Mi Mundo Magazine

Page 1




CONTRIBUTORS / CONTRIBUIDORES PUBLISHER & Veronica Saldivar EDITOR IN CHIEF EDITOR Carlos López ART DIRECTOR Claudia Noriega-Bernstein EDITORIAL DESIGN Karen Vidrio PUBLIC RELATIONS Patricia Alcalde Alicia Green

CONTRIBUTING Chris Harman PHOTOGRAPHER Terry Giordano Ashok BK

DIRECTOR Mario Guardado OF CASINO & ENTERTAINMENT Photography-Fotografía: Shandrew Public Relations Cover-Portada: Patricia de León

ESTUDIO GRÁFICO

FASHION DESIGNER Aldo Mencatto DIRECTOR OF Kenny Handkammer STRATEGY PARTNERSHIPS LUIS DIEGO VILLALOBOS

ANA E. GAETA

Published by Vemex Media Group, LLC, 8170 S Eastern Ave. suite 11, Las Vegas, NV 89123.

JEREMY MCGILVREY DENNIS F. BONILLA

ALEJANDRO MEOLA

Mi Mundo Magazine is not responsible for incorrect pricing or information listed or for loss or damage of unsolicited manuscripts. Statements, opinions and points of view expressed by the writers and advertisers are their own and do not necessarily represent those of the publisher. Not responsible for typographical errors.

DORKAS PUCHETA

SHELLEY STEPANEK

STEFANY VIVEROS

ARMANDO TOSTADO

STEFANY VIVEROS

SINAR CHRISTENSEN

JAIME ESTRADA

ALEJANDRO LISCANO

Redistribution in whole or in part is prohibited. Copyright 2016 by MI MUNDO MAGAZINE. All Rights reserved.

FOR SUBSCRIPTION mimundomagazine@gmail.com

FOR ADVERTISING

YOVANKA RAMIREZ

HERSO BERT

SOPHIA TRENTACARLINI

SOFIA VOLPE

VERONIKA MONTESINOS

LEN CONNELL

CYNTHIA DE JESUS ARCAYA T.

VEMEX MEDIA GROUP LLC LOS HISPANOS

MAGAZINE

vemexpublications@gmail.com

FOR MEDIA INQUIRES: vemexmediagroup@gmail.com

EDICIÓN No. 33 DICIEMBRE 2016


ÍNDICE 6.

44.

NUESTRA CIUDAD - CITY EVENTS

Release party for December issues Calendario de convenciones IL Divo Amor y Pasión Tour Las Vegas Philharmonic presenta Home for the Holidays The Nutcracker

SKYE Art Gallery

18.

46.

46 48 54

18

EDUCACIÓN - EDUCATION 22

TECNOLOGIA - TECHNOLOGY

Marte ¿Cómo evitar a los huéspedes cibernéticos no deseados durante esta temporada navideña?

24 30

76.

PORTADA - COVER

SALUD Y BELLEZA - HEALTH AND BEAUTY

¡Los mejores y peores alimentos para su cabello! Tendencias de maquillaje para el 2017

44

ENTRE MUJERES - WOMEN’S WISDOM

Verte bien Mujeres: ¿Sujeto o Objeto? ¿Cultura Misógina o qué?

Patricia de León, orgullo latino en Hollywood 30

38.

El diseño perfecto para tu árbol de Navidad

60.

Actualización mensual sobre educación en Nevada Aurelio Herrera, corriendo tras el sueño MCP con el objetivo de animar a la juventud a una carrera

30.

14 16

EN LA COCINA - CULINARY

Novedades Culinarias

22.

6 8 10 12

ESTILO DE VIDA - LIFESTYLE

38 42

DIRECTORIO - DIRECTORY

60 72


6

Diciembre 2016 • NUESTRA CIUDAD • www.mimundomagazine.com

Ginger L Allen, Juan Martinez-Moreno & Inés Acevedo

Jean Paul Marciel, Ricardo Franco Junqueira, Floyd Popple, Giseli Stout & Mario Guardado

Veronica Saldivar & Paris Harman.

Kimberly Cardoza, Scottie Briscoe & Victor Cardoza

RELEASE PARTY FOR

NOVEMBER

Patricia Alcalde, King Errisson & Vanessa Juarez Skye

ISSUES

Thank you to our sponsors Tequila Alma de Agave and SKYE Art Gallery. Photographers: Ashok BK, Chris Harman & Terry Giordano.

Brenda Carrillo, Veronica Saldivar & Nicci Lease

Vanessa Juarez Skyezzz, Jon Lootens & Mark Hackmann

Karen Wong & Ara Dona

Aldo Mencatto, Austen Gardner, Paris Harman

Brenda Carrillo & Tyler Morgan


December 2016 • CITY EVENTS • www.mimundomagazine.com

7


8

Diciembre 2016 • NUESTRA CIUDAD • www.mimundomagazine.com

CALENDARIO

DE CONVENCIONES CONVENTION CALENDAR FOTO: http://ustraveler.com.mx/2015/09/01/fiestas-patrias-al-estilo-las-vegas/

CONVENCIÓN

LUGAR

COMIENZO

Royal Court Coronation 2016

Gold Coast Hotel and Casino

12/01/2016

12/05/2016

300

Bick InternationalCoin, Currency, Jewelry & Stamp Expo

Orleans Hotel and Casino

12/02/2016

12/04/2016

1,000

35th Annual Cliff Keen Las Vegas Collegiate Wrestling Invitational

Las Vegas Convention Center

12/02/2016

12/03/2016

3,000

National Center for State Courts - ECourts Conference 2016

The Cosmopolitan of Las Vegas

12/04/2016

12/10/2016

600

Mandalay Bay Resort & Casino

12/04/2016

12/08/2016

20,000

The Mirage Hotel & Casino

12/05/2016

12/08/2016

5,000

Tropicana Las Vegas

12/05/2016

12/07/2016

850

Wynn Las Vegas

12/05/2016

12/07/2016

300

- CONVENTION -

51st American Society of HealthSystem Pharmacists (ASHP) Midyear Clinical Meeting & Exhibition 2016 National American Indian Housing Council - NAIHC 2016 Legal Symposium Exhibition 2016 XLive

XLive Construction Super Conference 2016

- VENUE -

- START DAY -

FINAL

- END DATE -

ASISTENTES - ATTENDEES -


December 2016 • CITY EVENTS • www.mimundomagazine.com

CONVENCIÓN - CONVENTION -

LUGAR

- VENUE -

COMIENZO - START DAY -

FINAL

- END DATE -

9

ASISTENTES - ATTENDEES -

Nevada Future Business Leaders Fall Leadership Extravaganza

Cashman Center

12/07/2016

12/07/2016

750

2016 Irrigation Show & Education Conference

Las Vegas Convention Center

12/07/2016

12/08/2016

5,000

2016 National Groundwater Expo and Annual Meeting

Las Vegas Convention Center

12/07/2016

12/08/2016

4,500

American College of Health Care Administrators (ACHCA) - 23rd Annual Winter Marketplace - 2016

Rio All-Suite Hotel & Casinor

12/09/2016

12/11/2016

200

200 Las Vegas Numismatic SocietyThe Vegas Coin and Jewelry Show

Westgate Las Vegas Resort & Casino

12/09/2016

12/11/2016

3,000

17th Conference on LGBT Tourism & Hospitality

Vdara Hotel & Spa

12/10/2016

12/13/2016

200

2016 USA Table Tennis National Championships

Las Vegas Convention Center

12/12/2016

12/17/2016

3,000

Casualty Actuarial Society (CAS) Casualty Loss Reserve Seminar 2016

Planet Hollywood Resort & Casino

12/12/2016

12/16/2016

180

Las Vegas Holiday Classic HS Wrestling Tournament

Las Vegas Convention Center

12/16/2016

12/17/2016

3,500


10

Diciembre 2016 • NUESTRA CIUDAD • www.mimundomagazine.com

Amor y Pasión Tour Por~By: Patricia Alcalde

IL DIVO ofreció un magnífico concierto en el Pearl Concert Theater del Palms Casino Resort en Las Vegas, parte de la gira mundial AMOR & PASION TOUR, con la cual han triunfado en Europa, Sud América, Asia, Singapur, Corea del Sur, Japón y ahora en Norte América interpretando, además de sus más grandes éxitos, melodías de su séptimo álbum, AMOR Y PASION estrenado el pasado mes de noviembre con tremendo éxito. El extraordinario cuarteto formado por 4 excelentes cantantes de diferentes nacionalidades, escuelas y sensibilidades, David, Carlos, Urs y Sebastien, es un coctel Molotov musical con una inmensa explosión vocal que ha fascinado al mundo durante más de una década con un estilo único y original de interpretar música pop y clásica. Su mayor fuerza es la extraordinaria habilidad de mezclar voces entrenadas para opera y música clásica con temas que van del pop, bolero, folk y tango hasta música sacra y latina con maestría encontrada en emblemáticas canciones re-escritas especialmente para ellos, por ejemplo, el tema de su debut “Regresa a mí”, demostrando que la voz humana tiene mayor capacidad de expresión que ningún instrumento de resonancia natural. El poder de comunicación de la voz expresado en la música de IL DIVO conecta con las emociones en una hibrida mezcla de estilo…Es comunicación, drama, pasión, arte y emoción. AMOR Y PASION, un álbum lleno de amor y romance, es el más ambicioso proyecto realizado por IL DIVO y brinda la oportunidad de disfrutarlos más que nunca antes ya que sorprenden cantando sabrosa salsa y hasta tocando varios instrumentos

IL DIVO performed a magnificent concert at the Pearl Concert Theater at the Palms Casino Resort in Las Vegas, part of the world tour LOVE & PASSION TOUR, with which they have triumphed in Europe, South America, Asia, Singapore, South Korea, Japan and North America playing, besides their biggest hits, melodies of their seventh album, LOVE AND PASSION released last November with tremendous success. The extraordinary quartet of four excellent singers of different nationalities, backgrounds and sensibilities, David, Carlos, Urs and Sebastien, is a musical Molotov cocktail with a huge voice explosion that has fascinated the world for over a decade with a unique and original style to interpret pop and classical music going beyond new, exciting and challenging directions. The quartet’s strength is its remarkable ability to blend operaticallytrained vocals and classical music with themes from pop, bolero, folk, and tango, as well as sacred and Latin music. Their musical mastery found its footing in emblematic songs rewritten specifically for them. Their debut, “Regresa a Mi,” is just one example showing that the human voice has greater power of expression than any instrument of natural resonance and the power of voice communication of IL DIVO connects with emotions in a hybrid blend of style…It is communication, drama, passion, art and emotion. LOVE AND PASSION, an album full of love and romance, is the most ambitious project undertaken by IL DIVO and provides the opportunity to see the band as never have before singing hot salsa and even playing various instruments with the flavors and sultry rhythms of Spain, Cuba, Argentina and Mexico including iconic songs like Julio Iglesias’ “To All the Girls I’ve Loved Before “ and Gloria Estefan’s “Don’t Wanna Lose You”, along with an exciting Latin version of Beethoven’s “Ode to Joy”, and one of the most classic tangos of all time “Por Una Cabeza”, which was used in the films Schindlers List and Scent


December 2016 • CITY EVENTS • www.mimundomagazine.com

con sabrosos y candentes ritmos de España, Cuba, Argentina y México incluyendo icónicas canciones como “A Las Mujeres Que Yo Ame” de Julio Iglesias y “Si Voy a Perderte” de Gloria Estefan, así como una excitante versión latina del “Himno a la Alegría” de Beethoven, el más clásico de los tangos, “Por Una Cabeza”, interpretado en las películas Schindlers List y Perfume de Mujer, en la cual es inolvidablemente bailado por Al Pacino. La idea de crear IL DIVO, cuyo nombre significa “divino interprete” en italiano, es del genial Simon Cowell quien decidió formar un cuarteto multinacional con talentosos jóvenes cantantes con la calidad de “Los Tres Tenores” Luciano Pavarotti, José Carreras y Placido Domingo. Después de una intensa búsqueda por todo el mundo encontró a los integrantes ideales, el tenor americano David Miller y sus contrapartes europeos Carlos Marín, barítono español, el tenor suizo Urs Buhlerand y el cantante pop de Francia Sebastien Izambard. El constante reto y clave del éxito de IL DIVO es siempre elevar el nivel y llevar su música más allá de lo establecido, recrear lo familiar para darle un nuevo giro dando a cada melodía un nuevo idioma y distancia de la versión original. Rompen las barreras con su interpretación y reconfiguración dando un enorme impacto a solos interpretados por 4 voces y a canciones conocidas en voz femenina, que por populares que sean, al ser interpretadas por tenores dan la sensación de ser escuchadas por vez primera. deben visitar Combat Ops Aventura.

11

of a woman, on which it is unforgettably danced by Al Pacino. The idea behind IL DIVO, whose name means “divine interpreter” in Italian, came when the great Simon Cowell decided to form a multinational quartet of talented young singers to recreate the quality of “The Three Tenors” Luciano Pavarotti, Jose Carreras and Placido Domingo. Cowell conducted a worldwide search to find the ideal members, the American tenor David Miller and his European counterparts Carlos Marin, Spanish baritone, Swiss tenor Urs Buhlerand and pop singer from France Sebastien Izambard. The constant challenge and key to success of IL DIVO is always raise the bar and take their music beyond the established, recreate the familiar to give a new twist giving each tune a new language and distance from the original version. They break barriers with their interpretation and reconfiguration taking a huge impact to solos played by four voices and songs known with female voice, which by popular they are, to be performed by tenors give the feeling of being heard for the first time.


12

Diciembre 2016 • NUESTRA CIUDAD • www.mimundomagazine.com

LAS VEGAS PHILHARMONIC PRESENTA

HOME FOR THE HOLIDAYS

UNA TRADICIÓN DE DÍAS FESTIVOS.

LAS VEGAS PHILHARMONIC PERFORMS HOME FOR THE HOLIDAYS, A SEASONAL TRADITION Por~By: Patricia Alcalde Rita Moreno


December 2016 • CITY EVENTS • www.mimundomagazine.com

Como cada año, Las Vegas Philharmonic presenta sus conciertos navideños Home for the Holidays, A seasonal Tradition en el Reynolds Hall del Smith Center. La tradicional celebración brilla más que nunca con la legendaria actriz, cantante y bailarina Rita Moreno narrando con su icónica voz el clásico Pedro y el Lobo de Sergei Prokofiev y la orquesta concluye el programa invitando al público a cantar los tradicionales Jingle Bells, Rudolph The Red-Nosed Reindeer, and We Wish You A Merry Christmas. También habrá actividades familiares antes de las funciones de matinée y la Filarmónica participara en un “ornament bar” patrocinado por Zappos. com para que las familias creen su propios adornos conmemorativos. El entretenimiento previo al show en el lobby incluye invitados sorpresa y la actuación del Clark County Children’s Choir y la Nevada School of the Arts Chamber Orchestra. El Maestro Donato cabrera conduce los conciertos iniciando con A Christmas Fantasy de Leroy Anderson y un tradicional Chanukah Potpourri con arreglos de Howard Cable seguido de piezas del Nutcracker de Tchaikovsky que incluyen la Miniature Overture, March, Dance of the Sugar Plum Fairies, Russian Dance, Arabian Dance, Chinese Dance, Dance of the Reed Flutes and Waltz of the Flowers para finalizar el primer acto con la Radetzky March de Johann Strauss. La LVPhil comienza la segunda parte del programa con A Canadian Brass de Luther Henderson, seguido por el acto estelar, Peter and the Wolf narrado por Rita Moreno. El cuento sobre un niño llamado Pedro que trata de atrapar a un lobo en el bosque y convence a los cazadores de llevarlo a un zoológico en lugar de matarlo ha sido narrado por notables personalidades como Mikhail Gorbachev, Bill Clinton, Sofia Loren, David Bowie y Sean Connery. La octogenaria Rita Moreno pertenece al elitista grupo de solo ocho artistas vivos que han ganado el Grand Slam de premios más prestigiados de la industria, el Oscar, el Emmy, el Tony y el Grammy y aun continua como una de las estrellas más activas del espectáculo. El pasado diciembre recibió el Kennedy Center Honor por su contribución a la cultura americana, recién lanzo su primer álbum en español, Una Vez Mas, producido por su buen amigo Emilio Estefan y su primer libro, Rita Moreno: A Memoir, publicado por Celebra Books, se convirtió instantáneamente en un Best Seller del New York Times.

