For routes in the ski area, please consult the real-time Sapinhaut opening information available at: www.verbier4vallees.com
Rond-Point des Établons
1636 m
Crête du Seu
Plan du Fou 2430 m
1690 m
ell Nov
Le Taillay (Maison de la Forêt)
Für Strecken im Skigebiet überprüfen Sie bitte deren Öffnungszeiten in Echtzeit auf : www.verbier4vallees.com
1690 m
ove y (N
lli)
Les
Les Établons
La
lle
Pierre Avoi
2315 m
Ta illa y
Tête des Etablons
2618m
2416 m Pointe des Champs Ferret 2742 m P l a n s
ass Ch
L a
2320 m Les Prétaires
L
Mont Rogneux
Ts a
Le
s
R
2804 m
Les Ruinettes 2200 m
eVe r
La
ux
âb l
Cha
Fontanet
Le
(Cha
Ch
2482 m
ux-E
u La Cha
2457 m
x
iane - G en t
s (Jum
Drans e La
Dranse de
Le Châble
Bagnes
Bec des Etagnes 3232 m
ti
bo)
n
Gen
Col des Gentianes 2894 m
Villette
tian e
s -M
ont -Fo rt
(Mo nt-F o
e ci la o M LE CHÂBLE –G VERBIER t ti e 09.11 - 24.11.2019*
Plan Varzay
Les Agiettes
- LES RUINETTES La c duVERBIER Pt - 14.02.2020 M ont- 09.11.2019* Fort
Bec des Rosses
Becca d'Agè
3222 m
2980 m
us on Br
de en s
1070 m
Ma y
Ch âb l e-
Chamoille
Moay
Larzai
Sarreyer
La Côt
Le Goly
ay as aP
15.02 - 03.05.2020 09:00 > 16:45
*En novembre, ouvert les week-ends uniquement ! Only open on weekends in November ! Im November, Öffnung nur am Wochenende !
19.-
16.-
10.-
19.-
16.-
10.-
18.-
15.-
9.-
16.-
14.-
8.-
19.-
16.-
10.-
16.-
14.-
8.-
MATIN OU APRÈS-MIDI <->12H30 MORNING OR AFTERNOON <-> 12:30pm MORGEN UND NACHMITTAG <-> 12:30
28.-
1 MONTÉE* 1 LIFT UP* 1 BERGFAHRT*
16.-
Tarifs et horaires complets sur : Rates and opening hours on: Tarife und kompletter Fahrplan auf: www.verbier4vallees.com & www.easyverbier.com
w4
Col Termin
La Vinteure
La Sasse Eplane
Les Morgnes
Le Tsenet
Le Byâ
L e s
1074 m
FAC T I O N S K I S .CO M
NUMÉROS D’URGENCE
2648 m
Lourtier
L o u v i e
G r e n a y s
EMERGENCY NUMBERS
NOTRUFNUMMERN
Rénarosse
uv
ie
Les Tsans
La Pasay 2167 m
La Tinte 1106 m La Tuyayle
Le Rosay
1261 m Plénadzeu Le G
117 L e Col du Bec d'Aigle 2567 m
ran d-
Tsa i
Le Tseppiet
144
162
OFFICE DU TOURISME
D a
TOURIST OFFICE
Police Police Polizei
Secours Emergency Notruf
Météo Weather Wetter
VERBIER
Le Tailon
Verlonne Le Vintsiè
Posodziet 1609 m
S o v e r e u
La Barmasse
Pointe de Sesal
SKI LIFT COMPANIES
2302 m Six Blanc Col de Chargerat 2445 m
VAL DE BAGNES
REMONTÉES MÉCANIQUES
1307 m
Place de Curala 1934 Le Châble VS +41 27 775 38 70 lechable@verbier.ch www.valdebagnes.ch
BERGBAHNUNTERNEHMEN
Plamproz
1362 m
2328 m Tête de la Payanne
T. +41 27 775 25 11
Le Tseppi
2452 m
LA TZOUMAZ
Les Planards
S e r v a y Reppaz Écuries de Mille
L a
L y
Téléverbier SA info@televerbier.ch www.verbier4vallees.com
Fionnay
Au Neuve Cabane Brunet
2103 m
© 2016 Mappuls AG, Luzern - OSM Contributors
TOURISMUSBÜRO
Route de Verbier Station 61 1936 Verbier +41 27 775 38 88 info@verbier.ch www.verbier.ch
Le Tongne
Orsières
10.-
Fregnoley
1a
La Rosière
15.02 - 26.04.2020 08:45 > 16:45
900 m
Piste de la Pasay
Soulalex
16.-
Champsec
Moay
L
19.-
La Montoz
1690 m
La Douay
30.11.2019 - 14.02.2020 09:00 > 16:15
3045 m
1230 m
1550 m Le Darbellaire
Les Otanes
Bec Termin
Les Creux 1509 m
L a c de L o
Dranse d ‘E n
nt mo rt e
8.-
07.12.2019 - 14.02.2020 08:45 > 16:15
LES RUINETTES - LA CHAUX
P e r r a i r e
Versegères
Bruson
VERBIER - SAVOLEYRES / SAVOLEYRES - LA TZOUMAZ
15.02 - 03.05.2020 08:45 > 16:45
Le Mayentset
La Garde
atogne
L a
14.-
Le Châble - Verbier
33.-
SAVOLEYRES
08:45 > 16:15
Les Siés
Prarreyer
915 m
16.-
ALLER - RETOUR ROUND TRIP HIN & RÜCKFAHRT
Luge Sledging Schlitteln
15.02 - 05.04.2020 08:45 > 17:00
