREN M-CUISINE DE NUIT M-COCCIÓN NOCTURNA ◆ M-COOK & HOLD M-CUCINA E MANTIEN M-GAREN UND WARMHALTEN M-CUISSON & MAINTIEN AU CHAUD M-COCER Y MANTENER ◆ Multi-timer cooking Cottura multi-timer Multi-Timer-Garen Cuisson multi-minuteries Cocción Multitimer Proofing Lievitazione Gärung Fermentation Fermentación ◆ Automatic Cooling Raffreddamento automatico Automatisches Kühlen Refroidissement automatique Enfriamiento automático ◆ M-SELF CLEANING SYSTEM M-SISTEMA AUTOPULENTE M-SELBSTREINIGUNGSPROGRAMM M-SYSTÈME AUTO-NETTOYANT M-SISTEMA DE AUTOLIMPIEZA ◆ AUTOMATIC COOKING COTTURA AUTOMATICA AUTOMATISCHES GAREN CUISSON AUTOMATIQUE COCCIÓN AUTOMÁTICA M-RECIPE BOOK M-RICETTARIO M-KOCHBUCH M-LIVRE DE RECETTES M-RECETARIO 120 programs ◆ Program: program can be saved with name and picture Programma: possibilità di salvare il programma con immagine e nome Programm: Programm kann mit Namen und Bild gespeichert werden Programme: possibilité de mémoriser le programme avec noms et images Programa: posibilidad de memorizar el programa con nombre e imagen ◆ Overnight automatic cleaning program Programma di autolavaggio automatico notturno Automatisches Nachtreinigungsprogramm Programme de nettoyage automatique de nuit Programa automático de limpieza nocturna ◆ Cooking cycles for each program Cicli di cottura per ogni programma Garzyklen für jedes Programm Cycles de cuisson pour chaque programme Ciclos de cocción para cada programa n°6 ◆ AIR DISTRIBUTION IN THE COOKING CHAMBER DISTRIBUZIONE DELL’ARIA NELLA CAMERA DI COTTURA LUFTVERTEILUNG IM GARRAUM RÉPARTITION DE L'AIR DANS LA CHAMBRE DE CUISSON DISTRIBUCIÓN DEL AIRE EN LA CÁMARA DE COCCIÓN M-BI-DIRECTIONAL REVERSING FAN M-VENTOLE REVERSIBILI E BIDIREZIONALI M-BI-DIREKTIONALE UMKEHRLÜFTER M-VENTILATEUR À INVERSION BI-DIRECTIONNEL M-VENTILADOR REVERSIBLE BIDIRECCIONAL ◆ Speed control settings Impostazioni di controllo velocità Einstellung der Drehzahlregelung Nombre de régulation de vitesse Número de velocidades configurables 2 ◆
Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche
des plaques - Capacidad bandejas
Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben
entre les plaques - Distancia entre bandeja
Frequency (Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz)
Fréquence (Hz) - Frecuencia (Hz)
600x400 -
mm
600x400-GN1/1
mm
3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ Power (kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW)
- Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión
Puissance (kW) - Potencia (kW)
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH
du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
890
885
875 937 x 885 x 715
Max cooking temperature - Temperatura massima
cottura Maximale Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx. de cocción
Oven weight (kg) - Peso forno (kg) - Gewicht (kg) Poids du four (kg) - Peso del horno (kg)
15 AIC0097 AIC0096 AIC0095
Capacité
10 600x400 - GN1/1 6
GN1/1 4
Distance
80 mm 80
80
50/60 50/60 50/60 Voltage
380-415V
15,6 10,4 10,4
Dimensions
937 x
x 1211 937 x
x
di
260°C 260°C 260°C
135 98 89 Standard - Standard - Serienmäßig Standard - Estándar ◆ Optional - Opzionale - Optional En option - Opción ◇ Not available - Non disponibile - Nicht verfügbar Non disponible - No disponible OVERLAP SYSTEM SISTEMA DI SOVRAPPOSIZIONE ÜBERLAPPUNGS-SYSTEM SYSTÈME DE SUPERPOSITION SISTEMA DE SUPERPOSICIÓN M-OVERLAP CONNECTION with ovens M-SOVRAPPOSIZIONE con forni M-ÜBERLAPPUNG mit Öfen M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les fours M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con hornos ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's blast chillers M-SOVRAPPOSIZIONE con abbattitori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Schockfrostern M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les cellules de refroidissement Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con congelador ultrarrápido Mastro ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's proofers M-SOVRAPPOSIZIONE con lievitatori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Gärschränken M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec l’étuve de fermentation Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Fermentador Mastro ◇ M-OVERLAP CONNECTIONwith Mastro's stand M-SOVRAPPOSIZIONE con tavoli Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Ständer M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec le support Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Soporte Mastro ◇ OTHER FUNCTIONS ALTRE FUNZIONI ANDERE FUNKTIONEN AUTRES FONCTIONS OTRAS FUNCIONES Infinity time Tempo infinito Unendliche Zeiteinstellung Temps infini Tiempo infinito ◆ Multi-language software Software multilingue Mehrsprachige Software Logiciel Multilangue Software Multilingüe ◆ Unit of temperature: F° or C° Unità di misura della temperatura F° o C° Temperaturmesseinheit: F° oder C° Unité de paramétrage de la température °F ou °C Unidad de medida temperatura F° o C° ◆ M - LIGHTS Lights integrated in the door M-LIGHTS - Luci integrate nella porta M - LIGHTS In der Tür integrierte Beleuchtung M-Éclairage Éclairage intégré dans la porte M-LUCES Luces integradas en la puerta LED ◆ CONNECTION CONNESSIONE VERBINDUNG CONNEXION CONEXIÓN USB USB USB USB USB ◆ WI-FI WI-FI WI-FI WI-FI WIFI MASTRO-CLOUD CLOUD MASTRO MASTRO-CLOUD MASTRO-CLOUD MASTRO-CLOUD TECHNICAL DETAILS DETTAGLI TECNICI TECHNISCHE DETAILS DÉTAILS TECHNIQUES DETALLES TÉCNICOS Internal glass with easy clean system Sistema di facile pulizia del vetro interno Innenglas mit Easy-Clean-System Système de verre interne facile à nettoyer Sistema de limpieza fácil del cristal interior ◆ M-BREAK DROP technology for excellent humidity control M-TECNOLOGIA BREAKDROP per una perfetta umidificazione M-BREAK DROP Technologie für hervorragende Feuchtigkeitskontrolle La technologie M-BRISEGOUTTE pour une excellente humidité M-ATOMIZACIÓN DE GOTAS DE AGUA tecnología para una humedad excelente ◆ Thermally insulated structure (energy efficiency) Struttura di isolamento termico (efficienza energetica) Thermisch isolierte Struktur (Energieeffizienz) Structure d'isolation thermique (efficacité énergétique) Estructura de aislamiento térmico (eficiencia energética) ◆ Inverter technology Tecnologia Inverter Inverter-Technologie Technologie onduleur Tecnología inverter External connection for 2nd core probe Connessione esterna per seconda sonda al cuore Externer Anschluss für zusätzlichen Kerntemperaturfühler Connexion externe pour 2e sonde à cœur Conexión externa para segunda sonda corazón Digital water injection control Regolazione digitale del getto d’acqua Digitale Steuerung der Wassereinspritzung Régulation numérique de l'injection d'eau Regulación digital de inyección de agua ◆
Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche
Capacité des plaques - Capacidad bandejas
Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben
Distance entre les plaques - Distancia entre bandeja
Frequency (Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz)
Fréquence (Hz) - Frecuencia (Hz)
mm
mm
Voltage - Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión
Puissance (kW) - Potencia (kW)
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH Dimensions du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
Max cooking temperature - Temperatura massima di cottura Maximale Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx. de cocción
Oven weight (kg) - Peso forno (kg) - Gewicht (kg) Poids du four (kg) - Peso del horno (kg)
1002
3N~
3N~ Power (kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW)
x 1002
16 AIC0094 AIC0093
20 GN 1/1 16 600x400
66
80
50/60 50/60
380-415V
380-415V
28,6 28,6
1051 x
x 1900 1051
x 1900
280°C 280°C
250 250 TECHNOLOGY - TECNOLOGIA - TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE - TECNOLOGÍA MANUAL COOKING COTTURA MANUALE MANUELLES GAREN CUISSON MANUELLE COCCIÓN MANUAL Convection cooking Cottura a convezione Konvektionsgaren Cuisson par convection Cocción por convección 30°C - 280°C ◆ Mixed steam and convection cooking Cottura mista a vapore e convezione Dampfgaren und Konvektion Cuisson mixte vapeur et convection Mixto cocción vapor / convección 30°C - 230°C ◆ Steaming Cottura al vapore Dampfgaren Vapeur Cocción al vapor 35°C - 130°C ◆ Dry air cooking Cottura ad aria Heissluft Cuisson par air sec Cocción por aire seco 30°C - 280°C ◆ Delta T cooking with core probe Cottura Delta-T con sonda al cuore Delta-T-Garen mit Kerntemperaturfühler Cuisson Delta T avec sonde à cœur Cocción Delta T con sonda corazón With core probe Con sonda al cuore Mit Kerntemperaturfühler Avec sonde à cœur Con sonda corazón Sous vide cooking Cottura sottovuoto Sous-Vide-Garen Cuisine sous vide Cocción Sous Vide SPECIAL CYCLES CICLI SPECIALI SPEZIALZYKLEN CYCLES SPÉCIAUX CICLOS ESPECIALES Multi-level mix: Mix multilivello: Garen auf mehreren Ebenen: Mixte multi-niveaux : Mixto multinivel: M-OVERNIGHT COOKING M-COTTURA NOTTURNA M-ÜBERNACHT-GAREN M-CUISINE DE NUIT M-COCCIÓN NOCTURNA M-COOK & HOLD M-CUCINA E MANTIEN M-GAREN UND WARMHALTEN M-CUISSON & MAINTIEN AU CHAUD M-COCER Y MANTENER Multi-timer cooking Cottura multi-timer Multi-Timer-Garen Cuisson multi-minuteries Cocción Multitimer Proofing Lievitazione Gärung Fermentation Fermentación Automatic Cooling Raffreddamento automatico Automatisches Kühlen Refroidissement automatique Enfriamiento automático M-SELF CLEANING SYSTEM M-SISTEMA AUTOPULENTE M-SELBSTREINIGUNGSPROGRAMM M-SYSTÈME AUTO-NETTOYANT M-SISTEMA DE AUTOLIMPIEZA AUTOMATIC COOKING COTTURA AUTOMATICA AUTOMATISCHES GAREN CUISSON AUTOMATIQUE COCCIÓN AUTOMÁTICA M-RECIPE BOOK M-RICETTARIO M-KOCHBUCH M-LIVRE DE RECETTES M-RECETARIO Program: program can be saved with name and picture Programma: possibilità di salvare il programma con immagine e nome Programm: Programm kann mit Namen und Bild gespeichert werden Programme : possibilité de mémoriser le programme avec noms et images Programa: posibilidad de memorizar el programa con nombre e imagen Overnight automatic cleaning program Programma di autolavaggio automatico notturno Automatisches Nachtreinigungsprogramm Programme de nettoyage automatique de nuit Programa automático de limpieza nocturna Cooking cycles for each program Cicli di cottura per ogni programma Garzyklen für jedes Programm Cycles de cuisson pour chaque programme Ciclos de cocción para cada programa AIR DISTRIBUTION IN THE COOKING CHAMBER DISTRIBUZIONE DELL’ARIA NELLA CAMERA DI COTTURA LUFTVERTEILUNG IM GARRAUM RÉPARTITION DE L'AIR DANS LA CHAMBRE DE CUISSON DISTRIBUCIÓN DEL AIRE EN LA CÁMARA DE COCCIÓN M-BI-DIRECTIONAL REVERSING FAN M-VENTOLE REVERSIBILI E BIDIREZIONALI M-BI-DIREKTIONALE UMKEHRLÜFTER M-VENTILATEUR À INVERSION BI-DIRECTIONNEL M-VENTILADOR REVERSIBLE BIDIRECCIONAL ◆ Speed control settings Impostazioni di controllo velocità Einstellung der Drehzahlregelung Nombre de régulation de vitesse Número de velocidades configurables 1 or 2 (optional) ◆ Virage Manual Range COMBI & BAKERY OVENS
Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche
des plaques - Capacidad bandejas
Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben
entre les plaques - Distancia entre bandeja
Frequency (Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz)
Fréquence (Hz) - Frecuencia (Hz)
mm
- Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión
Puissance (kW) - Potencia (kW)
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH
du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
3N~/220-240V
380-415V 3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ Power (kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW)
890
885
875 937 x 885 x 715
Max cooking temperature - Temperatura massima
cottura Maximale Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx. de cocción
Oven weight (kg) - Peso forno (kg) - Gewicht (kg) Poids du four (kg) - Peso del horno (kg)
17 AIC0092 AIC0091 AIC0090
Capacité
10 600x400 - GN1/1 6 600x400 - GN1/1 4 600x400-GN1/1
Distance
80 mm 80 mm 80
50/60 50/60 50/60 Voltage
380-415V
3~
15,6 10,4 10,4
Dimensions
937 x
x 1211 937 x
x
di
280°C 280°C 280°C
135 98 86 Standard - Standard - Serienmäßig Standard - Estándar ◆ Optional - Opzionale - Optional En option - Opción ◇ Not available - Non disponibile - Nicht verfügbar Non disponible - No disponible OVERLAP SYSTEM SISTEMA DI SOVRAPPOSIZIONE ÜBERLAPPUNGS-SYSTEM SYSTÈME DE SUPERPOSITION SISTEMA DE SUPERPOSICIÓN M- OVERLAP CONNECTION with ovens M-SOVRAPPOSIZIONE con forni M-ÜBERLAPPUNG mit Öfen M- CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les fours M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con hornos ◇ M- OVERLAP CONNECTION with Mastro's blast chillers M-SOVRAPPOSIZIONE con abbattitori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Schockfrostern M- CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les cellules de refroidissement Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con congelador ultrarrápido Mastro ◇ M- OVERLAP CONNECTION with Mastro's proofers M-SOVRAPPOSIZIONE con lievitatori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Gärschränken M- CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec l’étuve de fermentation Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Fermentador Mastro ◇ V- OVERLAP CONNECTION with Mastro's stand M-SOVRAPPOSIZIONE con tavoli Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Ständer M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec le support Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Soporte Mastro ◇ OTHER FUNCTIONS ALTRE FUNZIONI ANDERE FUNKTIONEN AUTRES FONCTIONS OTRAS FUNCIONES Infinity time Tempo infinito Unendliche Zeiteinstellung Temps infini Tiempo infinito ◆ Multi-language software Software multilingue Mehrsprachige Software Logiciel Multilangue Software Multilingüe Unit of temperature: F° or C° Unità di misura della temperatura F° o C° Temperaturmesseinheit: F° oder C° Unité de paramétrage de la température °F ou °C Unidad de medida temperatura F° o C° ◇ M-LIGHTS Lights integrated in the door M-LIGHTS - Luci integrate nella porta M - LIGHTS In der Tür integrierte Beleuchtung M-Éclairage Éclairage intégré dans la porte M-LUCES Luces integradas en la puerta HALOGENE ◆ CONNECTION CONNESSIONE VERBINDUNG CONNEXION CONEXIÓN USB USB USB USB USB WI-FI WI-FI WI-FI WI-FI WIFI MASTRO-CLOUD CLOUD MASTRO MASTRO-CLOUD MASTRO-CLOUD MASTRO CLOUD TECHNICAL DETAILS DETTAGLI TECNICI TECHNISCHE DETAILS DÉTAILS TECHNIQUES DETALLES TÉCNICOS Internal glass with easy clean system Sistema di facile pulizia del vetro interno Innenglas mit Easy-Clean-System Système de verre interne facile à nettoyer Sistema de limpieza fácil del cristal interior ◆ M- BREAK DROP technology for excellent humidity control M-TECNOLOGIA BREAKDROP per una perfetta umidificazione M-BREAK DROP Technologie für hervorragende Feuchtigkeitskontrolle La technologie M-BRISEGOUTTE pour une excellente humidité M-ATOMIZACIÓN DE GOTAS DE AGUA tecnología para una humedad excelente ◆ Thermally insulated structure (energy efficiency) Struttura di isolamento termico (efficienza energetica) Thermisch isolierte Struktur (Energieeffizienz) Structure d'isolation thermique (efficacité énergétique) Estructura de aislamiento térmico (eficiencia energética) ◆ Inverter technology Tecnologia Inverter Inverter-Technologie Technologie onduleur Tecnología inverter External connection for 2nd core probe Connessione esterna per seconda sonda al cuore Externer Anschluss für zusätzlichen Kerntemperaturfühler Connexion externe pour 2e sonde à cœur Conexión externa para segunda sonda corazón Digital water injection control Regolazione digitale del getto d’acqua Digitale Steuerung der Wassereinspritzung Régulation numérique de l'injection d'eau Regulación digital de inyección de agua ◆
Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche
des plaques - Capacidad bandejas
Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben
entre les plaques - Distancia entre bandeja
(Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz)
(Hz) - Frecuencia (Hz)
- Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión
(kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW)
(kW) - Potencia (kW)
Max rated gas power - Potenza massima nominale
Leistung - Puissance de gaz nominale maxi Potencia nominal máx. de gas
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH Dimensions du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
Max cooking temperature - Temperatura massima di cottura Maximale Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx. de cocción
Oven weight (kg) - Peso forno (kg) - Gewicht (kg)
du four (kg) - Peso del horno (kg)
(kW)
(kW)
G30-G31Power (kW) G20 Power (kW)
G30-G31Power (kW) G20 Power (kW)
x 933 x 1321 (w/handle) 939 x 933 x 986 (w/handle) 939 x 933 x 867 (w/handle)
TECHNOLOGY - TECNOLOGIA - TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE - TECNOLOGÍA
18 AIC0106 AIC0105 AIC0104
Capacité
10 600x400 mm - GN 1/1 6 600x400 mm - GN 1/1 4 600x400 mm - GN 1/1
Distance
80 mm 80 mm 80 mm Frequency
Fréquence
50/60 50/60 50/60 Voltage
220-240V 1N~ 220-240V 1N~ 220-240V 1N~ Power
Puissance
0,58 0,4 0,22
Max.
20 G30-G31Power
G20 Power
15
12
939
260°C 260°C 260°C
Poids
164 129 117
MANUAL COOKING COTTURA MANUALE MANUELLES GAREN CUISSON MANUELLE COCCIÓN MANUAL DIGITAL MANUAL Convection cooking Cottura a convezione Konvektionsgaren Cuisson par convection Cocción por convección 30°C - 260°C ◆ ◆ Mixed steam and convection cooking Cottura mista a vapore e convezione Dampfgaren und Konvektion Cuisson mixte vapeur et convection Mixto cocción vapor / convección 30°C - 230°C ◆ ◆ Steaming Cottura al vapore Dampfgaren Vapeur Cocción al vapor 30°C - 130°C ◆ ◆ Dry air cooking Cottura ad aria Heissluft Cuisson par air sec Cocción por aire seco 30°C - 260°C ◆ ◆ Delta T cooking with core probe Cottura Delta-T con sonda al cuore Delta-T-Garen mit Kerntemperaturfühler Cuisson Delta T avec sonde à cœur Cocción Delta T con sonda corazón ◆ With core probe Con sonda al cuore Mit Kerntemperaturfühler Avec sonde à cœur Con sonda corazón ◆ Sous vide cooking Cottura sottovuoto Sous-Vide-Garen Cuisine sous vide Cocción Sous Vide ◆ SPECIAL CYCLES CICLI SPECIALI SPEZIALZYKLEN CYCLES SPÉCIAUX CICLOS ESPECIALES Multi-level mix: Mix multilivello: Garen auf mehreren Ebenen: Mixte multi-niveaux: Mixto multinivel: M-OVERNIGHT COOKING M-COTTURA NOTTURNA M-ÜBERNACHT-GAREN M-CUISINE DE NUIT M-COCCIÓN NOCTURNA ◆ M-COOK & HOLD M-CUCINA E MANTIEN M-GAREN UND WARMHALTEN M-CUISSON & MAINTIEN AU CHAUD M-COCER Y MANTENER Multi-timer cooking Cottura multi-timer Multi-Timer-Garen Cuisson multi-minuteries Cocción Multitimer ◆ Prooving Lievitazione Gärung Fermentation Fermentación ◆ Automatic Cooling Raffreddamento automatico Automatisches Kühlen Refroidissement automatique Enfriamiento automático ◆ M-SELF CLEANING SYSTEM M-SISTEMA AUTOPULENTE M-SELBSTREINIGUNGSPROGRAMM M-SYSTÈME AUTO NETTOYANT M-SISTEMA DE AUTOLIMPIEZA ◆ AUTOMATIC COOKING COTTURA AUTOMATICA AUTOMATISCHES GAREN CUISSON AUTOMATIQUE COCCIÓN AUTOMÁTICA M-RECIPE BOOK Program: program can be saved with name and picture M-RICETTARIO Programma: possibilità di salvare il programma con immagine e nome M-KOCHBUCH Programm: Programm kann mit Namen und Bild gespeichert werden M-LIVRE DE RECETTES Programme: possibilité de mémoriser le programme avec noms et images M-RECETARIO Programa: posibilidad de memorizar el programa con nombre e imagen 100 programs ◆ Overnight automatic cleaning program Programma di autolavaggio automatico notturno Automatisches Nachtreinigungsprogramm Programme de nettoyage automatique de nuit Programa automático de limpieza nocturna ◇ Cooking cycles for each program Cicli di cottura per ogni programma Garzyklen für jedes Programm Cycles de cuisson pour chaque programme Ciclos de cocción para cada programa n°4 ◆ Virage Gas Digital Range GAS BAKERY OVENS
teglie - Kapazität Bleche
plaques - Capacidad
- Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben
entre les plaques - Distancia entre bandeja
(Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz)
(Hz) - Frecuencia (Hz)
- Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión
(kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW)
(kW) - Potencia (kW)
rated gas
Potenza massima nominale
Leistung - Puissance de gaz nominale maxi
nominal máx. de gas
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH
du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
Max cooking temperature - Temperatura massima di cottura
Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx.
933
(kW)
(kW)
1321
(kW)
Power (kW)
933 x 986 (w/handle)
(kW)
Power (kW)
933
867
19 AIC0102 AIC0101 AIC0100 Tray capacity - Capienza
Capacité des
bandejas 10 600x400 mm - GN 1/1 6 600x400 mm - GN 1/1 4 600x400 mm - GN 1/1 Distance between tray
Distance
80 mm 80 mm 80 mm Frequency
Fréquence
50 50 50 Voltage
220-240V 1N~ 220-240V 1N~ 220-240V 1N~ Power
Puissance
0,58 0,4 0,22 Max
power -
Max.