13

Las Vegas Philharmonic Performs its annual holiday concerts Home for the Holidays, A Seasonal Tradition, in the Reynolds Hall at the Smith Center. The traditional holiday celebration sparkles extra brightly with legendary actress, singer and dancer, Rita Moreno as she lends her iconic voice to the narration of Sergei Prokofiev’s timeless classic, Peter and the Wolf. The Philharmonic concludes the holiday performances with its traditional audience sing-along including Jingle Bells, Rudolph The Red-Nosed Reindeer, and We Wish You A Merry Christmas. There will also be family-friendly holiday activities before matinee performances and the Philharmonic will host an “ornament bar,” sponsored by Zappos.com for families to create their own commemorative holiday ornament. Pre-show entertainment in the lobby includes a couple of “surprise” guest appearances and a performance by the Clark County Children’s Choir and a performance by the Nevada School of the Arts Chamber Orchestra. Maestro Donato Cabrera conducts the concerts beginning with Leroy Anderson’s A Christmas Fantasy and a Traditional Chanukah Potpourri arranged by Howard Cable, followed by selections from Tchaikovsky’s The Nutcracker including the Miniature Overture, March, Dance of the Sugar Plum Fairies, Russian Dance, Arabian Dance, Chinese Dance, Dance of the Reed Flutes and Waltz of the Flowers. To round out the first half of the program, the orchestra will perform Johann Strauss’s Radetzky March. The LVPhil starts the second half of the holiday performances with Luther Henderson’s A Canadian Brass Christmas followed by the main headliner, Sergei Prokofiev’s Peter and the Wolf, narrated by Rita Moreno. The tale is about a rambunctious boy named Peter who attempts to catch a wolf in the nearby woods. Peter persuades hunters planning to shoot the wolf, to help him take the wolf to the zoo. In addition to Rita Moreno, many notable narrators have performed Peter and the Wolf including Mikhail Gorbachev, Bill Clinton, Sofia Loren, David Bowie and Sean Connery. Octogenarian Rita Moreno belongs to an elite group of only eight living performers who have won entertainment’s grand slam of the industry’s most prestigious awards: The Oscar, The Emmy, The Tony and The Grammy. She still remains one of the busiest stars in show business. Last December she received a Kennedy Center Honor for her lifetime contributions to American culture; she recently released her first ever all Spanish language album, Una Vez Mas, produced by her good friend, Emilio Estefan and her first book, Rita Moreno: A Memoir, published by Celebra Books, instantly became a New York Times Bestseller.


14

Diciembre 2016 • NUESTRA CIUDAD • www.mimundomagazine.com

https://www.nycballet.com/NYCB/media/NYCBMediaLibrary/Images/BalletDetailSlideshows/NutcrackerGeorgeBalanchinesThe/04_Nutcracker_C33054-5.jpg

THE SPECTACULAR FASHION WITH

THE NUTCRACKER Por~By: Patricia Alcalde

¡Una de las tradiciones navideñas favoritas de Las Vegas llegara antes de lo que te imaginas! La festiva y alegre experiencia presentada por el Nevada Ballet Theatre en el magnífico Smith Center lleva a familia y amigos a disfrutar la maravilla y brillo de la temporada con once presentaciones durante tres fines de semana, incluyendo la Noche Buena.

One of Las Vegas’ favorite holiday traditions will be here before you know it! The festive and joyous experience presented by the Nevada Ballet Theatre at the magnificent Smith Center brings family and friends to enjoy the wonder and sparkle of the season with eleven performances over three weekends, including Christmas Eve.

Disfruta un mágico viaje desde el cálido hogar familiar de Clara hasta una tierra de soldados de juguete, traviesos roedores y exóticos visitantes de lejanas tierras. La deslumbrante alegría de las fiestas llenara el escenario y la amada música de Peter Ilyich Tchaikovsky inundara el teatro cuando Clara y su Príncipe Cascanueces dancen en un mundo lleno de flores danzantes, graciosas hadas y nieve a la luz de la luna.

Come along on a journey from the warmth of Clara’s family home to a land of toy soldiers, mischievous rodents and exotic visitors from faraway lands. Glittering holiday cheer will fill the stage and Peter Ilyich Tchaikovsky’s beloved score will fill the theater as Clara and her Nutcracker Prince dance through a larger than life world filled with waltzing flowers, nimble fairies, and moonlit snow.

El Cascanueces, con coreografía del Director Artístico del NBT, James Canfield y orquesta en vivo es la experiencia perfecta para celebraciones de grupos y fiestas empresariales, entretener a clientes y reuniones de familia. ¡No te pierdas esta extraordinaria experiencia!

The Nutcracker, choreographed by NBT’s Artistic Director, James Canfield and with a live orchestra is the perfect group holiday experience for company parties, client entertainment, family gatherings and club events. Do not miss this extraordinary experience!

Reynolds Hall @ The Smith Centerwww.nevadaballet.org702-243-2623 www. thesmithcenter.com702-749-2000 December 10-24: Fri 16, 23, Sat 10, 17, Wed 21, Thu 22 @ 7:30pm Sun 11, 18 @ 1:00pm Sat 17, 24 @ 2:00pm Sun 18 @ 5:30pm y orquesta en vivo es la experiencia perfecta para celebraciones de grupos y fiestas empresariales, entretener a clientes y reuniones de familia. ¡No te pierdas esta extraordinaria experiencia!


Is a non-profit in Las Vegas with the goal of placing food and music into the hands of every homeless person. /ListenToTheHeart.org www.listentotheheart.org


16

Diciembre 2016 • NUESTRA CIUDAD • www.mimundomagazine.com

SKYE ART GALLERY Por~By: Patricia Alcalde Créditos: Terry Giordano

Foto: StephiWald Photography. Vanessa Jaurez-Skye


December 2016 • CITY EVENTS • www.mimundomagazine.com

17

Hay una galería de arte muy interesante en las prestigiosas Forum Shops del Caesars Palace de Las Vegas. SKYE Art Gallery abre una nueva dimensión a la creatividad en la escena artística de Las Vegas. El alcance de la oferta artística de SKYE es considerable ya que exhibe obras de extraordinarios artistas pop que nunca han sido vistos en el Strip de Las Vegas, por supuesto representa a artistas estadounidenses establecidos, pero también artistas de renombre internacional como William Sweetlove de Bélgica, así como talentos de todo el mundo como Karl Lagasse de París, Francia.

There is a very interesting new art gallery at the prestigious Forum Shops at Caesars Palace in Las Vegas. SKYE Art Gallery opens a new dimension of creativity for the Las Vegas art scene. Though the scope of SKYE’s artistic offering is considerable, specifically they bring to the scene extraordinary upcoming Pop artists that have never been seen on Las Vegas Strip. SKYE represents established American artists, but also artists of internationally renowned artists such as William Sweetlove of Belgium, as well as up-andcoming talent from around the world like Karl Lagasse from Paris, France.

Una de las razones por las que este lugar es único es porque su visionaria propietaria, Vanessa JuarezSkye, nacida en Perú, ha pasado la última década estudiando historia del arte y compartiendo su amor por el arte como consultora de arte, curadora de arte y guía para algunas de las más prestigiosas galerías y museos de las zonas más exclusivas de los Estados Unidos. Su pasión, el amor por las artes y la determinación de dedicar su vida y trabajo a las artes le dio grandes alas: Determinada a hacer una contribución innovadora, abrió su primera galería en Las Vegas en diciembre del 2015 y eligió The Forum Shops en el Caesars Palace como el hogar de SKYE Art Gallery. Con su mezcla de artistas de todo el mundo, esta galería es una delicia para los amantes del arte. Hay obras de arte originales al igual que litografías de calidad excepcional para adaptarse al presupuesto de todos. Lo que hace que la experiencia sea aún más especial e incluso divertida es que el personal, al igual que su dueña, tiene una pasión sincera por el arte y la gente.

One of the reasons the gallery is unique is because Owner & Visionary, Vanessa Juarez-Skye, who was born in Peru, has spent the past decade studying art history and sharing her love of art as an art consultant, art curator, and museum guide for some of the most prestigious galleries and museums in the most exclusive areas in the United States. Her passion, love for the arts and determination to make the arts her life’s work gave her wings: Determined to make an innovative contribution, she opened her first gallery in Las Vegas in December 2015, and chose The Forum Shops at Caesars Palace as the home for SKYE Art Gallery. Bringing a mix of artists from all over the world, this gallery is an art lover’s delight. There are original and Fine Limited Edition works of art of exceptional quality to fit everyone’s budget. What makes the experience even more special and fun is that the staff, like its owner, has a passion for art and people.

Si alguna vez has tenido curiosidad por el arte, pero te sientes intimidado al visitar una galería, puedes relajar tu mente y disfrutar el arte en esta galería ya que el personal de SKYE disfruta ayudando y educando a su audiencia sobre el arte contemporáneo. Además, el arte va a ser algo con lo que vas a vivir y por lo tanto deja que SKYE Art Gallery te ayude. Si estás buscando bellas obras de arte tan originales y fabulosas como tú, entonces, estás de suerte, SKYE Art Gallery está aquí y está demostrando ser un destino favorito para residentes locales y visitantes por igual. SKYE ha sido elegido por BEST OF LAS VEGAS 2016 en la categoría “Mejor Galería del Strip”.

If you were ever curious about art, but felt intimidated to visit an art gallery, you can put your mind at ease because one of the friendly staff at SKYE Art Gallery will be happy to walk you through a fascinating art experience. Art can be something you get to live with, If you are looking for beautiful artwork that is as unique and fabulous as you, then, you are in luck, SKYE Art Gallery is here and is proving to be a favorite destination of locals and visitors alike. SKYE Art Gallery has been chosen as Best of Las Vegas 2016 in the category of “Best Strip Gallery”. Forum Shops, (on the third level - next to Sushi Roku) Fri-Sat 10am-12am Sun- Thu 10am-11pm www.skyeartgallery.com Also contact them by calling 702.836.3538 , skye@skyeartgallery.com


18

Diciembre 2016 • EN LA COCINA • www.mimundomagazine.com

NOVEDADES CULINARIAS CULINARY TIPS Por~By: Shelley Stepanek


December 2016 • CULINARY • www.mimundomagazine.com

El Chef Lou Sassetti de BRIO en Town Square ha elaborado un maravilloso menú para cada temporada. Conocido por fantásticos y vastos platos, han creado una original selección de especialidades. El pork tenderloin envuelto en prosciutto sobre una cama de frijol blanco, panceta, romero, escarola y tomates es el tenderloin más tierno que he probado. El nuevo postre, una torta de chocolate sin harina servido con gelato y almendras tostadas seguro te complacerá. Si prefieres el menú original, hay gran variedad de pastas, mariscos y especialidades para probar. La coliflor Siciliana, espinacas cremosas y kale o el puré papas Yukon Gold son deliciosos acompañamientos. También ofrecen platillos de 650 calorías o menos y algunas opciones sin gluten. El de Town Square tiene un salón privado para 50 y amplio comedor exterior en el patio. También están en Tivoli Village en la zona oeste. 702-914-9145. WORLD OF BEER, con base en Tampa, florida acaba de abrir en el Galleria Mall. Tienen más de 500 marcas de cerveza embotellada y más de 50 de barril. Con un inventario de 27,000 cervezas artesanales, el creador, Wolfgang Hauck tiene de donde escoger y las rotara frecuentemente. Con 80 locaciones, es una de las cadenas de pubs de mayor crecimiento en el país. Todo es parte de la nueva moda. Al abrir su primer World of Beer en 2007, Wolgang Hauck inmediatamente se propuso expandirse por todo el país y lo ha logrado. PUB 265 abrirá pronto en el Tuscany Suites and Casino. Ofreciendo 365 rotantes cervezas artesanales y 40 de barril, este punto en la ciudad será para los amantes de la cerveza. Los meseros serán entrenados para sugerir con que acompañar sus alimentos. Habrá bastantes bocadillos, hamburguesas y tacos. Localizado en el extremo Este del casino y tiene un área separada para eventos privados. PUB 365 tendrá un programa de lealtad que da a los miembros la oportunidad de ganar premios, fiestas y un tap en la “Pared de Fundadores” del pub. Abre diario de 11pm -4am y sirve comida, cena y bocadillos tarde en la noche. 255 E. Flamingo Road. 702-947-5861. PIZZA LOTTO SLICES & SLOTS en El Cortez Hotel & Casino es una nueva opción para cenar en el centro de la ciudad. Ocupando el lugar de un antiguo restaurante en El Cortez, Pizza Lotto, ofrece pays artesanales especializados o elabora tu propio favorito. Albóndigas, ensaladas y stromboli forman parte del menú. Los famosos bollos de ajo son una delicia. Es un agradable lugar casual donde sirven vino y cerveza para disfrutar. Cuenta con maquinas tragamonedas, así que prueba tu suerte mientras esperas tu orden. Abre Domingo a Jueves 11-10, Viernes y Sábado 11-1. 702-474-3677.

19

BRIO at Town Square Chef Lou Sassetti has rolled out a wonderful menu for every season. Known for fantastically ample plates, they have created some truly unique specialty items. The pork tenderloin, wrapped in prosciutto on a bed of white beans, pancetta, rosemary, escarole, and tomatoes is the moistest tenderloin I have had. For dessert, a new flour less chocolate torte, served with gelato and roasted almonds is sure to please. If you want to stay with the much-loved menu, there is plenty of pasta, seafood, and specialties to try. The Sicilian cauliflower, creamed spinach and kale, or Yukon Gold mashed potatoes are great side dishes. They offer menu items that are 650 calories or less, and some gluten-free items. The location at Town Square has a private dining room, big enough to hold 50, and more than ample outdoor patio space. They also have a location at Tivoli Village on the west side. 702-914-9145. WORLD OF BEER, based out of Tampa, Florida just opened at the Galleria Mall. They feature over 500 brands in bottles and over 50 beers on tap. With an inventory of 27,000 craft beers, the creator, Wolfgang Hauck has plenty to pick from as he will rotate them frequently. With 80 locations, this is one of the fastest growing pubs in the country. It’s all part of a new trend. Opening his first World of Beer in 2007, Wolfgang Hauck immediately set out to grow across the country and that he has done. PUB 365 is opening soon inside the Tuscany Suites and Casino. Featuring 365 rotating craft beers and 40 drafts, this in city spot will be for all beer lovers. The beer servers will be trained to provide pairing suggestions for guests to complement their meals. There will be plenty of small bites, burgers and tacos. Located on the East end of the casino floor, there is a separate dining area for private events. PUB 365 will have a beer loyalty program that gives members the chance for prizes, tap parties and a personalized tap on the pub’s ‘Founder’s Wall.” Open daily from 11-4 am, and serving lunch, dinner and late night eats. 255 E. Flamingo Road. 702-947-5861. PIZZA LOTTO SLICES & SLOTS at the El Cortez Hotel & Casino is a new addition to dining downtown. Taking over another restaurant in the El Cortez, Pizza Lotto, features artisan-crafted specialty pies or build your own favorites. Meatballs, salad and Stromboli are all on the menu. The World-Famous Garlic Rolls are an absolute must. Serving wine and beer, it is a casual place to be. Slot machines are in the room, so push a button or two while you are waiting for your order. Open Sunday thru Thursday, 11-10. Friday and Saturday 11-1. 702-474-3677.


