UM Air Magazine 17 JUN-AUG 2015

Page 1

www.umair.com.ua

ВАШ ЭКЗЕМПЛЯР | YOUR COPY

№ 17

Июнь – Август 2015

Беспилотники: автомобиль будущего без водителя

Украина

с. 38

Белая крепость на голубой воде: Аккерман

Robocars: Autonomous cars as our future

с. 20

Ukraine

p. 39

White castle on the blue water: Akkerman fortress p. 24 Спецтема

Королевская

дорога Иордании

Jordan’s

King’s Highway

с. 10

p. 15

Рейсы из Киева в Амман, Бейрут теперь 2 раза в неделю! Flights from Kyiv to Amman, Beirut now 2 times a week!



От редакции

Уважаемые дамы и господа! От имени руководства авиакомпании приветствую вас на борту!

Лето дарит нам незабываемые мгновения, наполненные светом, теплом и безмятежностью дней, проведенных на природе с близкими или друзьями. Летом хочется забыть о насущных проблемах и жить текущим моментом, не думая ни о чем; наполняться вселенской энергией, посланной с солнечными лучами, с пением птиц, с журчанием лесного ручья, горного водопада или с шумом прибоя и легким морским бризом. Лето – период увлекательных поездок и отпусков, да и рабочие дни в этот период волшебным образом становятся менее утомительными. Как бы вы не запланировали провести летние месяцы, авиакомпания UM Air непрерывно работает над тем, чтобы ваш полет стал еще более комфортным, приятным и удобным. В итоге в начале 2015 года был введен в эксплуатацию Boeing 737-500, который отличается просторным салоном, низким уровнем шума и другими преимуществами, позволяющими почувствовать себя в небе, как дома: спокойно и безопасно. Пассажиры бизнес-класса смогут оценить широкие и комфортабельные кресла, которые позволят восстановить силы во время полета. К услугам всех путешественников – обширное меню спецпитания (вегетарианское, диабетическое, мусульманское, азиатское и др.), которое доступно для выбора на этапе приобретения авиабилетов. Опытные бортпроводники помогут вам подобрать наиболее подходящие напитки к выбранному меню, позаботятся о том, чтобы вы чувствовали себя на борту уютно. С весенне-летнего периода мы увеличиваем частоту регулярных рейсов до двух в неделю по направлениям Киев-Бейрут-Киев (с 15 мая) и Киев-Амман-Киев (с 24 июня), что сделает более гибким планирование отдыха и бизнес-поездок. С 24 мая по понедельникам нашей авиакомпанией выполняются рейсы в Латакию (Сирия). В летние месяцы у жителей Харькова появится возможность приобрести билеты на прямые рейсы: Харьков-Амман-Харьков, которые будут выполняться 24.06.15, 01.07.15, 19.08.15 и 26.08.15. Харьков-Бейрут-Харьков: 26.06.15, 03.07.15, 10.07.15, 21.08.15, 28.08.15 и 04.09.15. Куда бы вы не совершали свой полет – в гостеприимный Ливан, радушную Иорданию, солнечные Ирак и Иран, – помните, что авиакомпания UM Air всегда остается вашим надежным партнером, готовым поднять вас в бескрайнюю высь, где небо всегда мирное!

Остается пожелать всем мира на Земле! С уважением, Сергей Полищук, Генеральный директор авиакомпании UM Air

Ladies and Gentlemen!