Potencia
20 G30-G31Power
G20 Power
15 G30-G31Power
G20
12 G30-G31Power
G20
Dimensions
939 x
x
(w/handle) 939 x
939 x
x
(w/handle)
Maximale
de cocción 260°C 260°C 260°C Oven weight (kg) - Peso forno (kg) - Gewicht (kg) Poids du four (kg) - Peso del horno (kg) 164 129 117 Standard - Standard - Serienmäßig Standard - Estándar ◆ Optional - Opzionale - Optional En option - Opción ◇ Not available - Non disponibile - Nicht verfügbar Non disponible - No disponible AIR DISTRIBUTION IN THE COOKING CHAMBER DISTRIBUZIONE DELL’ARIA NELLA CAMERA DI COTTURA LUFTVERTEILUNG IM GARRAUM RÉPARTITION DE L'AIR DANS LA CHAMBRE DE CUISSON DISTRIBUCIÓN DEL AIRE EN LA CÁMARA DE COCCIÓN DIGITAL MANUAL M-BI-DIRECTIONAL REVERSING FAN M-VENTOLE REVERSIBILI E BIDIREZIONALI M-BI-DIREKTIONALE UMKEHRLÜFTER M-VENTILATEUR À INVERSION BI-DIRECTIONNEL M-VENTILADOR REVERSIBLE BIDIRECCIONAL ◆ ◆ Number of speed regulation Impostazioni di controllo velocità Einstellung der Drehzahlregelung Nombre de régulation de vitesse Número de velocidades configurables 5 ◆ 2 ◆ OVERLAP SYSTEM SISTEMA DI SOVRAPPOSIZIONE ÜBERLAPPUNGS-SYSTEM SYSTÈME DE SUPERPOSITION SISTEMA DE SUPERPOSICIÓN M- OVERLAP CONNECTION with ovens M-SOVRAPPOSIZIONE con forni M-ÜBERLAPPUNG mit Öfen M- CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les fours M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con hornos ◇ ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's blast chillers M-SOVRAPPOSIZIONE con abbattitori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Schockfrostern M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les cellules de refroidissement Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con congelador ultrarrápido Mastro ◇ ◇ M- OVERLAP CONNECTION with Mastro's proofers M-SOVRAPPOSIZIONE con lievitatori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Gärschränken M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec l’étuve de fermentation Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Fermentador Mastro ◇ ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's stand M-SOVRAPPOSIZIONE con tavoli Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Ständer M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec le support Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Soporte Mastro ◇ ◇ OTHER FUNCTIONS ALTRE FUNZIONI ANDERE FUNKTIONEN AUTRES FONCTIONS OTRAS FUNCIONES M-LIGHTS Lights integrated in the door M-LIGHTS - Luci integrate nella porta M - LIGHTS In der Tür integrierte Beleuchtung M-Éclairage Éclairage intégré dans la porte M-LUCES Luces integradas en la puerta LED ◆ ◆ CONNECTION CONNESSIONE VERBINDUNG CONNEXION CONEXIÓN USB USB USB USB USB ◆ WI-FI WI-FI WI-FI WI-FI WIFI ◆ MASTRO-CLOUD CLOUD MASTRO MASTRO-CLOUD MASTRO-CLOUD MASTRO CLOUD ◆ TECHNICAL DETAILS DETTAGLI TECNICI TECHNISCHE DETAILS DÉTAILS TECHNIQUES DETALLES TÉCNICOS M-BREAK DROP technology for excellent humidity control M-TECNOLOGIA BREAK-DROP per una perfetta umidificazione M-BREAK DROP Technologie für hervorragende Feuchtigkeitskontrolle La technologie M-BRISEGOUTTE pour une excellente humidité M-ATOMIZACIÓN DE GOTAS DE AGUA tecnología para una humedad excelente ◆ ◆ Virage Gas Manual Range
Virage Compact
Range
Tray
Distance
(Hz)
Frecuencia (Hz)
Potenza (kW) - Leistung (kW)
(kW) - Potencia (kW)
(Hz)
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen BxTxH Dimensions du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
Max cooking temperature - Temperatura massima di cottura
Maximale Gartemperatur- Température de cuisson maxi Temperatura máx.
cocción
Gewicht
- TECNOLOGIA
TECNOLOGÍA
913
748
738
748
22
Digital
COMPACT COMBI OVENS AIB0055 AIB0054 AIB0053
capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche Capacité des plaques - Capacidad bandejas 10 GN 1/1 h=40mm 6 GN 1/1 h=65mm 6 GN 1/1 h=40mm 4 GN 1/1 h=65mm 6 GN 2/3 h=40mm 4 GN 2/3 h=65mm
between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben Distance entre les plaques - Distancia entre bandeja 46 for trays h=40mm 92 for trays h=65mm 46 for trays h=40mm 92 for trays h=65mm 46 for trays h=40mm 92 for trays h=65mm Frequency (Hz) - Frequenza
- Frequenz
Fréquence (Hz) -
50/60 50/60 50/60 Voltage - Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión 380-415V 3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ Power (kW) -
Puissance
12,5 6,5 5,3
532 x 913 x 932 532 x
x
532 x
x
de
260°C 260°C 260°C Oven weight (kg) - Peso forno (kg) -
(kg) Poids du four (kg) - Peso del horno (kg) 90 72 63 TECHNOLOGY
- TECHNOLOGIE - TECHNOLOGIE -
MANUAL COOKING COTTURA MANUALE MANUELLES GAREN CUISSON MANUELLE COCCIÓN MANUAL DIGITAL MANUAL Convection cooking Cottura a convezione Konvektionsgaren Cuisson par convection Cocción por convección 30°C - 260°C ◆ ◆ Mixed steam and convection cooking Cottura mista a vapore e convezione Dampfgaren und Konvektion Cuisson mixte vapeur et convection Mixto cocción vapor / convección 30°C - 230°C ◆ ◆ Steaming Cottura al vapore Dampfgaren Vapeur Cocción al vapor 35°C - 130°C ◆ ◆ Dry air cooking Cottura ad aria Heissluft Cuisson par air sec Cocción por aire seco 30°C - 260°C ◆ ◆ Delta T cooking with core probe Cottura Delta-T con sonda al cuore Delta-T-Garen mit Kerntemperaturfühler Cuisson Delta T avec sonde à cœur Cocción Delta T con sonda corazón ◆ With core probe Con sonda al cuore Mit Kerntemperaturfühler Avec sonde à cœur Con sonda corazón ◆ Sous vide cooking Cottura sottovuoto Sous-Vide-Garen Cuisine sous vide Cocción Sous Vide ◆ SPECIAL CYCLES CICLI SPECIALI SPEZIALZYKLEN CYCLES SPÉCIAUX CICLOS ESPECIALES Multi-level mix: Mix multilivello: Garen auf mehreren Ebenen: Mixte multi-niveaux: Mixto multinivel: M-OVERNIGHT COOKING M-COTTURA NOTTURNA M-ÜBERNACHT-GAREN M-CUISINE DE NUIT M-COCCIÓN NOCTURNA ◆ M-COOK & HOLD M-CUCINA E MANTIEN M-GAREN UND WARMHALTEN M-CUISSON & MAINTIEN AU CHAUD M-COCER Y MANTENER Multi-timer cooking Cottura multi-timer Multi-Timer-Garen Cuisson multi-minuteries Cocción Multitimer ◆ Proofing Lievitazione Gärung Fermentation Fermentación ◆ Automatic Cooling Raffreddamento automatico Automatisches Kühlen Refroidissement automatique Enfriamiento automático ◆ M-SELF CLEANING SYSTEM M-SISTEMA AUTOPULENTE M-SELBSTREINIGUNGSPROGRAMM M-SYSTÈME AUTO-NETTOYANT M-SISTEMA DE AUTOLIMPIEZA AUTOMATIC COOKING COTTURA AUTOMATICA AUTOMATISCHES GAREN CUISSON AUTOMATIQUE COCCIÓN AUTOMÁTICA M-RECIPE BOOK M-RICETTARIO M-KOCHBUCH M-LIVRE DE RECETTES M-RECETARIO 100 programs ◆ Program: program can be saved with name and picture Programma: possibilità di salvare il programma con immagine e nome Programm: Programm kann mit Namen und Bild gespeichert werden Programme: possibilité de mémoriser le programme avec noms et images Programa: posibilidad de memorizar el programa con nombre e imagen ◆ Overnight automatic cleaning program Programma di autolavaggio automatico notturno Automatisches Nachtreinigungsprogramm Programme de nettoyage automatique de nuit Programa automático de limpieza nocturna ◇ Cooking cycles for each program Cicli di cottura per ogni programma Garzyklen für jedes Programm Cycles de cuisson pour chaque programme Ciclos de cocción para cada programa n°4 ◆ AIR DISTRIBUTION IN THE COOKING CHAMBER DISTRIBUZIONE DELL’ARIA NELLA CAMERA DI COTTURA LUFTVERTEILUNG IM GARRAUM RÉPARTITION DE L'AIR DANS LA CHAMBRE DE CUISSON DISTRIBUCIÓN DEL AIRE EN LA CÁMARA DE COCCIÓN M-BI-DIRECTIONAL REVERSING FAN M-VENTOLE REVERSIBILI E BIDIREZIONALI M-BI-DIREKTIONALE UMKEHRLÜFTER M-VENTILATEUR À INVERSION BIDIRECTIONNEL M-VENTILADOR REVERSIBLE BIDIRECCIONAL ◆ ◆ Speed control settings Impostazioni di controllo velocità Einstellung der Drehzahlregelung Nombre de régulation de vitesse Número de velocidades configurables 5 ◆ 1 ◆
Virage Compact Manual Range
Oven size WxDxH - Dimensioni forno LxPxA - Außenabmessungen
du four LxPxH - Medidas horno AxFxH (mm)
Max cooking temperature
Gartemperatur-
máx.
Temperatura
cocción
23
AIB0058 AIB0057 AIB0056 Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche Capacité des plaques - Capacidad bandejas 10 GN 1/1 h=40mm 6 GN 1/1 h=65mm 6 GN 1/1 h=40mm 4 GN 1/1 h=65mm 6 GN 2/3 h=40mm 4 GN 2/3 h=65mm Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben Distance entre les plaques - Distancia entre bandeja 46 for trays h=40mm 92 for trays h=65mm 46 for trays h=40mm 92 for trays h=65mm 46 for trays h=40mm 92 for trays h=65mm Frequency (Hz) - Frequenza (Hz) - Frequenz (Hz) Fréquence (Hz) - Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 Voltage - Voltaggio - Spannung - Voltage - Tension - Tensión 380-415V 3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ 380-415V 3N~/220-240V 3~ Power (kW) - Potenza (kW) - Leistung (kW) Puissance (kW) - Potencia (kW) 12,5 6,5 5,3
BxTxH Dimensions
532 x 913 x 932 532 x 913 x 748 532 x 738 x 748
-
massima di cottura Maximale
Température de cuisson maxi Temperatura
de
260°C 260°C 260°C Oven weight (kg) - Peso forno (kg) - Gewicht (kg) Poids du four (kg) - Peso del horno (kg) 90 72 63 Standard - Standard - Serienmäßig Standard - Estándar ◆ Optional - Opzionale - Optional En option - Opción ◇ Not available - Non disponibile - Nicht verfügbar Non disponible - No disponible OVERLAP SYSTEM SISTEMA DI SOVRAPPOSIZIONE ÜBERLAPPUNGS-SYSTEM SYSTÈME DE SUPERPOSITION SISTEMA DE SUPERPOSICIÓN DIGITAL MANUAL M- OVERLAP CONNECTION with ovens M-SOVRAPPOSIZIONE con forni M-ÜBERLAPPUNG mit Öfen M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les fours M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con hornos ◇ ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's blast chillers M-SOVRAPPOSIZIONE con abbattitori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Schockfrostern M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec les cellules de refroidissement Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con congelador ultrarrápido Mastro ◇ ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's proofers M-SOVRAPPOSIZIONE con lievitatori Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Gärschränken M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec l’étuve de fermentation Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Fermentador Mastro ◇ ◇ M-OVERLAP CONNECTION with Mastro's stand M-SOVRAPPOSIZIONE con tavoli Mastro M-ÜBERLAPPUNG mit Mastro Ständer M-CONNEXION PAR SUPERPOSITION avec le support Mastro M-CONEXIÓN SUPERPOSICIÓN con Soporte Mastro ◇ ◇ OTHER FUNCTIONS ALTRE FUNZIONI ANDERE FUNKTIONEN AUTRES FONCTIONS OTRAS FUNCIONES Infinity time Tempo infinito Unendliche Zeiteinstellung Temps infini Tiempo infinito ◆ ◆ Multi-language software Software multilingue Mehrsprachige Software Logiciel Multilangue Software Multilingüe ◆ Unit of temperature: F° or C° Unità di misura della temperatura F° o C° Temperaturmesseinheit: F° oder C° Unité de paramétrage de la température °F ou °C Unidad de medida temperatura F° o C° ◆ ◇ M-LIGHTS Lights integrated in the door M-LIGHTS - Luci integrate nella porta M - LIGHTS In der Tür integrierte Beleuchtung M-Éclairage Éclairage intégré dans la porte M-LUCES Luces integradas en la puerta LED ◆ ◆ CONNECTION CONNESSIONE VERBINDUNG CONNEXION CONEXIÓN USB USB USB USB USB ◆ WI-FI WI-FI WI-FI WI-FI WIFI ◆ Mastro-CLOUD CLOUD MASTRO MASTRO-CLOUD MASTRO-CLOUD MASTRO-CLOUD ◆ TECHNICAL DETAILS DETTAGLI TECNICI TECHNISCHE DETAILS DÉTAILS TECHNIQUES DETALLES TÉCNICOS Internal glass with easy clean system Sistema di facile pulizia del vetro interno Innenglas mit Easy-Clean-System Système de verre interne facile à nettoyer Sistema de limpieza fácil del cristal interior ◆ ◆ M-BREAK DROP technology for excellent humidity control M-TECNOLOGIA BREAKDROP per una perfetta umidificazione M-BREAK DROP Technologie für hervorragende Feuchtigkeitskontrolle La technologie M-BRISE-GOUTTE pour une excellente humidité M-ATOMIZACIÓN DE GOTAS DE AGUA tecnología para una humedad excelente ◆ ◆ Thermally insulated structure (energy efficiency) Struttura di isolamento termico (efficienza energetica) Thermisch isolierte Struktur (Energieeffizienz) Structure d'isolation thermique (efficacité énergétique) Estructura de aislamiento térmico (eficiencia energética) ◆ ◆ Inverter technology Tecnologia Inverter Inverter-Technologie Technologie onduleur Tecnología inverter External connection for 2nd core probe Connessione esterna per seconda sonda al cuore Externer Anschluss für zusätzlichen Kerntemperaturfühler Connexion externe pour 2e sonde à cœur Conexión externa para segunda sonda corazón Digital water injection control Regolazione digitale del getto d’acqua Digitale Steuerung der Wassereinspritzun Régulation numérique de l'injection d'eau Regulación digital de inyección de agua ◆ ◆
LIEVITAZIONE PERFETTA IN OGNI MOMENTO
Un perfetto connubio tra tecnologia, affidabilità e design, il lievitatore VIRAGE garantisce temperatura e controllo dell’umidità essenziali per una perfetta lievitazione. I prodotti avranno un profumo, un sapore ed un aspetto fantastici.
PERFEKTES GÄREN JEDERZEIT
Eine perfekte Mischung aus Technologie, Zuverlässigkeit und Design, die VIRAGE GÄRSCHRÄNKE gewährleisten die genaue Temperatur- und Feuchtigkeitskontrolle die für eine perfekte Gärung unerlässlich sind. Die Endprodukte riechen, schmecken und sehen fantastisch aus.
- Prover size (WxDxH) Dimensions du four (LxPxH) - Medidas horno (AxFxH)
Max cooking temperature - Temperatura massima di cottura - Maximale Gartemperatur
de cuisson maxi - Temperatura máx. de cocción
Prover weight - Peso lievitatore - Gewicht des Gärschranks
du four - Peso del horno
903 x 706 mm
24 A perfect blend of technology, reliability and design, VIRAGE accurate temperature and humidity control essential for perfect proving. Finished products smell, taste and look fantastic . PERFECT PROVING EVERY TIME Virage A perfect blend of technology, reliability and design, VIRAGE PROVER ensure the accurate temperature and humidity control essential for perfect proving. Finished products smell, taste and look fantastic . PERFECT PROVING EVERY TIME Virage Prover ANZ0080 Model suitable for oven - Modelli compatibili per forni - Modell geeignet für Öfen Modèle adapté pour fours - Modelo apto para horno Combi & Bakery Ovens: Touch range electric 4/6 trays Manual range electric 4/6 trays Tray capacity - Capienza teglie - Kapazität Bleche Capacité des plaques - Capacidad bandejas 12 600x400 - GN 1/1 Distance between tray - Distanza teglie - Abstand zwischen den Einschüben Distance entre les plaques - Distancia entre bandeja 75 mm Frequency - Frequenza - Frequenz - Fréquence - Frecuencia 50 / 60 Hz Voltage - Voltaggio - Voltage - Voltage - Tension - Tensión 220-240V 1N~ Power - Potenza - Spannung - Puissance - Potencia 2.6 kW Prover size (WxDxH) - Dimensioni del lievitatore (LxPxA)
935 x
Température
60°C
Poids
50 kg
FERMENTATION PARFAITE À CHAQUE INSTANT
Un mélange parfait de technologie, de fiabilité et de design, les ÉTUVES DE FERMENTATION VIRAGE assurent un contrôle précis de la température et de l'humidité, essentiel pour une fermentation parfaite. L’arôme, la saveur et l’apparence des produits finis est exceptionnelle.
UNA FERMENTACIÓN SIEMPRE PERFECTA
Los FERMENTADORES VIRAGE combinan a la perfección tecnología, fiabilidad y diseño y aseguran el control perfecto de temperatura y humedad, esencial para una perfecta fermentación. El resultado final son productos extraordinarios por sabor, aspecto y aroma.
25
WATER CONDENSATION HOODS
CAPPE A CONDENSAZIONE AD ACQUA - KONDENSATIONSHAUBEN - HOTTES À CONDENSATION À EAU - CAMPANAS DE CONDENSACIÓN DE AGUA
COMBI OVENS
BAKERY OVENS
Z/VPOSLMWF1 Z/VPOSLMWF2 Z/VPOSQMWF1 Z/VPOSQMWF2 Z/VPORIMWF1 Z/VPORIMWF2
CARBON FILTER
AIC0099 / AIC0094 AIC0098 / AIC0093
Description Descrizione
Condensing system
Sistema di condensazione Kondensierendes System Système de condensation Sistema de condensación
CARBON FILTER
AIC0097 / AIC0092
AIC0096 / AIC0091 AIC0095 / AIC0090
CARBON FILTER
AIB0055 / AIB0058
AIB0054 / AIB0057 AIB0053 / AIB0056
STAINLESS STEEL CONDENSATION HOOD - CAPPA A CONDENSAZIONE IN ACCIAIO INOX KONDENSATIONSHAUBE AUS EDELSTAHL - HOTTE À CONDENSATION EN ACIER INOXYDABLE CAMPANA DE CONDENSACIÓN DE ACERO INOXIDABLE
1051 x 781 x 323 1051
781
WATER / ACQUA / WASSER / EAU / AGUA Outside dim. WxDxH Dimensioni esterne LxPxA Außenabmessungen BxTxH Dimensions extérieures L x P x H Medida exterior AxFxH
433 937 x 892 x 323 937 x 892 x 433 532 x 853 x 323 532 x 853 x 433
Power
Potenza Leistung Puissance Potencia 0,3 kW 0,3 kW 0,3 kW 0,3 kW 0,3 kW 0,3 kW
Voltage / Frequency Voltaggio / Frequenza Spannung / Frequenz Tension / Fréquence Tensión / Frecuencia
Weight (kg)
(kg) Gewicht (kg) Poids (kg) Peso (kg)
Standard equipment Dotazioni standard Standard-Ausstattung Équipement standard Equipamiento estándar
Accessories
Accesorios
220-240V 1N~ 50 / 60 Hz 220-240V 1N~ 50 / 60 Hz 220-240V 1N~ 50 / 60 Hz 220-240V 1N~ 50 / 60 Hz 220-240V 1N~ 50 / 60 Hz 220-240V 1N~ 50 / 60 Hz
2 stainless steel removable and washable anti grease filters - 2 extraction speeds
2 filtri anti grasso in acciaio inossidabile rimovibili e lavabili - 2 velocità di estrazione
2 herausnehmbare und auswaschbare Anti-Fettfilter aus Edelstahl - 2 Absauggeschwindigkeiten
2 filtres anti-graisse en acier inoxydable amovibles et lavables - 2 vitesses d’extraction
2 filtros antigrasa de acero inoxidable extraíbles y lavables -2 velocidades de extracción
Spare carbon filter cartridge: 60FIL003 (2X)
Spare carbon filter kit: 86FIL0006
Cartuccia di ricambio per filtro carbone: 60FIL003 (2X)
Kit di ricambio per filtro carbone: 86FIL0006
Ersatz-Kohlefilterpatrone: 60FIL003 (2X)
Ersatz-Kohlefilterkit: 86FIL0006
Cartouche de rechange filtre charbon: 60FIL003 (2X)
Kit de rechange filtre charbon: 86FIL0006
Cartucho de filtro de carbon de repuesto: 60fil003 (2x)
Kit de filtro de carbon de repuesto: 86fil0006
Spare carbon filter cartridge: 60FIL003 (2X)
Spare carbon filter kit: 86FIL0007
Cartuccia di ricambio per filtro carbone: 60FIL003 (2X)
Kit di ricambio per filtro carbone: 86FIL0007
Ersatz-Kohlefilterpatrone: 60FIL003 (2X)
Ersatz-Kohlefilterkit: 86FIL0007
Cartouche de rechange filtre charbon: 60FIL003 (2X)
Kit de rechange filtre charbon: 86FIL0007
Cartucho de filtro de carbon de repuesto: 60fil003 (2x)
Kit de filtro de carbon de repuesto: 86fil0007
Spare carbon filter cartridge: 60FIL003 (2X)
Spare carbon filter kit: 86FIL0009
Cartuccia di ricambio per filtro carbone: 60FIL003 (2X)
Kit di ricambio per filtro carbone: 86FIL0009
Ersatz-Kohlefilterpatrone: 60FIL003 (2X)
Ersatz-Kohlefilterkit: 86FIL0009
Cartouche de rechange filtre charbon: 60FIL003 (2X)
Kit de rechange filtre charbon: 86FIL0009
Cartucho de filtro de carbon de repuesto: 60fil003 (2x)
Kit de filtro de carbon de repuesto: 86fil0009
26
WITH
WITH
WITH
Beschreibung Description Descripción
x
x
Peso
33 38,2 31,5 36,7 25 30
Accessori Zubehör Accessoires
27 STANDS SUPPORTI PER FORNI - UNTERGESTELLE FÜR ÖFEN - SUPPORTS POUR FOURS - SOPORTES PARA HORNOS Z/VSP9374706T Z/VSP9374493T Z/VSP9374807T Z/VSP937417 Z/VSP5361807T Z/VSP5361503T COMBI OVENS COMPACT COMBI OVENS BAKERY OVENS COMBI & BAKERY OVENS 4/6/10 TRAYS GAS BAKERY OVENS 4/6/10 TRAYS Load Capacity Capacità di carico Kapazität Capacité de charge Capacidad de carga 6 GN 1/1 600x400 3 GN 1/1 600x400 7 GN 1/1 600x400 7 GN1/1 GN2/3 3 GN1/1 GN2/3 Space between trays Distanza teglie Abstand zwischen den Einschüben Espace entre les plaques Distancia entre bandejas 80 80 80 80 80 Outside dim. WxDxH Dimensioni esterne LxPxA Außenabmessungen BxTxH Dimensions extérieures L x P x H Medida exterior AxFxH 930 x 740 x 700 930 x 740 x 490 930 x 740 x 800 930 x 740 x 170 530 x 610 x 800 530 x 610 x 500 Weight (kg) Peso (kg) Gewicht (kg) Poids (kg) Peso (kg) 20 18 22 8 20 18
28 All changes concerning the products from our catalogues e.g. Prices, technical information, pictures need to be checked on our website www.virtusnet.de . Check also our stock availability. Alle Änderungen bezüglich der Produkte aus unseren Katalogen wie z.B. Preise, technischen Angaben, Bilder entnehmen Sie bitte unserer Website www.virtusnet.de. Rufen Sie auch aktuelle Lagerbestände ab. Order nr. 5695TD 5656TD 5699TD Version Dimensions - Abmessungen W • D H mm 589 660 • 580 686 • 660 580 775 700 • 560 Motor with reversing gear - Motor mit Laufumkehrung Load capacity trays - Einschübe n° 4x 435 • 350 mm 4x GN 1/1 3x 600 400 mm Shelf spacing - Führungsschienenabstand mm 84 84 105 Trays - Bleche included Working temperature - Arbeitstemperatur °C max. +280° max. +280° max. +280° Humidity control - Beschwadungssteuerung Fan - Lüfter n° 2 2 2 Power supply - Netzspannung watt 3150 3150 3150 Absorbed power - Anschlusswert V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 5699TD
29 SERIES CONVECTION OVENS Order nr. GEU411P GEU611P GEV1011P Version Dimensions - Abmessungen W D • H mm 825 • 685 560 833 710 • 710 833 710 1010 Motor with reversing gear - Motor mit Laufumkehrung yes yes yes Load capacity trays - Einschübe n° Shelf spacing - Führungsschienenabstand mm 75 75 75 Trays - Bleche included 1 Grid GN 1/1 1 Grid GN 1/1 1 Grid GN 1/1 Working temperature - Arbeitstemperatur °C max. + 260° max. + 260° max. + 260° Humidity control - Beschwadungssteuerung programmable programmable programmable Cooking programms - Kochprogramme n° 99 99 99 Fan - Lüfter n° 2 2 3 Power supply - Netzspannung - Absorbed powerAnschlusswert watt 6300 - 400V/3N/ 50-60 Hz 7700 - 400V/3N/ 50-60 Hz 11500 - 400V/3N/ 50-60 Hz Order nr. Z/MSFA46PT Z/MSFA1046PT VCL468T VCL1016T Dimensions - Abmessungen W • D H mm 740 570 870 740 570 670 825 710 900 995 795 • 800 Suitable for - Geeignet für GEU411P & GEU611P GEV1011P GEU411P & GEU611P GEV1011P Version - Version tray holder for 8 trays tray holder for 5 trays proofer for 8 trays 230V/1N/ 50-60 Hz 2000 watt proofer for 16 trays 230V/1N/ 50-60 Hz 2000 watt
30 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm Z/FBB11 French loaves GN 1/1 Capacity: 4 loaves 325 • 530 LEC30004 French loaves Capacity: 5 loaves 600 • 400 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm Z/FMOLDE11 Eggs Omelettes Crepes GN 1/1 6 holes x Ø 125 mm h = 30 mm 325 530 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W • D mm Z/FMUFFIN6 Muffins Puddings GN 1/3 6 holes x Ø 68 mm h=38 mm Temperature range -60° +230° C for ovens & freezers 175 • 300 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm Z/FFRI11 Chips Fried GN 1/1 Stainless steel 325 • 530 Z/FFRI11LO Chips Fried GN 1/1 Lotan coating 325 • 530 Eggs and crepes baking pan • Backblech für Spiegeleier und Omlettes Made of enamelled aluminum with non-stick coating. Hergestellt aus emaillierten Aluminium. Die spezielle Teflonbeschichtung verhindert das Anhaften der Eier. Puddings and muffins baking moulds • Pudding- und Muffinbackform Baking moulds made of silicone. Backform hergestellt aus Silikon. Für das Garen von, Brotpudding, sowie für verschiedenste Desserts. Made of aluminium. Backform hergestellt aus Aluminium. Fry basket • Frittierkorb This fry basket is primarily used for cooking fried. The wire construction allows the oven’s dry heat to cook food easily and provides a crispy finish to foods such as French fries. This healthy alternative to deep-frying. Frittierkorb zum Frittieren von Pommes. Die Drahtkonstruktion erlaubt mit trockener Hitze einfach zu kochen. Es wird für ein knuspriges Resultat gesorgt. Eine gesundheitliche Alternative zum Frittieren mit Öl. Baguette trays • Baguettebleche
für
31 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm GRI30011 Stainless steel grid GN 2/3 325 354 005695TD.G Chromed-plated grid 350 435 Z/GG11P Stainless steel grid GN 1/1 325 530 Z/DGR21AI Stainless steel grid GN 2/1 650 530 KG9P Stainless steel grid 600 400 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W • D mm GRI30037 Chickens GN 1/1 Capacity: 8 chickens 325 530 Z/FCOGN11 Ribs GN 1/1 - The ribs are arranged vertically on the Rib Grid, which means they can be gently pre-cooked to perfectingeven overnight - while fully utilising the available capacity. 325 530 Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm Z/FGRILL11 BBQ grill grid - open GN 1/1 Lotan coating 325 530 LEC30025 BBQ grill tray - closed GN 1/1 Lotan coating 325 530 Gastronorm wire grids • Gastronormroste Chicken superspike and rib grid • Roste
Hähnchen und Rippchen Made of stainless steel AISI-304 (18/10). Arranging chickens, ducks and ribs in a vertical position makes breast meat especially succulent and gives crisp, evenly browned skin Hergestellt aus Edelstahl AISI-304 (18/10). Durch die senkrechte Anordnung von Hähnchen und Rippchen wird das Brustfleisch besonders saftig und die Haut knusprig und gleichmäßig gebräunt Griddle grids to roast or mark • Grillroste Grilling food is one of the oldest methods of cooking, simple and fast it gives a distinctive flavour to dishes, suitable for all preparations, whether meat, fish or vegetables. When the meat is placed on the grid, the heat stored immediately closes the pores, thus guaranteeing a very poor loss of juice and weight. Grillen ist die älteste Form des Kochen, einfach und schnell. Der Originalgeschmack des Produktes ist garantiert und es eignet sich für Fisch, Fleisch und Gemüse. Wenn das Fleisch auf das Rost gelegt wird, schließt die Hitze sofort die Poren, somit verliert das Fleisch kaum Saft und Gewicht. Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm 005695TD.T Aluminium tray 433 322 Baking tray • Backblech Series Accessories
32 Baking trays • Backbleche Made of aluminium Hergestellt aus Aluminium Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm Z/SBTAL11 Baking GN 1/1 h = 10 mm 4 sides 45° flat - uncoated 325 530 4174432 Baking GN 1/1 h = 15mm 4 sides 90° flat - uncoated 325 530 Z/SBTAL11PF Baking GN 1/1 h = 10 mm 4 sides 45° perforated - uncoated 325 530 Z/DTREPA Baking h = 20 mm 4 sides 90° flat - uncoated 600 400 Z/SBTAL6040 Baking h = 10 mm 4 sides 45° perforated - uncoated 600 400 LEC30010 Baking h = 20 mm 4 sides 90° perforated - uncoated 600 400 Silicone-based non-stick coating Antihaftbeschichtung auf Silikonbasis Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W D mm Z/SBTSI23 Baking GN 2/3 h = 10 mm 4 sides 45° perforated - silicone 325 354 Z/SBTSI11 Baking GN 1/1 h = 10 mm 4 sides 45° perforated - silicone 325 530 100308 Baking h = 20 mm 4 sides 45° perforated - silicone 600 400 Thermoplastic coating Thermoplastische Beschichtung Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W • D mm Z/SBTTY23 Baking GN 2/3 h = 10 mm 4 sides 45° flat - thermoplastic coated 325 • 354 Z/SBTTY11 Baking GN 1/1 h = 10 mm 4 sides 45° flat - thermoplastic coated 325 • 530 Z/FBPA11 Baking GN 1/1 h = 10 mm 4 sides deep-drawn flat - thermoplastic coated 325 • 530 Z/FBPP23 Baking GN 2/3 h = 10 mm 4 sides 45° perforated - thermoplastic coated 325 • 354 Z/FBPP11 Baking GN 1/1 h = 10 mm 4 sides 45° perforated - thermoplastic coated 325 • 530 LEC30012 Baking h = 20 mm 4 sides 90° flat - thermoplastic coated 600 • 400 Z/SBTTY64PF Baking h = 10 mm 4 sides 45° perforated - thermoplastic coated 600 • 400
33 Enamelled trays Emaillierte Backbleche Order Nr. Suitable for - Geeignet für Description - Beschreibung Dimensions - Abmessungen Cooking W • D mm Z/MM23P20 Baking GN 2/3 h = 20 mm 4 sides 90° flat - granite enamelled 325 • 354 Z/MM23P40 Baking GN 2/3 h = 40 mm 4 sides 90° flat - granite enamelled 325 • 354 Z/MM23P60 Baking GN 2/3 h = 60 mm 4 sides 90° flat - granite enamelled 325 • 354 Z/MM11P20 Baking GN 1/1 h = 20 mm 4 sides 90° flat - granite enamelled 325 • 530 Z/MM11P40 Baking GN 1/1 h = 40 mm 4 sides 90° flat - granite enamelled 325 • 530 Z/MM11P60 Baking GN 1/1 h = 60 mm 4 sides 90° flat - granite enamelled 325 • 530 Z/SBTEN1120 Baking GN 1/1 h = 20 mm 4 sides 90° flat - enamelled 325 • 530 Z/SBTEN1140 Baking GN 1/1 h = 40 mm 4 sides 90° flat - enamelled 325 • 530 Z/SBTEN1165 Baking GN 1/1 h = 60 mm 4 sides 90° flat - enamelled 325 • 530 Series Accessories GN 1/1 Order Nr. L D mm H mm FAA0049 530 325 100 FAA0041 530 325 65 FAA0058 530 325 40 GN 2/3 Order Nr. L D mm H mm FAA0068 354 325 100 FAA0044 354 325 65 FAA0043 354 325 40 GN 1/1 Order Nr. L D mm H mm FAA0006 530 • 325 200 9911.5 530 • 325 150 9911.4 530 • 325 100 9911.3 530 • 325 65 FAA0010 530 • 325 40 9911.1 530 • 325 20 GN 2/3 Order Nr. L D mm H mm FAA0027 354 325 200 FAA0026 354 325 150 FAA0025 354 325 100 FAA0024 354 325 65 FAA0023 354 325 40 FAA0022 354 325 20 Gastronorm stainless steel Perforated gastronorm Order Nr. TESTO104IR Dimensions - Abmessungen W D H mm 281 • 48 21 (opened) Measuring range - Messbereich Sensor - NTC -50° +250° Infrared -30° +250° Accuracy ±1 digit - Genauigkeit ±1 Digit °C ±1° (-50,0° -30,1°) ±0,5° (-30,0° +99,9°) °C ±2,5° (-30,0° -20,1°) ±2,0° (-20,0° -0,1°) Working temperature - Arbeitstemperatur °C -20° +50 ° Resolution - Auflösung °C 0,1° Display - Anzeige LCD 1-line, illuminated Calibratability - Kalibrierfähigkeit funtion not included - need to be ordered Protection class - Schutzklasse IP65 Battery type - Batterietyp 2 AAA micro batteries Food Thermometer (waterproof)
SERIE 700
Tutta l’affidabilità di un classico
Una linea classica della cucina professionale, la Serie 700 si adatta ad ogni ambiente, anche il più ampio, con estrema versatilità. Resistente e durevole per sostenere ogni ritmo di lavoro, garantendo sempre elevati standard di sicurezza.