3135m
Les Combes
Col du Prion
Le
1235 m
1977 m
24.-
LE CHÂBLE - BRUSON
08:40 > 19:30
Le Sapey
Les Barmes
41.-
14.12.2019 - 14.02.2020 08:45 > 16:45
Petit Mont-Fort 30.11.2019 - 03.05.2020
G l a c ier de la C h a u x Col de la Chaux
Les Shlérondes
48.-
BRUSON
08:40 > 17:00
Montagnier
2940 m
Pas de la Face
Horaires remontées mécaniques Cable car opening hours Öffnungszeiten der Bergbahnen
P
868 m
19.-
t
VERBIER
Mont-Fort 3330 m
La Barmaire
Sembrancher
or
rt)
La Chaux 2266 m
820 m
32.-
Verbier Savoleyres / La Tzoumaz
è
r
3-D Parc de Sculptures
38.-
CARTE JOURNALIÈRE DAILY CARD TAGESKARTE
es r ds e i lac ne 2940 m G E t a g
To
ss)
Etiez
on
Cabane Mont-Fort CAS
xpre
1720 m
Cotterg
Ci
u es do r d on e i c c Gla tes E et u o L
14.-
Le Ferret
e Glacier d
bi er
Comba Médran
e
Rui ne t tes -
Clambin
Fontenelle
Vollèges
d ts on M
VerbierRuinett es (Mé dran II) VerbierRuinette s (Méd ran I)
Médières
Vens
Col du Mont Gelé
1528 m
1400 m
Cries
V a c h e r e t
3023 m
las tte sA e L
r d -F u or t
1585 m
La Crevasse 1808 m
L e
Mont Gelé
nt
VERBIER-VILLAGE
t
lé
Mont-Fort Café +41 27 778 10 81 www.verbier.ch
F
Médran
St-Christophe
e uin
Mon t-Ge
23.-
t-
Ma yen tze
Cabane Brunet +41 27 778 18 10 www.cabanebrunet.ch
27.-
R : Les Ruinettes - Verbier
on
Col des Planches 1411 m
1500 m
BRUNET
3-D PARC DE SCULTPURES 3-D SCULPTURE PARK 3-D SCULPTUREN PARK
M
1715m
las te At s e s-L tte
SAVOLEYRES
Piétons Spaziergänger Pedestrians
du
VERBIER
La Vallée +41 27 778 11 75 www.vallee.ch
SARREYER
er
1453 m
1457 m
Col des Vaux 2704 m
ci
Le Château
1301 m
Crettaz Cô
Patier
Le Mouton Noir +41 27 771 42 44 www.lemoutonverbier.com
Tête des Vaux 2725 m
)
la
Levron
e ac isp un F (
Plan du Loup
Le Mayentset
G
Les Attelas 2727 m
Le s
Périn
Tortin-Gentianes (Col des
Mo u li ns
Le Rouge
LA PASAY
LOURTIER
Savoleyres +41 27 775 26 28 www.verbier4vallees.com
G e nt ianes
Col du Tronc 1606 m
Col de Chassoure 2740 m
La Grange à Tienne Oeudan +41 78 821 01 53 www.verbier.ch Buvette de la Pasay +41 27 775 26 10 www.verbier4vallees.com
Gentianes)
1751 m
Lac des Vaux 1
Carrefour
1589 m
s Vau x2
La Chaux 2
1900m
Lac d e
Col du Creblet 2637 m
Les Creux (Savoleyres)
PISTE DE LA PASAY
Ice Cube +41 27 771 42 44 www.kvhotels.com
2695 m Chute du Bisse
Moay +41 27 776 19 46 www.verbier.ch
LES RUINETTES
n
de
MOAY
La Marmotte +41 27 771 68 34 www.lamarmotte-verbier.com
2396 m
so
sE ss e
Les Luis
re ou
eu
1754 m
Raclett’House +41 27 776 14 70 www.racletthouse.ch
LES PLANARDS
ac Va ux
Sentier des sculptures
rts
Le Tronc
Le Sonalon
BRUSON
Le Mayentzet +41 27 775 25 49 www.verbier4vallees.com
Tortin 2045 m
Col des Mines
1658 m
VAL DE BAGNES
PLAN DU LOUP
Cl Lac de
Mayen du Bry
Café du Levron +41 27 565 48 88 www.volleges.ch
La Marlénaz +41 27 771 54 41 www.marlenaz.ch
Les Planards
1936 m
LEVRON
LA MARLÈNE
L'Arpette 1884 m
VOLLÈGES
Croix-de-Cœur +41 27 775 25 36 www.verbier4vallees.com
Dents Rousses
L e s La Marlène
Chez Simon +41 27 306 80 55 www.chezsimon.ch
LA CROIX-DE-COEUR
2174 m
Su d
1994 m
Col du Lein
LES ÉTABLONS
Chez Dany +41 27 771 25 24 www.chezdany.ch
Tor tin
C h a s s o u r e
yres)
2219 m
Les Blisiers
2610 m
La Croix de Coeur
(Savole
La Tournelle
Maison de la Forêt +41 27 305 16 00 www.latzoumaz.ch
Cabane Mont-Fort +41 27 778 13 84 www.cabanemontfort.ch
Chervé
HIKING TRAILS / WANDERWEGE
LE TAILLAY
Le Dahu +41 27 778 20 00 www.ledahu.ch
Le Fou
ITINÉRAIRES RANDONNÉES
Bar des Établons +41 76 704 24 74 www.latzoumaz.ch
CLAMBIN
leyres
2473 m
ROND-POINT DES ÉTABLONS
LA CHAUX
2670 m
r-Savo Verbie
ne ur To
Col de la Marlene