cabin, low noise level and other advantages, which allows you to feel in the sky like at home: quiet and safe. On behalf of our head office Business Class passengers will appreciate the wide and comfortable seats that will help I welcome you on board! to recover during the flight. All travelers are able to enjoy an extensive menu of a special Summer gifts are unforgettable moments, food (vegetarian, diabetic, Muslim, Asian, etc.) that is available for selection while tickets filled with light, warmth and serenity of days purchasing. Experienced flight attendants will help to choose the most suitable drinks to spent in nature with loved ones or friends. the selected menu, and make sure that you feel comfortable on board. In summer, you want to forget about the Spring-summer period features regular flights increased frequency up to two per daily issues and live that every moment, week for directions Kiev-Beirut-Kiev (from May, 15) and Kiev-Amman-Kyiv (starting being filled with universal energy sent with June, 24), which will make leisure and business trips planning more flexible. From the sun’s rays, with the birds’ singing, forest May, 24, on Mondays we launched the flights to Latakia (Syria). stream’s or a mountain waterfall’s murmur In summer passengers from Kharkiv will be able to buy tickets for direct flights: or the surf’s noise and a light sea breeze. Kharkiv-Aman- Kharkiv to fly out June, 24th, July, 1st, August, 19th and Summer is the period of exciting trips and August, 26th. holidays, and weekdays in summer magically Kharkiv-Beirut- Kharkiv to fly out June, 26th, July, 3rd, July, 10th, August, 21st, become less tedious. August, 28th and September, 4th. No matter how would you have Wherever you take a flight - to a hospitable Lebanon, cordial Jordan or sunny Iraq planned to spend the summer months, and Iran, remember about UM Air as your reliable partner, ready to lift you up into the UM Air airlines is continuously work- the infinite, where the sky is always peaceful! ing to make your flights more comfortWish everyone peace on Earth! able and pleasant. As a result, in early 2015 was put into operaSincerely yours, Sergei Polishchuk, tion new Boeing 737-500 featuring a spacious General Director of UM Air


Содержание   | Contents

стр.

№ 17 Июнь – Август 2015

38

Содержание • 4 Галерея событий 4

В Украине

8

В мире

• 45 Разминка для ума • 47 UM Air inform

• 10 Тема

Королевская дорога Иордании

• 20 Украина

Белая крепость на голубой воде: Аккерман

• 28 Тет-а-тет

стр.

10 стр.

Горячая музыка из прохладной Исландии

• 32 ПРАЗДНИЧНЫЙ КАЛЕЙДОСКОП

• 44 Детская страничка

48 Информация для пассажиров 49 Воздушный флот 50 Путешествие с домашним животным 52 Схема авиарейсов 53 Расписание полетов 54 Online-бронирование 56 Бортовое питание 61 Представительства авиакомпании UM Air

Праздники мира

• 36 АРТ: Журнал

20

Путешествие в страну кедров

• 38 HiTech: Авто

Беспилотники

• 41 АРТ: Кино

Свидетельство КВ 18053-6853Р от 16.08.2011 г. Учредитель Авиакомпания UM Air Киев, ул. Шулявская, 7 Руководитель проекта Нонна Терентьева Издатель «ИНГУЛ-Т» Главный редактор Марина Федотова Арт-директор Елена Богатина 2

июнь – август 2015

стр.

Арабская сказка

Над номером работали: Ольга Терентьева Светлана Рослюк Ирина Пустынникова Александр Юрченко №17, Июнь – Август 2015 Тираж: 8000 экз. Все материалы охраняют­ ся законами Украины и международными конвенциями об интеллектуальной собственности.

Перепечатка и иное использование опубликованных материалов в средствах массовой информации – только с письменного согласия UM Air Magazine. За достоверность фактов, приведенных в публикациях, несут ответственность авторы. Редакция может не разделять частного мнения авторов публикаций. За достоверность рекламы несет ответ­ственность рекламо­датель.

28

UM Air Magazine является бортовым журналом авиакомпании UM Air. Журнал распространяется на всех рейсах UM Air, а также в представительствах авиакомпании на территории Украины и за рубежом. Печать

© Авторское право UM Air Magazine, 2014


Contents

№ 17 June – August 2015

р.

39

Contents р.

• • 32 World holidays •

Celebrations around the World

15

• • 37 ART: Magazine •

Trip to the land of cedars

• • 39 HiTech: Auto •

р.