All the reliability of a classic
Being the classic line of the professional kitchen, the 700 series fits to any space, even the largest, with great versatility. Resistant and durable to bear any workload, it ensures the highest safety standards.
Toute la fiabilité d’un classique
Une ligne classique de la cuisine professionnelle, la série 700 s’adapte à chaque milieu, même le plus grand, avec une extrême versatilité. Résistante et durable afin de soutenir chaque rythme de travail, tout en garantissant d’élevés standard de sécurité.
Die ganze Zuverlässigkeit eines Klassikers
Die Serie 700 ist eine klassische Linie der professionellen Küche, die sich jedem Ambiente, mag es auch noch so groß sein, mit extremer Vielseitigkeit anpasst. Widerstandsfähig und langlebig, um jedem Arbeitsrhythmus standzuhalten, wobei immer ein hoher Sicherheitsstandard garantiert wird.
Piani cottura a gas
Bruciatori rapidi in ghisa/ottone, potenti, ad alto rendimento, muniti di bruciatore pilota, adeguatamente protetto. Bacinelle di raccolta smaltate, capienti di facile estrazione. Erogazione gas, mediante valvole di sicurezza a termocoppia. Griglie piani di cottura in ghisa smaltata antiacido.
Plan de cuisson gaz
Brûleurs rapides en fonte et laiton, de puissance élevée avec une veilleuse pour l’allumage automatique, bien protégée. Cuvettes en acier émaillé, de grande capacité et amovibles pour le nettoyage. La distribution du gaz arrive par soupape de sûreté avec thermocouple. Grilles des tables de cuisson en fonte émaillée anti-acide.
Gas boiling unit
Powerful, high efficiency and quickly reac ting burners, made in cast iron and brass, equipped with protected pilot burner. Enamelled collecting basins, with good capacity and easy to remove. Gas supply through a thermocouple safety valve. Hob pan supports are made in anti-acid enamelled cast iron.
Gasherde
Starke und leistungsfähige Schnellbrenner aus Gusseisen/ Messing, ausgerüstet mit angemessen geschütztem Pilotbrenner. Emaillierte große und leicht ausziehbare Sammelschalen. Gasversorgung über Sicherheitsventile mit Thermoelement. Gitter der Kochfelder aus emallierten, säurefestem Gusseisen.
7080
PCG
70160 PCG
RANGE HERDE CUISINIERES COCINA
37 Order Nr. MT7040PCG MT7080PCG MT70120PCG Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 80x70x h.30 120x70x h.30 N° bruc. x potenza Burners x power N° brûleurs x puissance Brenneranzahl x Leistung N° de quemadores x potencia N° x kW 2x6,5 4x6,5 6x6,5 Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 13 26 39 Order Nr. MT7040PLC MT7080PLC 7040PLC 7080PLC Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 80x70x h.30 40x70x h.85 80x70x h.85 Dimensioni vasca Tank size Taille du réservoir Tankgröße Tamaño del tanque cm Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación
Plan de cuisson gaz
Four en acier émaillé avec chambre et porte isolées, chauffage par brûleur à flammes stabilisées avec allumage piézoélectrique, la tempé rature est réglable de 150 à 300°C. Echelles porte-grille à 3 positions, amovibles pour le nettoyage. Coup de feu avec anneau central amo vible et zones thermiques différenciées.
Cucine a gas
Forno smaltato con cam era e porta isolate, riscaldamen to tramite bruciatore a fiamma stabilizzata, ad ac censione piezoelettrica. La temperatura è regolabile da 150 a 300°C. Reggigri glie laterali a 3 posizioni, estraibili per la pulizia. Tuttapiastra con zone termiche differenziate, con anello centrale.
Gas ranges
Enamelled oven with insulated chamber and door. Burner with flame failure device and piezoelectric ignition. Adjust able temperature from 150 to 300°C. Lateral grid holders with 3 positions, extractable for easy cleaning. Solid top with central ring and differenti ated heating zones.
Gasherde
Emaillierter Ofen mit isolierter Kammer und Tür, Beheizung über Brenner mit stabilisierter Flamme und piezoelektrischer Zündung; Temperatureinstellung von 150 bis 300 °C. Seitliche Rosthalter mit 3 Positionen, für die Reinigung ausziehbar. Glühplatte mit getrennten Heizzonen und Mittelring.
38
7080 CFG
70160 CFG
Order Nr. 7080CFG 70120CFG 70120CFGG 70160CFG 70120TPFG Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 80x70x h.85 120x70x h.85 120x70x h.85 160x70x h.85 120x70x h.85 N° bruc. x potenza Burners x power N° brûleurs x puissance Brenneranzahl x Leistung N° de quemadores x potenciaо N° x kW 4x6,5 6x6,5 6x6,5 8x6,5 5x6,5 Potenza forno Oven power Puissance four Anschlußwert Backofen Potencia horno kW GN 6 2/1 GN 6 2/1 GN 10 Tray dimensions 90 • 59 •65 cm 2x6 2x 2/1 GN 6 2/1 GN Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 32 45 49 64 39,5
39 Order Nr. 7040PCG 7080PCG 70120PCG 70160PCG Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.85 80x70x h.85 120x70x h.85 160x70x h.85 N° bruc. x potenza Burners x power N° brûleurs x puissance Brenneranzahl x Leistung N° de quemadores x potencia N° x kW 2x6,5 4x6,5 6x6,5 8x6,5 Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 13 26 39 52 7040 PCG 70120 PCG RANGE HERDE CUISINIERES COCINA
Electric ranges
Electric cast iron heating elements with stainless steel sealing border, controlled by a commutator with 6 temperature levels. Large steel heating surface, 15 mm thick, with high heat conduction. Four independent cooking zones, 3 kW each, with 3 levels regu lation commutator. Forced convection or static electric oven with heating elements on the top and under the bottom.
Cucine elettriche
Piastre elettriche in ghisa con bordo in acciaio inox a tenuta sul piano, comandate da un commutatore per 6 regolazioni di temperatura. Piastra in acciaio ad alta conduzione termica di spessore 15mm. Quattro zone di cottura indipendenti con potenza ciascuna di 3kW ognuna con 3 possibilità di rego lazione della potenza, tramite commutatore. Forno elettrico a convezione forzata o statico con resistenze poste sul cielo o sotto suola.
Fourneaux électriques
Plaques électriques en fonte avec bord en acier inox d’étanchéité sur la table, six possibilités de réglage de la température pour chaque plaque. Plaque en acler à haute conduction thermique, èpaisseur 15mm. Caratcterisèe par 4 zones de cuisson indé pendantes puissance 3 kW chacune, avec 3 possibilité de réglage de la température parmi des commutateurs.
Four électrique à convection forcée ou statique avec des résistances situées sur la partie supérieure ou sous la sole.
40 7080
CFE
Order Nr. 7040PCE 7080PCE 70120PCE 7080CFE 70120CFE Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.85 80x70x h.85 120x70x h.85 80x70x h.85 120x70x h.85 N° piastre x potenza N° Heating plates x power N° Plaques x puissance Plattenanzahl x Leistung N° de placas x potencia N° x kW 1x1,85 1x2,25 2x1,85 2x2,25 3x1,85 3x2,25 2x1,85 2x2,25 3x1,85 3x2,25 Potenza forno Oven power Puissance four Anschlußwert Backofen Potencia horno kW GN 6 2/1 GN 6 2/1 GN Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 4,1 8,2 12,3 14,2 18 Alimentazione elettrica Electric supply Alimentazion électrique Elektroanschluß Alimentación 230 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3n 50-60 Hz 70120 CFE all electric ovens are convection all gas ovens are static ELECTRIC RANGES ELEKTROHERDE CUSINIERES ELECTRIQUES COCINAS ELÉCTRICA
Elektroherde
Elektrische Gusseisenplatten mit plattenbündigem Edelstahlrand, schaltergesteuert, 6 Temperatureinstellungen. Stahlplatte mit hoher Warmeleitfählgkeit und einer Stärke von 15mm. Vier unabhänglge Kochzonen mit einer Leistung von jeweils 3 kW und jede mit 3 Einstellmöglichkeiten für die Leistung über Umschalter. Elektrischer Konvektionsbackofen mit Zwangsbelüftung oder statisch mit an der Decke oder am Boden untergebrachten Heizwiderständen.
Order Nr. MT7040PCE MT7080PCE Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 80x70x h.30 N° piastre x potenza N° Heating plates x power N° Plaques x puissance Plattenanzahl x Leistung N° de placas x potencia N° x kW 1x1,85 1x2,25 2x1,85 2x2,25 Potenza forno Oven power Puissance four Anschlußwert Backofen Potencia horno kW GN Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 4,1 8,2 Alimentazione elettrica Electric supply Alimentazion électrique Elektroanschluß Alimentación 230 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz all electric ovens are convection • all gas ovens are static MT7080PCE
MT7040PCE
Cucine elettriche In vetroceramica ed induzione
Piano in vetroceramica infrangibile, ermetico di facile pulizia, con zone di cottura serigrafate protette da limitatori di temperatura. Le zone di cottura ad induzione si attivano solo a diretto con tatto con le pentole e sono dotate di un dispositivo contro il surriscaldamento.
Electric ranges with ceramic glass surface and induction system
Shatterproof glass ceramic surface, hermetic for easy cleaning. Silk-screen printed cooking zones, protected by a temperature control device. Cooking zones are activated only through direct contacts with pans and are supplied with an overheating safety device.
Forneaux électriques En vitro-céramique et induction
Plan de cuisson en vitro-céramique, hermétique, facile à nettoyer, avec zones de cuisson sérigraphies avec un dispositif de protection en cas de surchauffe. Les zones de cuisson démarrent la cuisson seulement par contacte direct avec les récipients spéciaux et elies sont munies de sécurité anti-surchauffe.
Elektroherde mit Glaskeramikplatte und Induktion
Unzerbrechliche, hermetische und leicht zu reinigende Glaskeramikplatte mit siebbedruckten Kochzonen, geschützt von Temperaturbegrenzern. Die Induktionkochzonen schalten sich nur bei direktem Kontakt mit den Töpfen ein und besitzen einen Uberhit zungsschutz
42 7080
CFVE
7040
PVE
43 Available with wok 7040 IND Order Nr. MT7040IND
MT7080IND 7040WIND 7040IND 7080IND
Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 80x70x h.30 40x70x h.85 40x70x h.85 80x70x h.85 Potenza piano superiore Cooking top heat input Puissance plan supérieur Anschlußwert Kochfeld Potencia encimera kW 2x3,5 4x3,5 1x5 2x3,5 4x3,5 Potenza forno Oven power Puissance four Anschlußwert Backofen Potencia horno kW GN Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 7 14 5 7 14 Alimentazione elettrica Electric supply Alimentazion électrique Elektroanschluß Alimentación 230 VAC 3N 50-60 Hz 230 VAC 3N 50-60 Hz 230 VAC 3N 50-60 Hz 230 VAC 3N 50-60 Hz 230 VAC 3N 50-60 Hz 7080 IND all electric ovens are convection • all gas ovens are static ELECTRIC INDUCTION RANGES ELEKTRISCHE INDUKTIONSHERDE CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES À INDUCTION COCINAS ELÉCTRICAS DE INDUCCIÓN
44 7040 FRG 13 7080 FRG13 Order Nr. MT7040FRE15 MT7080FRE15 7040FRE15 7080FRE15 7040SPE Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 80x70x h.30 40x70x h.85 80x70x h.85 40x70x h.85 Dimensioni cestello Basket dimensions Dimensions panìer Korbabmessungen Dimensiones de los cestillos cm. 1x 20x26x h.15 2x 20x26x h.15 1x 20x26x h.15 2x 20x26x h.15 Cestelli x vasca Basket x bowl Panier x cuve Korb x Wanne Cestillos en cada cuba N° 2 2+2 2 2+2 Capacità vasca Bowl capacity Capacité Cuve Beckeneinhalt Capacidad cuba Lt. 10 10+10 10 10+10 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 7,5 (El.) 15 (El.) 7,5 (El.) 15 (El.) 1 (El.) Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 230 VAC 1N 50-60 Hz
GAS AND ELECTRIC FRYERS
Gas - oder Elektrofritteusen
Großräumige Wannen vollständig aus Edelstahl, ausgerüstet mit Ablasshahn, Wannenfilter und Sammelschale für Restöl. Gasmodelle ausgerüstet mit Stahlbrennern mit horizontaler Flamme und piezoelektrischer Zündung mit thermostati schem Sicherheitsventil. Elektroausführungen mit gepanzer ten und für die Reinigung kippbaren Widerständen.
Friggitrici a gas ed elettriche Vasche ad elevata capacità, interamente in acciaio inox, munite di rubinetto di scarico, di filtro vasca e bacinella per la raccolta dell’olio residuo. Modelli gas, dotati di bruciatori in acciaio a fiamma orizzontale ad accensione piezoelettri ca con valvola di sicurezza termostatica. Versioni elettriche, con resistenze corazzate ribaltabili per la pulizia.
Gas and electric fryers
Friteuses à gaz ou electriques
d’un robinet de vidan ge, de filtre pour la cuve et bac collecteur d’huile.Modèles gaz doués de brûleurs en acier à flamme horizontale avec veilleuse à allumage piézo-électrique et vanne thermostati que. Modèles électriques avec résistances blindées bascu lantes permettant un nettoyage aisé.
45 Order Nr. 7040FRG13 7080FRG13 Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.85 80x70x h.85 Dimensioni cestello Basket dimensions Dimensions panìer Korbabmessungen Dimensiones de los cestillos cm. 2x14x28x h.13 4x14x28x h.13 Cestelli x vasca Basket x bowl Panier x cuve Korb x Wanne Cestillos en cada cuba N° 2 2+2 Capacità vasca Bowl capacity Capacité Cuve Beckeneinhalt Capacidad cuba Lt. 15 15+15 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 14 (El.) 27,6 (El.) Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz
High capacity containers entirely built in s/steel, equipped with drain tap in the tank, and container filter to collect used oil. Gas models, equipped with stainless steel horizontal burners with thermostatic safety valve. Electric version, with heavy-duty and tilting heating elements for easy cleaning.
Cuve entièrement en acier inox, munie
7080 FRE15 7040 FRE 15
GAS- UND ELEKTROFRITTEUSEN FRITEUSES GAZ ET ÉLECTRIQUES FREIDORAS A GAS Y ELÉCTRICAS
griglie pietra
piastra
cottura in acciaio ad elevata conducibilità termica. La piastra di cottura può essere liscia, rigata o mista. Le griglie a pietra lavica hanno le griglie in acciaio inox con profili a “V”, dotate di un sistema di sollevamento tramite leverismi per distanziarla dal braciere.
46 7040 FTG 7080 GRL 7040 GRL Fry top e
lavica Modelli gas con
di
7080 FTRG Order Nr. MT7040FTG MT7040FTRG MT7080FTLG MT7080FTRLG Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 40x70x h.30 80x70x h.85 80x70x h.85 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 6,5 (Gas) 6,5 (Gas) 13 (Gas) 13 (Gas) Piastra di cottura dim. Cooking surfaces dim. Plaque de cuisson dim. Brat/Grillplatte Maße Placa cocción dim. cm 32x53 32x53 65x53 65x53 Superficie Surface Surface Fläche Superficie cm Smooth 32x53 Ribed 32x53 Smooth 65x53 Smooth/Ribed 65x53
Fry top und lavasteingrill
mit Kochplatte aus Stahl mit hoher Wärmeleitfähigkeit für eine gleichmäßige Verteilung der Temperatur. Die Kochplatte kann glatt, gerillt oder glatt und gerillt sein. Die Röste der Lavasteingrills werden mit einer “V” Edelstahlprofil Ausführung geliefert. Durch einen Rostlift-System läßt sich die Abstand zwischen Grill und Kohlenbecken einstellen. Mit diesen RostliftSystem läßt sich de Abstand zwlschen Grillplatte und Koblbecken einstellan.
Grillades et gris en pierre laivque Modèles gaz avec plaque de cuisson en acier à haute conductibilité calorifique. La plaque de cuisson est disponible lisse, nervurée ou lisse et nervurée. Les deux modéles ont la grille du pian de cuisson avec profiles à “V” en acier inoxydable. Les grillades à pierres laviques ont des leviers pour soulever la grille et l’espacer du brasier.
47 Order Nr. 7040FTG 7040FTRG GRILLVAPOR1 7040GRL Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.85 40x70x h.85 40x70x h.85 40x70x h.85 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 6,5 (Gas) 6,5 (Gas) 9 (Gas) 9 Piastra di cottura dim. Cooking surfaces dim. Plaque de cuisson dim. Brat/Grillplatte Maße Placa cocción dim. cm 39x60 39x60 39x60 Superficie Surface Surface Fläche Superficie cm Smooth 53x32cm Ribed 53x32cm Cast cooking surface 53x32 Lava Stone grill Griddles and lava stone grills Gas griddles are supplied with a high conductivity steel. The cooking surface can be flat, grooved or mixed. The lava stone grills are supplied with stainless steel “V” profiles and are adjustable in height by a level lifting system to space the grid from the brazier.
Gasmodelle
Order Nr. 7080FTG 7080FTRG 7080FTRRG GRILLVAPOR2 7080GRL Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 80x70x h.85 80x70x h.85 80x70x h.85 80x70x h.85 80x70x h.85 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 7,2 (Gas) 7,2 (Gas) 7,2 (Gas) 18 (Gas) 18 Piastra di cottura dim. Cooking surfaces dim. Plaque de cuisson dim. Brat/Grillplatte Maße Placa cocción dim. cm 65x53 65x53 65x53 65x53 Superficie Surface Surface Fläche Superficie cm Smooth 65x53 Ribed 65x53 Smooth/Ribed 65x53 Cast cooking surface65x53 Lava Stone grill GRILL VAPOR AND LAVA STONE GRIDDLES GRILL VAPOR- UND LAVASTEIN-GRILLPLATTEN GRILL VAPOR ET PLANCHAS EN PIERRE DE LAVE PARRILLA VAPOR Y PLANCHAS DE PIEDRA DE LAVA
Fry top
Modelli elettrici con piastra di cottura in acciaio ad elevata conducibilità termica. La piastra di cottura può essere liscia, rigata o mista.
Griddles
Electric griddles are supplied with a high conductivity steel. The cooking surface can be flat, grooved or mixed. Fry top
Elektrischemodelle mit Kochplatte aus Stahl mit hoher Wärmeleitfähigkeit für eine gleichmäßige Verteilung der Temperatur. Die Kochplatte kann glatt, gerillt oder glatt und gerillt sein.
Grillades
Modèles gélectriques avec plaque de cuisson en acier à haute conductibilité calo rifique. La plaque de cuisson est disponible lisse, nervurée ou lisse et nervurée.