20

Diciembre 2016 • ESTILO DE VIDA • www.mimundomagazine.com

Pizza Lotto

World of beer

Restaurante Brio



22

Diciembre 2016 • EDUCACIÓN • www.mimundomagazine.com

ACTUALIZACIÓN

MENSUAL

SOBRE LA EDUACIÓN EN NEVADA

MONTHLY UPDATE ON EDUCATION IN NEVADA Por~By: Mark Hackmann, Managing Director of Huntington Learning Center

El 1 de enero de 2016, el Proyecto de Ley Estatal 302 entró en vigor, el cual prevé el programa de Cuenta de Ahorros para Educación de Nevada, el programa más extenso de esta clase en cualquier estado. Este programa ha hecho historia proporcionando acceso a todos los estudiantes de escuelas públicas (K-12) en el estado, más de 450.000. Este programa permite a los padres la elección entre programas educativos públicos, privados, concertados y personalizados. Una Cuenta de Ahorros para Educación ofrece una educación personalizable donde el dinero que un niño habría recibido para una educación en una escuela pública puede utilizarse para una educación que un padre escoja como la mejor para su hijo. Estos fondos pueden utilizarse para: Matrículas de escuelas privadas, educación a distancia, tutores, planes de estudios, tarifas de

On January 1, 2016 State Bill 302 became effective which provides for the Nevada Education Savings Account program, the most expansive program of this kind in any state. This program made history by providing access to all public school students (K12) in the state, more than 450,000. This program affords parents the choice between public, private, charter, and customized education programs. An Education Savings Account offers a customizable education where the money a child would have received for a public school education can be used for an education that a parent chooses to be the best fit for their child. These funds can be used for: private school tuition, distance education, tutors, curriculum, exam fees, therapy for students with disabilities, and account management fees.


December 2016 • EDUCATION • www.mimundomagazine.com

exámenes, terapias para estudiantes con discapacidades y cuotas de administración de la cuenta. Hay varios formularios de reforma educativa, vales, becas de crédito tributario y cuentas de ahorros para educación, así que es importante entender la diferencia entre ellos: Vale – Dinero que habría sido gastado en una escuela pública permite a los padres asignar los fondos en cualquier escuela de su elección. Beca de crédito tributario – En lugar de usar fondos públicos, las personas y las empresas donan fondos privados a una organización sin ánimo de lucro para proporcionar becas de matrícula a estudiantes que tengan derecho a ella y los donantes reciben un crédito tributario. Cuenta de Ahorros para Educación – Un depósito concedido en una cuenta para un niño y controlado por los padres para múltiples usos educativos; una educación personalizable para cada niño. Cualquier estudiante entre 5 y 18 años tiene derecho a solicitar una Cuenta de Ahorros para Educación mientras sean residentes en Nevada y hayan acudido a una escuela pública de Nevada durante 100 días inmediatamente antes de la solicitud para el programa. La norma de los 100 días es importante para que el Estado pueda determinar cómo deben asignarse los fondos por escuela basándose en el número de niños que acuden a esa escuela. Si un estudiante está inscrito actualmente en una escuela privada o realiza educación en casa, debe inscribirse en una escuela pública durante 100 días antes de tener derecho a solicitarlo. Existen dos excepciones a la norma de los 100 días: Niños con padres con servicio militar activo que estén estacionados en una base en el estado de Nevada; y, niños de 5 a 6 años. Existen dos niveles de distribución de estudiantes, 90% y 100%. Los estudiantes con una discapacidad y/o los estudiantes con ingresos familiares menores del 185% del límite de pobreza general recibirán el 100%, que es un estimado de $5.774 para el año escolar 2016 – 2017. Cualquier otro estudiante que cumpla con los requisitos de los 100 días recibirá el 9%, que es un estimado de $5.196 para el año escolar 2016 – 2017. Estos fondos pueden utilizarse para matrículas, cuotas, libros de texto obligatorios, ttransporte, terapias educativas y servicios para estudiantes con discapacidades, tutores, instalaciones de tutoría, planes de estudio, suministros, educación a distancia y otros servicios de enseñanza proporcionados por una entidad participante en un entorno de escuela no pública, cualquier examen de logros de referencia a nivel nacional, prueba de colocación avanzada, o exámenes necesarios para la admisión en un colegio o universidad. La apertura de la inscripción ha sido retrasada pendiente de las directrices de la Oficina del Fiscal General de Nevada. Está programada una guía adicional para el 17 de noviembre de 2016. La cuestión que está retrasando la inscripción es el mecanismo de financiación que producirá la financiación. Para obtener más información o actualizaciones sobre la apertura de la inscripción, visite www.nevadatreasurer.gov/schoolchoice/home/.

23

There are several forms of education reform, voucher, tax-credit scholarship, and education savings account, so it is important to understand the difference between them: Voucher – money that would have been spent in a public school allows parents to allocate the funds to any eligible school of their choice. Tax-Credit Scholarship – rather than using public funds, individuals and businesses donate private funds to a nonprofit organization to provide tuition scholarships for eligible students and donors receive a tax credit. Education Savings Account – a grant deposited into an account for a child and controlled by parents for multiple educational uses; a customizable education for each child. Any student between the ages of 5 and 18 years old are eligible to apply for an Education Savings Account as long as they are a Nevada resident and have attended a Nevada public school for 100 days immediately prior to applying for the program. The 100-day rule is important for the state to be able to determine how the funds should be allocated per school based on the number of children that attend that school. If a student is currently enrolled in a private school or home schooled, they must enroll in a public school for 100 days before they become eligible to apply. There are two exceptions to the 100-day rule: children of active duty military parents who are stationed at a base in the state of Nevada; and, children aged 5-6. There are two distribution levels of students, 90% and 100%. Students with a disability and/or students with a household income less than 185% of the federal poverty line will receive 100%, which is estimated at $5,774 for the 20162017 school year. Any other student that meets the 100-day requirement will receive 90%, which is estimated at $5,196 for the 2016-2017 school year. These funds can be used for tuition, fees, required textbooks, transportation, educational therapies and services for students with disabilities, tutors, tutoring facilities, curriculum, supplies, distance education and other teaching services provided by a participating entity in a non-public school environment, any nationally normreferenced achievement examination, advanced placement test, or examinations required for admission to a college or university. Open Enrollment has been delayed pending guidance from the Nevada Attorney General’s Office. Additional guidance is scheduled to be released by November 17, 2016. The issue that is delaying enrollment is the funding mechanism that will produce the funding. For more information or updates on Open Enrollment please go to www.nevadatreasurer.gov/schoolchoice/home/


24

Diciembre 2016 • EDUCACIÓN • www.mimundomagazine.com

AURELIO HERRERA

CORRIENDO TRAS EL SUEÑO AURELIO HERRERA RUNNING AFTER THE DREAM Por~By: Rosana Romero


December 2016 • EDUCATION • www.mimundomagazine.com

¿Cuánta fuerza de voluntad tiene usted para cumplir un sueño o que tan disciplinado es cuando se traza una meta? La puedo asegurar que la siguiente historia cambiara su manera de pensar y se le acabaran la excusas para no cumplir con algo se trazó a llevar a cabo. Su horario de trabajo es de 4 de la tarde hasta que cese su función, en el restaurante Fuego’s del Hotel y Casino Fiesta Henderson, pero Aurelio Herrera llega 1 hora más temprano todos los días para preparar el café y asegurarse que la tazas, copas, cubiertos y platos estén relucientes y perfectamente ubicados para servir a sus clientes. Disciplina que lo hace único en su trabajo y que aprendió de sus padres en su natal México donde también empezó a soñar con surcar varios senderos y caminos como maratonista, un deporte poco practicado y conocido entonces, pero que quedo en su mente como asignatura pendiente cuando se dio cuenta que no solo se requería buen estado físico, sino también dinero para comprar la indumentaria y alimentos adecuados para ser un buen corredor. Emigró a Estados Unidos siendo adulto y una vez formada su familia en Las Vegas y con un buen trabajo, a sus 41 años empezó a entrenar y el 12 de Mayo de 1988 participó en su primera competencia en el estado de Utah como ciclista, pero entonces paso algo que ayudo a que hoy él sea protagonista de esta historia… ¡Perdió! La derrota lo hizo más fuerte dice, ese mismo día se propuso ser mejor y lograr ganar por lo menos una medalla. Desde entonces hasta hoy sin falta y pese a las condiciones del clima y las vicisitudes que la vida le presenta a sus 69 años, se levanta a las 4:30 de la mañana, 6 días a la semana, trota 4 millas y el séptimo practica ciclismo por 2 horas. “Si voy a estar en este deporte, tengo que ser responsable, todos queremos llegar con buen estado físico a una competencia y para mí no hay barreras para entrenar”. Me respondió Aurelio ante el asombro de saber que entrena los 7 días de la semana, asegura además que desde muy pequeño aprendió sobre lo que es malo para el cuerpo y por eso no fuma, no toma bebidas alcohólicas y nunca ha probado ni siquiera un sorbo de café. Erradico por completo la carne de cerdo y la grasa de su alimentación, se mantiene comiendo lo más saludable posible, siendo las verduras, granos y frutas sus mejores aliados para mantener su estado físico en óptimas condiciones que junto con sus 137 libras de peso lo han llevado a correr hasta ahora cientos de maratones, carreras conocidas como 5 km y competencias de ciclismo en asfalto y de montaña.

25

¿Ya se, son demasiados números verdad? Pero en este caso vale la pena detallar todo porque es un caso excepcional entre tantas personas que ni siquiera nos animamos a sacrificar nuestra taza o dos de cafés diarios por estar mejor de salud. Aurelio recuerda la carrera más difícil para él hasta ahora, fue en los juegos olímpicos para personas de la tercera edad llevada a cabo en Utah en el 2001 cuando junto a cientos corrió la carrera de 400 metros planos y gano el primer lugar , por 2 centésimas de segundos, proeza que lo llevo a ganar su primera medalla de oro y que a pesar de terminar cansadísimo celebro como siempre con su familia y sus hijos que son su mayor orgullo y los que siempre le dan el aliento para seguir con este “vicio” como explica Herrera. Vicio y disciplina que lo llevan a participar en por lo menos 2 carreras al mes ya sea en Las Vegas o en los estados vecinos y a colectar hasta ahora más de 200 medallas varias de oro, algunos de plata y los demás de bronce, 25 trofeos, 1 copa de primer lugar y 2 por obtener el segundo lugar. Números mágicos que dejan más que claro que este hombre a sus 69 años puede decir que ha cumplido su sueño y que sigue siendo un gran ejemplo. Pero como aclara Aurelio, no todo ha sido fácil especialmente cuando ha tenido que dejar a un lado la diversión y las fiestas por no trasnochar y también ahorrar lo más que puede para costear sus zapatos y ropas especiales para entrenar y competir, comprar 2 bicicletas de más de $5 mil dólares cada uno, pagar sus viajes y estadías cuando sale del estado para competir y sobre todo mantenerse firme a su sueño, cuando alguna vez pensó que no podía más. La idea de dejar de hacer lo que más le gusta ni siquiera se le cruza por la mente “Pienso correr hasta que mis piernas no respondan” asegura sin titubear. Son muchos más los detalles que enaltecen a este deportista, como el hecho de que lleva 17 años trabajando en el mismo lugar y que nunca ha llegado tarde, ni ha llamado enfermo o ha faltado al trabajo , otra pasión que cumple con cabalidad y que lo ha llevado a ganarse el respeto y admiración de sus compañeros y supervisores del Hotel y Casino Fiesta Henderson donde cada noche recibe a sus fieles clientes con una sonrisa y un saludo que deja notar su acento como un inmigrante más de este gran país.


26

Diciembre 2016 •EDUCACIÓN• www.mimundomagazine.com

How much willpower do you have to fulfill a dream or how disciplined you are when you set a goal? I can assure you that the next story will change your thinking and you’ll run out of excuses for not meeting something you set out to accomplish. His work schedule is 4 pm until his function ends, at the hotel and Casino Fiesta Henderson’s restaurant, but Aurelio Herrera arrives 1 hour earlier each day to make coffee and make sure the cups, Cutlery and dishes are sparkling and perfectly placed to serve their customers. Discipline that makes him unique in his work and learned from his parents in his native Mexico where he also began to dream of crossing several paths as a marathonist, a sport little known and practiced back then, but that remained in his mind as a pending subject when He realized that not only was it required a good physical condition, but also money to buy clothes and food suitable to be a good runner. He immigrated to the United States as an adult and once formed his family in Las Vegas and with a good job, at age 41 he began to train and on May 12, 1988 participated in his first competition in the state of Utah as a cyclist, but then Something happened that helped him to be the protagonist of this story today ... He lost! The defeat made him stronger, he said, that same day he proposed to be better and achieve to win at least one medal. From then until today without fail and despite the weather conditions and the vicissitudes that life presents to him at 69, he gets up at 4:30 in the morning, 6 days a week, jogs 4 miles and the seventh day he practice Cycling for 2 hours. “If I am going to be in this sport, I have to be responsible, we all want to get in good shape to a competition and for me there are no barriers to training.” Aurelio responded to the astonishment of knowing that he trains 7 days a week, he says that since he was very young he learned about what is bad for the body and therefore he does not smoke, he does not drink alcoholic beverages and he has never even tried a drink of coffee. Completely eradicated the pork and fat of his food, he keeps eating as healthy as possible, vegetables, grains and fruits are his best allies to maintain his physical condition in optimal conditions that along with their 137 pounds of weight have Led to run hundreds of marathons, races known as 5 km and cycling competitions on asphalt and mountain. I know, too many numbers, right? But in this case it is worth detailing everything because it is an exceptional case among so many people that we do not even encourage to sacrifice our cup or two of daily coffees to be better in health.

Aurelio recalls the most difficult race for him so far, was at the Olympic games for seniors held in Utah in 2001 when along with hundreds ran the 400-meter race and won the first place, by 2 hundredths Of seconds, a feat that led him to win his first gold medal and despite ending very tired as always celebrated with his family and his children who are his greatest pride and those who always give him the breath to continue with this “vice” As Herrera explains. Vice and discipline that lead him to participate in at least 2 races a month in either Las Vegas or the neighboring states and to collect up to now more than 200 gold medals, some silver and bronze medals, 25 trophies, 1 cup of first place and 2 to get second place. Magical numbers that make it clear that this man at 69 years old can say that he has fulfilled his dream and that he is still a great example. But as Aurelio clarifies, not everything has been easy especially when he has had to put aside the fun and the parties for not overnights and also save as much as you can to pay for his shoes and special clothes to train and compete, buy 2 bicycles More than $ 5 thousand dollars each, pay his trips and stays when he leaves the state to compete and especially stay firm to his dream, when he ever thought he could not more. The idea of not doing what he likes most does not even cross his mind “I plan to run until my legs do not respond,” he says without hesitation. There are many more details that exalt this athlete, such as the fact that he has been working in the same place for 17 years and has never been late, has not called sick or has missed work, another passion that fully complies and that Has led to win the respect and admiration of his colleagues and supervisors of the Hotel and Casino Henderson where every night receives his faithful clients with a smile and a greeting that shows his accent as an immigrant more of this great country.