30

• 4 News Gallery 4

In Ukraine

8

In the world

Jordan’s King’s Highway

• 24 Ukraine

Hot music from chilly Iceland

Licence КV 18053-6853Р dated 16.08.2011 Founder UM Air 7, Shulyavska Str., Kiev Project director Nonna Terentyeva Publisher INGUL-Т Editor in Chief Marina Fedotova Art Director Elena Bogatina

Arabian fairy tale

• 44 Kid’s Page • 45 Brain warm up 48 Information for passengers 49 Air fleet 51 Traveling with Pets 52 Rout map

White castle on a blue water: Akkerman

• 30 Tête-à-tête

• 42 ART: Cinema

• 47 UM Air inform

• 15 Cover Story

Robocars

Contributors: Olga Terentieva Svetlana Roslyuk Irina Pustynnikova Alexander Yurchenko №17 June – August 2015 Print run: 8000

53 Schedule 54 On-line booking 56 In-flight Catering 61 Offices of UM Air

property. Reproduction or

advertising content.

any other use of the published material

UM Air Magazine is the in-flight magazine

in the media without

of UM Air. The magazine is

prior written consent

distributed

of UM Air Magazine

on all UM Air flights

is prohibited. Authors

as well as to

assume liability for the

representative offices

accuracy of the facts in

of UM Air in Ukraine

the articles. The editorial

and abroad.

staff may not share the

Print

personal opinion of the All materials

authors. The editorial are protected by Ukrainian staff reserves the right to laws and international edit the text. Advertisers © Copyright conventions on intellectual assume liability for their

UM Air Magazine, 2014

р.

24 UM Air Magazine

3


Галерея событий   | Украина

В Украине In Ukraine

Пивной фестиваль Св. Петрика г. Ужгород, Украина 12 июля 2015 г.

У пивоваров и жителей Закарпатья появился еще один оригинальный фестиваль любителей хмельного напитка – пивной фестиваль «День св. Петрика». На этом мероприятии главным напитком будет пиво, изготавливаемое закарпатскими пивоварнями. По мнению организаторов, это будет традиционный региональный праздник пивоваров и культуры потребления хмельного напитка. Кроме пива, в середине июля гости праздника смогут продегустировать мед и сыр.

St Petrik’s beer festival

Uzhgorod, Ukraine July, 12, 2015

«Катерина Билокур. Хочу быть художником!» г. Киев, Украина 16 июня – 19 июля 2015 г. В 2015-м исполняется 115 лет со дня рождения Катерины Билокур, и по этому случаю в Мистецком Арсенале состоится выставка работ одной из самых знаменитых и одновременно неизвестных украинских художниц ХХ века. Впервые в истории независимой Украины в одном выставочном проекте будет представлено почти все творчество Катерины Билокур из коллекции Музея украинского народного декоративного искусства, Яготинского исторического музея и других ведущих украинских музеев. Это около 100 шедевров, среди которых и масляная живопись, и рисунки, и небольшие очерки.

Brewers and residents from Transcarpathian region now have another original fest for intoxicating drink lovers - beer fest St Petrik’s Day which organizers are willing to turn into a traditional regional holiday. At this event, the main drink is beer from Transcarpathian breweries. However holiday guests will be able to taste honey and cheese as well.

Kateryna Bilokur. I want to be an artist! Kiev, Ukraine June, 16-July, 19, 2015 In 2015, it’s been 115 years since the birth of Kateryna Bilokur, and on this occasion the Mystetskyi Arsenal will host an exhibition of one of the most famous and at the same time unknown Ukrainian artists of the twentieth century. For the first time in the history of independent Ukraine almost all Kateryna Bilokur’s works will be presented at the unprecedented exhibition from the collection of the State Museum of Ukrainian Decorative Folk Art, Yagotynsky State Historical Museum, and other leading Ukrainian museums. It’s about 100 masterpieces including oil paintings, drawings, and small sketches. 4

июнь – август 2015



Галерея событий   | Украина

Джаз Коктебель 2015 22 августа – 6 сентября 2015 г. п. Затока, Украина «Джаз Коктебель» – крупнейший в Украине джазовый open air фестиваль, основной этап которого носит название Koktebel Creative Village. Организаторы обещают, что это будет самое атмосферное событие украинского лета – территория свободы, творчества и любви. Две недели лекций, кинопоказов, мастер-классов, концертов. Две недели самых красивых рассветов и закатов на самом красивом побережье Украины. Две недели активного отдыха и только хорошего настроения.