48
7080 FTRE 7040 FTE
49 Order Nr.
MT7040FTE
MT7040FTER
7040FTE
7040FTER Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 40x70x h.30 40x70x h.85 40x70x h.85 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 3,6 (El.) 3,6 (El.) 3,6 (El.) 3,6 (El.) Piastra di cottura dim. Cooking surfaces dim. Plaque de cuisson dim. Brat/Grillplatte Maße Placa cocción dim. cm 39x60 cm - Smooth 39x60 cm -Ribed 39x60 cm - Smooth 39x60 cm -Ribed Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz Order Nr. MT7080FTE MT7080FTRRE 7080FTE 7080FTRE 7080FTRRE Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 80x70x h.30 80x70x h.30 80x70x h.85 80x70x h.85 80x70x h.85 Potenza totale Total power Puissance Totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 13 (El.) 13 (El.) 13 (El.) 13 (El.) 13 (El.) Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz Piastra di cottura dim. / Superficie Cooking surfaces dim. / Surface Plaque de cuisson dim. / Surface Brat/Grillplatte Maße / Fläche Placa cocción dim. / Superficie cm Smooth 65x53 Ribed 65x53 Smooth 65x53 Ribed 65x53 Smooth/Ribed 65x53 ELECTRIC GRIDDLES ELEKTRISCHE GRILLPLATTEN PLANCHAS ÉLECTRIQUES PLANCHAS ELÉCTRICAS
PASTA
BAINMARIES - NEUTRAL ELEMENTS
NUDELKOCHER UND BAINMARIES - NEUTRALE
À PÂTES
CUECEPASTAS
BAINMARIES - ÉLÉMENTS
BAÑOS MARÍA
50 Order Nr. MT7040CPE MT7080CPE 7040CPG 7040CPE 7080CPE Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.30 80x70x h.30 40x70x h.85 40x70x h.85 80x70x h.85 Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 6 (El.) 12 (El.) 10,5 (Gas) 9,0 (El.) 18,0 (El.) Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz Cestelli Basket Panier Korb Cestillos N° (2pcs) 135x180x150 (4pcs) 135x180x150 (1pcs) 220x165x240 (2pcs) 110x165x240 (1pcs) 220x165x210 (2pcs) 110x165x210 (2pcs) 220x165x210 (2pcs) 110x165x210 7040 BME 7080 BME Order Nr. 7040BME 7080BME Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 40x70x h.85 80x70x h.85 Dimensioni vasca Tank size Taille du réservoir Tankgröße Tamaño del tanque cm GN 1/3 150 mm x 1 GN 2/3 150 mm x 1 GN 1/1 150 mm x1 GN 1/4 150 mm x3 Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 1,5 (El.) 3 (El.) Alimentazione elettrica Avilable in Alimentazion életrique Elektroanschluß Alimentación 230 VAC 1N 50-60 Hz 230 VAC 3N 50-60 Hz
COOKERS AND
ELEMENTE CUISEURS
ET
NEUTRES
Y
- ELEMENTOS NEUTROS
Basketsforpasta cooker
Cuocipasta e bagnomaria - Neutri Piani, cestelli e falsi fondi realizzati in acciaio inox. Vasche con capacità di 40 lt, con fondo inclinato. Trop po pieno per eliminare gli amidi in sospensione. Nei modelli gas i bruciatori sono in acciaio inox con pilota ad accensione piezoelettrica posizionato sotto la vasca. Nei modelli elettrici, commutatore a 4 posizioni. Resistenze corazzate poste all’interno della vasca. Cuocipasta elettrici dotati di un termostato di sicurezza per vasca.
Pastakocher und wasserbad - Neutral Platten, Körbe und Siebböden aus Edelstahl. Wannen mit einem Fassungsvermögen von 40 l mit geneigtem Boden. Überlauf für die Entfernung der suspendierten Stärke. Gasmodelle mit Brennern aus Edelstahl und unter der Wanne positioniertem Pilotbrenner mit piezoelektrischer Zündung. Wahlschalter mit 4 Stellungen gepanzerten Widerstände im Inneren der Wanne Pastakocher sind mit einem Wannensicherheitsthermostat ausgestattet.
Pasta cookers and bain maries - Neutral elements Surfaces, baskets and false bottoms made in stainless steel. 40 liter capacity tanks with sloped bottom. Overflow tube to eliminate suspended starches. Stainless steel burners on gas models with pilot flame and piezoelectric ignition positioned under the tank. 4 positions commutator. Armoured heating elements placed inside the tank
Cuiseur à pâtes et bain-marie - Neutres Dessus, paniers et faux fonds réalisés en acier inox. Cuve de capacité 40 lt., avec fond incliné et munie de trop plein pour les amidons. Chauffage gaz par des brûleurs inox avec veilleuse,allumage grâce au dispositif piézoélectrique. Commutateur
51 7080 PLC 7080
CPG
7040 CPE 1x 1/1 3x 1/3 2x 1/2 6x 1/6
BOILING PANS AND TILTING BRATT PANS
KOCHPFANNEN UND KIPPBRATPFANNEN MARMITES ET SAUTEUSES BASCULANTES MARMITAS Y SARTENES BASCULANTES
Pentole
Riscaldamento diretto del recipiente con bruciatori posti sotto il fondo della vasca. Erogazione gas mediante rubinetto valvolato in sicurezza, bru ciatore pilota ed accenditore piezoe lettrico per l’ accensione automatica dei bruciatori.
Brasiere
Involucro, piano, coperchio e peri metro vasca in acciaio inox. Fondo di grosso spessore in acciaio inox. Modelli a ribaltamento manuale della vasca mediante volantino, o dotati di sistema di ribaltamento motorizzato.
Marmites
Chauffage direct de la cuve par brûl eurs positionnés sous la cuve. Refou lement du gaz par robinet de sécurité. Système automatique d’allumage des veilleuses et des brûleurs par piezo-él ectrique.
Sauteuses
Enveloppe, plan, couvercle et péri mètre cuve en acier. Fond de grosse épaisseur en acier inox. Modèles à basculement manuel de la cuve à l’aide d’un petit volant ou dotés de systèmes à basculement motorisé.
Boiling pans
Direct heating by burners positioned under the bottom of the pan. Gas supply through a safety valve tap, pilot burner and piezoelectric device for automatic ignition.
Tilting bratt pans
Body, top, cover and perimeter of the tank in stainless steel. Bottom of the tank in high thickness stainless steel. Available manual tilting models with hand-wheel and automatic tilting versions.
Töpfe
Beheizung durch Edelstahlbrenner. Thermostatisches Sicherheitsventil. Zündflammenbrenner. Piezozünder. Sicherheitsthermostat.
Kippbratpfannen
Platte, Deckel und Perimeter des Beckens aus Edelstahl. Starker Boden aus Edelstahl. Modelle mit manueller Kipp-Vorrichtung des Beckens durch Handrad oder moto risierte Kippsysteme.
7080 BRGM 7080PEI100
53 7080 BRGM Order Nr. 7080PEI100 7080BRE 7080BRGM Dimensioni Dimensions Dimensions Ausmaßen Dimensiones cm 80x70x h.90 80x70x h.90 80x70x h.85 Capacità nominale Useful capacity Capacité nominale Nenninhalt Capacidad lt 60 60 60 Potenza totale Total power Puissance totale Gesamtanschlußwert Potencia total kW 6 (El.) 9 (El.) 18 (Gas) Alimentazione elettrica Electric supply Alimentation électrique Elektroanschluß Alimentación 400 VAC 3N 50-60 Hz 400 VAC 3N 50-60 Hz
GFMAXI
Camino antivento per tuttapistra a gas.
Downdraught diverter for gas solid top. Mitre haut pour coup de feux a gaz Hoher Kamin für Glühplattenherde
Spatola pulizia piastre lisce fry top Scraper for cleaning of smooth plates fry tops
Raclette pour nettoyage plaques lisses de fry tops
Reinigungsspachtel für glatte Bratflächen
Griglietta di riduzione. Reduction grid.
Griglia per forno maxi a gas. Grid for large gas oven.
Griglia
Piastra
Z/M9040P
Porta per armadio
for cabinet Porte pour armoire Tü̈r für
Z/MCAC
Colonna per acqua, per inserimento su camino Pillar type water tap for downdraught diverter Colonne d’arrivee eau pour mitre haut Wasserhahn für Kaminmontage
Z/M90PL1F
C1FRE10
Piastra liscia bistecchiera per 1 fuoco Smooth plate for 1 burner Plaque lisse pour 1 brûleur Glatte Bratfläche für 1 Brenner
Cestello da 1/1 per friggitrice elettrica da l.10.
Basket 1/1 for electric fryer, 10 l.
Cestello da 1/2 per friggitrice gas, l. 13. Basket 1/2 for gas fryer, 13 l.
Cestello
pates
Cestello 1/6
1/6
pates
1/1
Nudelkorb
Order Nr. Description Order Nr. Description 9080CAMTPG
Door
Schrank Z/GSFT
Z/MGRID
Z/GG21P
per forno a gas GN 2/1. Grid for gas oven GN 2/1. C1/2FRG13
Z/M90PR1F
rigata bistecchiera per 1 fuoco Grooved plate for 1 burner Plaque nervuree 1 brûleur Gerillte Bratflächer für 1 Brenner 4397
1/2 per cuocipasta Basket 1/2 for pasta cooker Panier 1/2 pour cuiser à
Nudelkorb 1/2 PA80 Pianetto anteriore. Front shelf. 4395
per cuocipasta Basket 1/6 for pasta cooker Panier
pour cuiser à
Nudelkorb 1/6 PA120 Pianetto anteriore. Front shelf. CPC1 Cestello 1/1 per cuocipasta Basket 1/1 for pasta cooker Panier
pour cuiser à pates
1/1 PA160 Pianetto anteriore. Front shelf. 4396 Cestello 1/3 per cuocipasta Basket 1/3 for pasta cooker Panier 1/3 pour cuiser à pates
55 GAS RANGES Order Nr. Description - Beschreibung ACA2022 700 mm Dim. [mm]: 700 700 850 kW: 26,0 Gasherd, 4 Brenner - 6,5 + 6,5 kW Hinten - 6,5 + 6,5 kW Vorne Gas range, 4 burners - Back 6,5 + 6,5 kW - Front 6,5 + 6,5 kW Cuisinière à gaz, 4 brûleurs - Arrières 6,5 + 6,5 kW - Avants 6,5 + 6,5 kW Cocina a gas,4 quemadores: - Atrás 6,5 + 6,5 kW - Frente 6,5 + 6,5 kW ACA2023 1100 mm Dim. [mm]: 1100 700 850 kW: 39,0 Gasherd, 6 Brenner - 6,5+6,5+6,5 kW Hinten - 6,5+6,5+6,5 kW Vorne Gas range, 6 burners - Back 6,5+6,5+6,5 kW - Front 6,5+6,5+6,5 kW Cuisinière à gaz, 6 brûleurs - Arrières 6,5+6,5+6,5 kW - Avants 6,5+6,5+6,5 kW Cocina a gas, 6 quemadores - Atrás 6,5+6,5+6,5 kW - Frente 6,5+6,5+6,5 kW GASHERDE CUISINIERES GAZ COCINAS A GAS CUCINA A GAS All changes concerning the products from our catalogues e.g. Prices, technical information, pictures need to be checked on our website www.virtusnet.de . Check also our stock availability. Alle Änderungen bezüglich der Produkte aus unseren Katalogen wie z.B. Preise, technischen Angaben, Bilder entnehmen Sie bitte unserer Website www.virtusnet.de. Rufen Sie auch aktuelle Lagerbestände ab.
The flexibility of a great performance
Reliable, ergonomic and complete are the distinguishing marks of the 650 series, rich of details that will satisfy even the most demanding customer. Power efficiency close to heavy-duty catering equipment Top quality materials guarantee durability over time. Kitchens built by long experienced experts.
Several versions and models
All models can be fitted in different ways: Counter-top, on cabinet or on cantilever support.
SERIES 650
Flexibilität und Höchstleistungen
Zuverlässig, ergonomisch und komplett – das sind die Attribute, die zu den Geräten der Serie 650 passen. Ihr Detailreichtum stellt auch die anspruchsvollste Kundschaft zufrieden. Die Leistungen kommen denen einer Großküche nahe. Die verwendeten Materialien sind von höchster Qualität und sorgen für lange Leben sdauer. Langjährige Erfahrung kam bei der Herstellung zur Anwendung.
Zahllose Versionen und Modelle
Alle Modelle bieten verschiedene Möglichkeiten der Zusammensetzung und können als Top, als Sockel oder Überhang montiert werden.
La flexibilité des grandes prestations
Fiable, ergonomique, complet sont les adjectifs qui caractérisent les appareils de la série 650, si riche en détails appréciés par les clients les plus exigeants. Puissances qui se rapprochent à celles de la grande restauration. Les matériaux utilisés sont de qualité absolue, et donnent une valeur dans le temps. Cuisines construites par des mains très expertes.
Nombreuses versions et modèles
Chaque modèle permet plusieures solutions de composition, avec la possibilité d’être monté à top, sur bases ou sur des supports suspendus.
La flexibilidad de un gran rendimiento. La serie 650 es fiables, ergonómicos y completos. Eficiencia energética. Materiales de alta calidad garantizan durabilidad en el tiempo..
Varias versiones y modelos.
Todos los modelos se pueden instalar de diferentes maneras.
58 GAS SOLID TOP RANGES GAS-GLÜHPLATTENHERDE PLAQUES COUP-DE FEU GAZ COCINAS PLANCHA RADIANTE A GAS VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6570TPG Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 8,2 Gas-Glühplattenherd 8,2 kW Gas solid top 8,2 kW Fourneau plaque coup-de feu à gaz 8,2 kW Cocina plancha radiante a gas 8,2 kW 65110TPFG Dim. [mm]: 1100 650 • 850 kW: 21,8 Gas-Glühplattenherd, 2 Brenner, - 5,0 kW Hinten - 3,6 kW Vorne 8,2 kW Gasofen 5 kW, 570 540 280 mm Gas solid top, 2 burners - 5,0 kW Back - 3,6 kW Front 8,2 kW Gas oven, 5 kW, 570 540 280 mm Fourneau plaque coup-de feu à gaz, 2 brûleurs - 5,0 kW Arrières - 3,6 kW Avants 8,2 kW Four à gaz 5 kW, 570 • 540 280 mm Cocina plancha radiante a gas, 2 quemadores - 5,0 kW Atrás - 3,6 kW Frente 8,2 kW Forno a gas 5 kW, 570 540 280 mm powerful and reliable High efficiency and low power consumption are the hallmarks of this range. The high productivity and practical use make the 650 Series the ideal solution for any need, thanks also to the wide range of products and different possible combinations.
59 GAS RANGES GASHERDE CUISINIERES GAZ COCINAS A GAS B A B A B A Multi-flame burner / Brûleur multi-flammes / Multiflammen-Brenner / Quemador de llama múltiple: A = 3,6 kW B = 5,0 kW B A B A B A VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540PCG Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 8,6 Gaskochfeld, 2 Brenner - 5,0 kW Hinten - 3,6 kW Vorne Gas hob, 2 burners - Back 5,0 kW - Front 3,6 kW Plan de cuisson à gaz, 2 brûleurs - Arrières 5,0 kW - Avants 3,6 kW Plano de cocción a gas, 2 quemadores - Atrás 5,0 kW - Frente 3,6 kW 6570PCG Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 17,2 Gaskochfeld, 4 Brenner - 5,0+5,0 kW Hinten - 3,6+3,6 kW Vorne Gas hob, 4 burners - Back 5,0+5,0 kW - Front 3,6+3,6 kW Plan de cuisson à gaz, 4 brûleurs - Arrières 5,0+5,0 kW - Avants 3,6+3,6 kW Plano de cocción a gas, 4 quemadores: - Atrás 5,0+5,0 kW - Frente 3,6+3,6 kW 6570CFG Dim. [mm]: 700 650 850 kW: 22,2 Gasherd, 4 Brenner - 5,0+5,0 kW Hinten - 3,6+3,6 kW Vorne Gasofen 5 kW, 570 540 280 mm Gas range, 4 burners - Back 5,0+5,0 kW - Front 3,6+3,6 kW Gas oven 5 kW, 570 540 280 mm Cuisinière à gaz, 4 brûleurs - Arrières 5,0+5,0 kW - Avants 3,6+3,6 kW Four à gaz 5 kW, 570 540 • 280 mm Cocina a gas, 4 quemadores - Atrás 5,0+5,0 kW - Frente 3,6+3,6 kW Horno a gas 5 kW, 570 540 280 mm 6570CFGE Dim. [mm]: 700 650 850 kW gas: 17,2 kW electric: 3,96 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Gasherd, 4 Brenner - 5,0+5,0 kW Hinten - 3,6+3,6 kW Vorne Elektro-Konvektionsofen 3,96 kW, 570 335 325 mm Gas range, 4 burners - Back 5,0+5,0 kW - Front 3,6+3,6 kW Electric convection oven 3,96 kW, 570 335 325 mm Cuisinière à gaz, 4 brûleurs - Arrières 5,0+5,0 kW - Avants 3,6+3,6 kW Four électrique à convection 3,96 kW, 570 335 • 325 mm Cocina a gas, 4 quemadores - Atrás 5,0+5,0 kW - Frente 3,6+3,6 kW Horno convección eléctrico 3,96 kW, 570 335 325 mm 65110CFG Dim. [mm]: 1100 650 850 kW: 30,8 Gasherd, 6 Brenner - 5,0+5,0+5,0 kW Hinten - 3,6+3,6+3,6 kW Vorne Gasofen 5 kW, 570 540 280 mm Gas range, 6 burners - Back 5,0+5,0+5,0 kW - Front 3,6+3,6+3,6 kW Gas oven 5 kW, 570 540 280 mm Cuisinière à gaz, 6 brûleurs - Arrières 5,0+5,0+5,0 kW - Avants 3,6+3,6+3,6 kW Four à gaz 5 kW, 570 540 • 280 mm Cocina a gas, 6 quemadores: - Atrás 5,0+5,0+5,0 kW - Frente 3,6+3,6+3,6 kW Horno a gas 5 kW, 570 540 280 mm 65110CFGG Dim. [mm]: 1100 650 850 kW: 33,3 Gasherd, 6 Brenner - 5,0+5,0+5,0 kW Hinten - 3,6+3,6+3,6 kW Vorne Maxi-Gasofen 7,5 kW, 800 540 380 mm Gas range, 6 burners - Back 5,0+5,0+5,0 kW - Front 3,6+3,6+3,6 kW Maxi gas oven 7,5 kW, 800 540 380 mm Cuisinière à gaz, 6 brûleurs - Arrières 5,0+5,0+5,0 kW - Avants 3,6+3,6+3,6 kW Four maxi à gaz 7,5 kW, 800 540 • 380 mm Cocina a gas, 6 quemadores - Atrás 5,0+5,0+5,0 kW - Frente 3,6+3,6+3,6 kW Horno maxi a gas 7,5 kW, 800 540 380 mm
Plan
Plano
60 ELECTRIC RANGES ELEKTROHERDE CUSINIERES ELECTRIQUES COCINAS ELÉCTRICA GLASS-CERAMIC PLATE GLASKERAMIK-KOCHFELD PLAQUE VITROCERAMIQUE PLANO DE COCCIÓN EN VITROCÉRAMICA VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540PCE Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 5,2 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektrokochfeld, 2 Platten - 2,6 kW Hinten - 2,6 kW Vorne 5,2 kW Electric hob, 2 plates - Back 2,6 kW - Front 2,6 kW 5,2 kW Plan de cuisson électrique, 2 plaques - Arrières 2,6 kW - Avants 2,6 kW 5,2 kW Plano de cocción eléctrico, 2 placas - Atrás 2,6 kW - Frente 2,6 kW 5,2 kW 6570PCE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 10,4 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektrokochfeld, 4 Platten - 2,6+2,6 kW Hinten - 2,6+2,6 kW Vorne 10,4 kW Electric hob, 4 plates - Back 2,6+2,6 kW - Front 2,6+2,6 kW 10,4 kW
de cuisson électrique, 4 plaques - Arrières 2,6+2,6 kW - Avants 2,6+2,6 kW 10,4 kW
de cocción eléctrico, 4 placas - Atrás 2,6+2,6 kW - Frente 2,6+2,6 kW 10,4 kW 6570CFE Dim. [mm]: 700 650 850 kW: 14,36 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektrokochfeld, 4 Platten - 2,6+2,6 kW Hinten - 2,6+2,6 kW Vorne 10,4 kW Elektro-Konvektionsofen 3,96 kW, 570 335 325 mm Electric hob, 4 plates - Back 2,6+2,6 kW - Front 2,6+2,6 kW 10,4 kW Electric convection oven 3,96 kW, 570 335 325 mm Plan de cuisson électrique, 4 plaques - Arrières 2,6+2,6 kW - Avants 2,6+2,6 kW 10,4 kW Four électrique à convection 3,96 kW, 570 335 • 325 mm Plano de cocción eléctrico, 4 placas - Atrás 2,6+2,6 kW - Frente 2,6+2,6 kW 10,4 kW Horno convección eléctrico 3,96 kW, 570 335 325 mm VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6570PVE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,2 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Glaskeramikkochfeld, 4 Zonen - 2,1 + 2,5 kW Hinten - 2,5 + 2,1 kW Vorne 9,2 kW Electric ceramic glass hob, 4 zones - Back 2,1 + 2,5 kW - Front 2,5 + 2,1 kW 9,2 kW Plan de cuisson électrique en vitrocéramique, 4 zones - Arrières 2,1 + 2,5 kW - Avants 2,5 + 2,1 kW 9,2 kW Plano de cocción eléctrico en vitrocéramica, 4 zonas - Atrás 2,1 + 2,5 kW - Frente 2,5 + 2,1 kW 9,2 kW
61 BAIN MARIE Mod. 6540 Mod. 6570 * Baskets not included * Körbe nicht enthalten * Paniers non inclus * Cestas no incluida BAIN MARIES & PASTA COOKERS BAIN MARIES & NUDELNKOCHER BAIN-MARIES & CUISEUR A PATES BAÑO MARÍAS Y CUECES PASTA VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540BME Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 1,5 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Elektro-Bainmarie 1 Becken GN H=150 mm 1,5 kW Electric bain-marie 1 bowl GN h=150 mm 1,5 kW Bain-marie électrique 1 cuve GN h=150 mm 1,5 kW Baño maría eléctrico 1 cuba GN h=150 mm 1,5 kW 6570BME Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 3,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Bainmarie 1 Becken GN H=150 mm 3,0 kW Electric bain-marie 1 bowl GN h=150 mm 3,0 kW Bain-marie électrique 1 cuve GN h=150 mm 3,0 kW Baño maría eléctrico 1 cuba GN h=150 mm 3,0 kW 6540CPE Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 6,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Nudelkocher 20 Liter 6,0 kW Eelectric pasta cooker 20 litres 6,0 kW Euisseur à pâtes électrique 20 litres 6,0 kW Cuece pasta eléctrico 20 litros 6,0 kW 6570CPE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Nudelkocher 40 Liter 9,0 kW Eelectric pasta cooker 40 litres 9,0 kW Euisseur à pâtes électrique 40 litres 9,0 kW Cuece pasta eléctrico 40 litros 9,0 kW CPC4 Nudelkorb, 1/4 Basket for pasta cooker, 1/4 Panier pour cuisseur à pâtes, 1/4 Cesta para cuece pasta, 1/4 CPC8 Nudelkorb, 1/8 Basket for pasta cooker, 1/8 Panier pour cuisseur à pâtes, 1/8 Cesta para cuece pasta, 1/8 1/1 2/3 1/3 1/2 1/41/4
62 FRYERS & CHIP WARMER FRITTEUSEN & FRITTENWÄRMER FRITEUSES & CHAUFFE-FRITES FREIDORAS & CONSERVA FRITOS VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540FRG Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 6,3 Gas-Fritteuse 8 lt 6,3 kW Gas fryer 8 lt 6,3 kW Friteuse gaz 8 lt 6,3 kW Freidora gas 8 lt 6,3 kW 6570FRG Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 12,6 Gas-Fritteuse 8 + 8 lt 12,6 kW Gas fryer 8 + 8 lt 12,6 kW Friteuse gaz 8 + 8 lt 12,6 kW Freidora gas 8 + 8 lt 12,6 kW 6540FREPW Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Fritteuse 10 lt 9,0 kW Electric fryer, 10 lt 9,0 kW Friteuse électrique 10 lt 9,0 kW Freidora eléctrica 10 lt 9,0 kW 6570FREPW Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 18,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Fritteuse 10+10 lt 18,0 kW Electric fryer 10+10 lt 18,0 kW Friteuse électrique 10+10 lt 18,0 kW Freidora eléctrica 10+10 lt 18,0 kW 6540SPE Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 1,0 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Frittenwärmer, GN 1/1 1,0 kW Chip warmer GN 1/1 1,0 kW Chauffe-frites GN 1/1 1,0 kW Conserva fritos GN 1/1 1,0 kW
63 GRILLPLATTEN PLAQUE GRILLADES PLANCHAS VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540FTE Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 4,5 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte glatt 4,5 kW Electric griddle smooth 4,5 kW Plaque grillades électrique lisse 4,5 kW Plancha eléctrica lisa 4,5 kW 6540FTECR Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 4,5 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte glatt, verchromt 4,5 kW Electric griddle smooth chromed 4,5 kW Plaque grillades électrique chromée lisse 4,5 kW Plancha eléctrica cromada lisa 4,5 kW 6540FTRE Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 4,5 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte gerillt 4,5 kW Electric griddle grooved 4,5 kW Plaque grillades électrique rainurée 4,5 kW Plancha eléctrica ranurada 4,5 kW 6570FTE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte glatt 9,0 kW Electric griddle smooth 9,0 kW Plaque grillades électrique lisse 9,0 kW Plancha eléctrica lisa 9,0 kW 6570FTECR Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte glatt, verchromt 9,0 kW Electric griddle smooth chromed 9,0 kW Plaque grillades électrique chromée lisse 9,0 kW Plancha eléctrica cromada lisa 9,0 kW GRIDDLES