FLASH SALE

STARTING AT JUST $595.99 CALL ALICIA: 702.374.2849 OR EMAIL ALICIA@ALICIAGREEN.SOCIAL

‣ INTRODUCTORY WEBPAGE ‣ SOCIAL MEDIA CAMPAIGN STRATEGY ‣ HOLIDAY PARTY PLAN ‣ HOLIDAY DIRECT MAIL MARKETING



30

Diciembre 2016 • EDUCACIÓN• www.mimundomagazine.com

MCP TIENE EL OBJETIVO DE ANIMAR A LA JUVENTUD CON LAS DIFERENCIAS DE APRENDIZAJE A TRAVÉS DE LA SEMANA DE LA UNIVERSIDAD Y DE LA CARRERA MCP AIMS TO EMPOWER YOUTH WITH LEARNING DIFFERENCES THROUGH COLLEGE AND CAREER WEEK Por~By: Alicia A. Green Monterey Coast Preparatory ha celebrado otra exitosa semana de la universidad y la carrera que se ha convertido en uno de los eventos anuales de la escuela más esperado. Su misión es proporcionar preparación para la universidad y la carrera a estudiantes de escuela media y del instituto que aprenden de forma diferente. El programa de la Semana de la Universidad y de la Carrera Anual de MCP Middle y High School prepara a los estudiantes para la vida adulta después del instituto. Cada año la primera semana de noviembre los estudiantes desarrollan una cartera personal para la universidad y las carreras que contiene un CV, una solicitud de empleo, ensayos de admisión a la universidad, una presentación PPT con un plan de educación post – secundaria. Cada semana culmina con una guía personalizada en una escuela o universidad local. Los años anteriores los estudiantes han visitado UCSC, Universidad Cabrillo, CSUMB, Universidad de Stanford, Universidad de la Península de Monterrey y SJSU. Los estudiantes están comprometidos toda la semana con escenarios de la vida real a través de los cuales pueden explorar lo que se necesita para ser un adulto. Este año el tema fue la planificación financiera para la universidad o carreras. A los estudiantes se les encargó usar Internet para encontrar un alquiler, un trabajo y transporte en el área de Santa Cruz. En el primer día los estudiantes recibían el salario mínimo. Los salarios se incrementaron al producir y revisar sus carteras. Al final de cada día el trabajo del alumno fue evaluado y clasificado de acuerdo con el Nivel de Educación. Los estudiantes recibieron el salario promedio correspondiente al día siguiente. “Existen algunas “Habilidades Blandas” obligatorias para que los estudiantes den los próximos pasos en su vida con confianza. La Semana de la Universidad y de la Carrera es una forma de practicar estas habilidades por adelantado. Nuestra meta no es solo entrar en la universidad, sino conseguir el éxito en la vida adulta”, dijo el Director Ejecutivo, Jay Dunlap.

Monterey Coast Preparatory hosted another successful college and career week that has become one of school’s most anticipated annual events. Their mission is to provide college and career preparation to middle and high school students who learn differently. MCP Middle and High School’s Annual College and Career Week program prepares students for adult life after high school. Each year in the first week of November students develop a personal college and career portfolio containing a resume, a job application, college admission essay, an PPT presentation post-secondary plan for education. Each week culminates in a personalized tour of a local school or college. In past years’ students, have visited UCSC, Cabrillo College, CSUMB, Stanford University, Monterey Peninsula College and SJSU. Students are engaged all week in real-life scenarios through which they can explore what it takes to be an adult. This year the theme was financial planning for college or careers. Students were tasked with using the internet to find a rental, a job and transportation in the Santa Cruz area. On day-one students were paid minimum wage. Wages were increased as they produced and revised their portfolios. At the end of each day student work was evaluated and ranked according to Education Level. Students were paid the corresponding mean salary the following day. “There are several ‘Soft Skills’ required for students to take the next steps in life with confidence. College and Career Week is one way we practice those skills head on. Our goal is not just getting into college, but to achieve success in adult life,” said Executive Director, Jay Dunlap. One highlight of the College and Career Week for the last four years has been the Career Panels. Director of Student Services, Kris Neustadter, organizes a diverse group of Bay Area professionals to participate in a series of panel discussions with MCP students. This year, we welcomed high energy to the room as


December 2016 • EDUCATION • www.mimundomagazine.com

Uno de los momentos más destacados de la Semana de la Universidad y de la Carrera de los últimos cuatro años han sido los Paneles de Carreras. La Directora de Servicios Estudiantiles, Kris Neustadter, organiza un grupo diverso de profesionales de la Zona de la Bahía para participar en una serie de paneles de discusión con los estudiantes de MCP. Este año, dimos la bienvenida con alta energía a la habitación ya que nuestros huéspedes compartieron sus respectivos viajes y buenos consejos con los estudiantes. Los Panelistas de Carreras de este año fueron Angela Leung Propietaria, APlus Glass Pro; Barb McAteer-Gruda Adobe, Director Ejecutivo de Americas Enterprise Sales; Bart Berardo, Propietario, Greenway International Inc.; Ben Sobaje Propietario, Nerd By Night; Cherry Roberts, Asesor Financiero, Wadell & Reed; Edsel Jamias, Planificador Financiero Independiente; Lorenzo Gueco, Agente Inmobiliario, Keller Williams; Malika Junaid, Director y Arquitecto Jefe, M Designs; Srikanth Darbha, Director Científico, Zoiyos y Reiki Master. Para aprender más sobre Monterey Coast Preparatory Middle y High School, visite nuestro sitio web en www. exploremcp.org Por favor síganos en Facebook: https:// www.facebook.com/mcpmiddleandhighschool/ y en Instagram: @explore_mcp Para consultas de prensa contactar con: Alicia A. Green Aliciagreen@exploremcp.org (702) 374-2849

31

our guests shared their respective journeys and good advice with the students. This year’s Career Panelists were Angela Leung Owner, APlus Glass Pro; Barb McAteer-Gruda Adobe, Sr. Director Americas Enterprise Sales; Bart Berardo, Owner, Greenway International Inc.; Ben Sobaje Owner, Nerd By Night; Cherry Roberts, Financial Advisor, Wadell & Reed; Edsel Jamias, Independent Financial Planner;Lorenzo Gueco, Realtor, Keller Williams; Malika Junaid, Principal and Lead Architect, M Designs; Srikanth Darbha, Chief Scientific Officer, Zoiyos and Reiki Master. To learn more about Monterey Coast Preparatory Middle and High School, visit our website at www.exploremcp.org Please follow us on Facebook: https://www.facebook.com/ mcpmiddleandhighschool/ and Instagram: @explore_mcp For press inquiries contact: Alicia A. Green Aliciagreen@exploremcp.org (702) 374-2849


32

Diciembre 2016 • PORTADA • www.mimundomagazine.com

PATRICIA

DE LEÓN

ORGULLO LATINO EN HOLLYWOOD

PATRICIA DE LEON LATIN PRIDE IN HOLLYWOOD

Patricia de Leon. Fotografia: Shandrew Public Relations


December 2016 • PORTADA • www.mimundomagazine.com

Ella es una actriz panameña, cuya exitosa carrera abarca los mercados de Estados Unidos y Latinoamérica. Ha tenido numerosas participaciones en películas y series en diferentes partes del mundo, siempre dejando muy en alto a la comunidad latina con su gran labor. Recientemente acaba de regresar de Vancouver, en donde grabó una serie para Warner Bros. También se le puede ver en la pantalla grande como parte de la comedia “Confessions of a Womanizer” protagonizada por Gary Busey and C. Thomas Howell, en las salas de cine AMC a nivel nacional. Hace poco realizó una participación como invitada especial en la serie para television de ABC “Notorius” junto a Piper Perabo y también formó parte de la serie “Scorpion” de CBS junto a Robert Patrick con el personaje de la malvada Lucinda Durante. Entre otros de sus recientes proyectos, se le podrá ver muy pronto protagonizanado la película de suspenso “Slammed”, dirigida por Trudy Sargent, que además fue presentada en el Festival de Cannes. Y por cuarto año consecutive, De León forma parte de la campaña de PETA, la cual se dará a conocer muy pronto. Patricia ha trabajado en películas junto a una cantidad de artistas de gran prestigio que incluyen: “The Great Bake Off” (Denise Richards), “Your Move” (Robert Davi, Luis Gatica, Alain Mora), “Fighting For Freedom” (Bruce Dern, Kristanna Loken, Jose Maria Yazpik) “Light From The Darkroom” (Russell Wong), “Badass” (Ving Rhames, Danny Trejo, and Ron Pearlman), “The Pool Boys” (Matthew Lillard, Efren Ramirez, Tom Arnold), “How The Carcia Girls Spent The Summer” (America Ferrera, Elizabeth Peña), “Spliter” (Edward James Olmos, Maria Conchita Alsonso), “Cloud Nine” (Burt Reynolds, DL Hughley, Paul Rodriguez) y “All In” (Dominque Swain, Michael Madsen). Su trabajo en televisión incluye apariciones en series de television para canales como CBS “NCIS” y en “Grace” (Eric Roberts). Patricia se conviertió en la favorita de los fans de TNT por su aparición en “Men Of A Certain Age,” interpretando a la mujer de las fantasias de Ray Romano. También, fue actriz invitada a la serie de FOX “Ride Along” y previamente había formado parte por 4 años del elenco de la serie

33

de ABC “Lincoln Heights”, interpretando a Sofía Munoz. En cuanto a su trabajo para latinoamérica, algunas de las telenovelas más reconocidas en las que ha participado son: “Corazón Apasionado” de Univisión, “Perro Amor” de Telemundo y “La Ruta Blanca”. Su más reciente aparición fue en “Tómame o Déjame,” en donde compartió elenco con Maite Sambil, Scarlet Ortiz, Yul Burkle, Eduardo Serrano, Zully Montero y Guido Massri. Fuera de su carrera en el entretenimiento, Patricia es una activista apasionada por el derecho de los animales, tan así que se convirtió en la cara de la campaña mundial que lucha en contra de las corridas de toros, como portavoz de PETA. A raiz de esto, para principios de 2015 estrenó una línea de productos para los labios libres de crueldad: Aniise Por Patricia De León. Para seguir más de cerca a esta hermosa latina pueden visitar sus redes sociales o su página web: PatriciadeLeon.com.


34

Diciembre 2016 • PORTADA • www.mimundomagazine.com


December 2016 • PORTADA• www.mimundomagazine.com

Patricia De Leon is a Latin actress whose career spans across English and Spanish markets. Patricia recently returned from filming a new series in Vancouver for Warner Bros. You can currently see her in the comedy film “Confessions of a Womanizer”, starring Gary Busey and C. Thomas Howell, in AMC Theaters nationwide. Patricia guest stars on the ABC Network show “Notorious,” alongside Piper Perabo and also on the show “Scorpion” de CBS alongside Robert Patrick as the villain Lucinda Durante. Later this year, Patricia stars as the lead in the suspense film, “Slammed,” in which she plays a kidnapper in the film set in Downtown Los Angeles. The film was directed by Trudy Sargent and presented at the Cannes Film Festival. At the end of the year, PETA will be unveiling their 4th campaign with the actress. Patricia has worked on films alongside a number of highly regarded names that include Lifetime’s “The Great Bake Off” (Denise Richards), “Your Move” (Robert Davi, Luis Gatica, Alain Mora), “Fighting For Freedom” (Bruce Dern, Kristanna Loken, Jose Maria Yazpik) “Light From The Darkroom” (Russell Wong), “Badass” (Ving Rhames, Danny Trejo, and Ron Pearlman), “The Pool Boys” (Matthew Lillard, Efren Ramirez, Tom Arnold), “How The Carcia Girls Spent The Summer” (America Ferrera, Elizabeth Peña), “Spliter” (Edward James Olmos, Maria Conchita Alsonso), “Cloud Nine” (Burt Reynolds, DL Hughley, Paul Rodriguez), and “All In” (Dominque Swain, Michael Madsen). Her work on television includes recent appearances on CBS’ “NCIS,” STARZ “Magic City,” and “Grace” (Eric Roberts). Patricia became a fan-favorite on TNT’s “Men Of A Certain Age,” playing Ray Romano’s fantasy woman. She has even guest starred on the FOX series “Ride Along.” Previously, Patricia spent 4 years as ‘Sofia Munoz’ on the ABC Family series “Lincoln Heights.” Some of her well-known telenovela works includes Univision series, “Corazon Apasionado,” Telemundo series “Perro Amor,” and “La Ruta Blanca.” More recently Patricia appeared on “Tomame o Dejame,” which features well-known actors such as Maite Sambil, Scarlet Ortiz, Yul Burkle, Eduardo Serrano, Zully Montero, and Guido Massri.

35

On top of her entertainment career, Patricia is passionate animal rights activist who has earned a place as spokesperson for PETA Latina. She did 3 previous campaigns for PETA, which included becoming the face of a worldwide Anti-Bull Fighting campaign. In 2015, she launched a cruelty-free signature line of lip products, Aniise By Patricia De Leon. You can follow Patricia on Twitter, Instagram, and Facebook. For more information on her, visit PatriciadeLeon.com.




38

Diciembre 2016 • SALUD Y BELLEZA • www.mimundomagazine.com

¡LOS MEJORES Y PEORES ALIMENTOS

PARA TU CABELLO!

BEST AND WORST FOODS FOR YOUR HAIR! Por~By: Sophia Trentacarlini


December 2016 • HEALTH AND BEAUTY • www.mimundomagazine.com

Nuestro cabello necesita una variedad de nutrientes que podemos encontrar en nuestras comidas diarias. Éstos son algunos de ellos: Hierro: Podemos encontrarlo en carne, pavo, pollo o carne de cerdo, ya que el cuerpo lo absorberá mucho más fácil que en un suplemento o vitamina, pero si eres vegetariano como yo, puedes encontrar una fuente de hierro en alimentos como hongos, frutas secas, verduras de hoja verde oscuro como espinacas, puerros, rúcula y cebollietas. Una buena fuente de hierro también se encuentra en las aceitunas, alverjitas verdes, ejotes, espárragos, moras o bayas y coco! Recomiendo combinar hierro con suplementos de vitamina C porque ayuda al cuerpo a absorberlo mejor.

39

ejemplo el pez espada, tiburón entre otros. No estoy diciendo que el pescado es malo para usted, pero si usted come mucho pescado asegúrese de que tiene ácidos grasos omega-3 que son beneficiosos para la salud. Es importante comer pescado que sea más bajo en mercurio como camarones, atún ligero enlatado, salmón, abadejo y bagre, siluro, chunte o pez gato como se le dice en centro america.

Biotina o ácido fólico: Es bien sabido que la biotina es ideal para el cabello y las uñas, pero aunque lo podamos tomar como suplemento también lo podemos encontrar en alimentos como huevos, cacahuetes, almendras, trigo, salmón, aguacate o palta.

