
1 minute read
EL LLIBRE
Escrit per Joan-Ignasi Elias
El vent se m'endurà recull una selecció de poemes del cineasta, fotògraf i poeta iranià Abbas Kiarostami en una edició bilingüe persa-català de l'Editorial Karwán, amb traducció de Ryma Sheermohamadi Motlaq i Xavier Valls Guinovart
Advertisement

Kiarostami (Teheran, 1940-París, 2016) és autor d'una trentena d'obres cinematogràfiques entre llargmetratges, curtmetratges i documentals i, com a poeta, va publicar tres llibres: Acompanyat del vent (1999), Un llop a l'aguait (2003) i El vent i la fulla (2011), i també va versionar i seleccionar poemes de grans poetes perses clàssics i moderns (Rumi, Hafez, Saadi i Nima).
Han dit d'ell:
"El reconeixement internacional de la seva obra cinematogràfica començà amb la Trilogia de Koker (1987-94), formada per les pel·lícules: Klūzāp, nemā-ye nazdīk (1990), Ta’m-e gīlās... (1997) –guardonada amb la Palma d'Or al Festival Interna-cional de Cinema de Cannes– i Bād mā rā khāhad bord (1999). Les seves pel·lícules han estat sovint considerades entre les més rellevants en la història del cinema,[2] destacant sobretot
Klūzāp, nemā-ye nazdīk (1990), considerada entre les 50 pel·lícules més rellevants de tots els temps en la famosa enquesta de la revista
Sight & Sound, realitzada el 2012."
[Viquipèdia]
El Llibre
"La poesia del gran cineasta iranià Abbas Kiarostami està íntimament lligada a la seva creació fílmica i fotogràfica: és la mateixa mirada poètica que travessa tota la seva obra. Els seus poemes, com ràfegues fulgurants que recorden el haiku, evoquen escenes de la natura, de la vida quotidiana i del món rural, i sovint plantegen reflexions morals o existencials." [Contracoberta de l'edició de l'Editorial Karwán (2022).]
"En el judici nocturn la poesia m'ha rescatat."
"L'aigua s'ha endut el meu passaport cap allà on no pretenia viatjar."