64 ELECTRIC TILTING PAN ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE SAUTEUSE ÉLECTRIQUE SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6570FTRE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte glatt und gerillt 9,0 kW Electric griddle smooth and grooved plate 9,0 kW Plaque grillades élec trique plaque lisse et rainurée 9,0 kW Plancha eléctrica placa lisa y ranurada 9,0 kW 6570FTRECR Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte verchromt, glatt und gerillt 9,0 kW Electric griddle smooth and grooved chromed plate 9,0 kW Plaque grillades élec trique plaque chromée lisse et rainurée 9,0 kW Plancha eléctrica placa cromada lisa y ranurada 9,0 kW 6570FTRRE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte gerillt 9,0 kW Electric griddle grooved plate 9,0 kW Plaque grillades élec trique plaque rainurée 9,0 kW Plancha eléctrica placa ranurada 9,0 kW VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6570BRE Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 6,3 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Kippbratpfanne 30 Liter 6,3 kW Electric tilting brattpan 30 litres 6,3 kW Sauteuse basculante électrique 30 litres 6,3 kW Sartén basculante eléc trica 30 litros 6,3 kW
65 GRIDDLES GRILLPLATTEN PLAQUE GRILLADES PLANCHAS VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540FTG Dim. [mm]: 400 • 650 280 kW: 5,7 Gas-Grillplatte glatt 5,7 kW Gas griddle smooth 5,7 kW Plaque grillades à gaz lisse 5,7 kW Plancha gas lisa 5,7 kW 6540FTGCR Dim. [mm]: 400 • 650 280 kW: 5,7 Gas-Grillplatte glatt, verchromt 5,7 kW Gas griddle smooth chromed 5,7 kW Plaque grillades à gaz chromée lisse 5,7 kW Plancha gas cromada lisa 5,7 kW 6540FTRG Dim. [mm]: 400 • 650 280 kW: 5,7 Gas-Grillplatte gerillt 5,7 kW Gas griddle grooved 5,7 kW Plaque grillades à gaz rainurée 5,7 kW Plancha gas ranurada 5,7 kW 6570FTG Dim. [mm]: 700 • 650 280 kW: 11,4 Gas-Grillplatte glatt 11,4 kW Gas griddle smooth 11,4 kW Plaque grillades à gaz lisse 11,4 kW Plancha gas lisa 11,4 kW 6570FTGCR Dim. [mm]: 700 • 650 280 kW: 11,4 Gas-Grillplatte glatt, verchromt 11,4 kW Gas griddle smooth chromed 11,4 kW Plaque grillades à gaz chromée lisse 11,4 kW Plancha gas cromada lisa 11,4 kW
66 VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540GRL Dim. [mm]: 400 650 280 kW: 5,5 Gas-Lavasteingrill 5,5 kW Gas lava-stone grill 5,5 kW Gril à pierre lavique à gaz 5,5 kW Barbacoa gas a piedra volcánica 5,5 kW 6570GRL Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 11,0 Gas-Lavasteingrill 11,0 kW Gas lava-stone grill 11,0 kW Gril à pierre lavique à gaz 11,0 kW Barbacoa gas a piedra volcánica 11,0 kW LAVA-STONE GRILLS LAVASTEIN-GRILLS PIERRE DE LAVE GRILLADES BARBACOAS A PIEDRA VOLCÁNICA VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6570FTRG Dim. [mm]: 700 650 280 kW:11,4 Gas-Grillplatte glatt und gerillt 11,4 kW Gas griddle smooth and grooved 11,4 kW Plaque grilladesà gaz lisse et rainurée 11,4 kW Plancha gas lisa y ranurada 11,4 kW 6570FTRGCR Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 11,4 Gas-Grillplatte verchromt, glatt und gerillt 11,4 kW Gas griddle smooth and grooved chromed 11,4 kW Plaque grillades à gaz chromée lisse et rainurée 11,4 kW Plancha gas cromada lisa y ranurada 11,4 kW 6570FTRRG Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 11,4 Gas-Grillplatte gerillt 11,4 kW Gas griddle grooved 11,4 kW Plaque grillades à gaz rainurée 11,4 kW Plancha gas ranurada 11,4 kW 6570GRG Dim. [mm]: 700 650 280 kW: 15,0 Gas-Rostbräter 15,0 kW Gas grill 15,0 kW Gril à gaz 15,0 kW Barbacoa gas 15,0 kW GRIDDLES GRILLPLATTEN PLAQUE GRILLADES PLANCHAS
68 Order nr. HCE2001/F HCE2004/F HCE2007/F HCE2005/F HCE2008/F HCE2006/F Dimensions - Abmessungen W D H mm 1200 600 600 1400 • 600 600 1400 • 600 600 1800 600 600 1800 600 • 600 2200 600 • 600 Volume - Fassungsvermögen drawers n° 2 2 2 3 3 4 Working temperatureArbeitstemperatur °C -2° +8° -2° +8° -10° -20° -2° +8° -10° -20° -2° +8° Refrigerant gas - Kältemittel gas R290 R290 R290 R290 R290 R290 Ambient temperatureUmgebungstemperatur °C / RH +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% Absorbed power - Anschlusswert watt 400 400 900 500 1000 510 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz REFRIGERATED UNDERCOUNTERS KÜHLUNTERBAUTEN SOUBASSEMENTES RÉFRIGÉRÉ BASAMENTOS REFRIGERADOS HCE2004/F HCE2005/F + Z/FB00AY255 + 3X Z/CU12F Only for positive counters Seulement pour table réfrigérée Nur für Kühltische geeignet Solo para mesas refrigerada Z/CU12F Z/FB00AY255 Set of 6 castors
69 NEUTRAL UNITS NEUTRALE ELEMENTE ELEMENTS NEUTRES ELEMENTOS NEUTROS VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540PLC Dim. [mm]: 400 650 280 Neutralelement mit Schublade Neutral element with drawer Élément neutre avec tiroir Elemento neutro con cajón 6570PLC Dim. [mm]: 700 650 280 Neutralelement mit Schublade Neutral element with drawer Élément neutre avec tiroir Elemento neutro con cajón 6570L Dim. [mm]: 700 650 280 Handwaschbecken Becken 500 • 400 • 150 mm Handwash basin bowl 500 • 400 • 150 mm Lave-mains évier 500 • 400 • 150 mm Lavamanos de sobremesa, cubeta 500 400 150 mm
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte
Soporte abierto
70 VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6540B Dim. [mm]: 400 540 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=400 mm Open cabinet for tabletop appliances l=400 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=400 mm
abierto para aparatos de sobremesa l=400 mm 6570B Dim. [mm]: 700 540 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=700 mm Open cabinet for tabletop appliances l=700 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=700 mm
abierto para aparatos de sobremesa l=700 mm 6580B Dim. [mm]: 800 540 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=800 mm Open cabinet for tabletop appliances l=800 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=800 mm
abierto para aparatos de sobremesa l=800 mm 65110B Dim. [mm]: 1100 540 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=1100 mm Open cabinet for tabletop appliances l=1100 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=1100 mm
abierto para aparatos de sobremesa l=1100 mm 65140B Dim. [mm]: 1400 540 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=1400 mm Open cabinet for tabletop appliances l=1400 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=1400 mm
para aparatos de sobremesa l=1400 mm 6540PDX Dim. [mm]: 350 400 20 Rechte Tür für Unterbau Right door for cabinet Porte droite pour soubassement Puerta derecha para soporte 6540PSX Dim. [mm]: 350 400 20 Linke Tür für Unterbau Left door for cabinet Porte gauche pour soubassement Puerta izquierda para soporte 6570P2 Dim. [mm]: 700 400 20 Türenkit für Unterbau Couple of doors for cabinet Kit de portes pour soubassement Kit puertas para soporte 6540C2 Dim. [mm]: 400 540 400 Schubladenkit für Unterbau B=400 mm Couple of drawers for cabinet w=400 mm Kit de tiroirs pour soubassement l=400 mm Kit cajónes para soporte l=400 mm 6570C2 Dim. [mm]: 700 540 400 Schubladenkit für Unterbau B=700 mm Couple of drawers for cabinet w=700 mm Kit de tiroirs pour soubassement l=700 mm Kit cajónes para soporte l=700 mm Z/GRG11 Dim. [mm]: 325 300 40 Führungsschienenkit für Unterbau Couple of grid-racks for cabinet Kit de guides latérales pour soubassement Kit guías laterales para soporte Z/GSFT Schaber für glatte Grillplatten Scraper for smooth griddle plates Racleur pour plaques grillades lisses Raspador para planchas lisas Z/GG11P Dim. [mm]: 530 325 Rost für Unterbau B=400 mm Grid for cabinet w=400 mm Grille pour soubassement l=400 mm Parrilla para soporte l=400 mm 65G Dim. [mm]: 620 530 50 Rost für Unterbau und Backofen B=700 mm Grid for cabinet and oven w=700 mm Grille pour soubassement et four l=700 mm Parrilla para soporte y horno l=700 mm
Cubrejuntas
Cubrejuntas
p=650
Cubrejuntas
71 VERSION Order Nr. Description - Beschreibung CPC4 Dim. [mm]: 140 140 160 Nudelkorb, 1/4 Basket for pasta cooker, 1/4 Panier pour cuisseur à pâtes, 1/4 Cesta para cuece pasta, 1/4 C12FR Dim. [mm]: 110 225 110 Korb für Gas- und ElektroFritteuse, 1/2 Basket for gas and electric fryer, 1/2 Panier pour friteuse gaz et électrique, 1/2 Cesta para freidora gas y eléctrica, 1/2 C1FRE10 Dim. [mm]: 220 300 110 Korb für Elektro-Fritteuse, 1/1 Basket for electric fryer, 1/1 Panier pour friteuse élec., 1/1 Cesta para freidora eléc., 1/1 C1FRG Dim. [mm]: 230 255 110 Korb für Gas-Fritteuse, 1/1 Basket for gas fryer, 1/1 Panier pour friteuse gaz, 1/1 Cesta para freidora gas, 1/1 65CG Dim. [mm]: 580 Verbindungsleiste für Standardkochgeräte T=650 mm Joint trim for standard cooking equipment d=650 mm Couvre-joint pour appareils standard p=650 mm
para aparatos standard p=650 mm 65CGBR Dim. [mm]: 555 Verbindungsleiste für Kippbratpfanne T=650 mm Joint trim for brattpan d=650 mm Couvre-joint pour sauteuse p=650 mm
para sartén
mm 65CGFTDX Dim. [mm]: 580 Verbindungsleiste rechts für Grillplatte T=650 mm Joint trim right for griddle d=650 mm Couvre-joint droite pour plaque grillades p=650 mm
derecha para plancha p=650 mm 65CGFTSX Dim. [mm]: 580 Verbindungsleiste links für Grillplatte T=650 mm Joint trim left for griddle d=650 mm Couvre-joint gauche pour plaque grillades p=650 mm Cubrejuntas izquierda para plancha p=650 mm 65CGFTFT Dim. [mm]: 580 Verbindungsleiste für Grillplatte + Grillplatte T=650 mm Joint trim for griddle + griddle d=650 mm Couvre-joint pour plaque grillades + plaque grillades p=650 mm Cubrejuntas para plancha + plancha p=650 mm Z/MGRID Dim. [mm]: 260 260 10 Reduzierkreuz Reduction grid Grille de réduction Parrilla reductora 65PL1F Dim. [mm]: 320 270 15 Glatte Bratfläche für 1 Brenner Smooth plate for 1 burner Plaque grillades lisse pour 1 brûleur Placa lisa para 1 quemador 65PB2F Dim. [mm]: 320 560 50 Gerillte Bratfläche für 2 Brenner Grooved plate for 2 burners Plaque grillades rainurée pour 2 brûleurs Placa ranurada para 2 quemadores Z/MCASB Dim. [mm]: 50 50 1500 Wasserhahn für seitliche Befestigung Water tap to be fixed on the side Colonne eau à fixer sur le côté Columna de agua para fijación lateral ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
Maximum capacity, minimum space
Reliability and reduced dimensions are the prerogatives of the 600 series designed to meet all the requirements of a modern, fast catering service. Top quality materials guarantee durability over time.
SERIES 600
Maximum de capacité, minimum d’encombrement Fiabilité et encombrements réduits sont les caractéristiques de la série 600, crée pour satisfaire toutes les exigences de la moderne restauration rapide.
Les matériaux utilisés sont de qualité absolue, et donnent une valeur dans le temps.
Höchstleistungen bei minimalem Platzbedarf
Zuverlässigkeit und geringer Platzbedarf sind die herausragenden Merkmale der Serie 600, die in der modernen Schnellrestauration keine Wünsche offen lässt.
Die verwendeten Materialien sind von höchster Qualität und sorgen für lange Lebensdauer.
Máxima capacidad, mínimo espacio ocupado Fiabilidad y dimensiones reducidas son las prerrogativas de la serie 600 diseñada para satisfacer todas las exigencias de la moderna restauración veloz.
Materiales utilizados de calidad absoluta que otorgan valor en el tiempo.
74 NEUTRAL UNITS, BAIN MARIES & PASTA COOKERS NEUTRALE ELEMENTE, BAIN MARIES & NUDELNKOCHER ELEMENTS NEUTRES, BAIN-MARIES & CUISEUR A PATES ELEMENTOS NEUTROS, BAÑO MARÍAS Y CUECES PASTA 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/1 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/1 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 BAIN MARIE Mod. 6030 Mod. 6060 * Baskets not included * Körbe nicht enthalten * Paniers non inclus * Cestas no incluida VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6030PLC Dim. [mm]: 300 600 280 Neutralelement mit Schublade Neutral element with drawer Élément neutre avec tiroir Elemento neutro con cajón 6060PLC 600 mm Dim. [mm]: 600 600 280 Neutralelement mit Schublade Neutral element with drawer Élément neutre avec tiroir Elemento neutro con cajón 6030BME Dim. [mm]: 300 600 280 kW: 1,5 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Elektro-Bainmarie 1 Becken GN H=150 mm 1,5 kW Electric bain-marie 1 bowl GN h=150 mm 1,5 kW Bain-marie électrique 1 cuve GN h=150 mm 1,5 kW Baño maría eléctrico 1 cuba GN h=150 mm 1,5 kW 6060BME Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 3,0 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Elektro-Bainmarie 1 Becken GN H=150 mm 3,0 kW Electric bain-marie 1 bowl GN h=150 mm 3,0 kW Bain-marie électrique 1 cuve GN h=150 mm 3,0 kW Baño maría eléctrico 1 cuba GN h=150 mm 3,0 kW 6030CPE Dim. [mm]: 300 600 280 kW: 3,0 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Elektro-Nudelkocher, 14 Liter 3,0 kW Electric pasta cooker, 14 litres 3,0 kW Cuisseur à pâtes électrique 14 litres 3,0 kW Cuece pasta eléctrico 14 litros 3,0 kW 6060CPE Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Nudelkocher 30 Liter 9,0 kW Electric pasta cooker 30 litres 9,0 kW Cuisseur à pâtes électrique 30 litres 9,0 kW Cuece pasta eléctrico 30 litros 9,0 kW CPC8 Nudelkorb, 1/8 Basket for pasta cooker, 1/8 Panier pour cuisseur à pâtes, 1/8 Cesta para cuece pasta, 1/8
Cocina
75 A B A B B A Single-crown burners / Brûleur à couronne à l'unité / Einzelnkranz-Brenner / Quemador de corona individual: A = 2,8 kW B = 3,3 kW VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6030PCG Dim. [mm]: 300 600 280 kW: 6,1 Gaskochfeld, 2 Brenner - 2,8 kW Hinten - 3,3 kW Vorne Gas hob, 2 burners - Back 2,8 kW - Front 3,3 kW Plan de cuisson à gaz, 2 brûleurs - Arrières 2,8 kW - Avants 3,3 kW Llano de cocción a gas, 2 quemadores - Atrás 2,8 kW - Frente 3,3 kW 6060PCG Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 12,2 Gaskochfeld, 4 Brenner - 2,8 + 3,3 kW Hinten - 2,8 + 3,3 kW Vorne Gas hob, 4 burners - Back 2,8 + 3,3 kW - Front 2,8 + 3,3 kW Plan de cuisson à gaz, 4 brûleurs - Arrières 2,8 + 3,3 kW - Avants 2,8 + 3,3 kW Llano de cocción a gas, 4 quemadores - Atrás 2,8 + 3,3 kW - Frente 2,8 + 3,3 kW 6060CFG Dim. [mm]: 600 600 850 kW: 14,7 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Gasherd, 4 Brenner - 2,8 + 3,3 kW Hinten - 2,8 + 3,3 kW Vorne Gasofen: 2,5 kW, 445 350 320 mm Elektro-Grill: 1,3 kW Gas range, 4 burners - Back 2,8+3,3 kW - Front 2,8+3,3 kW Gas oven: 2,5 kW, 445 • 350 320 mm Electric grill: 1,3 kW Cuisinière à gaz, 4 brûleurs - Arrière s 2,8+3,3 kW - Avants 2,8+3,3 kW Four gaz: 2,5 kW, 445 350 320 mm Grill électrique: 1,3 kW
a gas, 4 quemadores - Atrás 2,8 + 3,3 kW - Frente 2,8 + 3,3 kW Horno a gas: 2,5 kW, 445 350 320 mm Grill eléctrico: 1,3 kW 6030PCE Dim. [mm]: 300 600 280 kW: 3,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektrokochfeld, 2 Platten - 1,5 kW Hinten - 1,5 kW Vorne Electric hob, 2 plates - Back 1,5 kW - Front 1,5 kW Plan de cuisson électrique, 2 plaques - Arrières 1,5 kW - Avants 1,5 kW Plano de cocción eléctrico, 2 placas - Atrás 1,5 kW - Frente 1,5 kW 6060CFE Dim. [mm]: 600 600 850 kW: 8,3 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektroherd, 4 Platten - 1,5+1,5 kW Hinten - 1,5+1,5 kW Vorne Elektro-Konvektionsofen 2,3 kW, 445 350 320 mm Electric range, 4 plates, - Back 1,5+1,5 kW - Front 1,5+1,5 kW Eelectric convection oven 2,3 kW, 445 • 350 320 mm Cuisinière électrique, 4 plaques - Arrières 1,5+1,5 kW - Avants 1,5+1,5 kW Four électrique à convection 2,3 kW, 445 350 320 mm Cocina eléctrica, 4 placas - Atrás 1,5+1,5 kW - Frente 1,5+1,5 kW Horno convección eléctrico 2,3 kW, 445 350 320 mm RANGE HERDE CUISINIERES COCINA
FRITTEUSEN & LAVASTEIN-GRILLS
FRITEUSES & PIERRE DE LAVE GRILLADES
FREIDORAS & BARBACOAS
76 FRYERS & LAVA-STONE GRILLS VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6030FRG Dim. [mm]: 300 600 • 280 kW: 6,8 Gas-Fritteuse 8 lt 6,8 kW Gas fryer 8 lt 6,8 kW Friteuse gaz 8 lt 6,8 kW Freidora gas 8 lt 6,8 kW 6060FRG Dim. [mm]: 600 600 • 280 kW: 13,6 Gas-Fritteuse 8 + 8 lt 13,6 kW Gas fryer 8 + 8 lt 13,6 kW Friteuse gaz 8 + 8 lt 13,6 kW Freidora gas 8 + 8 lt 13,6 kW 6030FREPW Dim. [mm]: 300 600 • 280 kW: 9,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Fritteuse 10 lt 9,0 kW Electric fryer 10 lt 9,0 kW Friteuse électrique 10 lt 9,0 kW Freidora eléctrica 10 lt 9,0 kW 6060FREPW Dim. [mm]: 600 600 • 280 kW: 18,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Fritteuse 10+10 lt 18,0 kW Electric fryer 10+10 lt 18,0 kW Friteuse électrique 10+10 lt 18,0 kW Freidora eléctrica 10+10 lt 18,0 kW 6030SPE Dim. [mm]: 300 600 • 280 kW: 1,0 VAC: 230V/1+N/ 50-60 Hz Frittenwärmer GN 1/2 1,0 kW Chip warmer GN 1/2 1,0 kW Chauffe-frites GN 1/2 1,0 kW Conserva fritos GN 1/2 1,0 kW 6060GRL Dim. [mm]: 600 600 • 280 kW: 11,0 Gas-Lavasteingrill 11,0 kW Gas lava-stone grill, 11,0 kW Gril à pierre lavique à gaz 11,0 kW Barbacoa gas a piedra volcánica 11,0 kW
A PIEDRA VOLCÁNICA
77 GRILLPLATTEN PLAQUE GRILLADES PLANCHAS GRIDDLES VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6030FTG Dim. [mm]: 300 600 280 kW: 5,2 Gas-Grillplatte, glatt 5,2 kW Gas griddle smooth plate 5,2 kW Plaque grillades à gaz plaque lisse 5,2 kW Plancha gas placa lisa 5,2 kW 6060FTG Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 10,4 Gas-Grillplatte, glatt 10,4 kW Gas griddle smooth plate 10,4 kW Plaque grillades à gaz plaque lisse 10,4 kW Plancha gas placa lisa 10,4 kW 6060FTRG Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 10,4 Gas-Grillplatte glatt und gerillt 10,4 kW Gas griddle smooth and grooved plate 10,4 kW Plaque grillades à gaz plaque lisse et rainurée 10,4 kW Plancha gas placa lisa y ranurada 10,4 kW 6030FTE Dim. [mm]: 300 600 280 kW: 3,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte glatt 3,0 kW Electric griddle smooth plate 3,0 kW Plaque grillades électrique plaque lisse 3,0 kW Plancha eléctrica placa lisa 3,0 kW 6060FTE Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 6,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte, glatt 6,0 kW Electric griddle smooth plate 6,0 kW Plaque grillades électrique plaque lisse 6,0 kW Plancha eléctrica placa lisa 6,0 kW 6060FTRE Dim. [mm]: 600 600 280 kW: 6,0 VAC: 400V/3+N/ 50-60 Hz Elektro-Grillplatte, glatt und gerillt 6,0 kW Electric griddle smooth and grooved plate 6,0 kW Plaque grillades électrique plaque lisse et rainurée 6,0 kW Plancha eléctrica placa lisa y ranurada 6,0 kW
78 VERSION Order Nr. Description - Beschreibung 6030PDX Dim. [mm]: 300 • 400 20 Rechte Tür für Unterbau Right door for cabinet Porte droite pour soubassement Puerta derecha para soporte 6030PSX Dim. [mm]: 300 • 400 20 Linke Tür für Unterbau Left door for cabinet Porte gauche pour soubassement Puerta izquierda para soporte 6060P2 Dim. [mm]: 600 • 400 20 Türenkit für Unterbau Couple of doors for cabinet Kit de portes pour soubassement Kit puertas para soporte 6030C2 Dim. [mm]: 300 • 490 400 Schubladenkit für Unterbau B=300 mm Couple of drawers for cabinet w=300 mm Kit de tiroirs pour soubassement l=300 mm Kit cajónes para soporte l=300 mm 6060C2 Dim. [mm]: 600 • 490 400 Schubladenkit für Unterbau B=600 mm Couple of drawers for cabinet w=600 mm Kit de tiroirs pour soubassement l=600 mm Kit cajónes para soporte l=600 mm 60CG Dim. [mm]: 530 • 15 7 Verbindungsleiste für Kochgeräte Joint trim for cooking equipment Couvre-joint pour appareils Cubrejuntas para aparatos 6030B Dim. [mm]: 300 • 490 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=300 mm Open cabinet for tabletop appliances l=300 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=300 mm Soporte abierto para aparatos de sobremesa l=300 mm 6060B Dim. [mm]: 600 • 490 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=600 mm Open cabinet for tabletop appliances l=600 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=600 mm Soporte abierto para aparatos de sobremesa l=600 mm 6090B Dim. [mm]: 900 • 490 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=900 mm Open cabinet for tabletop appliances l=900 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=900 mm Soporte abierto para aparatos de sobremesa l=900 mm 60120B Dim. [mm]: 1200 490 570 Offener Unterbau für Tischgeräte B=1200 mm Open cabinet for tabletop appliances l=1200 mm Soubassement ouvert pour appareils de table l=1200 mm Soporte abierto para aparatos de sobremesa l=1200 mm ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS
79 Order nr. HCE2001/F HCE2004/F HCE2007/F HCE2005/F HCE2008/F HCE2006/F Dimensions - Abmessungen W • D H mm 1200 600 600 1400 • 600 600 1400 • 600 600 1800 600 • 600 1800 600 • 600 2200 600 600 Volume - Fassungsvermögen drawers n° 2 2 2 3 3 4 Working temperatureArbeitstemperatur °C -2° +8° -2° +8° -10° -20° -2° +8° -10° -20° -2° +8° Refrigerant gas - Kältemittel gas R290 R290 R290 R290 R290 R290 Ambient temperatureUmgebungstemperatur °C / RH +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% +43° / 65% Absorbed power - Anschlusswert watt 400 400 900 500 1000 510 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz REFRIGERATED UNDERCOUNTERS KÜHLUNTERBAUTEN SOUBASSEMENTES RÉFRIGÉRÉ BASAMENTOS REFRIGERADOS HCE2004/F HCE2005/F + Z/FB00AY255 + 3X Z/CU12F Only for positive counters Seulement pour table réfrigérée Nur für Kühltische geeignet Solo para mesas refrigerada Z/FB00AY255 Set of 6 castors Z/CU12F
Series Asian Cooking
-
-
-
-
-
-
81 Order Nr. AHA0011 AHA0013 AHA0009 Dimensions - Abmessungen W • D • H mm 400 600 • 300 800 600 300 600 • 650 • 467 Absorbed power - Anschlusswert watt 11500 LPG 2x 11500 LPG 28000 LPG Wokring dimensionsWokring Abmessungen Ø mm 290 290 only 1 piece included 330 Series Stock pots - Cast iron ring Ø 330 mm - Burners easily dismountable without tools (allowing easy cleaning). - Equipped with pilot burner and thermocouple. - Drawer for the recuperation of same.
The cast iron burner has a Ø 180 mm and develops a power of 11,5 LPG kW for liquid gas and 13 LNG kW for natural gas. The pot holder has a Ø 280 mm
For wok cooking, equipped with stainless steel removable wok ring (1 wok ring per unit).
Stainless steel construction, adjustable feet.
This burner is easily dismountable without tools.
Regulation by gas cocks, with a pilot burner and thermocouple.