Одесский международный кинофестиваль 2015 г. Одесса, Украина 10-18 июля 2015 г. Шестой Одесский международный кинофестиваль в очередной раз собирает всех киноманов, а знаменитая Потемкинская лестница на время ОМКФ традиционно превратится в огромный кинотеатр под открытым небом с видом на Черное море, собирающий порядка 15 тыс. зрителей. Субботний кинопоказ произведений мировой классики в сопровождении симфонического оркестра – самое масштабное мероприятие ОМКФ. В разные годы здесь были показаны «Огни большого города» Чарли Чаплина, «Метрополис» Фрица Ланга и, конечно же, «Броненосец Потемкин» Сергея Эйзенштейна. В этом году на Потемкинской лестнице зрителей ожидает киноклассика – фильм Альфреда Хичкока «Шантаж».

Odessa International Film Festival 2015 Odessa, Ukraine July 10-18, 2015 This year after the first run in Cannes, restored shorts films made by the pioneers of cinema - the Lumière brothers, Louis and Auguste- will be screened in 6th Odessa International Film Festival. A place, belonging to the world film history, once glorified in Sergei Eisenstein’s Battleship Potemkin, now becomes a great open-air sea-view screening space with the capacity to seat 15,000 viewers. As one of the best OIFF locations, it demonstrated Battleship Potemkin (1925), Metropolis (1927) and City Lights (1931), accompanied by a symphonic orchestra, in front of swarming audiences. Screenings on the Potemkin Stairs are one of the main OIFF highlights. 6

июнь – август 2015

Koktebel Jazz Festival 2015 August, 22 – September, 6, 2015 Zatoka, Ukraine The Koktebel Jazz Festival is a well-known jazz and world music open air festival in Ukraine which main stage is called Koktebel Creative Village. The organizers promise that this will be the most atmospheric event of the summer 2015 - area of freedom, creativity and love. Two weeks of lectures, film screenings, master classes and concerts. Two weeks of the most beautiful sunrises and sunsets on the most beautiful coast of Ukraine. Two weeks of active rest and good mood.



Галерея событий   | Мир

Montreux Jazz Festival 2015 г. Монтре, Швейцария 3-18 июля 2015 г. Лучшие джаз-бэнды, известные солисты и праздносветское общество Старого Света. Помимо гала-концертов и специальных гостей программа фестиваля включает массу выступлений молодых музыкантов, открытых широкой публике. Джазовый фестиваль в Монтре – самый успешный арт-концепт современной интеллектуальной и альтернативной музыки.

Montreux Jazz Festival 2015 Montreux, Switzerland July, 3-18, 2015

Arena Opera Festival 2015 г. Верона, Италия 19 июня – 6 сентября 2015 г. Известнейший фестиваль оперы в Италии. Проводитеся ежегодно в древнеримском амфитеатре – Арена ди Верона, в котором когда-то проводили бои гладиаторов. После землетрясения в 1183 году наружная стена строения обвалилась, но 46 рядов посадочных мест по-прежнему способны вмещать до 22 тыс. человек. В рамках фестиваля прозвучат великие оперные творения: «Севильский цирюльник», «Набукко», «Ромео и Джульетта», «Аида», «Кармина Бурана».

Arena Opera Festival 2015 Verona, Italy June, 19-September, 6, 2015 The Arena di Verona Festival (Verona Arena Festival) is a summer festival of opera, located in the city of Verona, Italy. Opera performances are given in Arena di Verona, an ancient Roman amphitheatre, which was capable of holding up to 22,000 spectators. The first operas were performed in 1913 in celebration of the centenary of the birth of Giuseppe Verdi. This year guests are welcome to visit Aida, Tosca, Romeo at Juliette and a number of others famous operas. 8

июнь – август 2015

This summer Montreux will be transformed in the metropolis of music again. Jazz, Rock, Blues, Soul, Pop, World, Funk, Reggae, rhythm’n’blues or electronic music are only some examples of the wide choice offered by the annual Montreux Jazz Festival! “Nothing is impossible for dreamers.” This motto drives an evolving Festival. Steeped in a rich heritage, the Montreux Jazz Festival is being lovingly polished like a treasured LP. On the A- side: three paying venues with their own specific personalities. On the B-side: a selection of free events, fully remastered for this edition.