Edulcorantes artificiales: No sólo son malos para su cabello, sino para su cuerpo en general, específicamente el aspartame, que se ha relacionado con la pérdida de cabello. Algunos alimentos que contienen edulcorantes artificiales son los refrescos de dieta, la goma de mascar o chicle, jaleas, productos horneados, dulces, jugo de frutas, helados y yogur. A menudo aparecen como productos sin azúcar sin embargo tienen químicos dañinos para la salud. Para estar mas informados hay que leer las etiquetas de los productos que consumimos y asegurarnos que no estamos dañando nuestra salud y cabello.

Zinc o cinc: Ayuda tremendamente en el crecimiento y reparación de nuestro cabello. Podemos encontrar zinc en las ostras, cangrejo, almejas, hígado cocido, carne, la mayoría de las frutas secas y semillas, mantequilla de maní, germen de trigo, yogur sin grasa y queso, especialmente bajo en grasa.

Recuerde, su cabello necesita proteínas. El azúcar y almidón o fécula de maíz retrasa la absorción de la misma, por lo tanto cuando usted tiene un antojo asegúrese de elegir sabiamente. Los alimentos que contienen fécula o almidón son guisantes, maíz, patatas, frijoles, pasta, arroz y granos, con moderación son buenos para usted.

Folato: Conocido formalmente como folacin es una vitamina B natural que se encuentra en muchos alimentos. Es esencialmente vitamina B6 y B12, ayuda a crear glóbulos rojos y hierro. Grandes fuentes de folato se encuentran en espinacas, cereales integrales, todo tipo de frijoles, pollo, harina de avena, huevos, mantequilla de maní, salmón salvaje, mariscos sin grasa y alimentos lácteos bajos en grasa.

Alcohol: Es dañino principalmente porque cuando bebemos alcohol nos deshidratamos. También mucho consumo de alcohol puede causar la deficiencia del cinc en el cuerpo, esto se se cree puede causar la pérdida del cabello.

Beta-caroteno: Es la principal fuente de vitamina A, podemos encontrarla en alimentos como patatas dulces o camote, zanahorias, col rizada, calabaza, melón, lechugas verde oscuro, espárragos y calabaza. Cuanto más intenso es el color de la fruta o verdura, más beta-caroteno tiene. Ahora, hay alimentos que dañarán su cabello, aquí hay algunos de ellos: Mercurio: ¡Altos niveles de mercurio pueden conducir a la pérdida de cabello! Algunos alimentos con altos niveles de mercurio son por

Alimentos grasos: No sólo los alimentos grasos son malos para las arterias, sino también para el cabello, ya que obstruyen los poros en el cabello y no permiten que los nutrientes penetren. Puede utilizar champús que ayudan a lavar la grasa de su cabello y el cuero cabelludo, pero definitivamente comer sano le dará un mejor resultado. Espero que estos consejos le ayuden a tener un cabello hermoso, brillante y saludable, siempre se puede aprender más visitando mi blog sophietrentacarlini.com, yo estaré encantada de responder a cualquier pregunta que pueda tener sobre la salud, belleza y mantenimiento físico.


40

Diciembre 2016 • SALUD Y BELLEZA • www.mimundomagazine.com

Our hair needs a variety of nutrients that we can find in our everyday meals. Here are some of them. Iron: We can find it in lean beef, turkey, chicken, or pork as the body will absorb it much easier than in a supplement but if you are a vegetarian like me, you can find a source of iron in vegetables like mushrooms, dried fruit, dark green leafy vegetables like spinach, leeks, arugula and scallions. A good source of iron is also found in olives, peas, green beans, asparagus, blue and black berries, and coconut! I recommend to combine iron with vitamin C just because it helps the body absorb it better. Biotin: It is well known that biotin is great for hair and nails but even though we can take it as a supplement we can also find it in foods like eggs, peanuts, almonds, wheat bran, salmon and avocados. Zinc: It helps tremendously in the grow and repair of our hair. We can find zinc in oysters, crab, clams, cooked liver, lean beef, most nuts and seeds, peanut butter, wheat germ, fat-free yogurt and cheese, especially low fat cheese. Folate: Formally known as folacin is a natural vitamin B found in many foods. It is essential vitamin B6, and B12 and helps create red blood cells and iron. Great sources of folate are found in spinach, whole-grain cereal, all kinds of beans, chicken, oatmeal, eggs, peanut butter, wild salmon, fat free shellfish and low-fat dairy food. Beta-carotene: The main safe dietary source of vitamin A, we can find it in foods like sweet potatoes, carrots, kale, butternut squash, cantaloupe, dark green lettuces, asparagus and pumpkin. The more intense the color of the fruit or vegetable, the more beta-carotene it has and you cannot have enough of it. Now, there are foods that will hurt your hair, here are some of them: Mercury: High levels of mercury can lead to hair loss, some foods with high levels of mercury are swordfish, shark, tilefish and king mackerel. I am not saying fish is bad for you, but if you do eat a lot of fish make sure it has essential omega-3 fatty acids which are beneficial for health. It is important to eat fish that is lower in mercury like shrimp, canned light tuna, salmon, pollock and catfish.

Artificial sweeteners: It is not only bad for your hair but for your body in general, specifically aspartame, which has been linked to hair loss. Some foods that contain artificial sweeteners are diet sodas, chewing gum, jellies, baked goods, candy, fruit juice and ice cream and yogurt and often they are advertised as sugar-free so read labels and make sure you are not harming your health and your hair. Remember, your hair needs protein and sugar and starch delay the absorption of it, so when you have a craving make sure you choose wisely. Starchy foods include peas, corn, potatoes, beans, pasta, rice and grains, in moderation they are good for you. Alcohols: Mainly because when we drink, we dehydrate. Also to much alcohol use can cause zinc deficiency in the body, this has been linked to cause hair loss. Greasy foods: Not only greasy food are bad for your arteries, but it is bad for your hair as well because it clogs the pores in your hair and it does not allow the nutrients to penetrate. You can use shampoos that will help wash the grease out of your hair and scalp, but definitely eating healthy will give you a better result. I hope these tips help you have a beautiful and healthy hair, you can always learn more by visiting my blog at sophietrentacarlini.com or email me to sophietrentacarlini@gmail.com, I will be happy to answer any questions you might have about health, beauty and fitness.


mencatto.com


42

Diciembre 2016 • SALUD Y BELLEZA • www.mimundomagazine.com

TENDENCIAS DE MAQUILLAJE 2017

MAKEUP TRENDS FOR 2017 Por~By: Cynthia de Jesús Arcaya Tong


December 2016 • HEALTH AND BEAUTY • www.mimundomagazine.com

Los estándares de belleza, como todas sabemos, van cambiando de acuerdo a las culturas y de acuerdo a los tiempos. Las tendencias tanto de ropa, accesorios y maquillaje son lo que a las mujeres de hoy nos interesa, para poder realzar nuestra belleza y sacar la diva que tenemos dentro. En esta ocasión, les quiero presentar a una reconocida maquilladora profesional, de nacionalidad peruana; Fabiola Neglia Vidal, quien cuenta con 12 años de experiencia tanto en el Perú como en el extranjero. Ella ha realizado estudios de especialización de maquillaje en Bogotá-Colombia, Los Ángeles-EEUU, Miami-EEUU y Milán-Italia. Se especializa en maquillaje para novias, maquillaje artístico y maquillaje social. Gracias a su paso por diferentes países, ella ha tenido la oportunidad de maquillar a mujeres de razas variopintas; lo que le da la experiencia y la autoridad para poder compartir con nosotras las Tendencias de Maquillaje para el 2017.

“INSPIRACIÓN PRIMAVERA – VERANO 2017 Todos los años nos preguntamos, ¿qué colores estarán de moda?, ¿qué colores nos ayudarán a resaltar nuestra figura o nuestro rostro? Inspirados este año, en los elementos de la naturaleza que nos rodea y en las propuestas sobre las pasarelas; se ha elaborado una selección de colores de moda para la primavera - verano 2017. Colores que abarcan desde las tonalidades más vivas y primaverales, como el amarillo o el rosa fucsia, hasta los colores tierra más apagados como el verde militar o el crema. El azul turquesa, el naranja, el azul grisáceo y el azul marino también estarán de moda. OJOS:En los ojos; la gama de los azules serán el boom. Este año vuelven las mascarás de pestañas y delineadores de colores; como el turquesa, lila, verde, amarillo y fucsia. Se seguirá con la tendencia de lo natural y, para añadir un toque de modernidad, se llevarán los párpados con un aspecto húmedo con un poco de gloss. LABIALES:Se seguirá con la tendencia de las texturas mate en colores corales. EL tono líder para los labios será el cherry. Y si quieres algo más natural podrás usar los brillos labiales que también vuelven para crear looks más delicados. NOTA:Dejando de lado un poco los gustos, preferencias y tendencias; esta primavera – verano 2017 no puede faltar en tu bolso: Una BB cream o una CC cream, y una máscara de pestañas. Un bálsamo para los labios será indispensable también. Hay que recordar siempre que nuestros mejores aliados en belleza son todos aquellos productos que nos ayudan a protegernos del medio ambiente.” Agradecemos la colaboración de Fabiola Neglia Vidal. Esperamos que en el futuro pueda compartir con nosotras, más temas relacionados al maquillaje. Sé que todas estaremos a la expectativa. ¡Gracias Fabiola! La pueden ubicar en: Página web: http://www.fabiolaneglia.com/ Facebook: fabiola neglia – maquillaje y peinado para novias. Celular: +51998233792 (Lima-Perú) E-mail: maquillaje@fabiolaneglia.com

43

Beauty standards, as we all know, are changing according to cultures and according to the times. The trends of clothes, accessories and makeup are what today’s women are interested in, so we can enhance our beauty and get the diva we have inside. On this occasion, I would like to introduce you to a renowned professional make-up artist, of Peruvian nationality; Fabiola Neglia Vidal, who has 12 years of experience both in Peru and abroad. She has done makeup specialization studies in Bogota-Colombia, Los Angeles-USA, Miami-USA and Milan-Italy. She specializes in makeup for brides, artistic makeup and social makeup. Thanks to her passing through different countries, she has had the opportunity to make up women of various races; which gives her the experience and authority to share with us the Makeup Trends for 2017.

“INSPIRATION SPRING - SUMMER 2017 Every year we ask ourselves, what colors will be in fashion? what colors will help us to highlight our figure or our face? Inspired this year, in the elements of nature that surrounds us and in the proposals on the catwalks; a selection of fashionable colors has been developed for spring - summer 2017. Colors range from the most vivid and springy tones, such as yellow or pink fuchsia, to earth colors more muted like military green or cream. Turquoise, orange, greyish blue and navy blue will also be in fashion. EYES: In the eyes; the range of blues will be the boom. This year come back masks of eyelashes and eyeliners of colors; like turquoise, lilac, green, yellow and fuchsia. It will continue with the trend of the natural and, to add a touch of modernity, will bring the eyelids with a damp appearance with a little gloss. LIPSTICK: The trend of matte textures in coral colors will continue. The leading tone for the lips will be the cherry. And if you want something more natural you can use the lip glosses that also come back to create more delicate looks. NOTE: Leaving aside a little tastes, preferences and trends; this spring - summer 2017 can not miss in your bag: a BB cream or a CC cream, and a mask of eyelashes. A lip balm will be essential as well. We must always remember that our best allies in beauty are all those products that help us protect ourselves from the environment. “ We are grateful for the collaboration of Fabiola Neglia Vidal. We hope that in the future she will be able to share with us more makeup related topics. I know we’ll all be expecting. Thank you Fabiola! To contact her: Website: http://www.fabiolaneglia.com/ Facebook: fabiola neglia - make-up and hairstyle for brides. Cellphone: +51998233792 (Lima-Perú) E-mail: maquillaje@fabiolaneglia.com


44

Diciembre 2016 • ESTILO DE VIDA • www.mimundomagazine.com

EL DISEÑO

PERFECTO PARA TU ÁRBOL DE NAVIDAD

DESIGNER CHRISTMAS TREES Por~By: Anicia Bragg http://4.bp.blogspot.com/-z89DbOr9wbo/UOCpzyFIzoI/AAAAAAAAHLU/KQah7O7LLw0/ s1600/Acogedora+casa+decorada+para+la+llegada+de+la+navidad.jpg


December 2016 • LIFE STYLE • www.mimundomagazine.com

Los diseñadores para los árboles navideños son un fenómeno que están surgiendo recientemente. Y es que claro, con tantas nuevas y maravillosas tendencias para decorar, porque conformarnos con las típicas bambalinas, bolas de cristal o el aburrido aerosol de nieve que se usaba desde que éramos niños. Es hora de renovar nuestras costumbres y armar un arbolito que combine con la decoración de la casa, que se vea tan espectacular que refleje tus propios intereses. Lo primero que hay que considerar antes de empezar a trabajar en el árbol, es en el equilibrio de los espacios y la estética personal, de esta manera podrás transmitir una atmósfera que haga lucir tu casa tanto elegante, como acogedora. Si tienes pensado colocarlo en el pasillo de la entrada, al lado de la ventana o donde mejor te parezca, debes tener en cuenta el espacio. Un árbol muy pequeño se va a ver envuelto por la habitación y podría pasar desapercibido y uno demasiado grande hará lucir la habitación completamente llena y sin espacio. Una vez teniendo el tamaño perfecto, ha llegado el momento de coordinar los colores y tonalidades a utilizar, esto debe ser tan sencillo como lo es cada día al elegir como combinar tu ropa. No necesariamente debes hacer coincidir los colores con la decoración regular de tu hogar, simplemente quedaría mejor si se hace una combianación con los colores del árbol y el resto de los adornos navideños colocados en casa. La idea de todo esto es arreglar los espacios, no obstaculizarlos con una mala combinación de colores. Si estás buscando alguna inspiración, la puedes encontrar en fotos de colecciones de ropa de esta temporada por tu diseñador favorito, también en revistas de decoración con nuevas tendencias. Incluso, si te puedes dar el lujo, es el momento de apoyar a los artistas locales de tu comunidad y de esta manera tendrás un árbol completamente original. Con el auge tan grande de las redes sociales, puedes conseguir varios artesanos a tu alcance, con un estilo que coincida con el tuyo propio. Busca sopladores de vidrio, talleres de metal y diseñadores de joyas, fíjate bien qué se especializan y no tengas miedo de preguntar por trozos o piezas personalizadas. Cada año que pasa es la oportunidad perfecta de sacar a la luz ese diseñador que llevas dentro, cuando ya hayas acumulado varios diseños podrías incluso hacer un inventario de tu colección y ofrecer tus piezas únicas. Lo más importante es que todo lo que crees y diseñes bajo tu propio estilo te haga realmente feliz. Te recomiendo planear tu árbol con anticipación y si todavía no tienes idea de cómo decorar esta navidad, entonces es hora de ver lo que otros están haciendo, recuerda: ¡Google es tu mejor amigo!.