Each burner is equipped with a drawer for the recuperation of same. Removable cast-iron placed on a stainless steel support Stainless steel support Burner 13 kW LNG (efficiency like a 15 kW) lifted up allowing an optimized use of the blue flame for more efficiency and less energetic consumption Burner Ø 180 mm Burner 28 kW lifted up allowing an optimized use of the blue flame for more efficiency and less energetic consumption Z/NGS2718 Standard removable stainless steel wokring Ø 290 mm
82 Series Wok ranges Z/NGS2718 Standard removable stainless steel wokring Ø 290 mm Drawer for the collect of residues of cooking Burner 13 kW LNG (efficiency like a 15 kW) lifted up allowing an optimized use of the blue flame for more efficiency and less energetic consumption Burner Ø 180 mm Order Nr. AHA0017 AHA0018 AHA0019 AHA0001 AHA0002 AHA0003 DimensionsAbmessungen W D H mm 475 600 • 850 / 950 900 600 • 850 / 950 1500 600 • 850 / 950 700 • 700 800 / 1150 1300 • 700 800 / 1150 2000 • 700 800 / 1150 Version Series 600 Series 700 Water injection system for cleaning and cooling down Wokring dimensionsWokring Abmessungen Ø mm 290 290 290 290 290 290 Absorbed powerAnschlusswert wok watt 1x 13000 2x 13000 3x 13000 1x 13 2x 13 3x 13 soup watt total watt 13000 26000 39000 13000 26000 39000
83 Order Nr. AHA0005/U AHA0014/U AHA0008/U AHA0025 DimensionsAbmessungen W D H mm 610 • 850 • 1100 1000 • 850 1100 1530 850 1100 2450 850 • 1100 Version Series 900 Water cooledWasser gekühlt yes yes yes yes Wokring dimensionsWokring Abmessungen Ø mm 280 280 280 280 Absorbed powerAnschlusswert wok watt 1x 27500 1x 27500 2x 27500 3x 27500 soup watt 1x 9200 1x 9200 2x 9200 total watt 27500 36700 64200 100900 Removable cast-iron placed on a stainless steel support Drawer for the collect of residues of cooking Water injection system for cleaning and cooling down AHA0005/U
•
•
••
•• Ausführung in Edelstahl AISI 304
• Grillplatte aus Edelstahl SS 420, Stärke 16 mm
• Heizsystem «SSS»
• Fett-Ablauföffnung mit GN-Auffangwanne
• Als Tisch- oder Einbaug
84 Order Nr. AHC0007/NN AHC0001/NN AHC0002/NN Dimensions - Abmessungen W D H mm 375 • 500 188 580 • 500 188 900 • 500 188 Grill surface - Grillfläche total mm 287 412 492 412 812 • 412 Heating zones - Heizzonen n° 1 2 2 Working temperatureArbeitstemperatur °C max. +250° max. +250° max. +250° Absorbed power - Anschlusswert watt 3100 6300 10000 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz Drawer for recuperation of residues of cooking Groove around with an outlet for evacuation of residues, removable Fat splash protection 3 sides included, easily removable Series Teppanyaki
Execution in stainless steel AISI 304
Griddle plate made out of stainless steel SS 420, thickness 16 mm • «SSS» heating system
Drainage opening with GN waste collection pan • Table or drop in model
85 American Gas Grills Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) EMP.PLS.US-1 American Gas Grill 800x920x1100 55 0.09 24.2 EMP.PLS.US-2 American Gas Grill 1160x920x1100 105 0.18 36.2 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - High cooking efficiency, suitable for heavy use. - Ability to work with LPG and Ng - Magnet safety valve and piloted taps. - Multi-zone heating in full modules. - Cast iron burner cap. - Easy to clean and hygienic. - Stainless steel body. Floor Cookers Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) AHB0001U Floor Type Gas Cooker 600x600x550 60 0.24 12 AHB0003 4 Rings Floor Type Gas Cooker 704 x882x533 80 0.35 32 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Lpg or Natural Gas. - Magnet safety valves. - Heavy duty top cast iron. - Easy to clean and hygienic. - Stainless steel body. Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) AHB0004 Floor Type Electrical Cooker 600x600x500 60 0.24 4 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - 6 stage switch. - Electric Input: 400V AC 3N PE - Cable Cross Section (mm2): 3x2,5
133 0.24
133 0.24
86 Gas Grills Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) EMP.PLS.7IG030 Gas Grill Smooth Plate 1200x730x300
26 EMP.PLS.7IG032 Gas Grill Smooth+Ribbed Plate 1200x730x300
26 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Lpg or Natural Gas. - Magnet safety gas valve and pilot flame. - Two seperate heating zones. - Piezo electric ignition system for each burner. - Removable oil collection drawer. - Stainless steel body. Smooth Smooth + Ribbed Electric Grills (Chrome Plate) Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) EMP.PLS.7IE030-K Electrical Grill Smooth Chrome Plate 1200x730x300 138 0.24 12.6 EMP.PLS.7IE032-K Electrical Grill Smooth+Ribbed Chrome Plate 1200x730x300 138 0.24 12.6 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Thermostatic control. - Two seperate heating zones. - Removable oil collection drawer. - Easy to clean and hygienic. - Stainless steel body. Smooth Smooth + Ribbed
87 203156 203149 203170 203163 NEW MODEL 855713 855119 J GRIDDLE PROFI LINE Griddle area 330x270 mm, entirely smooth. code V W mm 203125 smooth 230 2000 300x420x(H)225 GRIDDLES PROFI LINE Stainless steel housing. The hard chromed surface (9mm plate) facilitates cleaning. With removable dripping tray and high backsplashes. Stepless thermostat adjustable up to 300°C. Overheating protection. Suitable for continous use. Power switch with integrated indication lamp. Non-slip feet. GRIDDLE PROFI LINE 2 independent working areas, 2 heating indication lamps. Griddle area 688x410 mm, left 462 mm smooth and right 226 mm ribbed. code V W mm 203163 2/3 flat, 1/3 ribbed 230 3500 720x530x(H)250 GRIDDLE PROFI LINE GRIDDLE PROFI LINE PROFI LINE GRIDDLE Griddle area 518x328 mm, entirely ribbed. Griddle area 518x328 mm, entirely smooth. Grill surface: 518×328 mm, left 259 mm smooth and right 259 mm ribbed. code V W mm 203170 entirely ribbed 230 2400 550x420x(H)240 code V W mm 203149 flat 230 2400 550x420x(H)240 code V W mm 203156 1/2 flat, 1/2 ribbed 230 2400 550x380x(H)240 PIA IB SCRAPER code blade length (mm) mm 855713 124 102x265 SCRAPER With wooden handle. code blade length (mm) mm 855119 118 100x251 203125 Electric Grills
Komplett aus Edelstahl. Leicht zu reinigende Arbeitsfläche. Gitter spülmaschinen geeignet. Hochleistungsbrenner. Unabhängiger Zünder an jedem Brenner.
Structure complète en acier inoxydable. Nettoyage simple de la surface de travail. Possibilité de mettre la grille à la machine à laver. Brûleurs à haute performance. Équipé d'un briquet pour chaque brûleur.
Estructura totalmente en acero inoxidable. Zona de trabajo de fácil limpieza. Posibilidad de poner la parrilla en la lavadora. Quemadores de alto rendimiento. Equipado con un mechero para cada quemador.
88 Order Nr. 2113G 2123G 2125F 2126F Dimensions - Abmessungen W • D H mm 380 • 440 • 185 760 440 • 185 385 385 205 755 • 385 205 Hotplates diameterKochplatten Durchmesser mm 1x Ø 230 2x Ø 230 Burners - Brenner n° 1 2 Absorbed power - Anschlusswert watt 2000 2000 + 2000 6000 LPG 6000 + 6000 LPG Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz All changes concerning the products from our catalogues e.g. Prices, technical information, pictures need to be checked on our website www.virtusnet.de . Check also our stock availability. Alle Änderungen bezüglich der Produkte aus unseren Katalogen wie z.B. Preise, technischen Angaben, Bilder entnehmen Sie bitte unserer Website www.virtusnet.de. Rufen Sie auch aktuelle Lagerbestände ab. Body completely in stainless steel. Easy to clean working area. Grid dishwasher safe. High-power burners. Independent lighter for each burner.
Gas water grills
All models are fully made of stainless steel. Stainless burner in combination with the stainless steel griddles allows faster and more economical solution in cooking due to the low speed preheating (less than 5 min.). The advantage of cooking water grills is that they give taste from the fumes of warm fat when it comes in contact with water, cook at high speed in depth thanks to the powerful burner. The roasted products do not dry because of the evaporation of the water which located under the heating plate retaining the meat tender. The same pan, serves as grease collector and helps in collection of fat and in the easy cleaning of the apparatus at once (all internal parts are detached for fast and easy cleaning in depth). Each cooking side has an ignition switch for power control, pilot and thermocouple safety.
Gas-Wassergrills
Alle Modelle sind komplett aus Edelstahl gefertigt. Die rostfreien Brenner in Verbindung mit den Edelstahlrosten ermöglichen eine schnelleres und wirtschaftliches Grillen durch das Vorheizen, welches weniger als 5 Minuten beträgt. Der Vorteil des Grillens mit einem Wassergrill ist, dass diese dem Produkt mehr Geschmack verleihen durch die Dämpfe des warmem Fetts, wenn es in Kontakt mit Wasser kommt. Grillen mit hoher Geschwindigkeit dank leistungsstarker Brenner. Die gegrillten Produkte trocknen nicht aus wegen der Verdunstung des Wassers, das sich unter der Grillfläche in einer Wasser schublade befindet, die das Fleisch zart hält. Die gleiche Wasserschublade dient als Fettauffangschale und hilft bei der einfachen Reinigung des Gerätes. Jede Grillseite hat einen Zündschalter für Leistungs regelung, Pilot- und Thermoelement-Sicherheit.
Gril a gaz à eau
Tous les modèles sont fabriqués en acier inoxydable. Le brûleur en acier inoxydable en com binaison avec les grilles en acier inoxydable permet une solution plus rapide et le moins cher dans la cuisson en raison du préchauffage rapide en moins de 5 minutes. L'avantage de faire griller avec des grilles d'eau est que le goût de la graisse va fumées au produit. Avec les réseaux d'eau est réseau à grande vitesse grâce aux brûleurs puissants. Les produits grillés ne sèchent pas en raison de l'évapo ration de l'eau qui se trouve en dessous de la plaque dans la casserole. Le même réservoir est utilisé comme liant de graisse et aide à la collecte de matières grasses et facile à nettoyer la machine simul tanément. De chaque côté de la cuisine est équipée d'un interrupteur d'allumage pour la commande de puissance, la sécurité du pilote et thermocouple.
Parrillas de agua a gas
Todos los modelos están hechos completamente de acero inoxidable. Los quemadores de acero inoxidable y las rejillas de acero inoxidable permiten una parrilla más rápida y económica. El precalentamiento tarda unos 5 minutos. La ventaja de asar a la parrilla con agua: el producto tiene más sabor debido a los vapores de agua. El vapor de agua se forma cuando la grasa gotea en el tazón de agua. Parrilla a alta velocidad gracias al potente quemador. Los productos a la parrilla no se secan a medida que el agua se evapora. Debajo del área de la parrilla hay un cajón de agua. El mismo cajón de agua sirve como bandeja de goteo de grasa. Cada lado de la parrilla tiene un interruptor de encendido para control de potencia, piloto y seguridad de termopar.
89 Series Wassergrills
Order Nr. AJZ0030 AJZ0031 Dimensions - Abmessungen W • D H mm 765 700 300 1130 • 700 • 300 Grill surface - Grillfläche total mm 2x 360 570 3x 360 570 Heating zones - Heizzonen n° 2 3 Working temperature - Arbeitstemperatur °C max. +350° max. +350° Absorbed power - Anschlusswert watt 22000 33000
90
GRILL TURCHIA
91 CONTACT
Perfect for grilling
Enameled cast iron griddles, easy to clean and maintain. Housing made from 18/10 stainless steel
durability.
High power heating elements quickly heat up the grills. Temperature can be set continuously, using the thermostat, from 0˚C to 300˚C.
Ventilation openings protect the grill against overheating.
Bottom grill fitted with rear and side edges and a removable dripping tray, making cleaning easier. Lift the top grill with the heat resistant handle and lock in any position thanks to the spring-loaded mechanism. Fitted with mains switch with integrated indicator light, pre-heating light and 1.7 m power cable with earthed plug. With rubber feet, reducing accidental movement during use. Grill cleaning brush is included in the kit.
263501 CONTACT GRILLS
and heating bread, pieces of meat, sausages, vegetables, etc.
guarantees
CONTACT GRILL – SINGLE VERSION CONTACT GRILL – SINGLE VERSION Grill surface: 220×230 mm. Ribbed. Grill surface: 220×230 mm. 1/2 ribbed and 1/2 smooth. code V W mm 263501 230 1800 310x370x(H)210 code V W mm 263600 230 1800 310x370x(H)210 1800 W 230 V Convenient hand grip Fat and drip tray Thermostat with smooth temperature control Heating surface made of cast iron with ceramic coating
NEW 263655 263624 263709 Thermostats independently adjustable. Grill surface bottom plate 475x230 mm. 1/2 ribbed and 1/2 smooth. Thermostats independently adjustable. Grill surface bottom plate 475x230 mm. 1/2 smooth, 1/2 ribbed. code V W mm 263808 230 3600 570x370x(H)210 code V W mm 263907 230 3600 570x370x(H)210 CONTACT GRILL „PANINI” CONTACT GRILL „PANINI” Grill surface: 340×230 mm. Ribbed. Grill surface: 340×230 mm. 1/2 ribbed and 1/2 smooth. code V W mm 263655 230 2200 430x370x(H)210 code V W mm 263662 230 2200 430x370x(H)210 code V W mm 263709 230 3600 570x370x(H)210 Thermostats independently adjustable. Grill surface bottom plate 475x230 mm. Entirely ribbed. CONTACT GRILL - DOUBLE GRILL ENTIRELY RIBBED CONTACT GRILL - DOUBLE VERSION CONTACT GRILL - DOUBLE VERSION CONTACT GRILL „PANINI” XL code V W mm 263624 230 2700 548x415x(H)210 2200 W 230 V 3000 W 230 V 3600 W 230 V XL 545
94
CREPES TURCHIA
95
Belgian style
hassle, ideal for a self-serve
can make up to 20 waffles
round waffle iron is made of cast alu minium
with a durable Teflon® non-stick
waffles measure Ø 190 mm and up to 23 mm thick.
temperature can be set steplessly
50˚C and 220˚C.
timer can be set up to 15 minutes.
WAFFLE MAKER LOLLYPOP
Perfect for all types of catering establishments who wants to add these fun waffles on a stick to their offer.
It’s possible to bake 4 lollypop waffles at the same time, each 255 mm long (without the stick) and shaped like an elongated cone.
Grooves are cut out of the waffle iron so you can insert the stick and still close the waffle iron.
The thick waffle iron is made of cast aluminium and coated with a durable Teflon® non-stick coating.
Open the waffle iron easily with the large, stay-cool, handle.
The housing is made of 18/0 stainless steel, guaranteeing a long service life and easy cleaning.
Ventilation slots in the housing protect the controls against overheating.
The temperature is continuously adjustable from 50˚C to 220˚C.
Timer can be set up to 15 minutes.
Net weight: 10.5 kg.
WAFFLE MAKER CORN DOG
Perfect for all types of catering establishments who wants to add
fun waffles on a stick or corn dogs to their offer.
possible to bake 6 lollypop waffles or corn dogs at the same time.
are cut out of the waffle iron so you can insert the stick
still close the waffle iron.
The thick waffle iron is made of cast aluminium and coated with a durable Teflon® non-stick coating.
the waffle iron easily with the large, stay-cool, handle.
housing is made of 18/0 stainless steel, guaranteeing a long service life and easy cleaning.
Fitted with a drip tray for dough and fat, helps you keep your work space clean.
Ventilation slots in the housing protect the controls against overheating.
temperature is continuously adjustable from 50˚C to 220˚C.
Timer can be set up to 15 minutes.
Net weight: 10 kg.
96 190 212172 212165 212189 code V W mm 212172 230 1000 250x380x(H)590 Make delicious
waffles without a
waffle station. You
per hour. The
and coated
coating. The
The
between
The
WAFFLE MAKER ROUND code V W mm 212189 230 1550 390x335x(H)230
these
It’s
Grooves
and
Open
The
The
code V W mm 212165 230 1750 310x395x(H)230
OJw
WAFFLE MAKER ‚LIÈGE’
WAFFLE MAKER ‚BRUSSELS’ WAFFLE MAKER ‚HEART’
CRÊPE MAKER
97 1500 W 230 V 2200 W 230 V 2200 W 230 V 212028 212134212127212103 ofry 180 190 215 250 240
Liège waffles, two 4x6 rectangular patterns. Cast iron non-stick coated surface Thermostatic temperature control. Including waffle fork. Insulated handle. Brussels waffles, two 3x5 rectangular patterns. Cast iron non-stick coated surface Thermostatic temperature control. Including waffle fork. Insulated handle. Flower waffles, five conjoined heart-shaped patterns. Cast iron non-stick coated surface Thermostatic temperature control. Including waffle fork. Insulated handle. code V W mm 212103 230 1500 320x437x(H)251 code V W mm 212127 230 2200 320x437x(H)277 code V W mm 212134 230 2200 320x437x(H)251
Designed for making crepes. Baking plate Ø 400 mm made of cast iron with a ceramic coating. Very even heat distribution across the surface. Including wooden spreader. Stainless steel housing. Thermostat continuously adjustable from 50 to 250°C. With protection from overheating and EGO thermostat. code V W mm 212028 230 3000 470x509x(H)161 Liege waffles Brussels waffles Flower waffles 5
INDUCTION COOKER MODEL 5000 D
INDUCTION COOKER MODEL 7000
with two hobs.
maximum power of 5000 W, when the front hob
at 5000 W the rear hob can only generate 2000 W.
a maximum power of 3500 W only while the front hob
exceed 3500 W.
the
overheating.
removable air filter.
without plug, an electrician is required for
bottom
between 140 and 280 mm.
20+20 kg.
DOUBLE INDUCTION COOKER KITCHEN LINE
to the
up
98 239322 239346 WOK 3-ply material. With stainless steel handle with softgrip. With stainless steel lid. (not included) code V W mm 239346 400 7000 405x698x(H)145 Stainless steel housing
Front hob has a
operates
Rear hob has
doesn’t
Electronic protection against
With adjustable metal feet and
Works on 380 V, supplied
the installation. Suitable for pans with
diameter
Maximum load of
induction cooker:
Digital power, temperature and timer setting via touch-sensitive controls. Stainless steel housing. With easily cleanable grease filter and double ventilation. Suitable for pans with bottom diameter between 140 and 280 mm. Height adjustable feet. Works on 380 V, supplied without plug, an electrician is required for the installation. Maximum load of the induction cooker: 25 kg. code V W mm 239322 400 5000 398x515x(H)168 Ø min ø140 mm max ø280 mm 5000 i 3500 W 400 VØ min ø140 mm max ø280 mm 5000 W 400 V ICDEG Z/SWOKP28 Wok pan Ø 360 mm
Touch-sensitive controls, power or temperature adjustable in 10 steps. With boost mode which temporarily shifts some power from right hob
left hob, providing
to 2000 W. The left side hob can output 1800 W, or 2000 W while the boost function is active. The right side hob can output 1700 W, or 1500 W while the boost function is active. Temperature range: 35°-240°C. Suitable for pans with bottom diameter between 120 and 220 mm. Maximum load of the induction cooker: 2x 15 kg. Touchsensitive controls Ø min ø120 mm max ø230 mm 3500 W 230 V code V W mm 239285 230 3500 608x370x(H)61
99 Order Nr. AVZ0006/B 2151S 2142XN 2144S Dimensions - Abmessungen W • D • H mm 340 445 • 110 398 • 515 183 425 330 • 105 398 515 183 Cooking top - Kochfeld mm Wok Ø 280 Wok Ø 330 Ø 260 300 • 300 Heating zones - Heizzonen n° 1 1 1 1 Working temperature Arbeitstemperatur °C max. +240° max. +240° max. +240° max. +240° Absorbed power - Anschlusswert watt 3500 5000 3500 5000 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz Series Induction cookers
Series
100 Order Nr. 4053 4054 Dimensions - Abmessungen W D H mm 489 • 442 322 h Ø 492 • 340 h Volume - Fassungsvermögen lt 5,6 uncooked rice 13 cooked rice 10 uncooked rice 19 cooked rice Basket dimensions - Korbabmessungen mm Ø 432 155 h Ø 340 • 220 h Absorbed power - Anschlusswert watt 1950 2650 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz Order Nr. 240410 240403 Dimensions - Abmessungen W D H mm 300 - 300 - 380 455 - 455 -380 Volume - Fassungsvermögen lt 1.8 cooked rice 5.4 cooked rice Basket dimensions - Korbabmessungen mm Ø 280 285 h Ø 340 • 220 h Absorbed power - Anschlusswert watt 700 1950 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz Housing Made of stainless steel ∙ Internal aluminum container with non-stick coating, removable,easy to clea ∙ Polypropylene hinged lid with a comfortable grip, a seal and vent valve ∙ Snap fastener for an easy and tight closing of the cooker ∙ A special container for collecting condensation that is dripping from the lid protects the work area from getting wet. ∙ 2 operating modes – cooking and temperature maintenance mode; when the cooking is finishe the device switches to temperature maintenance mode.∙ Steam basket, measuring cup and rice spoon included.
Rice cookers
friggitrice gas turchia
101
Elektro-Tischfritteusen
Verfügbar mit verschiedenen
Regelbares Thermostat. Sicherheitsmikroschalter
Edelstahl im Lieferumfang
Friteuses de table électrique
6 bis 10+10
und ohne Ablasshahn. Ausführung in Edelstahl. Heizwiderstände klappbar, mit Ausnahme des 1244G
Bedienfeld. Körbe und Deckel
avec des huile capacités différentes de 6 à 10+10 litres, avec robinet de vidange ou sans. Entièrement fabriqué en acier inoxydable. Élément chauffant basculement, à l'exclu sion du modèle 1244G. Température réglable. Tous les modèles avec thermostat de sécurité. Micro-interrupteur placé sur le panneau de commande. Des paniers et des couvercles en acier inoxydable sont inclus.
Freidoras
Disponible con diferentes capacidades de aceite: de 6 a 10 + 10 litros con y sin grifo de drenaje. Versión en acero inoxidable. Las resistencias de calentamiento se pueden mover hacia arriba, con la excepción del modelo 1244G. Termostato regulable. Microinterruptor de seguridad en el panel de control. Cestas y tapas de acero inoxidable incluidas.
102 Order nr. 1244G 1240G 1241G Dimensions - Abmessungen W • D H mm 290 440 • 290 305 555 • 400 615 • 555 • 400 Volume - Fassungsvermögen lt. 10 6 Oil 12 8 Oil 12 + 12 8 + 8 Oil Basket dimensions - Korbabmessungen mm 200 260 100 h 200 240 • 120 h 2x 200 240 •120 h Basket per bowl - Korb je Becken n° 1 1 2 Working temperature - Arbeitstemperatur °C max. +180° max. +180° max. +180° Absorbed power - Anschlusswert watt 3000 3000 3000 + 3000 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz Electric tabletop fryers Available with different oil capacities from 6 to 10+10 liters, with drain tap or without. Com pletely made in stainless steel. Tilting head with heating element (excluding model 1244G). Temperature adjustable. All models with safety thermostat. Micro switch placed on the control panel at the top. Baskets and lids made in stailess steel are included.
Öl-Fassungsvermögen von
Litern mit
Modells.
am
aus
enthalten.
Disponible
Cold zone protects the oil quality
fried product the heat goes up heater immersed in oil lower temperature oil under the heater
fried crumbs drop to the bottom where the oil temperature is lower and they do not burn that quickly
Induktionsfritteuse
Struktur vollständig aus Edelstahl. Praktischer Hahn für den Ölauslauf. Schnell, einfach und äußerst leicht zu reinigen. Flüssigkeitsbeständiges Touch •Bedienfeld. Temperatureinstellung bis 190° (Tem peraturbereich 60° •190°). Timer -Funktion bis maximal 120 Minuten. Praktische digitale Tempera turanzeige. Aufforderung zur Ölstandkontrolle bei Einschaltung. Überhitzungsschutz. Automatische Abschaltung bei Nichtgebrauch.
Friteuse à induction
Structure totalement en acier inox. Robinet pratique pour vidange de l'huile. Rapide, simple et extrêmement facile à nettoyer. Commandes tactiles à l'épreuve des liquides. Tempéra tures réglables jusqu'à 190°, (plage de température comprise entre 60° et 190°). Fonction minuterie, jusqu'à 120 minutes maximum. Afficheur de température numérique très pratique. • Rappel contrôle de l'huile à l'allumage. Protection thermique contre la surchauffe. • Arrêt automatique en cas de non utilisation.
Freidora de inducción
Estructura totalmente de acero inoxidable. Práctico grifo para descargar el aceite. Veloz, simple y sumamente fácil de limpiar. Mandos táctiles a prueba de líquidos. Temperatura ajustable hasta a 190°, (rango de temperatura 60° •190°). Función temporizador hasta un máximo de 120 minutos. Práctico visor digital de la temperatura. Práctica activación del control del aceite al encendido. Protección térmica de recalentamiento. Parada automática en ausencia de uso.
103 Order nr Dim. mm 1214 470 460 120 h Frying basket for Mod 1150G Series Fryers 1270G 1276G 1150G AMZ0042 340 600 • 425 685 • 600 425 715 585 • 425 247 345 440 15 10 Oil 15 + 15 10 + 10 Oil 25 8 6 Oil 300 240 130 h 2x 300 240 • 130 h 470 460 120 h 180 • 218 135 h 1 2 1 1 max. +180° max. +180° max. +180° max. +190° 6000 6000 + 6000 9000 3600 400V/3+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz Induction fryer Stainless steel structure. Handy tap for oil removal. Quickly heating and extremely easy to clean. Splash •proof touch controls. Temperature regulation up to 190° (range is from 60° to 190°). Easy setting timer to 120 minutes. Extremely visible digital display. Buzzer alarm to remind oil level check. Oil overheat protection. Automatically shut down if unused.