Тема   | Иордания

Королевская дорога Иордании Иордания Амман

Хашимитское королевство Иордании становится одним из самых привлекательных туристических объектов на Ближнем Востоке. Ученые и археологи всерьез связывают древние города этой страны с Ветхим и Новым Заветом. Кроме того, и в столице государства Аммане, и в других городах королевства хорошо сохранились памятники архитектуры греко-римского и византийского периода. Самые удивительные открытия ожидают туриста, отправившегося из Аммана в крайнюю южную точку страны порт Акаба по Королевской дороге. Она существует уже 5 тысячелетий и является древнейшей в мире непрерывно действующей транспортной артерией. Дорога проложена по древним караванным путям, но главное – она проходит через земли, где тысячи лет назад разворачивались события, описанные в Ветхом и Новом Завете. Так что во время поездки вы будто открываете страницы Библии и Мировой истории и читаете их без конца. Автор: Александр Юрченко

Часть I. Христианские и библейские места Королевской дороги Первым крупным историческим центром, встречающимся на Королевской дороге, является Мадаба, до которой от столицы Иордании всего полчаса езды. Этот город под именем Медеба не раз упоминался в Библии, как и царство Моав, столицей которого была Медеба.

1. МОЗАИЧНЫЙ ГОРОД МАДАБА

Соляной столп - жена Лота / Lot’s wife’ sea-stack 10

июнь – август 2015

Ни один турист не проезжает мимо, не сделав здесь остановку. Каждый хотя бы на пять минут заходит в православную церковь Святого Георгия, чтобы посмотреть на первую карту Ближнего Востока, сохранившуюся с византийского времени. Близость к столице Иордании сыграла злую шутку с этим уникальным городом. Ведь основной поток туристов направляется на юг в древнюю Петру, до которой ехать еще 255 км, а время туристов, как мы знаем, расписано по минутам. Но Мадаба достойна, чтобы пожить здесь несколько дней, и можно быть уверенным, что со временем она составит конкуренцию и южной красавице Петре, и гордому римскому городу Джераш, расположенному к северу от Аммана. Мадабу, благодаря огромному количеству мозаичных панно, называют городом мозаик, но с полным основанием можно было бы назвать и «Иорданскими Помпеями». Пережив расцвет в греко-римский и византийский период, основанный моавитянами город


Иордания

был превращен в груду обломков в результате сильного землетрясения в 749 году. Благодаря этому и сохранилось множество мозаичных панно, которые размещались на полах в церквях и в большинстве зданий. Город был вновь заселен более чем через тысячу лет – в 1879 году сюда из АльКарака переселилось 90 семей бедуинов-христиан. Они начали разбирать завалы, чтобы построить себе дома, и тут под развалинами обнаружились мозаичные картины. Первым делом была реконструирована церковь Святого Георгия. В 1892 году на ее полу была найдена главная достопримечательность Мадабы – мозаичная карта Ближнего Востока и Святой Земли. Она состоит из двух миллионов кусочков цветного камня и является своего рода путеводителем по Святой Земле, в котором фигурирует 157 объектов. В результате деятельности переселенцев и археологов в центре Мадабы была отрыта Римская дорога, возле которой находилась хорошо сохранившаяся византийская церковь Божьей Матери. Ученые Францисканского Библейского института провели исследовательские и реставрационные работы и в одном из залов церкви под полом обнаружили остатки виллы римского периода. На полу виллы они увидели два мозаичных панно. На одном были изображены герои мифа об Адонисе и Афродите. На другом изображалась сцена из пьесы древнегреческого писателя Еврипида «Ипполит», в которой драматург поведал о трагической любви Федры к своему пасынку. Этот зал получил название по имени героя – «Дом Ипполита». В 1992 году францисканцами при содействии правительства Италии, а также фондов из Канады и США был открыт Археологический парк, куда вошли Римская дорога и прилегающие церкви с уникальными мозаичными картинами и Мозаичная школа, в которой иорданцы стали обучаться искусству мозаики.

