UNE ORGANISATION EFFICACE ET EFFICIENTE Réaliser les droits de tous les enfants, en particulier les plus vulnérables
STRATEGIES DE MISE EN OEUVRE
Résultats
1
Santé de la mère et de l’enfant
2
Nutrition
3
Lutte contre le VIH/SIDA
4
5
Eau, Education Hygiène et et Egalité Assainissedes sexes ment
6
Protection de l’enfant
7
Politiques sociales inclusives
Ensemble des cinq produits communs pour chacun des résultats Demande
Un plus grand appui aux enfants, familles et communautés afin de promouvoir le changement de comportement et une plus grande demande pour l’accès aux services et aux opportunités de participation
Offre
Une meilleure capacité nationale pour assurer la disponibilité et l’accès aux services et le renforcement des systèmes
Environnement favorable
Un engagement politique et une capacité nationale renforcés pour mieux légiférer, planifier et budgétiser en faveur des enfants
Action humanitaire
Une meilleure capacité nationale et prestation de services afin de mieux pouvoir protéger les enfants dans les situations humanitaires
Egalité des droits et des sexes
Une responsabilité partagée du Gouvernement et des partenaires dans l’identification et la réponse à tout défi spécifique lié à la protection et à la promotion des droits des enfants, à l’égalité des sexes et à l’autonomisation des filles et des femmes
Une organisation efficace et efficiente ... reposant sur un socle solide de stratégies de mise en oeuvre cohérentes guidées par les principes directeurs de l’UNICEF et son experience acquise en matiere de protection des enfants... appuyée par des méthodes de gestion avisées et des mécanismes de suivi toujours plus performants, responsables et transparents...
• Renforcement des capacités Le programme travaillera sur le renforcement des capacités des structures décentralisées, des collectivités locales, du gouvernement et de la société civile pour le développement des plans départementaux sensibles aux enfants et aux femmes, la préparation des budgets sectoriels, le renforcement des systèmes pour le suivi en temps réel des progrès réalisés dans la réduction des goulots d’étranglement et l’amélioration de la résilience des communautés vulnérables. • Génération de données factuelles La réponse au niveau communautaire et intermédiaire se fera à travers des projets pilotes en collaboration avec le gouvernement: le suivi en temps réel des progrès enregistrés dans la réduction des disparités/goulots d’étranglement dans l’offre, la demande et l’environnement. Ces projets pilotes seront évalués et systématiquement documentés, budgétisés et modélisés pour générer des données factuelles. Les plus efficaces, en termes de changement, serviront de modèles pour le plaidoyer basé sur les faits, le dialogue politique et la mise à l’échelle par le gouvernement. Des contrats à long terme avec des institutions spécialisées et la promotion de la coopération Sud-Sud seront utilisés pour des études complémentaires. • Communication pour le développement (C4D) Au niveau programmatique, la communication pour le développement sera la sous-composante et la stratégie transversale à toutes les composantes et sera intégrée dans les politiques nationales. Elle sera axée essentiellement sur la réalisation d’études qualitatives/ quantitatives pour une meilleure connaissance des déterminants socioculturels et comportements qui constituent des goulots d’étranglement à l’accès et à l’utilisation des services. Elle se focalisera également sur l’identification des réseaux d’influence, le renforcement du partenariat avec le Gouvernement, la société civile (y compris les réseaux de jeunes) et les médias, l’intensification de l’approche communautaire et inclusive et le renforcement des capacités des partenaires.
REALISER LES DROITS DE TOUS LES ENFANTS
• Innovation
Processus de préparation
L’innovation sera promue à travers l’utilisation des nouvelles technologies (téléphonie mobile, tablettes, énergie solaire, latrines modernes, filtres à eau innovants, etc.) et le développement de partenariats stratégiques avec le secteur privé, les institutions académiques nationales et internationales.
Le programme de coopération 2014-2018 est le fruit d’un processus participatif conduit sous le leadership conjoint gouvernement/UNICEF à travers le comité national de coordination du programme présidé par le Directeur Général du Plan. L’analyse de la situation des enfants et des femmes axée sur les droits, le genre et l’équité a nourri les réflexions lors des réunions sectorielles, les ateliers de planification et les réflexions stratégiques en impliquant la société civile (dont des représentants des organisations de jeunes, des femmes et des populations autochtones), le système des Nations Unies, les partenaires au développement et le bureau régional de l’UNICEF.
• Prestation de services
Composantes du programme, résultats attendus et stratégies
Elle sera limitée et se fera surtout à travers les ONG et les associations, ainsi que dans les situations d’urgences. La responsabilité pour la distribution des intrants et la vaccination sera transférée progressivement au gouvernement sur la base d’une planification conjointe.
SUIVI, GESTION ET EVALUATION • Le programme sera mis en oeuvre sous la coordination générale du Ministère du Plan; • Le suivi et les réajustements nécessaires se feront de manière participative (obligataires et détenteurs de droits) à travers les revues conjointes gouvernement-UNICEF et la revue à mi-parcours; • Le Centre National de la Statistique et des Études Économiques (CNSEE) sera appuyé pour la réalisation des enquêtes nationales (EDSC, ECOM, MICS, ESISC-I) et la mise en place d’une base de données socioéconomiques centralisée et harmonisée; • Des recherches opérationnelles et la documentation/évaluation systématique des projets pilotes renforceront la capacité du programme à influencer le passage à l’échelle des expériences réussies; • Des mécanismes fonctionnels de suivi périodique des conventions et engagements internationaux seront mis en place; • Le HACT sera l’outil employé pour optimiser la gestion des ressources financières par les partenaires de mise en oeuvre et minimiser les risques. Pour plus d’informations voici nos coordonnées: UNICEF Congo D-34, Rue Lucien Fourneau BP 2110 Brazzaville Tél: +242 06 652 50 22 E-mail: brazzaville@unicef.org @unicefcongobzv
/UNICEFCongoBrazza
© UNICEF Congo, février 2015.
Le programme de coopération 2014-2018 contribuera de manière équitable à l’accélération des avancées vers les objectifs du millénaire pour le développement et le plan stratégique à moyen terme de l’UNICEF (PSMT, 2014-2017) et à la réalisation des droits des enfants, en particulier les plus vulnérables, dans les domaines prioritaires suivants: survie et développement de l’enfant, éducation, protection et réduction des vulnérabilités, lutte contre la discrimination, analyse, génération et utilisation des données factuelles et des connaissances pour la mise en oeuvre de programme basé sur les faits ainsi que pour alimenter le plaidoyer au niveau national. L’action humanitaire et l’égalité des genres entrecouperont ces différents domaines.
Photo: ©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi
EN BREF.....
Dans tout son travail, l’UNICEF applique deux types d’approches: une approche de “cycle de vie” qui reflète les différents besoins de la petite enfance, de l’enfance et de l’adolescence, et une approche qui considère “l’enfant dans son intégralité” soutenant ainsi l’importance accordée à l’équité.
PLAN DE COOPERATION UNICEF-CONGO 2014 - 2018 “L’équité implique de fournir aux enfants ce dont ils ont besoin pour s’épanouir de manière égale”