225264 225448 Culinary system in which vacuum-sealed food is cooked at a precisely controlled temperature. Ideal for à la carte restaurants. Exceptionally suitable for preparation outside peak times. Consistently high quality results. High precision thermostat adjustable (0,1°C) from 35° to 90°C. Housing made entirely of stainless steel. Can be sealed air- and watertight due to the lid with silicone rim. SOUS-VIDE SYSTEM SOUS VIDE SYSTEM GN 1/1 SOUS-VIDE SYSTEM GN 2/3 Equipped with handles and drain tap. Stainless steel spacer with 6 compartments included. With handles. Supplied with a spacer with 4 stainless steel compartments. code liters V W mm 225448 20 230 600 540x335x(H)310 code liters V W mm 225264 13 230 400 363x335x(H)290 GN 2/3 400 W 230 V GN 1/1 600 W 230 V code packed per mm 971017 100 150x250 971024 100 200x300 971048 100 150x400 971055 100 250x350 971031 100 300x400 971000 50 400x500 EMBOSSED VACUUM BAGS
IVIDE PLUS SOUS VIDE THERMAL CIRCULATOR
High precision sous vide thermal circulator with temperature control.
4 inch Touch Screen interface.
Designed to fit to any round or flat cooking vessel with a minimum depth of 16.5 cm by means of a clamp.
Best performances up to 80 litres.
Working temperature 5°C to 99°C, accuracy 0.07°C. Timer can be set between 1 minute and 99 hours. Multiple Machines can be managed from the app.
Offers exceptional temperature stability.
Low level water protection device switches off the sous vide in case of accidental use without water.
Circulating pump to eliminate cold and hot spots.
Temperature sensor to prevent overload and overheating. Carry Case as Standard.
IPX7, can withstand splashes and accidental submersion.
App: Precise temperature control from anywhere. A collection of over 600 recipes. Our Sous Vide Calculator: We’ve done all the testing and research for you, which means no more scouring the internet for information.
Recipe Memory: Store your own times and temperatures. Cook history: For greater HACCP control store your last cook 10 times and temperatures. Multi device cooking: Control Several cookers form one app. Notifications to confirm when the water is at temperature, and the food is cooked.
Cook time complete, don’t worry the app will keep the food at the optimum temperature for holding.
Multi-language Control: The first ever multilingual sous vide cooking app.
Softcooker , model Softcooker XP : High precision warmer with temperature control. Working temperature display. 25 storable programs.
IP X3 protection rated stainless steel structure. Can be applied to the pot by means of a clamp. (max depth 16,5 cm) Protection device switches off the warmer in case of accidental use outside the liquid.
Circulating pump to help the best product mixing. Temperature sensor to prevent overload and overheating.
105 Wi-Fi 222997 code V W mm 222997 230 2200 130x145x(H)330 code V W mm AWZ0017 230 2000 330x455x(H)240
w AWZ0017 SOFTCOOKER Order nr. SVS30S Dimensions - Abmessungen W • D H mm 370 575 • 300 Version - Version low temperature cooking device with water, static heating Volume - Fassungsvermögen 25 lt. / GN 1/1 Programs - Programme n° 5 Working temperature - Arbeitstemperatur °C max. ÷ 99° Absorbed power - Anschlusswert watt 1700 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz
GLASS COVER FOR SAUSAGE ROLLER GRILLS
Allows up to 20% reduction in consumed electricity. Reduces the time to grill sausages up to 15% thanks to heat accumulation under the glass cover. Maximum entry height 250 mm.
Constructed from three glass elements, each 4 mm thick. Stainless steel structure supports the glass elements. 4 elements made of high temperature resistant plastic for mounting the cover to the grill.
Warning: Glass cover fits only the new sausage roller grills with holes in frames.
GLASS2184R For sausage rolling grill 7 585x345x(H)240 GLASS2183R For sausage rolling grill 9 585x415x(H)250
SAUSAGE CUTTER - ELECTRIC
Electric sausage cutter with double blade knife and adjustable thickness.
Extra long insertion tunnel for many types of sausages.
diameter of 48 mm.
106 Series Hot dog warmers Order Nr. 2183R 2184R 2107G 265109 Dimensions - Abmessungen W • D H mm 585 345 • 170 585 • 415 170 245 330 • 385 230 • 185 325 Würstel“ capacityFassungsvermögen „Würstel“ n° 40 Rollers - Rollen n° 7 9 Bun heaters - Brötchenwärmer n° Working temperatureArbeitstemperatur °C max. +250° max. +250° max. +90° Absorbed power - Anschlusswert watt 1400 1800 450 135 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz
code mm
265109
Maximum
with
without
for
cleaning.
to
and an indicator light.
mm deep.
107 Series Bain-maries 4042 9555-2 238912 201107 201206 THERMO SYSTEM GASTRONORM 4,2 l 200 W 230 V 2x 4,2 l 400 W 230 V KITCHEN BAIN-MARIE ELECTRIC GN 1/1 container. Temperature control up to 85 °C. Stainless steel water tank with appropriately contoured inner corners for easy cleaning. Equipped
an on/off switch, a thermostat and an indicator light. Suitable for GN pans up to 150 mm deep. Supplied
GN pans. code GN Well - Becken V W mm 4042 1x1/1 Single 230 1200 340x540x230 h 9551RS 2x1/1 230 1000 820x610x340 h 9531RS 3x1/1 230 2x1000 1150x610x340 h KITCHEN BAIN-MARIE GAS GN 1/1 container. Temperature control up to 85 °C. Stainless steel water tank with appropriately contoured inner corners
easy
Equipped with an on/off switch, a thermostat
Suitable for GN pans up
150
Supplied without GN pans. code GPL mm BM11G 1800 365x575x(H)305 THERMOSYSTEM 1 Enamelled pan Ø 185 mm. Stainless steel bain-marie pan with lid. Fitted with power regulator and indicator light. code liters V W mm 201107 4.2 230 200 265x265x(H)245 THERMOSYSTEM 2 2 enamelled pans Ø 185 mm. 2 stainless steel bain-marie pans with lids. Fitted with two power regulators and indicator lights. code liters V W mm 201206 8.4 230 400 505x265x(H)245 J J 1200 W 230 V Works also without water
Horizontal Chicken Rotisserie
108
with Charcoal Code Description Dimension Weight Net Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (şiş/skewer) EMP.5YI Horizontal Chicken Rotisserie with Charcoal 1200x930x1100 245 1.22 5 EMP.6YI Horizontal Chicken Rotisserie with Charcoal 1400x930x1100 270 1.43 6 EMP.8YI Horizontal Chicken Rotisserie with Charcoal 1800x930x1100 345 1.84 8 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Detachable skewer system. - With ash drawer. - With wheels system. - Base and sides with firebrick. - Steel gear system provides silent working. - Stainless steel body. - Easy cleaning and maintaining. Code Description Dimension Weight Net Power Spit lenght a x b x c (mm) (kg) (Kg) (kw) Cm DKE6 Robax Glass Shawarma Machine Motor at Bottom 480x500x870 35 25 4,2 60 DKE8 Robax Glass Shawarma Machine Motor at Bottom 480x500x1060 38 28 5,6 78 Electric Infrared Gyros – Donner. Its Infrared system is the most economic and fast way to cook. Cleaning is very easy thanks to the flat glass surface. It grills by its own and it is easy to collect the cooked food while is rotating. Can cook different kind of meat such as lamp –beef – pork – chicken e.t.c TECHNICIAL SPECIFICATIONS ELECTRIC DONNER INFRARED
EMP.PLC-D-GN21
EMP.PLC-D-GN31
EMP.PLC-D-GN41
EMP.PLC-D-GN51
Warmer
Warmer
Warmer
1150x691x932
1500x691x932
1800x691x932
0.51
Bottom 2x2/3 Gn Top
0.74 2.7 3x1/1 Gn Bottom 3x2/3 Gn Top
0.97 4 4x1/1 Gn Bottom 4x2/3 Gn Top
1.15 4.7 5x1/1 Gn Bottom 5x2/3 Gn Top
109 Food Warmer Display TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Thermostatic control. - Automatic water filling and drain system. - Inside lighting. - Ergonomic design. - Working temperature: 30 °C / 90 °C - Pressed stainless steel inner pool system. - Stainless steel body. Code Description Dimension Weight Net Power Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) (gn)
Food Warmer Display 800x691x932 72
2 2x1/1 Gn
Food
Display
93
Food
Display
112
Food
Display
128
Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) ICD0001 Single Drawer Heating Unit 825x640x405 45 0.2 2 ICD0002 2 Drawers Heating Unit 825x640x680 69 0.3 4 ICD0003 3 Drawers Heating Unit 825x640x960 98 0.9 6
SOUP KETTLE, 8 L
Thermal insulation reduces energy consumption and keeps the external housing cool. Reduction of energy consumption by up to 30%. Removable lid made of tough, transparent polycarbonate. Aluminium water pan for efficient heat transfer. Food pan made of 18/8 stainless steel. Housing of polypropylene. Ring allows safe and easy removal of food pan. Overheating protection – with low water level alarm. Soup name card holder in lid.
230
ø370x(H)300
SOUP PAN FOR ELECTRIC SOUP KETTLE
Soup pan for use with soup kettle 860502. Made of stainless steel
therefor easy to clean.
KITCHEN LINE SOUP KETTLE, 8 L
Body Made of stainless steel. (painted black). Lid and water pan Made of stainless steel. Heating power control. Suitable ladles: 527306, 529003, 540305.
110 860502
and
code mm 926574 ø280x(H)200 Lid with insulated handle and ladle recess
Overheating protection
–
with
alarm for low water level Thermostat adjustable from 65° to 95°C by 1° increments Digital touch panel with display that alternates between set and actual soup temperature Soup name card holder in lid I NPL
ELECTRIC SOUP KETTLES code liters V W mm 860502 8
450
111 204825 204832 204900 PI I PI code liters V W mm 204832 6.8 230 500 ø405x(H)248 Water pan made of heat-resistant polypropylene. Continuous settings up to 85°C. Very silent whilest heating. On/off switch, pilot light. Including 6,8 ltr food pan. CHAFING DISH ELECTRIC TESINO code liters V W mm 204900 9 230 850 615x355x(H)280 Gastronorm 1/1. Temperature adjustable up to 85°C. With lid stand. On/off switch with integrated indication light. Including Gastronorm 1/1 food pan 65 mm deep. Suitable for pans up to 100 mm deep. CHAFING DISH ELECTRIC POLLINA CHAFING DISH ELECTRIC code liters V W mm 204825 9 230 900 573x348x(H)284 Gastronorm 1/1. Water pan made of heat-resistant polypropylene. Continuous settings up to 85°C. On/off switch, pilot light. Very silent whilest heating. Including GN 1/1 food pan 65 mm deep. CHAFING DISH ELECTRIC TELLANO
CHAFING DISH GASTRONORM 1/1
Model
lid and lid stand.
chafing
mm deep.
stainless steel
to 65 mm deep.
600x358x(H)295
9 600x358x(H)295
CHAFING DISH GASTRONORM 1/2
chafing
fuel holder
stainless steel food
SOUP CHAFING
- ROUND
112 475904 475201 472507 470619 IJ I J J code liters mm 470619 3.5 ø390x(H)270 Glass lid. Including chafing dish fuel holder and stainless steel food pan. CHAFING DISH
code liters mm 472507 8 ø370x(H)325 Model Economic. Including chafing dish fuel holder and stainless steel soup pan with lid.
DISH code liters mm 475201 4.5 385x295x(H)310 Model Economic. High-gloss polished lid and lid stand. Including
dish
and
pan 65 mm deep. Suitable for food pans up to 65 mm deep.
code packed per liters mm 472613 2 9
475904 1
Economic. High-gloss polished
Including
dish fuel holders and
food pan 65
Suitable for food pans up
GASTRONORM 1/1
of 18/0 stainless steel.
chafing dish
steel food pan
top
holders and
mm deep.
with fastening bolts for electric
element 809709.
Gastronorm pans up to 100 mm
UNDERNEATH
ROLLTOP-CHAFING DISH GASTRONORM 1/1
chafing dish.
extra quiet opening mechanism.
cover retractable up to 180°.
installation of electrical heating element.
stainless steel.
frame 2.3 mm, cover 1.2 mm.
includes two fuel can holders and a GN 1/1 – 65 mm food pan.
ROLLTOP-CHAFING DISH - ROUND
chafing dish.
extra quiet opening mechanism.
cover retractable 180°.
includes one fuel can holder and food pan
390x(H)60 mm).
stainless steel.
mm, cover 1.2 mm thick.
113 470305 470312 470206 CHAFING DISH HEATER FOR
WATER PAN For chafing dish GN 1/1 470206. code V W mm 809709 230 380 300x200x(H)19809709
I I code liters mm 470206 9 590x340x(H)400 Model Rental-Top. Solid base with high-gloss polished roll
lid made
Includes two
fuel
stainless
65
Bottom fitted
heating
Suitable for
Jdeep. ROLLTOP-CHAFING DISH
code liters mm 470312 5.6 510x540x(H)480 Elegant buffet
Patented
Roll-top
Set
(Ø
Highly polished
Steel frame 2.3
code liters mm 470305 9 660x490x(H)460 Elegant buffet
Patented
Roll-top
Optional
Highly polished
Steel
Set
CHAFING DISH
CHAFING DISH FUEL CAN
CHAFING DISH FUEL PASTE CAN HOLDER – 2 PCS. CHAFING DISH HEATER
DISH GN 1/1 SATIN FINISH
to
DISH GN 2/3 SATIN FINISH
a friction brake, it stays in the position
can be removed to ease cleaning.
removable water pan, GN 2/3 65
deep food pan
CHAFING DISH GN 1/2 SATIN FINISH
with a friction brake, it stays in the
which it is left.
can be removed to ease cleaning.
with removable water pan, GN 1/2 65 mm deep food pan
chafing dish fuel can holder.
CHAFING DISH ROUND SATIN FINISH
fitted with a friction brake, it stays in the position
which it is left.
can be removed to ease cleaning.
round water pan, round 65 mm deep food
chafing dish fuel can holder.
114 470251 470275 470268 470282
The lid is fitted
position in
The lid
Supplied
and
code liters mm 470268 4 365x370x(H)280 code liters mm 470282 6 465x420x(H)320 The lid is
in
The lid
Supplied with removable
pan and
code liters mm 470275 6 395x430x(H)290 The lid is fitted with
in which it is left. The lid
Supplied with
mm
and chafing dish fuel can holder. CHAFING
code liters mm 470251 9 570x430x(H)290 The lid is fitted with a friction brake, it stays in the position in which it is left. The lid can be removed
ease cleaning. Supplied with removable water pan, GN 1/1 65 mm deep food pan and 2 chafing dish fuel can holders. CHAFING
code packed per 194300 24 194362 12 194355 72 200 grams pack for chafing dish. Burning time: ± 3 hours. Pallet: 50x 194355, 140x 194300.
code packed per mm 470527 2 ø90x(H)60
For use as an alternative to conventional fuel holder. Only suitable for chafing dishes with a flat bottom. Extremely suitable for chafing dishes without preparation for electrical elements. Specifically suitable for chafing dishes with item number 470008, 475201, 470206 and 471005. code V W mm 809600 230 500 ø130x(H)100
DISH GN 1/1 MIRROR FINISH
The lid is fitted with a friction brake, it stays in the position in which it is left.
lid can be removed to ease cleaning. Supplied with removable water pan, GN 1/1 65 mm deep food pan and 2 chafing dish fuel can holders.
DISH GN 2/3 MIRROR FINISH
The lid is fitted with a friction brake, it stays in the position in which it is left.
Ilid can be removed to ease cleaning. Supplied with removable water pan, GN 2/3 65 mm deep food pan and chafing dish fuel can holder.
CHAFING DISH GN 1/2 MIRROR FINISH
The lid is fitted with a friction brake, it stays in the position in which it is left.
lid can be removed to ease cleaning. Supplied with removable water pan, GN 1/2 65 mm deep food pan and chafing dish fuel can holder.
SOUP CHAFING DISH MIRROR FINISH
The round soup container is placed in a large water pan which provides plenty of heat to easily keep the soup hot. Soup container fitted with two handles. The lid has a recess for the spoon. Supplied with removable water pan, round soup container and chafing dish fuel can holder.
115 470244 470213 470237 470220 CHAFING DISHES PROFI LINE made from durable stainless steel.
code liters mm 470244 10 ø420x(H)380
code liters mm 470220 4 365x345x(H)345
The
code liters mm 470237 6 395x405x(H)320
The
CHAFING
code liters mm 470213 9 570x405x(H)320
The
CHAFING
HEATED COUNTERTOP DISPLAY
QUARTZ HEATED COUNTERTOP DISPLAY
of
116 233726 233733 233962 LED lighting sliding doors
Fitted with double glazing and curved front glass. Three levels. Two sliding doors at the back. Made of stainless steel. LED light at the top of the chamber. With 3 chrome-plated adjustable shelves. Temperature control knob and analogue thermometer. Temperature range: 30°-90°C. code V W mm 233726 120 Liter 230 1100 678x568x(H)686 233733 160 Liter 230 1500 857x568x(H)686
Stainless steel housing, tempered glass sides, curved acrylic glass doors and mirror back panel. Two levels. Access via two curved glass doors at the front. The shelves fit up to 4 GN 1/2 containers (GN containers not included). Fitted with 2 quartz heating elements and an electric heating plate at the bottom. With mechanical temperature control. Light at the top
the chamber. Temperature range: 30°-90°C. code V W mm 233962 230 560 650x467x(H)630 Two quartz heaters Under-shelf lighting With moisture container Perfect for puff party snacks With moisture container Perfect for puff party snacks With moisture container Perfect for puff party snacks I YI
HEATED COUNTERTOP DISPLAY
HEATED COUNTERTOP DISPLAY
in the
access to the
HEATED COUNTERTOP CABINET
117 273982 273999 233740 209509
Stainless steel housing. Tempered glass sides, curved front glass. One level. Infrared heating elements. Large glass door in the rear, full access to the inside. Easy to clean. With removable crumb tray. Temperature control up to 85 °C. Includes fine mesh GN 1/1 grid suitable for small products. Stainless steel housing. Tempered glass sides, curved front glass. Two levels. Infrared heating elements. Large glass door
rear, full
inside. Easy to clean. With removable crumb tray. Temperature control up to 85 °C. Includes 2 fine mesh GN 1/1 grids suitable for small products. code V W mm 273982 single level 230 400 554x376x(H)311 code V W mm 273999 double level 230 400 554x376x(H)432
Fitted with door at the back and curved front glass. Lightbox with room for promotional graphics. Stainless steel housing. Internal lighting in the ceiling. With 3 chrome plated shelves, adjustable in height 400x335 mm. Water container for air humidification in the heating cabinet. Temperature controller and display. Temperature range: 30°C up to 90°C. code V W mm 233740 97 Liter 230 800 460x448x(H)785 With moisture container Perfect for puff party snacks I I YI HOT TRAY GN 1/1 - aluminium. On insulated base. Automatically heats itself to 95°C. Can be used in combination with Thermobox Kitchen Line GN 1/1 and bigger (707906, 707968, 707951, 707944) code V W mm 209509 230 190 530x325x(H)30 N Series Hot countertop display
Gyros grill machines
Gyros- bzw. Dönergrills
Motor oben oder unten und in ver schiedenen Größen ab 30 kg mindestens
und Gasmodelle
maximal 70 kg. Modelle mit Motor unten, sind konstruiert, um den Motor vor Hitze und Fett zu schützen.
Modelle werden mit Feuersteinen hergestellt, um das Grillfleisch zu geschmacklich und zu liefern.
Die Gasmodelle sind mit kraftvollen Keramikbrennern ausgestattet.
Gril à kebab
La gamme comprend des modèles électriques et de gaz avec moteur en haut ou en bas et en différentes tailles à partir de 30 kg minimum et 70 kg maximum. Les modèles avec moteur au bas de la machine sont conçus pour protéger le moteur de la chaleur et de la graisse.
Tous les modèles électriques sont fabriqués avec des briques feuillues pour agglomérer et livrer la viande grillée.
Les grilles Gyros à gaz fabriquées avec de puissants brûleurs en céramique.
Asador de kebab
La gama incluye modelos eléctricos y de gas. Modelos con motor en la parte superior o modelos con motor en la parte inferior. Diferentes capacidades desde 30 kg hasta 70 kg máximo. Los modelos con motor en la parte inferior están construidos para proteger el motor del calor y la grasa.
Todos los modelos eléctricos están hechos con ladrillos refractarios. Parrillas de gas Gyros hechas con potentes quemadores de cerámica.
118 Series Kebab & Gyrosgrills Order Nr. ECO4/N ECO6/N ECO3G/N ECO4G/N Dimensions - Abmessungen W • D • H mm 525 480 • 940 525 480 • 1120 500 • 470 • 990 500 • 470 1140 Meat capacity - Fassungsvermögen Fleisch max. kg 30 70 30 70 Motor speed - Motorgeschwindigkeit rpm 1,8 1,8 1,8 1,8 Drive motor - Antriebsmotor version Top / Oben Top / Oben Top / Oben Top / Oben Working temperature - Arbeitstemperatur °C max. +320° max. +320° max. +420° max. +420° Heating zones - Heizzonen n° 2 3 3 4 Absorbed power - Anschlusswert watt 6400 9000 11500 15300 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz
The range includes electric and gas models with motor at the top or at the bottom and in different sizes starting from 30 kg minimum and 70 kg maximum. Models with motor at the bottom of the machine, are constructed to protect the motor from heat and grease. All electric models are made with firebricks to agglomerate and deliver the grilling meat. As far as it concerns, gas Gyros-grills made with powerful ceramic burners.
Das Sortiment umfasst Elektro-
mit
bis
Alle elektrischen
119 Series Kebab & Gyros grills 9830N 9831N 9826N 9827N 540 • 480 880 540 • 480 •1025 480 630 • 935 480 630 1195 30 70 30 70 1,8 1,8 1,8 1,8 Bottom / Unten Bottom / Unten Bottom / Unten Bottom / Unten max. +320° max. +320° max. +420° max. +420° 2 3 3 4 6400 9000 11500 15300 400V/3+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz Order Nr. AJE1010 Version - Version adaptor 15 V Capacity - Leistung meat kg / 24 h 80 Blade - Messer mm Ø 120 Accessories - Zubehör incuded 1x smooth blade 1x toothed blade 1x sharpening block Cutting thickness - Schnittstärke mm 0 - 10 Absorbed power - Anschlusswert watt 80 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz
Rotissoires
production industrielle de rôtis.
bacs à jus, de grande capacité, sont dimensionnés
collecter même
peut être versée à travers les vitres.
munis d’une poignée en bakélite pour éviter les brûlures, ainsi que les pertes de chaleur entraînant une économie de consommation et une plus grande hygiène, évitant l’entrée de poussière et d’insectes.
trempés à fermeture magnétique, ouverture
les modèles équipés de lumière standard.
broches, le roulement et les piques sont également en acier inoxydable.
Rôtissoires à gaz
La cuisson se fait au moyen de brûleurs en acier inoxydable, infrarouges, efficaces, écologiques, à haut pouvoir calorifique et à faible consommation.
Avec robinets en laiton indépendants, avec régulation maximale et minimale, pour utilisation au butane-propane ou au gaz naturel. Avec bobine de sécurité et thermocouple.
Avec les plaques entre les brûleurs amovibles pour faciliter le nettoyage et en acier inoxydable de 1,5 mm d’épaisseur.
Rôtissoires électriques vitroceramiques
La cuisson se fait au moyen de résistances insérées dans une boîte en céramique et protégées par un verre de Schott. Ce système permet d’économiser jusqu’à 40% par rapport aux résistances traditionnelles et simplifie le nettoyage, car utilisant le bon produit et quand les plaques sont froides, il est très facile.
Ils équipent également un sismostat à 3 positions (engrenages), qui active et désactive l’énergie, en maintenant la chaleur constante en fonction de la position déterminée. Protégé du correspondant contacteur et avec veilleuse et avec indicateur de fonctionnement.
Asadores
Construidos en Acero Inoxidable, de 1,5 y 1 mm de espesor.
Tapa posterior de acero galvanizado Proyectados para la produccion industrial de asados Las bandejas de jugos, de gran capacidad, estan dimensionadas para recoger incluso el aceite que se pueda derramar por los cristales.
Los cristales templados con cierre magnetico, de apertura pivotante, dotados de asa de baquelita para evitar quemaduras, asimismo la perdida de calor con el consiguiente ahorro de consumo y tambien mas higiene, evitando la entrada de polvo e insectos. Todos los modelos dotados de luz, de serie.
Las espadas, el rodamiento y los pinchos tambien son de acero Inoxidable.
Asadores a gas
La coccion es por medio de quemadores de acero inoxidable, de rayos infrarrojos, eficientes, ecologicos y de gran potencia calorifica y bajo consumo.
Con grifos de laton, independientes, con maximo regulable y minimo, para su funcionamiento a gas butano-propano o natural. Con bobina de seguridad y termopar.
Con las chapas entre quemadores desmontables, para facilitar la limpieza y en acero inoxidable de 1,5 mm de espesor. Asadores electricos vitroceramicos
La coccion es por medio de resistencias, incrustadas en cajon ceramico y protejidas con un cristal schott. Dicho sistema permite un ahorro de hasta un 40% respecto a las resistencias tradicionales, y simplifica la limpieza, pues empleando el producto adecuado, y cuando las placas estan frias, es realmente facil.