Окрестности Мадабы В 7 км от города находится знаменитая гора Нево, с которой пророк Моисей увидел земли Ханаана (Палестины), куда сорок лет выводил народ Израиля из Египта. Высота горы – 817 м над уровнем моря. На ее вершине есть смотровая площадка, с которой видны библейские города Иордании,

Мертвое море и израильский город Иерихон. На этой горе великий пророк умер, считается, что здесь он и похоронен. В память об этом создан «Мемориал Моисея». Он, как и вся гора, находится под опекой ордена францисканцев. На вершине горы сохранились древние мозаичные панно, остатки первой церкви, построенной в конце IV века, и развалины монастыря. В 2000 году на горе Нево побывал папа Павел Иоанн II. Через 11 км от Мадабы проезжаем русло реки Вади Зарка Маин, почти сразу за ним дорога ведет к городку Мукавир (древнее название – Машарон). Как пишет иудейский историк Иосиф Флавий, здесь в крепости на высоком холме содержался под стражей и был обезглавлен Иоанн Креститель. Трагические события, описанные историком, происходили при правлении Ирода Антипы, сына Ирода Великого. Прекрасная Саломея, племянница Ирода, танцевавшая перед гостями иудейского царя, получила в награду за танец голову Иоанна Крестителя. Сохранилась часть толстых стен замка. От них открывается изумительный вид на холмы Иерусалима и на Мертвое море. К западу от Мукавира расположены горячие источники Зарка Маин с природной минеральной термальной водой. Более шестидесяти живописных водопадов струятся с базальтовых скал. На дне глубокого каньона Сат вода источников смешивается с рекой Зарка Маин, образуя небольшое озеро, и дальше попадает в Мертвое море. Раньше здесь делали остановки купеческие караваны, пересекавшие иорданские пустыни. Говорят, даже царь Иудеи Ирод Великий любил приезжать сюда на отдых. В византийское время вода уже использовалась в лечебных целях. Затем несколько столетий источниками никто не пользовался, лишь в конце XIX века они были открыты заново. Вода источников имеет температуру 65 градусов и содержит большое количество минеральных солей. Она обладает противоаллергическими свойствами, тормозит процесс старения, оказывает благотворный эффект на кожу. На дне долины рядом с источниками построен современный лечебный SPA-комплекс Evason Ma’in Hot Springs с отелем, процедурными кабинетами, бассейном, несколькими ресторанами и барами. Дно каньона с горячими источниками находится на 264 метра ниже уровня мирового океана, что способствует созданию особого микроклимата и позволяет отдыхать здесь круглый год. В долину с источниками серпантином спускается живописная дорога, по которой в пятницу (это выходной день в Иордании) в Зарка Маин приезжают отдохнуть семьями жители Аммана.

2. ЗАМКИ ПУСТЫНИ И ВЕТХОЗАВЕТНЫЕ ГЕРОИ Наш путь пролегает дальше на юг. Бескрайние пески и степи, через которые проложена Королевская дорога, весной покрыты разноцВнутри церкви Святого Георгия в Мадабе / Inside St George church in Madaba

UM Air Magazine

11


Тема   | Иордания

ветным покровом из трав и цветов, летом же все вокруг выгорает и принимает пустынный вид. Во время крестовых походов вдоль дороги было построено много крепостей, которые сейчас называют «Замками пустыни». Кроме того, эти места тесно связаны с Библейским сюжетом. На 86 километре от Мадабы внимание туристов привлекает большое плато, возвышающееся над трассой. На плато находится древний город Эль-Карак, известный еще из Библии как столица царства моавитян. Здесь стоит сделать продолжительную остановку, чтобы ознакомиться с крепостью крестоносцев, которую рыцари назвали Крак-де-Моав, что означает «крепость в земле Моавской». Она была построена в 1162 году, но прослужила крестоносцам всего двадцать шесть лет. После восьмимесячной осады она была взята знаменитым полководцем Саладином и получила арабское название Калат аль-Карак. В последующее время Эль-Карак часто находился в центре боевых действий, но ни разу не был взят. Сейчас в помещениях крепости размещается археологический музей, в котором представлены находки моавитского, набатейского, римского, византийского и арабского периодов. Эль-Карак знаменит еще и тем, что в нем, по преданию, родился ветхозаветный герой Ной, спасшийся на ковчеге от Всемирного потопа. События, связанные с другим ветхозаветным героем Лотом, также происходили в окрестностях Эль-Карака вблизи Мертвого моря. В юго-восточной его части находились два города – Содом и Гоморра, жители которых отличались развратным поведением. В Содоме после небольшой размолвки с Авраамом поселился его племянник Лот с женой и двумя дочерьми. Однажды Лота посетили два ангела и рассказали, что Бог решил наказать жителей города за грехи, а Лоту с семьей, ведущему праведную жизнь, разрешалось бежать, причем без оглядки. Беглецы устре-