45

Designer Christmas trees are recent phenomena, with modern tastes moving away from tinsel, spray on snow, and basic glass balls from when we were kids. With so many options out there, why would you settle for a plain, boring tea when you can pair your tree to fit your home and you? Design something that reflects your interests and the style people expect from you! You have to balance personal aesthetics and working space to convey an atmosphere that is both elegant and welcoming. Whether you plan to put your tree in a foyer, window or wherever you see fit, the first element to consider is the space you have to work with. Too small a tree and it’s engulfed by the room. Too big a tree and your room looks crowded. Find a balance! Next, consider color-coordinating your decorations. Color match shades and hues, contrast colors in the way you would outfits. You do not necessarily have to match your holiday choices with the scheme of your home, just coordinate the ornaments. Nothing spells discord than throwing clashing colors together. From trimmings and trinkets to centerpieces and fabrics, you’ll want your tree to enhance the space, not hinder it. Speaking of clothes, look to your favorite designer for inspiration. Flip through their swatches and shapes this season. Look for inspiration in magazines. Take cues from the style makers you follow and apply them to your own holiday decor. You’ll find yourself far more pleased than you would with a regular old tree and some hallmark decorations. You can add polish your tree with hand crafted pieces by artists if you’re all about the imperfect perfect! Support your local artists! It’s never been easier with the advent of Pinterest, Instagram, and Etsy at your fingertips to find artists with flair to match your own. Look up glass blowers, metal workshops, and jewelry designers. Look through what they specialize in and don’t be afraid to inquire into custom pieces! As you build up your tree trimmings each year, you build a décor inventory to call upon each year unique to you. Build your collection over time. Don’t rush, find the pieces right for you. There will be much more satisfaction when you wait for the right pieces to top your tree off! Design a look you’re happy with. Plan ahead so your tree isn’t the sore thumb of the room. If you are still not sure how to decorate Christmas trees, see what others are doing. Google is your best friend!


46

Diciembre 2016 • ENTRE MUJERES • www.mimundomagazine.com

VERTE

BIEN LOOKING GOOD

Por~By: Ana E. Gaeta Por~By: Ana E. Gaeta


December 2016 • WOMEN´S WISDOM • www.mimundomagazine.com

47

Nunca subestimes el poder de las apariencias.

Never underestimate the power of appearances.

Hoy solo quiero que tomes unos momentos para pensar en lo importante que es verte bien, no para otros sino para ti misma. Verte bien puede significar diferentes cosas para diferentes personas, pero lo que importa es lo que significa para ti.

Today, I just want you to take a moment and think about how important it is to look good not for others but for yourself. Looking good can mean different things to different people but what matters is what it means to you.

Necesitas disfrutar como te ves sin la necesidad de consentimiento de los demás. El problema es que muchas veces permites que fuentes externas dicten como te deberías ver. Si, es importante saber tomar un buen consejo pero nunca te juzgues a ti misma basada en las comparaciones, nunca permitas que la opinión de otros tenga más peso que la tuya.

You need to enjoy how you look without the need for approval. The problem is that many times you allow outside sources to dictate what you should look like. Yes, it is important to know how to take wise words of advice but don´t judge yourself based on comparisons, or allow others to have more say than they should.

Tú eres tú. Sigue siendo especial y única. Depende de ti ver el espejo, sonreír y decidir qué es lo que ves.

You are you. You are special and you are unique. So it is up to you to look in the mirror, smile and see what you want to see.

Levántate y vístete para impresionarte.. a ti… cada día. Sin importar a quien vas a ver o quien te va a ver, o no, se lo que quieres. Aun si piensas pasar todo el día en casa y no salir, levántate vístete como si tienes una cita, porque la tienes. Debes considerar que cada día es una cita contigo misma, y te tienes que amar un poquito más cada vez. Tu mereces verte al espejo y admirarte. Mereces aceptarte y amar lo que ves. Necesitas ser tu misma pero esfuérzate por ser la mejor versión de ti. Algunos días tu mejor esfuerzo será estar en pijamas, está bien. Pero sin importar que, no descanses de hacerte sentir importante y bien.

Get up and get dressed to impress…yourself… every day. Regardless of whom you are meeting or who else might see you today or not, be who you want. Even if you are staying home and never get out much. Get up and dress up like you are going on a date, because you are. You should be dating yourself and loving yourself a bit more every day. You deserve to look in the mirror and admire yourself. You deserve to accept and love what you see. You need to be you, but strive to be the best version of yourself. Someday that might mean you in some pajamas, and it’s ok. Yet, no matter what, strive to make you feel good and important.

Las apariencias no deberían importar y la verdad es que no importa tanto, pero lo que si importa son los sentimientos, y como te sientes está directamente relacionado a cómo te ves. Así que has que hoy y cada día te des a ti misma una buena impresión de ti. Recuerda que no necesitas trabajar en ser más bonita, ya lo eres. No hay nada malo en realzar tus rasgos pero más que nada necesitas trabajar en ser más fuerte, tener más confianza en ti misma, y en siempre ser más consistente. Solo entonces veras que el cambio más notable es de dentro para fuera y como te sientes es como te verán.

Looks shouldn´t matter and they don´t, what matters is feelings but how you feel is directly related to how you see yourself. So make today and everyday a great first impression of yourself for yourself. Remember that you do not need to work to be more beautiful, you already are. Of course every now and then its great to be able your own beauty, but more than anything you need to work more on being stronger, more confident and always consistent. Only then, will you see the most noticeable change inside and out and others will see how good you feel.


48

Diciembre 2016 • ENTRE MUJERES • www.mimundomagazine.com

MUJERES: ¿SUJETO U OBJETO? WOMEN: SUBJECT OR OBJECT?

Por~By: Veronika Montesinos


December 2016 • WOMEN’S WISDOM • www.mimundomagazine.com

Veronika Montesinos mybloomingfamily@gmail.com www.mybloomingfamily.com Leyendo un artículo publicado por la revista Times, vino a mi mente el viejo mito de que la mujer es un “sujeto”, no un “objeto”. Las personas que de una manera u otra son parte de la industria que promueven productos que utilizan la sexualidad para venderlos, quieren ver esta nueva era de publicidad como algo natural, pero la realidad es que cada vez más estamos expuestos a campañas de marketing que denigran a las mujeres. ¿Por qué? ¡Porque el sexo vende! ¡Mujeres, no somos un objeto! Esta es una conversación que debemos tener con nuestras hijas. Cada vez más vemos anuncios con muchachas lindas, llevando casi nada de ropa, cargando un bolso, comiendo una hamburguesa o incluso llevando un par de anteojos sin embargo el foco principal no es el producto sino la modelo. ¡Los anuncios ya no se centran en el producto! Cuanto menos ropa la modelo está usando o la más provocativa son sus poses, más atención recibe el anuncio. La barra está cada vez más baja y somos nosotros mismos, los consumidores, los que lo estamos permitiendo. Tenemos tanto mas que traer a la mesa que un par de piernas o tetas o colillas grandes. ¿Por qué permitimos ser tratadas peor que cuando no podíamos votar hace mas de 100 años? Luchamos por los derechos de las mujeres y la igualdad de género y ¿ESTO es el resultado? ¡Pasamos de ser un sujeto a ser un objeto! En el artículo Jessica Winter pregunta: “¿Son las mujeres personas?” Estoy seguro de que las respuestas te sorprenderán tanto como me sorprendieron. Desde “Sólo cuando están embarazadas” a “No exactamente: son objetos con ciertas características y rasgos de personas”. Hemos permitido que el mundo nos perciba como objetos. Cuando las mujeres van a conseguir un trabajo ya no importa mucho si somos inteligentes, o tenemos principios, o si tenemos una buena disposición si nuestra apariencia no es lo que están buscando. No estoy diciendo que sólo lo superficial nos garantiza un trabajo, pero ciertamente vemos más y más a menudo calificadas candidatas que son descalificadas antes de tener una segunda entrevista. Recuerdo cuando ser atractiva era en realidad perjudicial para las mujeres en ciertas posiciones, pues las mujeres tenían que demostrar primero su capacidad para ser reconocidas .

49

Lamentablemente esto se refleja en todos los aspectos de la vida diaria, lo vemos en Instagram, revistas, TV, etc., pero también lo vemos cuando se trata de decidir si una mujer tiene alguna culpa cuando un acto de violencia se comete. El Huff Post lo puso muy claramente. “Es porque la sociedad nos dice que las mujeres son objetos, no sujetos, que cuando la sociedad se presenta con un caso de violencia masculina o abuso sexual, todo el mundo lo mira desde su punto de vista:” Oh, debe haber sido provocado por eso lo hizo”, “El era un hombre bueno reacciono mal” “Debe haber estado confundido por sus señales”. Esto es realmente un asunto serio y los animo a todos a tener estas charlas en casa y a usar sus voces. ¡Debemos romper el patrón! Constantemente estamos evaluándonos a nosotras mismas y a otras mujeres y terminamos obsesionándonos con nuestra apariencia, tratando de emular lo que los medios sociales y aquellos anuncios que muestran a las mujeres como la nueva normalidad, aunque en realidad sabemos que esas “imágenes” son en su mayoría inalcanzables, más que nada porque No son reales, o simplemente no es factibles para muchas mujeres lograr esos resultados. Podemos ser parte de la solución tratando de crear y cultivar maneras sostenibles de afirmar nuestro valor y no prestar demasiada atención a los intentos de los medios de comunicación de objetivarnos. Estoy hablándole a todas las mujeres, de todas la tallas, entidades y grupos sociales, amables, inteligentes, ambiciosas, mujeres capaces de hacer cosas increíbles. Profesionales, mujeres brillantes, con ganas de hacer cambios y crecer profesionalmente pero que a veces no se les permite crecer en sus campos porque no tienen cierta talla o cierto aspecto. También estoy hablando con mujeres que piensan que sólo pueden ofrecer lo que vemos, que su valor está en su aspecto porque no saben o no han descubierto su verdadero valor. ¡No más! ¡Eres digna de más! No me mal interpreten, aprecio una buena propaganda y admiro la belleza, pero cuando somos retratados como un objeto y lo aceptamos sin cuestionar siento que estamos creando un mapa para las generaciones futuras que será muy difícil de corregir. Finalmente, esto no sólo será un problema de la mujer, la objetivación de los hombres está creciendo también. Vamos a celebrar a todas las mujeres, vamos a darles poder a todas, vamos a ayudar a todas las mujeres a entender que no es necesario encogerse para encajar, porque todas somos increíbles de la manera que somos. ¡Y queremos RESPETO! Todas somos edición limitada, una pieza de arte creadas por el poder más alto... tan únicas como nuestras huellas dactilares.


50

Diciembre 2016 • ENTRE MUJERES • www.mimundomagazine.com

Reading an article published by Times magazine, it came to my mind the old myth that the woman is a “subject”, not an “object”. People who in one way or another are part of the industry that promote products that use sexuality to sell them, want to see this new era of advertising as something natural, but the reality is that more and more we are exposed to marketing campaigns that denigrate women. Why? Because sex sells! Women, we are not an object! This is a conversation we should have with our daughters. . More and more we see ads with cute girls, wearing almost no clothes, carrying a bag, eating a hamburger or even wearing a pair of glasses but the main focus is not the product but the model. Ads no longer focus on the product! The less clothes the model is wearing or the more provocative your poses are, the more attention the ad receives. The bar is getting lower and we are ourselves, the consumers, we are allowing. We have so much more to bring to the table than a pair of legs or big butts. Why do we allow ourselves to be treated worse than when we could not vote more than 100 years ago? We fight for women’s rights and gender equality and is this the result? We went from being a subject to being an object! In the article Jessica Winter asks: “Are the women people?” I’m sure the answers will surprise you as much as I was surprised. From “Only when they are pregnant” to “Not exactly: they are objects with certain characteristics and traits of people”. We have allowed the world to perceive us as objects. When women are going to get a job it does not matter whether we are intelligent, or we have principles, or if we have a good disposition if our appearance is not what they are looking for. I am not saying that only the superficial guarantees us a job, but we certainly see more and more often qualified candidates who are disqualified before having a second interview. I remember when being attractive was actually detrimental to women in certain positions, as women had to first demonstrate their ability to be recognized. Unfortunately this is reflected in every aspect of daily life, we see it on Instagram, magazines, TV, etc., but we also see it when it comes to deciding

if a woman has any fault when an act of violence is committed. The Huff Post put it very clearly. “It is because society tells us that women are objects, not subjects, that when society presents itself with a case of male violence or sexual abuse, everyone looks at it from their point of view:” Oh, it must have been provoked That’s why he did it, “” He was a good man, he reacted badly “-” He must have been confused by her signals.” This is really a serious matter and I encourage everyone to have these talks at home and to use their voices. We must break the pattern! We are constantly evaluating ourselves and other women and we end up obsessing with our looks, trying to emulate what social media and ads that show women as the new normal, although in fact we know that these “images” are mostly Unachievable, mostly because they are not real, or simply not feasible for many women to achieve those results. We can be part of the solution by trying to create and cultivate sustainable ways of affirming our worth and not paying too much attention to the attempts of the media to objectify us. I am talking to all women, of all sizes, entities and social groups, kind, intelligent, ambitious, women capable of doing incredible things. Professionals, bright women, eager to make changes and grow professionally but sometimes they are not allowed to grow in their fields because they do not have a certain size or aspect. I am also talking to women who think that they can only offer what we see, that their value is in their aspect because they do not know or have not discovered her true value. No more! You are worthy of more! Do not get me wrong, I appreciate good propaganda and admire beauty, but when we are portrayed as an object and accepted without question I feel that we are creating a map for future generations that will be very difficult to correct. Finally, this will not only be a problem for women, the objectification of men is growing as well. Let’s celebrate all women, let’s empower them all, let’s help all women understand that it is not necessary to shrink to fit, because we are all incredible the way we are. And we want RESPECT! We are all limited edition, a piece of art created by the highest power ... as unique as our fingerprints.





http://valencianews.es/wp-content/uploads/2015/04/AlgoMAS_Salud_IMG_violencia-mujer.jpg

54

Diciembre 2016 • ENTRE MUJERES • www.mimundomagazine.com

¿CULTURA MISÓGINA O QUÉ? MISOGYNISTIC CULTURE OR WHAT? Por~By: Cynthia de Jesús Arcaya Tong FOTO: http://www.goodhousekeeping.com/holidays/thanksgiving-ideas/g1918/thanksgiving-dinner-recipes/


December 2016 • WOMEN’S WISDOM • www.mimundomagazine.com

“Y vivieron felices para siempre”. Este es el clásico final de una historia de Disney, pero que solamente existe en la ficción; escucho demasiados casos de mujeres maltratadas; de hombres que asesinan a sus esposas, novias, hijas y demás. Parece que todo se ha convertido en un juego de fuerza, en donde el más fuerte es siempre quien impone. Hace unos meses atrás, acá en Perú se hizo una marcha denominada “Ni una más”, haciendo alusión a que ni una mujer más debería ser maltrada ni física ni psicológicamente. Marcha que tuvo gran acogida, pero que a ciencia cierta, no ha hecho que el panorama cambie. Siguen existiendo casos de feminicidios, hombres misóginos que sienten tal desagrado hacia las mujeres y que solamente piensan en ocasionarles dolor. Creo que esta problemática va aumentando en lugar de ir disminuyendo, pero se han preguntado, cuál es la raíz de que algunos hombres se crean superiores a una mujer; pues la respuesta está en la crianza machista que suele plantearse en nuestras sociedades y en algunas culturas. Madres que crían a sus hijos con pensamientos machistas, y a sus hijas con actitudes sumisas. Digo sociedades, porque no únicamente sucede en mi país, sino también en varios lugares del mundo. Algunas creencias que son totalmente sacadas de cuentos de terror, en donde niñas de 12 años son obligadas a contraer matrimonio con hombres que les triplican la edad, robándoles la inocencia; o sociedades en donde la mujer tiene que caminar por detrás de su pareja, pues es considerada como un objeto, etc. A continuación voy a enumerar los 5 peores lugares para ser mujer, de acuerdo al mapa publicado por la organización TrustLaw1 :

55

“And they lived happily ever after”. This is the ultimate classic Disney story, but that only exists in fiction; I hear too many cases of battered women; men who kill their wives, girlfriends, daughters and others. It seems that everything has become a game of strength, where the strongest is always who imposes. A few months ago, here in Peru there was a march called “No more,” hinting that no women should be more wretched, physically or psychologically. The march was well received, but for sure, has not made the picture change. There are still cases of femicide, misogynistic men who feel that women dislike and think only cause them pain. I think this problem is increasing rather than decreasing go, but have asked, what is the root of some men feel better than a woman; because the answer is in the macho upbringing often raised in our societies and in some cultures. Mothers who raise children with male chauvinistic thoughts, and their daughters with submissive attitudes. I say societies, because not only happens in my country, but also in several parts of the world. Some beliefs that are totally taken out of horror stories, where girls of 12 years old are forced to marry men three times their age, robbing they’re of innocence; or societies where women must walk behind their husbands, it is regarded as an object, etc.