Ademas equipan un sismostato, con 3 posiciones (marchas), que activa i desactiva la energia, manteniendo el calor constante, de acuerdo con la posicion determinada. Protejido del correspondiente contactor y con piloto luminoso, indicador de funcionamiento
120 Order Nr. 5305/CN AJD0005/CCN AJD0006/CCN AJD0017/C 5330 Dimensions - Abmessungen mm 800 400 375 800 • 400 555 800 • 400 735 1200 • 500 • 1065 1200 500 • 1880 Spits for chickenHähnchenspieße n° 1 2 3 4 6 Chickens - Hähnchen n° max. 1,5 kg 3 6 9 20 30 Absorbed powerAnschlusswert watt 3500 7000 10500 23200 34800 watt 50 70 10 110 110 Power supplyNetzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz
Fabriqués en acier inoxydable de 1,5 et 1 mm d’épaisseur. Couverture arrière en acier galvanisé. Conçu pour la
Les
pour
l’huile qui
Vitres
pivotante et
Tous
Les
60120/CCN
Spit
50002/CSL
Spit
60120/CSL
Spit
50002/C
Chicken roasters
Manufactured in Stainless Steel, 1.5 and 1 mm thick.
Galvanized steel back cover
for the industrial production of roasts.
juice trays, with large capacity, are sized to collect even the oil that can be spilled by the glasses.
glasses with magnetic closure and pivoting opening, equipped with Bakelite handle to prevent burns, as well as heat loss with consequent saving of consumption and also more hygiene, avoiding the entry of dust and insects.
models equipped with standard light.
spears, the bearing and the clamps are also made of stainless steel.
Gas chicken roasters
The cooking is by stainless steel burners, infrared, efficient, ecological and high calorific power and low consumption. With independent brass taps and maximum and minimum regulating for operation to butane-propane or natural gas. With safety coil and thermocouple.
With the plates between removable burners to facilitate cleaning and in 1.5 mm thick stainless steel.
Electric glass ceramic chicken roasters
The cooking is by resistances, embedded in a ceramic box and protected with a schott glass. This system allows savings of up to 40% compared to traditional resistances and simplifies the cleaning, because using the right product and when the plates are cold it is really easy.
They also equip a sismostat with 3 positions (gears), which activates and deactivates the energy, keeping the heat constant according to the determined position. Protected from the corresponding contactor and equipped with pilot light and operation indicator.
Hähnchengrills:
Hergestellt aus Edelstahl.
Rückwand aus verzinktem Stahlblech Ausgelegt für die gewerbliche Zubereitung.
Die Auffangschale hat absichtlich eine große Kapazität, damit sie sogar das Öl/ Bratensaft aufnehmen kann, das mög licherweise am Glas herunterläuft.
Hartglas mit Magnetverschluss. Somit wird der Wärmeverlust vermieden, die daraus resultierende Energieeinsparung ist zu beachten und auch ein Plus an Hygiene, indem der Eintritt von Staub und Insekten verhindert werden.
Alle Modelle sind serienmäßig mit Beleuchtung ausgestattet.
Auch die Spieße und Lager sind aus Edelstahl gefertigt.
Gas-Modelle
Das Grillen erfolgt mittels Edelstahlbrennern mit Infrarotstrahlung; effizient, umweltfreundlich, mit großer Wärmeleistung und geringem Energieverbrauch.
Mit Messingarmaturen, unabhängig, mit einstellbarem Maximum und Minimum, für Butan-Propan- oder Erdgasbetrieb. Mit Sicherheitsspule und Thermoelement.
Mit abnehmbaren Platten zwischen den Brennern, zur einfachen Reinigung.
Elektro-Modelle
Der Grillvorgang erfolgt über Widerstände, die mit Schottglas geschützt sind. Dieses System ermöglicht Energieeinspa rungen von bis zu 40% im Vergleich zu herkömmlichen Heizelementen und vereinfacht die Reinigung, da diese mit dem richtigen Produkt und bei abgekühlten Platten, sehr einfach ist.
Zusätzlich ist die Vorrichtung mit einem mit 3 Positionen (Gängen) ausgestattet, das die Erwärmung aktiviert und deaktiviert und sie entsprechend der festgelegten Position konstant hält. Berührungsgeschützt und mit Kontrollleuchte (Betriebsanzeige).
121 Series Chicken roasters 53054/CN AJD0002/CCN AJD0003/CCN AJD0014/C 53304 800 • 400 375 800 400 • 555 800 • 400 735 1200 500 • 1065 1200 500 1880 1 2 3 4 6 3 6 9 20 30 1500 3000 4500 10000 15000 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 400V/3+N/ 50 Hz 400V/3+N/ 50 Hz
Designed
The
Tempered
All
The
with multiple positions for 1/2/3 chicken grills
with multiple positions for 4/6 chicken grills
for 1/2/3 chicken grills
Spit for 4/6 chicken grills
122 Professional Wall Type Grills Code Description Dimension Weight Net a x b x c (mm) (kg) (m3) AJJ0007 Professional Wall Type Grill Electrostatic Dyed 1600x750x2150 382 2.58 AJJ0008 Professional Wall Type Grill Electrostatic Dyed 2150x750x2150 495 3.47 TECHNICIAL SPECIFICATIONS Self-Contained Coal Hopper and Ash Drawer - 400x500 mm charcoal burning reservoir. - Height adjustable charcoal reservoir 2 pieces 510x530 mm - 20 cm stainless steel front worktop. - Monoblock hood. - Tilting drawer for chorcoal storage. - Ash drawer. - Adjustable air passage provides quick burning. - Adjustable air circulating flaps. - Decorative electrostatics dyed body. Charcoal Grill Gas Vapor Grill Code Description Dimension Weight Net Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (ızgara/grill cm) EMP.OCK.010-W Stainless Steel Wall Type Charcoal Grill 965x850x2150 225 1.83 80 EMP.OCK.020-W Stainless Steel Wall Type Charcoal Grill 1365x850x2150 290 2.5 120 EMP.OCK.030-W Stainless Steel Wall Type Charcoal Grill 1765x850x2150 355 3.2 160 Code Description Dimension Weight Net Capacity EMP.OCG.010-W Stainless Steel Wall Type Gas Vapor Grill 965x850x2150 234 1.83 80 EMP.OCG.020-W Stainless Steel Wall Type Gas Vapor Grill 1365x850x2150 337 2.5 120 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Monoblock hood. - Stainless steel body. - Compatible with gas vapor or charcoal grill use. - Coal grill firebrick. - Ash Drawer. - Stainless steel body. EMP.OCG.010-W - Gas Consumption (ng): 1,10 m³/h - Gas Consumption (lpg): 1,20 kg/h EMP.OCG.020-W - Gas Consumption (ng): 1,65 m³/h - Gas Consumption (lpg): 1,80 kg/h
TECHNICIAL SPECIFICATIONS
-
-
resistant
can be
is
glass
are
to high
TECHNICIAL SPECIFICATIONS
LPG or NG.
Safety valve.
burner can be controlled separately.
Heat resistant tempered glass doors.
Steel gear system provides quiet operation.
and door handles are made of heat resistant. bakelite
fitting is durable to high temperatures.
Stainless steel body.
cleaning.
spear takes 6 chicken.
EMP.3EG
(ng): 2,05 m³/h
Consumption (lpg): 1,52 kg/h
Consumption (ng): 3,41 m³/h
Consumption (lpg): 2,53 kg/h
EMP.8EG
Consumption (ng): 5,47 m³/h
Consumption (lpg): 4,05 kg/h
123
Each resistance
controlled separately. - Heat
tempered
doors. - Spear and door handles
made of heat resistant bakelite.
Electrical fitting
durable
temperatures. - Steel gear system provides quiet operation. - Stainless steel body. - Provides simple maintain and easy cleaning. - Each spear takes 6 chicken. Code Description Dimension Weight Net Power Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) (adet/pieces) EMP.3EE Electrical Chicken Rotisserie 1194x481x820 108 0.47 9.9 18 EMP.5EE Electrical Chicken Rotisserie 1194x481x1180 144 0.68 16.5 30 EMP.8EE Electrical Chicken Rotisserie 1194x481x2030 214 1.17 26.4 48 Code Description Dimension Weight Net Power Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) (adet/pieces) EMP.3EG Gas Chicken Rotisserie 1194x481x820 108 0.47 19.4 18 EMP.5EG Gas Chicken Rotisserie 1194x481x1180 144 0.68 32.33 30 EMP.8EG Gas Chicken Rotisserie 1194x481x2030 214 1.17 51.73 48
-
-
- Each
-
-
- Spear
- Electrical
-
- Easy
- Each
- Gas Consumption
- Gas
EMP.5EG - Gas
- Gas
- Gas
- Gas
Electrical & Gas Chicken Rotisserie CAMBIARE FORNITORE
124 Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) EMP.PLS.DE.9618 Chips Scuttle Unit 800x900x1830 157 1.32 2.8 Chips Scuttle Units TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Using to keep french fries warm and drains oil. - Stainless steel body. - The special shape of the container provides maximum efficiency for draining extra oil. - Easy to clean and hygienic. Code Description Dimension Weight Net Power Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) (lt) EMP.PLS.ODFE.010 with Lift Fast Cooking Fryer with Oil Filter 400x900x850 79 0.11 30 25 EMP.PLS.ODFE.020 with Lift Fast Cooking Fryer with Oil Filter 800x900x850 139 0.22 60 25+25 With Lift Fast Cooking Fryers (with Oil Filter) TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Stainless steel baskets. - Limit thermostat. - Easy to clean and hygienic. - Recirculation sytsem filters the oil. - 10 Programs memory. - 4.3 inch digital screen. - Setting temperature and time for different products. - Voice warning system at the end of cooking. - Separate control system for basket. - Automatic filling oil filter. - Stainless steel body. Touch Screen
125 Code Description Dimension Weight Net a x b x c (mm) (kg) (m3) EMP.BTG.01 Lifted Charcoal Grill 940x800x900/1685 160 1.13 EMP.BTG.02 Lifted Charcoal Grill 1340x800x900/1685 226 1.69 Code Description Dimension Weight Backing capacity a x b x c (mm) (kg) (qty / h) AIH0001 Lifted Charcoal Grill 500x700x750 150 24 - 30 AIH0002 Lifted Charcoal Grill 500x700x980 190 36 - 45 Lifted Charcoal Grills TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Heatproof stainless steel lift system. - Ash drawer. - Charcoal storage cabinet. - Air flap. - Stainless steel body. - Seperated burner in each drawer. - Double insulated body. - Piezo electric ignition system and safety valve. TECHNICIAL SPECIFICATIONS Potato Baking Ovens
126 Gas Tandoori Ovens Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) TANDOOR Gas Tandoori Oven 710x760x940 60 0,7 10 EMP.TDR.01 Gas Tandoori Oven 706x1018x1440 291 1.03 64.80 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Adaptable LPG or NG - Magnet Safety valves. - 66 cm dorne dimension. - Insulated body. - Removable tray for waste collection. - Stainless Steel Body. Code Description Dimension Weight Net Power a x b x c (mm) (kg) (m3) (kw) EMP.KFR.01 Lamb Baking Oven Single Layer 1210x973x850 165 1 16.5 EMP.KFR.02 Lamb Baking Oven Double Layer 1210x973x1585 320 1.87 33 Lamb Baking Ovens TECHNICIAL SPECIFICATIONS - Working system with electrical resistance and gas burner at the same time. - 2 pieces of 1.5 kW electrical resistances on the oven and gas burner heating system at the bottom. - Adaptable LPG or NG - Magnet Safety valves. - Piezo lighter ignition system. - Easy to clean and hygienic. - Stainless Steel Body. HYBRID
127 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - 500 °C working temperature. - 740x650 mm grill rack size. - 20 kg meat / h capacity. - Ash drawer. - Standard hood. - Stainless Steel Body. EMP.PKF-40- US Professional Charcoal Ovens Code Description Dimension Weight Net Grill Rack a x b x c (mm) (kg) (m3) (mm) EMP.PKF-40-K Professional Charcoal Oven Red 740x745x650/1210 180 0.68 560x524 EMP.PKF-40-S Professional Charcoal Oven Black 740x745x650/1210 180 0.68 560x524 EMP.PKF-50-K Professional Charcoal Oven Red 920x850x650/1320 260 0.97 740x650 EMP.PKF-50- S Professional Charcoal Oven Black 920x850x650/1320 260 0.97 740x650
Housing and interior of the chamber with ceramic bottom made of stainless steel.
Easy to read touch control panel with push buttons and digital display that shows time and power. Electronic control.
Lower and upper rotating magnetron antenna for uniform energy distribution, no rotating disk.
Built-in air and grease filter to protect against external factors. A special system that reminds you to clean the filter. You can select the desired program on the control panel with buttons.
Multifunctional use: – defrosting.
– 10 default programs.
– 10 power levels.
– possibility to save up to 100 programs, including uploading (from the control panel via a USB port) up to 20 custom, multistage programs.
– automatic time conversion for double or triple portions. – the end of the cooking cycle is signalled by an acoustic alarm. Possibility to change the sound or turn it off completely.
– door with large glass pane for observing processes in the illuminated microwave interior.
– tight latch closure; easy opening – no locking mechanism. Chamber interior: – dimensions 330x310x(H)175, capacity 18 l.
– easy to clean.
– no breaking of plates thanks to appropriately rounded edges.
– ceramic bottom.
Microwave power: 3000 W. Suitable for round (up to ø300 mm) and rectangular plates.
Maximum single operating time: 60 minutes.
Equipped with a cable with a grounding plug. Supplied USB card, software included. Weight: 31.8 kg.
281376 NEW
MICROWAVE PROGRAMMABLE, WITH USB PORT 3000 W, 18 L
281376
18 l 3000 W 230 V code V W mm 281376 230 3000 563x420x(H)340
COOKING TIMES vs APPLIANCE POWER code 281710 281352 281444 281369 281376 COOKING AND PROGRAMMING Control electromechanical electromechanical electronic electronic electronic Number of programs / stages 9/1 1/1 100/3 100/3 100/3 Number of power levels 9 1 4 4 10 Maximum time 35 min 6 min 60 min 60 min 60 min STANDARD EQUIPMENT Microwave source top magnetron antenna lower rotating magnetron antenna lower rotating magnetron antenna lower and upper rotating magnetron antenna lower and upper rotating magnetron antenna Number of magnetrons 1 1 1 2 2 Air filter YES YES YES YES YES USB port YES YES Additional accessories YES – grid DIMENSIONS External dimensions 440x330x(H)259 mm 511x432x(H)311 mm 511x432x(H)311 mm 574x528x(H)368 mm 563x420x(H)340 mm Chamber dimensions 304x306x(H)206 mm 327x346x(H)200 mm 327x346x(H)200 mm 360x409x(H)225 mm 330x310x(H)175 mm Chamber capacity 20 l 23 l 23 l 34 l 18 l Maximum plates diameter 280 mm 320 mm 320 mm 355 mm 300 mm TECHNICAL PARAMETERS Power 1050 W 1550 W 1550 W 3000 W 3000 W Voltage 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Weight 11,1 kg 15,1 kg 15,5 kg 32,3 kg 31,8 kg Power 700 1000 1100 1400 1800 Cooking time 0:35 0:25 0:22 0:18 0:12 1:05 0:52 0:48 0:37 0:27 1:35 1:14 1:06 0:57 0:39 2:05 1:39 1:29 1:10 0:52 5:00 4:03 3:34 2:50 2:10 10:00 8:15 7:23 5:40 4:00
130 Order nr. CM1089A CM1519A/SN* CM1919A/SN* Dimensions - Abmessungen W D H mm 517 • 412 297 464 557 368 464 • 557 • 368 Dimensions internal - Inenabmessungen W D H mm 336 • 349 225 370 370 190 370 • 370 • 190 Version - Version snackmate heavy duty super heavy duty Volume - Fassungsvermögen lt 26 GN 2/3 26 GN 2/3 26 GN 2/3 Power levels- Leistungsstufen n° 4 5 5 Magnetron - Magnetron MHz single dual dual Output power - Leistung watt 1100 1500 1850 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz
131 56 8 8 9 410 14131211 1 2 3 Order nr. CM1029A/SN CM1529A/SN* CM1929A/SN* Dimensions - Abmessungen W D • H mm 464 • 557 368 464 557 • 368 464 557 368 Dimensions internal - Inenabmessungen W D • H mm 370 • 370 190 370 370 • 190 370 370 190 Version - Version heavy duty heavy duty super heavy duty Volume - Fassungsvermögen lt 26 GN 2/3 26 GN 2/3 26 GN 2/3 Power levels- Leistungsstufen n° 5 5 5 Magnetron - Magnetron MHz dual dual dual Programs - Programme n° 50 50 50 Output power - Leistung watt 1000 1500 1850 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 230V/1+N/ 50 Hz 1. +20 sec button 2. Stop cancel button 3. Start button 4. Stainless steel 5. Large cavity 6. Large display window 7. Air filter 8. Oven lamp 9. Programme lock 10.Display 11. Programme button 12.Defrost selection 13.Power selection 14.Double quantity
132 Gas Salamander Grills Code Description Dimension Weight Dimension grill Absorbed Power a x b x c (mm) (kg) (mm) (kw) AJH0011 Gas Salamander Grill 680x500x5000 12 530 • 325 2 AJH0023 Gas Salamander Grill 835x440x600 24 510 • 370 3 AJH0024 Gas Salamander Grill 970x440x600 37 670 • 370 4 AJH0011 AJH0023 AJH0024 Salamanders Electric salamanders: closed on three side. Completely made in stainless steel. Chrome-plated grid with heat resistant handles, adjustable on different levels. Energy regulator. Adjustable temperature. Removable fat collection drawer. Model 2161G is suitable for Gastronorm pans and trays. Lift salam+anders: are completely made in stainless steel. Steel armoured heating elements placed under the mobile head. Adjustable heat of the cooking zones controlled by energy regulator. Removable fat collection drawer. Gas salamander: Movable salamander made of stainless steel. The heating upper part is adjustable in height to regulate the distance between food and the heating area. Equipped with GN 1/1 grid in chromed stainless steel. Fixed stainless steel grease collecting tray in no-tilting frame. Equipped with stainless steel pilot burner for piezoelectric ignition placed in the upper part. Gas supply and safety valve with thermocouple. Code Description Dimension Weight Power supply Power a x b x c (mm) (kg) (V- hz) (kw) 264607 Electrical Salamander Grill 480x520x530 12 230V/1+N/ 50-60 Hz 2,8 264706 Electrical Salamander Grill 600x520x530 24 230V/1+N/ 50-60 Hz 3,6 264300 Electrical Salamander Grill 800x472x456 37 230V/1+N/ 50-60 Hz 3,6 264300 264607
133 All changes concerning the products from our catalogues e.g. Prices, technical information, pictures need to be checked on our website www.virtusnet.de . Check also our stock availability. Alle Änderungen bezüglich der Produkte aus unseren Katalogen wie z.B. Preise, technischen Angaben, Bilder entnehmen Sie bitte unserer Website www.virtusnet.de Rufen Sie auch aktuelle Lagerbestände ab. Order nr. CM1929A/SN* Dimensions - Abmessungen W • D H mm 600 • 500 540 Timer - Tmer yes Grid dimensions - Rostabmessungen mm 520 - 341 Absorbed power - Anschlusswert Watt 300 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50 Hz
134 Hot Display Units (Halogen Lamp) Code Description Dimension Weight Net Power Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (gn) 2093A1E Hot Display Unit 725x570x562 19 0.23 1.3Kw 2x1/1 2093A2 Hot Display Unit 1040x570x562 27 0.33 1.9Kw 3x1/1 9080 Inox Hot Plate 330x530x60 h 6 250W 1x1/1 9082 Inox Hot Plate 660x530x60 h 7 500W 2x1/1 9084 Inox Hot Plate 990x530x60 h 9 750W 3x1/1 TECHNICIAL SPECIFICATIONS - 220V operating voltage. - Disassambled sneezeguard. - Adjustable feet. - Digital control. - Working temperature: 30 °C / 90 °C Code Description Dimension Weight Net Power Capacity a x b x c (mm) (kg) (m3) (gn) ICA0012 Ceran Hot Plate 610x370x40 10 0.36 230W 1x1/1 ICA0013 Ceran Hot Plate 720x560x50 14 0.50 500W 1x2/1 ICA0011 Hot Display Unit Stainless Steel Body 800x600x120/750 27 0.36 1.3Kw 2x1/1 ICA0010 Hot Display Unit Stainless Steel Body 1115x600x120/750 35 0.50 1.8Kw 3x1/1 Art. 9082 Art. 2093A2 Art. ICA0012 Art. ICA0011 Art. 2093A1E
Kitchen line food dehydrator
KITCHEN LINE FOOD DEHYDRATOR
Double wall polypropylene
increases thermal efficiency.
automatic fan circulates the warm air inside the chamber ensuring an even dehydration without the necessity to turn the trays.
set includes 7 305×330 mm stainless steel grates, each with a max load of 500 g. Grates are evenly interspaced at 35 mm, easy to remove and clean.
door allows the operator to observe the dehydration process.
comes with a transparent pad to prevent smaller fruit from falling during dehydration process
it can be also placed at the bottom of the dehydration chamber to collect residue.
35°-70°C.
in 30-minute
PROFI LINE FOOD DEHYDRATOR
Stainless steel housing.
control panel.
adjustable up to 24 hours, in 30-minute intervals.
control: 35°-75°C, adjustable in 5°C increments. The quiet fan circulates the warm air inside the chamber ensuring an even dehydration without the necessity to turn the trays.
set includes 6 305×330 mm stainless steel grates. Grates are evenly interspaced, easy to remove and clean.
door allows the operator to observe the dehydration process.
PROFI LINE FOOD DEHYDRATOR
Stainless steel housing. Digital control panel.
adjustable up to 24 hours, in 30-minute intervals.
control: 35°-75°C, adjustable in 5°C increments. The quiet fan circulates the warm air inside the chamber ensuring an even dehydration without the necessity to turn the trays.
set includes 10 395x380 mm stainless steel grates. Grates are evenly interspaced, easy to remove and clean.
door allows the operator to observe the dehydration process.
135
Timer
Temperature
The
Transparent
Digital
Timer
Temperature
The
Transparent
V W mm 229026 10 trays 230 1000 417x535x(H)430 code V W mm 229033 6 trays 230 650 340x450x(H)311
casing
The
The
Transparent
It
–
Digital display. Temperature control:
Timer adjustable up to 24 hours,
intervals. code V W mm 229064 7 trays 230 500 345x450x(H)315 10 trays 1000 W 6 trays
136 Order Nr. 2207R 211163 262214 261200 Dimensions - Abmessungen W D H mm 410 270 220 200 300 • 223 438 • 290 • 402 288 • 418 387 Grid dimensions - Rostabmes sungen mm Stainless steel housing. Tongs fitted with insulated handles made of PF resin. Left and right slot separately operable. Timer with alarm adjustable to a maximum of 8 min. Removable crumb tray. 2 Layers with 6 toaster tongsstainless steel. Infrared quartz tubes for prompt heating, temperature can reach Tubes cool down in seconds. Switch for selecting different heating groups. 15 Minutes mechanical timer with bell. One row of bread slices fit on the conveyor. Two separate heating elements, one bellow and one above the conveyor. Suitable for continuous toasting of sliced bread. Supplied with front and back trays. Conveyor speed is adjustable, toasting time between 2:50 and 5:30 minutes. Details Capacity - Fassungsver mögen slices: 6 Absorbed power - Anschlusswert watt 2500 1200 3000 1340 Power supply - Netzspannung V-P-Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 230V/1+N/ 50-60 Hz 2075 Plier for toaster Toasters Version with 1 or 2 levels: With ceramic heating elements. Completely made in stainless steel. Heating elements protected by chrome-plated grids. Grids for food in stainless steel AISI 304. Timer up to 15 min. Stainless steel removable drip drawer. Plier not included. Conveyor version: Completely made in stainless steel. Adjustable speed of the conveyor belt. Possibility to switch on the upper and lower heating elements. Frontal and rear exit of the grilled bread. Frontal grid for loading bread. Grid on the top suitable for food. Adjustable stainless steel feet.
137 2000 mm Order nr. Dimensions - Abmessungen (mm) Volume flow Volumenstrom LED Spots - LED Beleuchtung Absorbed power - Anschlusswert Filter without Motor W D H m3/h n° W A n° dim mm DAA0256 1200 1100 400 1500 2x 5W 2 500 • 500 DAA0257 1600 1100 400 1500 2x 5W 2 DAA0258 1800 1100 400 1500 3x 5W 3 DAA0259 2000 1100 400 2500 3x 5W 3 Order nr. Dimensions - Abmessungen (mm) Volume flow Volumenstrom LED Spots - LED Beleuchtung Absorbed power - Anschlusswert Filter without Motor W D H m3/h n° W A n° dim mm DAA0260 1000 950 400 1500 2x 5W 2 400 500 DAA0261 1200 950 400 1500 2x 5W 2 500 500DAA0262 1600 950 400 1500 2x 5W 2 DAA0263 2000 950 400 2500 3x 5W 3 with Motor DAA0265 1000 950 400 1500 2x 5W 147 1,6 2 400 500 DAA0266 1200 950 400 1500 2x 5W 147 1,6 2 500 500DAA0267 1600 950 400 1500 2x 5W 147 1,6 2 DAA0268 2000 950 400 2500 3x 5W 147 1,6 3 2000 mm Series Wall-mounted hoods All changes concerning the products from our catalogues e.g. Prices, technical information, pictures need to be checked on our website www.virtusnet.de . Check also our stock availability. Alle Änderungen bezüglich der Produkte aus unseren Katalogen wie z.B. Preise, technischen Angaben, Bilder entnehmen Sie bitte unserer Website www.virtusnet.de. Rufen Sie auch aktuelle Lagerbestände ab. Wall mounted hoods Construction: Stainless Steel 18/10 AISI 304 with Scotch-Brite satin finish. Tig full welded body Included: Labyrinth Anti-fat filters Tap for fat discharge Kit for assembly Integrated heat resistant lamp with polycarbonate protection Wall mounted hoods Construction: Stainless Steel 18/10 AISI 304 with Scotch-Brite satin finish. Tig full welded body Included: Labyrinth Anti-fat filters Tap for fat discharge Kit for assembly Integrated heat resistant lamp with polycarbonate protection