12

июнь – август 2015

мились к городу Сигор, но жена Лота оглянулась – и превратилась в соляной столб. Лот с дочерьми поселился в пещере недалеко от Сигора. Соляной столб известен давно и привлекает многочисленных туристов, а вот Пещеру Лота долго не удавалось найти, помогла мозаичная карта Мадабы. На ней недалеко от города Гхор ас-Сафи, который считают древним Сигором, показана церковь святого Лота. Ученые несколько лет вели раскопки, пока не обнаружили в указанном месте развалины византийской церкви VI века, а рядом пещеру, в которую вел потайной ход. Видно было, что в византийское время это место посещалось паломниками. Теперь эта традиция продолжена. Здесь построен монастырь, который составляет единый комплекс с древней церковью, Священной пещерой и находящимся поблизости Соляным столбом. В 20 км расположен замок крестоносцев Монреаль (Калаат ашШовбак у арабов). Он построен первым королем Иерусалимского королевства Балдуином в 1115 году на холме, имеющем важное стратегическое значение – отсюда можно было контролировать продвижение купцов и паломников по караванному пути. Король участвовал в строительстве и заложил в стены несколько камней, поэтому замок и получил название Монреаль, или «Королевская гора» (Мont Royal). От него 25 км до знаменитой Петры.

3. ГОРОД-МУЗЕЙ ПЕТРА Большая часть туристов приезжает в Иорданию, чтобы увидеть Петру – древний город, высеченный в скалах. Попасть в него можно только через узкое ущелье, поэтому Петра никогда не была захвачена в бою. В глубокой древности она носила имя Села и была столицей царства Эдом, известного из Библии. В III веке до н. э. небольшое семитское полукочевое племя набатеев захватило Селу и сделало своим главным городом, который греки называли Петрой (Петра на греческом и Села на иврите означают «камень, скала»). То обстоятельство, что Петра находилась на караванном пути, определило дальнейшую судьбу города. Он богател, рос и расширял свое могущество. Постепенно набатеи захватили территории соседних государств и образовали царство, которое простиралось от Дамаска до Красного моря. Перечислять красоты Петры не имеет смысла, потому что невозможно передать словами те чувства, что испытывает человек, увидевший ее дворцы, храмы, фонтаны, театр в лучах рассвета. Разноцветные скалы, отливающие в солнечных лучах золотистым, розовым и алым цветом, незаметно для путника переходят в дома, украшенные колоннами и изящными портиками. Во всей архитектуре города явно ощущается римский стиль. Это неудивительно, ведь в начале II века н. э. Петра вошла в состав Римской империи.

Замок крестоносцев Монреаль (Калаат аш-Шовбак) / Montreal (Krak al-Shawbak)


Иордания

Часть II. Природные заповедники Королевской дороги Иордания – страна удивительных контрастов, где рядом соседствуют несколько климатических зон.

Это первый заповедник, встречающийся путешественникам на пути из Аммана в Акабу, и первый повод для искреннего восхищения красотой природы Иордании. Муджиб представляет собой цепочку гор и долин, тянущихся параллельно Королевской дороге. Началом его считается долина термальных источников Зарка Маин в горах вблизи Мадабы, а концом – горы, расположенные севернее города Эль-Карак. Перепад высот на всем пространстве заповедника достигает 1300 метров, что в сочетании с источниками, бьющими в горах, и порядка семи круглогодичными стоками воды в долинах создают сложную экосистему с уникальным климатом. Учеными обнаружено в заповеднике 420 видов растений, 11 видов животных и 102 вида птиц. Особое внимание привлекает животный мир Муджиба: на его территории обитают гиена, шакал, арабский леопард, дикая кошка, красная лисица, мангуст, волк, барсук. Особая гордость – популяция редкого вида горных козлов – ибексов, пасущихся на крутых горных склонах. Центральным местом заповедника считается каньон Вади Муджиб, который плавно сбегает к Мертвому морю на отметке 410 метров ниже уровня мирового океана. Благодаря ему Муджиб заслужил звание самого низко расположенного заповедника в мире. Здесь возле Муджибского моста расположены офис, службы контроля и палаточный городок для туристов на 25 мест. Длина ущелья – около полутора километров, все его дно заполняется водой с горных источников. Прогулка по каньону – одно из самых популярных туристических направлений в заповеднике. Для тех, кто отважится пройти его, выдаются спасательные пояса.