1.- India. • Girls under 16 years old are forced to marry much older men. • Selective abortion is fully permitted; 100,000 births die between 100 and 300 women. • Trafficking in women, rape, vitriolage (acid attacks), etc.

1.- India. •Niñas menores de 16 años son obligadas a contraer matrimonio con hombres mucho mayores. •El aborto selectivo es totalmente permitido; cada 100,000 partos mueren entre 100 y 300 mujeres. •Trata de mujeres, violaciones, vitriolage (ataques con ácido), etc.

2.- Saudi Arabia.

• Women can not walk alone on the street, they should always be accompanied by a head of the family. • Women can not drive. • Women should wear a specific dress. • There are no laws against gender violence. • Women’s suffrage was adopted in 2011, and almost 65% of women with university


56

Diciembre 2016 • ENTRE MUJERES • www.mimundomagazine.com

2.- Arabia Saudita.

•Las mujeres no pueden salir solas a la calle, siempre deben estar acompañadas de un jefe de la familia. •Las mujeres no pueden conducir. •Las mujeres deben usar una vestimenta específica. •No existen leyes contra la violencia de género. •En el 2011 se aprobó el voto femenino, y casi el 65% de mujeres con estudios universitarios están desempleadas a causa de las restricciones que tienen para ingresar al mercado laboral. 3.- Indonesia. •Predomina el tráfico sexual, la violencia sexual y doméstica. •Aproximadamente 40% de las mujeres padecen violencia perpetrada por un familiar cercano, como el esposo, o un vecino, y 32% son violadas en su propio vecindario. •Las leyes no protegen al género femenino.

degrees are unemployed because of the restrictions that they have to enter in the labor market.

3.- Indonesia. • Predominant sex trafficking, sexual and domestic violence. • Approximately 40% of women suffer perpetrated by a close relative, such as spouse, or neighbor violence, and 32% are raped in their own neighborhood. • The laws do not protect the female gender.

4.- South Africa. • Women who are infected with HIV according UNICEF, 17.9% of adults are HIV and about 6,100 people of all ages living with HIV. • Extreme poverty.

5.- Mexico.

4.- Sudáfrica. •Mujeres que son infectadas con VIH, ya que según UNICEF, el 17.9% de los adultos padece el VIH y alrededor de 6,100 personas de todas las edades viven con VIH. •La extrema pobreza.

5.- México.

• Male chauvinistic culture. • Poor access to health and drug crimes, are some of the factors affecting the women´s life. In conclusion, we could say that the cause of gender inequality resides in culture, beliefs; factors that are very difficult to change. What solution would you give as a woman or as a man?

•Cultura machista. •El poco acceso a la salud y los crímenes de droga, son algunos de los factores que perjudican la vida de las mujeres.

http://www.unitedexplanations.org/2013/01/28/los-peores-y-mejorespaises-del-g-20-para-ser-mujer/

En conclusión, podríamos decir que la causa de la desigualdad de género radica en la cultura, en las creencias; factores que son muy difíciles de cambiar.¿Qué solución plantearías tú como mujer y tú como hombre? FUENTE: http://www.unitedexplanations.org/2013/01/28/los-peores-ymejores-paises-del-g-20-para-ser-mujer/




P R Ó X I M A M E N T E


http://www.fotosdelespacio.top/wp-content/uploads/2016/06/Fondos-HD-del-Planeta-Marte-Fotosdelespacio.top-5.jpg

60 Diciembre 2016 •TECNOLOGÍA • www.mimundomagazine.com


December 2016 • TECHNOLOGY • www.mimundomagazine.com

MARTE MARS

Por~By: Carlos López

61


62

Diciembre 2016 • TECNOLOGÍA • www.mimundomagazine.com

¿Estaremos a pocos años de ir al planeta rojo? Al parecer falta mucho, pero, eso no se sabe, hace poco hablamos de ir a la luna, y eso se logró un 20 de julio de 1969, unos hombres llegaron a nuestra querida Luna que por estos días está más grande que nunca. ¿Qué hace falta para ir a marte?, un poco de suerte y mucha intención política sin esto seguiremos aquí atrapados quien sabe por cuantos años más.

Are we a few years out of landing in the red planet? It seems we are far from it but we don’t really know, we recently talked about going to the moon, and that was achieved on July 20, 1969, some men landed on our beloved Moon which these days is bigger than ever. What does it take to go to Mars? A little bit of luck and a lot of political leverage without this we will remain trapped here for who knows how many more years.

Una de la formas de garantizar que la raza humana no se extinga es teniendo otros humanos en otra parte, véase Marte como esa otra parte. Se tendría asegurado que los humanos seguiríamos por muchos siglos más así las catástrofes más perturbadoras se sucedan en el planeta azul. Es muy a arriesgado decir que vamos a llegar en pocos años o décadas, aun todo está por hacerse el solo pensar en la gravedad que soportaría un cuerpo humano ya es una gran problema, el oxígeno, y demás arandelas que tienen que solucionar los científicos terrestres. Pero por mas adelantos que lleguemos a tener, algo que no se puede controlar es al mismo humano estando lejos de su entorno natural, una cosa es que se vaya a un laboratorio y en la noche se regrese a casa, y otra es estar en una capsula de unos cuantos metros cuadrados durante no se sabe cuánto tiempo. El encierro para el ser vivo es algo que no se ha explorado, y menos en entornos no amigables, cuantos obstáculos se tienen que saltar antes de cantar victoria y poder decir vamos a ir a Marte pero ya se ha iniciado la carrera, está casi de moda decir vamos a ir a Marte gracias a la gran curiosidad del humano se han llegado a tener avances muy acelerados e increíbles hace pocas décadas no se pensaba ni siquiera en que se podía volar, y ahora el planeta esta infestado de aviones de un lado para otro y eso fue en muy pocas décadas. El humano y su inmensa e incesante curiosidad hará que llegue no solo a Marte sino a muchos otros sitios, cuanto tiempo llevará hacer todo lo que se necesita, tal vez no mucho, solo se necesitan golpes de suerte. Uno de estos es poder controlar una atmosfera que sea benigna para los humanos que viajaran en dichas naves, controlar la gravedad, y cada vez más se parecerán a las naves de ficción de Viaje a las estrellas. Casi o una gran parte de los adelantos que tenemos en este momento ni siquiera han sido buscados han aparecido por el camino por una metida de pata de alguno de los investigadores que buscando una cosa resultaron con otra. La distancia es una de las grandes barreras, viajes de 7 meses, o más por el momento no son ni siquiera pensables, el humano tiene altibajos todo el tiempo lograr una tripulación que sea capaz de aguantarse 7

One way to ensure that the human race is not extinguished is by having humans elsewhere, consider Mars being that elsewhere. That would ensure humans to thrive for many more centuries even if the most disturbing catastrophes happen on the blue planet. It is very risky to say that we are going to arrive in a few years or decades, everything is still to be done only thinking about the gravity that would support a human body is already a big problem, oxygen, and other hurdles that have to be solved by terrestrial scientists . But even with the most advanced tech, we can’t control a human being outside his habitat, it is one thing to go to a laboratory and at night come home, and another is to be in a tiny capsule during who knows how long. The enclosure for humans is something that has not been explored, even less in unfriendly environments, how many obstacles do we have to overcome before we can be victorious? But the race has already started, it is almost a buzzword to say we are going to Mars thanks to human curiosity which caused very accelerated and incredible advances, a few decades ago no one thought we’d be able to fly, and now the planet is infested with aircrafts going everywhere and this was done in a few decades. The human and his immense and incessant curiosity will takes us not only to Mars but to many other places, how long until we are ready? Perhaps not long, only a bit of luck is needed. With a bit of luck we’ll be able to control an atmosphere that is benign for humans who travel on those ships, control gravity, and increasingly resemble the fictional starships from Star Trek. Almost all of the advances that we have at the moment have not been discovered by looking for them but rather by a struck of luck that resulted in new findings. Distance is one of the greatest barriers, trips of 7 months or more for the moment are not even thinkable, the human has ups and downs all the time. To achieve a crew that is able to endure 7 months of travel is a challenge We have already seen it on reality shows like “big brother” that shortly after being in confinement humans started to have super strange behaviors like isolation and constant fights.


December 2016 • TECHNOLOGY • www.mimundomagazine.com

meses de viaje eso es todo un reto. Ya lo hemos visto en los reality shows como “gran hermano” que al poco tiempo de estar en el encierro los humanos empezamos a tener conductas súper extrañas como el aislamiento, y las constantes peleas. Algo así que como Cristóbal Colon con sus barcos, de madera que atravesaban el mar por días y meses algo así tendrán que sufrir nuestros pioneros, esos, que se atrevan a dejar todo por una aventura que no sabemos a dónde nos llevara. Pero sabemos que alguien lo tiene que hacer. Hace poco muchos de nosotros vimos que ya hay planes de viaje para algunos poco humanos que van a dejar todo por embarcarse en esta aventura interplanetaria. Es necesario tener otro planeta, que en este no nos hemos podido poner de acuerdo en muchas cosas y eso hace que día con día nuestro hermoso planeta sea haga cada vez más estrecho para vivir. Cosas como un calentamiento global que nos amenaza sin dejarnos sin planeta parece ser que en pocas décadas, es uno de esos detonantes de querer empezar de nuevo en otro sito Lo malo por el momento es que no tenemos a donde más ir. Todo está por hacerse absolutamente todo, ni siquiera se tiene una fuente de energía que nos garantice el poder llegar a Marte. Ni siquiera, se tiene un modelo de nave o de vehículo que nos garantice el poder aterrizar sin explotar al entrar a la atmosfera marciana. Todo está por hacerse, mientras aquí los que nos toca seguir veremos cómo se derrumba nuestro único planeta a pedacitos, no sabemos porque el humano ama tanto destruir pero es así, no podemos vivir sin destruir. Y puede ser que sea más acelerado el ciclo de destrucción que el de construcción y los planes de ir a Marte se queden solo en eso, en planes, ni habrá, planeta para nadie, al ritmo que vamos, serán muy pocas décadas de planeta que nos queden y la vergüenza más grande es que no pensamos en los que vienen. Le vamos a entregar un planeta desbastado sin recursos, al debe, en todo los sentidos, de las generaciones que hemos habitado este planeta hemos sido la más egoísta posible, qué vamos a dejar en 40 años. Entonces pensar en Marte cada vez está más lejos de nuestros radares, antes debemos solucionar muchos inconvenientes aquí, para pensar en salir a conquistar otros horizontes, lo que tenemos aquí está prácticamente a pocas décadas de no ser más, el oxígeno que respiramos cada vez está más contaminado, las cosechas ya no están a su punto, cada vez somos más, y más los espacios para habitar están cada vez más lejos de ser sitios para hacer una vida feliz la depredación de todo y sin control nos va llevar a desaparecer, las buenas intenciones de unos pocos solo serán eso buenas intenciones.

63

Like Christopher Columbus with his ships of wood that crossed the sea for days and months, something like this will be experienced by our pioneers, those who dare to leave everything for an adventure that we don’t know where it will take us. But we know someone has to do it. Recently many of us saw that there are already plans for a handful of humans who are going to leave everything to embark on this interplanetary adventure. It is necessary to have another planet, on Earth we have not been able to agree on many things and that makes day by day our beautiful planet to become more and more difficult to live in. Things like a global warming that threaten us to leave us without a planet in a few decades, is one of the triggers of wanting to start again in another place. The downside for the moment is that we have nowhere else to go. We don’t even have a source of energy that guarantees us to get to Mars or even a model of a ship that guarantees us the ability to land without exploding when entering the Martian atmosphere. Everything is yet to be done, while we continue to see how our planet collapses to bits, we do not know why humans loves to destroy but it is so, we can not live without destroying. And it may be that the cycle of destruction is faster than that of construction and the plans to go to Mars are left alone in that, in plans, and there won’t be a planet for anybody. At this rate we are running out of time and the biggest shame is that we do not think about next generations. We are going to give them a planet without resources, due to all the generations that have inhabited this planet and have been as selfish as possible, what we are going to leave behind in 40 years? So thinking about Mars is getting further away from our radars, we must solve many inconveniences here before thinking about going out to conquer new horizons, what we have here is practically a few decades from being no more, the oxygen we breathe every time is more polluted, the crops are no longer at their peak, we are more humans everyday, and the spaces to dwell are increasingly far from being places to have a happy life. The depredation of everything and without control will lead us to disaster, the good intentions of a few will be just that, good intentions.   /


Las Vegas non-profit organizations that are making a difference. Sponsored by Listen To The Heart a project for the Homeless. Thanks to the generosity of our sponsors James Madrid and Claudia Noriega-Bernstein. Goodwill Southern Nevada

1280 W. Cheyenne Ave. North Las Vegas, NV 89030 702-214-2000 www.goodwill.vegas Their Mission: To provide education, employment and training for people with disabilities and other barriers to maximize the quality of life for each individual served. Nevada Blind Children’s Foundation 9330 W. Martin Ave., Las Vegas, NV 89148 702-735-6223 www.nvblindchildren.org Their Mission: Provides the essential building blocks including extended educational curriculum, extracurricular activities, social opportunities, and transitional skills to children who are visually impaired. Legal Aid Center of Southern of Nevada 725 E. Charleston Blvd. Las Vegas, NV 89104 702-386-1070 www.lacsn.org Their Mission: The prevention of access to justice and the provision of quality legal counsel, advice, and representation for individuals who are unable to protect their rights because they cannot afford an attorney. Nevada Partnership For Homeless Youth 4981 Shirley St. Las Vegas, NV 89119 702-383-1332 www.nphy.org Their Mission: To eliminate homelessness among Nevada’s youth. Safe Nest 2915 W. Charleston Blvd., Ste 12 Las Vegas, NV 89102 702-646-4981 www.safenest.org Their Mission: A leading advocate in ending domestic abuse through providing confidential and comprehensive services while promoting the highest respect and dignity for their clients.