CARREFOUR
Le Sonalon +41 27 565 35 30 www.lesonalon.ch
R o s e y
Mont Gond
Sa vo
ley re s
LA TZOUMAZ
LE SONALON
Route de la Croix de Coeur
z)
Savoleyres 2354 m
La Boveresse
Charrat les Chênes
L e
VERBIER Le Carrefour +41 27 771 55 55 www.lecarrefour.ch
N o v e l i
Siviez
Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie unbedingt: - Eine Lawinenrettungsausrüstung mit sich führen: La Vatse LVS, Schaufel und Sonde L'Arbarey - Sich über die Wetterbedingungen und die Bergverhältnisse, sowie die Lawinengefahr zu informieren. - Ihre technische und körperliche Leistungsfähigkeit realistisch einzuschätzen - Die Uhrzeit regelmässig zu kontrollieren und falls nötig umkehren. Die aufgeführten Reisezeiten sind informativ. - Die Ausrüstung den Bedingungen anzupassen. - Stets auf den markierten Wegen bleiben und die Warnschlider beatchen.
To ensure you enjoy your walk in safety, it is essential to bring: - Avalanche rescue equipment, including a transceiver, shovel and probe. - To be informed of weather and mountain conditions as well as avalanche risks. - To evaluate hikers physical and technical abilities. - To check the clock regularly, the estimated times of walk are informative. - To adapt one’s equipment to these conditions. - To stay on the marked path and watch out for security advices.
Plan-du-Fou Sivie z
Sav oley res La T N or d (L zou eN ma ord z) Sav ol e yre s (L a Tz oum a
Afin d’augmenter votre sécurité, il est indispensable : - D’être équipé du matériel de secours obligatoire en cas d’avalanche : DVA, pelle et sonde. - De s’informer sur les conditions météorologiques et nivologiques ainsi que des éventuels risques d’avalanches. - D’évaluer les capacités techniques et physiques des randonneurs. Charrat Vison Charrat - De vérifier l’heure régulièrement et de faire demi-tour à temps : les durées de parcours indiquées sont informatives. - D’adapter son équipement aux conditions. - De rester sur les parcours balisés ouverts et de respecter le balisage et les banderoles de sécurité.
Ecoui
HIVER - WINTER - WINTER 2019 / 2020
ENFANT CHILD KINDER
Pour les itinéraires sur le domaine skiable, vérifier leurshouvertures en temps réel sur : ône Le R www.verbier4vallees.com
Diese Karte gibt Empfehlungen für ausgeschilderte Routen, gewährleistet aber in keiner Weise deren Sicherheit vor Lawinengefahren oder anderen Le Fa Gefahren, die in der Natur und in den Bergen auftreten können. Die Autoren der Karte lehnen bei Unfällen jegliche Verantwortung ab.
ons
This map recommends marked routes but does not under any circumstances guarantee that they are safe from avalanches or other natural and alpine hazards. The authors of the map decline any liability in case of an accident.
Éta bl
Cette carte fournit des recommandations d’itinéraires balisés mais n’assure en aucun cas leur sécurité contre les dangers d’avalanches ou tout autre danger inhérent au milieu naturel et à la montagne. Les auteurs de la carte déclinent toute responsabilité en cas d’accident.
Restaurants - Cabanes Restaurants - Mountain Hut Restaurants - Berghütten
2337 m
1500 m
JEUNE YOUTH JUGENDLICHE
Praktische Ratschläge und Sicherheitsvorkehrungen
Le Basso d'Alou
es
DÈS FROM AB
Practical advice and security
Fon tain
ou u-F n-d Pla
Conseils pratiques et sécurité
La Tzoumaz
Saxon
ADULTE ADULT ERWACHSENE
Les
Drotcher
S A M A N T H A M AT T E N & A N D R E W P O L L A R D P H OTO BY R A I N E R E D E R
DICTATOR 4.0
Rue du Télécabine 18 1918 La Tzoumaz +41 27 305 16 00 info@latzoumaz.ch www.latzoumaz.ch