The Smith Center For The Performing Arts 361 Symphony Park Ave. Las Vegas, NV 89106 702-749-2012 www.thesmithcenter.com Their Mission: To provide and preserve a high-quality performing arts center that is embraced by the community and recognized as a vital force by supporting artistic excellence, education and inspiration for all. Habitat For Humanity Las Vegas 4580 W. Sahara Ave., Ste 120 Las Vegas, NV 89102 702-638-6477 www.lasvegashabitat.org Their Mission: Seeking to put God’s love into action, Habitat for Humanity Las Vegas brings people together to build homes, communities and hope. After-School All-Starts Las Vegas 3740 Howard Hughes Parkway, Ste 240 Las Vegas, NV 89169 702-770-7601 www.asaslv.org Their Mission: Provides free comprehensive after-school programs that keep children safe and help them achieve in school and in life. Our purpose is to provide underprivileged youth with the opportunity to participate in sports, educational, cultural and community enrichment programs. Clean The World 3111 S Valley View Blvd., Ste L 115 Las Vegas, NV 89102 702-221-8777 www.cleantheworld.org Their Mission: Collect and recycle soap and hygiene products discarded by the hospitality industry and other sectors that generate environmental waste. Distribute these and other products to impoverished people, prevent hygiene-related deaths, reduce the morbidity rate for hygiene-related illnesses, and encourage vigorous childhood development. Project 4 Humanity 5000 W Oakey Blvd., Ste D5 Las Vegas, NV 89146 702-624-1888 www.project4humanity702.org Their Mission: Is to bridge all gaps the homeless community has between themselves and services by offering housing assistance, benefits assistance, furniture and all daily essentials.








72

Diciembre 2016 • TECNOLOGÍA • www.mimundomagazine.com

CÓMO EVITAR A LOS HUÉSPEDES CIBERNÉTICOS NO DESEADOS DURANTE ESTA TEMPORADA NAVIDEÑA PREVENTING UNWANTED CYBER GUESTS THIS HOLIDAY SEASON

Por~By: Dennis F Bonilla


December 2016 • TECNOLOGHY • www.mimundomagazine.com

ARTICULO DENISS

73


74

Diciembre 2016 • TECNOLOGÍA • www.mimundomagazine.com

Diciembre es el período culminante de la temporada de fiestas, lo que significa que muchos de nosotros estamos terminando (o en algunos casos apenas comenzando) nuestras compras navideñas. Estamos recurriendo cada vez más a Internet, en lugar de las tiendas tradicionales, para buscar ideas de regalos y reseñas de productos, y hacer nuestras compras. La mayor utilización de las compras en línea se puso de manifiesto en la última temporada de fiestas, en la que hubo más consumidores que optaron por comprar en línea que en las tiendas durante el evento de compras probablemente más esperado del año —el Viernes Negro y el fin de semana de Acción de Gracias. De hecho, el año pasado, el minorista en línea Amazon superó a Walmart como el minorista más grande del mundo. A medida que crece el comercio electrónico, también crecen las oportunidades para que los ciberdelincuentes obtengan acceso a la información personal que compartimos en línea. Esta violación de la privacidad puede sucederle a cualquiera; con tanta gente cargando información financiera sensible durante esta temporada de regalos, los ciberdelincuentes tienen infinitas oportunidades para robar datos y usarlos para hacer compras o venderlos a otros delincuentes en línea. Para empeorar las cosas, las identidades siguen siendo expuestas por los ciberdelincuentes. El año pasado, más de 429 millones de identidades fueron expuestas como resultado de estas filtraciones de datos, lo que representa un aumento del 23 por ciento frente al año anterior. Ante los esfuerzos incansables de los ciberdelincuentes por ingeniar nuevos métodos de piratear nuestra información personal, es importante que los consumidores tomen medidas para protegerse cuando hagan compras en línea. Sin embargo, según una encuesta realizada por la Facultad de Sistemas de Información y Tecnología de University of Phoenix entre más de 2,000 adultos estadounidenses, llevada a cabo por Harris Poll en septiembre de 2016, más de la mitad (52%) de los usuarios de redes Wi-Fi fuera del hogar o la oficina coincidieron en que la conveniencia de utilizar una red Wi-Fi pública superaba cualquier posible riesgo que pudiera plantear. Si usted escoge la comodidad y la accesibilidad sobre los riesgos de un servidor no protegido, hay maneras de protegerse y proteger mejor su identidad e información personal en línea. Para empezar, debe realizar sus transacciones sólo con comerciantes de buena reputación. Antes de proporcionar cualquier información personal a un minorista, asegúrese de verificar la legitimidad del sitio web de la compañía, examinando su información de certificado y política de privacidad para entender cómo se utilizará y almacenará su información. Otra cosa que nunca debería hacer es enviar información confidencial por correo electrónico. Los ciberdelincuentes utilizan el spam para engañar a los consumidores

December is the height of the holiday season, meaning many of us are finishing up (or in some cases just starting) our holiday shopping. Increasingly, we are looking online rather than in brick-and-mortar stores for gift ideas, product reviews and to make our purchases. The greater reliance on online shopping was further evidenced last holiday season, with more consumers choosing to shop online than in stores during arguably the most highly anticipated shopping event of the year - Black Friday and Thanksgiving weekend. In fact, last year, online retailer Amazon overtook Walmart as the world’s largest retailer. As e-commerce grows, so too do the opportunities for cybercriminals to access personal information we share online. This breach of privacy can happen to anyone; with so many people uploading sensitive financial information during this time of giving, cybercriminals have endless opportunities to steal data and use it to make purchases or sell to other online offenders. To make matters worse, identities continue to be exposed by cybercriminals. Last year, more than 429 million identities were exposed as a result of these breaches, an increase of 23 percent from the prior year. With cybercriminals relentlessly devising new methods of hacking our personal information, it’s important for consumers to take measures to protect themselves when shopping online. And yet, according to a University of Phoenix College of Information Systems and Technology survey of more than 2,000 U.S adults conducted by the Harris Poll in September 2016, over half (52%) of Wi-Fi users outside the home or office agreed that the convenience of using public Wi-Fi outweighed any potential risks involved. If you choose convenience and accessibility over risks of a non-secured server, there are ways to protect yourself and do a better job of guarding your online identity and personal information. For starters, you should only do business with reputable vendors. Before providing any personal information to a retailer, make sure you verify the legitimacy of the company’s website by reviewing its certificate information and privacy policy to understand how your information will be used and stored. You should also never send sensitive information via email. Cybercriminals use spam to dupe unsuspecting consumers into revealing sensitive information. Most legitimate businesses will not request this information through email. Furthermore, be cautious about clicking on links or opening attachments in emails from people you don’t know, as some of these emails contain malware that will allow cybercriminals


December 2016 • TECNOLOGHY • www.mimundomagazine.com

75

desprevenidos con el fin de que revelen información confidencial. La mayoría de las empresas legítimas no solicitarán esta información por correo electrónico. Además, tenga cuidado al hacer clic en enlaces o abrir archivos adjuntos en correos electrónicos de personas que no conoce, ya que algunos de estos correos electrónicos contienen software malicioso que permite a los ciberdelincuentes robar información y piratear dispositivos.9 Y si en algún momento tiene dudas sobre la legitimidad de un correo electrónico, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente de la compañía.

to steal information and hack devices. And if you’re ever in doubt about the legitimacy of an email, reach out to the company’s customer service department.

Otra medida que puede tomar es asegurarse de que sus dispositivos estén protegidos y que la protección esté actualizada. Es importante instalar software antivirus y configurar el software de su sistema operativo para que descargue automáticamente los nuevos parches de seguridad. Además, use un firewall (cortafuegos) para bloquear cualquier comunicación no deseada cuando esté conectado a Internet.

Finally, you can help protect yourself from cyber-theft by using a credit card instead of a debit card to make purchases. There are laws that limit your liability for fraudulent credit card charges, while debit cards don’t always have the same amount of protection.

Por último, puede ayudar a protegerse contra el robo cibernético mediante el uso de una tarjeta de crédito en lugar de una tarjeta de débito para realizar compras. Hay leyes que limitan su responsabilidad por cargos fraudulentos de tarjeta de crédito, mientras que las tarjetas de débito no siempre ofrecen el mismo nivel de protección. Internet proporciona acceso a una enorme variedad de opciones minoristas y permite que los consumidores pasen más tiempo en la casa, en lugar de recorrer las tiendas en busca del regalo perfecto. Sin embargo, también representa una oportunidad para que los ciberdelincuentes trastornen nuestra temporada navideña. Al tomar algunas precauciones sencillas, podemos ayudar a aumentar nuestra seguridad en línea y evitar las intrusiones cibernéticas no deseadas. 1. Federación Nacional de Minoristas: Las compras de Acción de Gracias atraen grandes multitudes a las tiendas y en línea, según la encuesta de la FNM 2. Informe de ganancias 2015 de Amazon.com Inc. 3. Equipo de Respuesta a Emergencias Informáticas de EE.UU.: Cómo hacer compras seguras en Internet 4. International Journal of Cyber Criminology: Organizaciones y ciberdelincuencia: Un análisis de la naturaleza de los grupos involucrados en delitos cibernéticos 5. Symantec: Informe sobre las amenazas a la seguridad en Internet 2016 6. Encuesta 2016 de la Facultad de Sistemas de Información y Tecnología de University of Phoenix 7. Equipo de Respuesta a Emergencias Informáticas de EE.UU.: Cómo hacer compras seguras en Internet 8. https://www.consumer.ftc.gov/articles/0003phishing 9. StaySafeOnline.org: Compras en línea 10. Comisión Federal de Comunicaciones: Cómo protegerse en línea 11. Equipo de Respuesta a Emergencias Informáticas de EE.UU.: Cómo hacer compras seguras en Internet

Another step you can take is ensuring your devices are secure and their protection is up to date. It’s important to install anti-virus software and set your operating system software to automatically download new security patches. Additionally, use a firewall to block any unwanted communication when connected to the Internet.

The internet provides access to a huge variety of retail options and allows consumers to spend more time at home instead of running around stores to find the perfect gift. However, it also presents an opportunity for cybercriminals to disrupt our holiday season. By taking a few simple precautions, we can help increase our online safety and prevent unwanted cyber intrusions. 1. National Retail Federation: Thanksgiving Weekend Shopping Brings Big In-Store and Online Crowds, According To NRF Survey 2.

Amazone.com Inc. profit report 2015

3. United States Computer Emergency Readiness Team: Shopping Safely Online 4. International Journal of Cyber Criminology: Organizations and Cybercrime: An Analysis of the Nature of Groups engaged in Cyber Crime 5. Symantec: 2016 Internet Security Threat Report 6. University of Phoenix College of Information Systems and Technology Survey 2016 7. United States Computer Emergency Readiness Team: Shopping Safely Online 8. h t t p s : / / w w w . c o n s u m e r . f t c . g o v / articles/0003-phishing 9. StaySafeOnline.org: Online Shopping 10. Federal Communications Commission: How To Protect Yourself Online 11. United States Computer Emergency Readiness Team: Shopping Safely Online


76

Diciembre 2016 • DIRECTORIO • www.mimundomagazine.com

DIRECTORIO ATTORNEYS

LEARNING CENTER

Tax Law Law offices of KAHEN & Associates, P.C. Ben Kahen, Esq. 9454 Wilshire Blvd., Penthouse. Beverly Hills, CA. 90212 Tel: 855-KAHEN-LAW www.kahenandassociates.com Business Law Close Law Group Jason Close, Esq. 2831 St Rose Pkwy., #331, Henderson, NV. 89052 Tel: 702-335-8635 www.closelawgroup.com Personal Injury Law. Fassett & Cardoza Injury Attorneys Victor M. Cardoza Jr., Esq. 1137 S. Rancho Dr., #150B, Las Vegas, NV 89102 Tel: 702-384-2495 www.fassettcardoza.com

BUSINESS BROKERS & BUSINESS APPRAISERS Business Broker of Nevada Eric Mendoza 6180 Brent Thurman Way #100, Las Vegas, NV 89148 Tel: 702-525-7921 www.BusinessBrokersofNevada.com

INSURANCE State Farm- Auto, Home, Life, Bank James Madrid, Agent 8170 S Eastern Ave., #11, Las Vegas, NV. 89123 Tel: 702-998-8700 www.jamesmadrid.com

Huntington Learning Center Mark Hackmann 7565 W. Washington #104, Las Vegas, NV 89128 Tel: 888-452-2042 1-800-CAN-LEARN

REAL ESTATE Mortgage Lender Bay Equity Home Loans Tony Medina – Area Sales Manager 4000 E. Eastern Ave., #240 E & H, Las Vegas, NV 89119 Tel: 702-591-7725 www.TeamMedina.com Mortgage Loan Officer/Consultant JFK Financial INC Frank Ruvalcaba- Mortgage Loan Consultant 8985 S Eastern Ave., #325, Las Vegas, NV 89123 Tel: 702-296-3385 lvmortgagelender@hotmail.com Guild Mortgage Company Nydia Cruz – Mortgage Loan Officer 701 N Green Valley Pkwy., #110, Henderson, NV 89074 Tel: 702-370-0108 www.guildmortgage.com/officers/NydiaCruz New American Funding Jennifer Caro – Mortgage Loan Consultant 8906 Spanish Ridge Ave., #201, Las Vegas, NV 89148 Tel: 702-595-6881 Caroteam@nafinc.com Freedom Mortgage Nellie Miteva – Mortgage Banker 8905 W Post Rd., #100, Las Vegas, NV 89148 Tel: 702-494-7337 www.freedommortgage.com/nellie-miteva


December 2016 • DIRECTORY • www.mimundomagazine.com

DIRECTORY New American Funding Rosario Lopez Zamora- Loan Consultant 13191 Crossroads Pkwy. N. #525, City of Industry, CA 91746 Tel: 626-390-7476 Rosario.lopez@nafinc.com Real Estate Agents/ Brokers 1st Priority Realty Shane Nguyen – Broker/Owner 6370 W Flamingo Rd#5, Las Vegas, NV 89103 Tel: 702-292-5004 www.ShaneNguyen.com Keller Williams Realty The Marketplace Alma Chavez ¬– Realtor 2230 Corporate Circle #250, Henderson, NV 89074 Tel: 702-300-1122 Almachavez0808@gmail.com The Mayol Realty Group Marcelo V. Mayol – Team Leader/Realtor 5550 Painted Mirage Rd., #140, Las Vegas NV 89149 Tel: 1-800-417-0855 www.HouseHunterLV.com

SERVICIOS CONSULARES/ CONSUL LIST Consulado de Argentina 323-954-9155 Consulado de Bolivia 213-388-0475 Consulado de Chile 323-933-3697 Consulado de Colombia 323-653-9863 Consulado de Costa Rica 213-380-7915 Consulado de El Salvador 702-437-5337 Consulado de Ecuador 323-658-6020 Consulado de Guatemala 213-365-9251 Consulado de Honduras 213-383-9244 Consulado de México 702-477-2700 Consulado de Nicaragua 213-252-1170 Consulado de Panamá 619-235-4441 Consulado de Perú 415-362-5185 Consulado de República Dominicana 818-504-6605

Consulado de Venezuela 415-294-2252

SERVICIOS PÚBLICOS/ PUBLIC SERVICES Aeropuerto Internacional McCarran 702-261-5211

Distrito Escolar del Condado Clark

Synergy/Sotheby’s International Realty Catherine Suzy Tuano – Broker Associate 8330 W Sahara Ave., #110, Las Vegas, NV 89117 Tel: 702-334-8843 suzy@synergysir.com

702-799-5000

Northcap Diana Cecilia Hayes, CIPS – International Realtor 1127 S Rancho Dr., Las Vegas, NV 89102 Tel: 702-927-5972 dchvegashomes@gmail.com

702-229-1289

Real Estate & Lifestyle, Keller Williams Realty Southwest Diana Geoffrion - Real Estate Consultant/CEO 6180 Brent Thurman Way, Suite 100, Las Vegas, NV 89148 Tel: 702-413-2338 www.RealEstateandLifestyle.com

Las Vegas Valley Water District 702-258-2482

NV Energy 702-367-5554

Sewer

Servicio Público de Autobuses 702-228-7433

Southwest Gas Company 702-365-1111

77





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.