ДАНА Дана – самый большой заповедник в Иордании площадью 307 кв. км – начинается от оазиса севернее Бусайры и тянется вдоль Королевской дороги, вплоть до пустыни Вади Араба – к северу от знаменитой Петры. Он так же, как и Муджиб, имеет пересеченный рельеф, где горы сменяются ущельями и долинами, богат животным и растительным миром, но более удобен для посещения, так как на территорию имеется три входа. Центром заповедника считается деревня Дана: в ней расположены центральный

Внутри церкви Святого Георгия в Мадабе / Inside St George church in Madaba

Пустыня Вади Рам / Wadi Rum desert

МУДЖИБ

офис, гостевой дом и палаточный лагерь. В магазинах Даны можно приобрести много интересных вещей. У туристов особенно популярны изделия из серебра и бронзы, сделанные местными женщинами. Среди них выделяются работы мастера Нади Даждани, пропитанные духом флоры и фауны этого региона. Особым спросом пользуются фонари, шкатулки, сумки и кошельки из козьей кожи, а также оливковое мыло ручной работы с ароматом граната, корицы и мяты. Из Даны тренированные туристы могут пройти по 14-километовому туристическому маршруту до горы Фейнан, у подножия которой можно провести романтичный ночлег при свечах и керосиновых лампах. В Фейнане народные умельцы предложат вам яйца страуса, оформленные диковинной росписью и резьбой. По преданию, здесь находится источник Моисея – то место, где пророк ударил жезлом по скале, и из нее потекла вода.

Заповедник Муджиб / Mujib reserve

UM Air Magazine

13


Тема   | Иордания

ВАДИ РАМ

для многодневных поездок. Самым популярным маршрутом считается путешествие по следам Лоуренса Аравийского, британского агента Пустыня Вади Рам – одно из самых спецслужб, поднявшего в 1917 году восстание арабов против турецкого экзотических и мистических твогосподства. Маршрут включает в себя развалины Набатейского храма, рений природы на Земле. Иногда в котором укрывались повстанцы; источник, бьющий в скалах, носящий путешествие по ней называют «лун- имя Лоуренса Аравийского; скалы «Семь столпов мудрости», вдохновивным сафари» – настолько необычно шие полковника Лоуренса на написание книги под этим названием. выглядит нагромождение камней, скал на ровной, как будто утоптанной кем-то песчаной поверхности, временами Наше путешествие по Королевской дороге заканчивается в Акабе, полностью лишенной какойединственном морском порту и курорте Иордании, расположенном на то ни было растительности. С Красном море вблизи границы с Израилем и Саудовской Аравией. Первые этим названием можно было бы поселения появились здесь 5 тысяч лет назад: Акаба еще с древнейших согласиться, если бы не красвремен являлась перекрестком дорог, связывающих Европу, Азию и новатый оттенок скал в лучах Африку. Купеческие караваны везли сюда жемчуг из Аравии и пряности из встающего или заходящего Индии, потом эти ценные грузы доставлялись на юг в Египет и на север в солнца. Из-за своих громадДамаск, оттуда попадали в Турцию и европейские страны. Сейчас морской ных размеров Вади Рам (ее порт специализируется на перегрузке фосфатов и нефти, но это никак не площадь составляет почти отражается на чистоте моря благодаря серьезным мерам по экологиче20 тыс. га) не может быть ской безопасности. официально объявлена запоАкаба – небольшой удивительно чистый и опрятный городок, в ведником, но местные службы котором есть множество кафе, ресторанов и магазинов. Здесь введена стараются сохранять здесь чистоту и порядок, предупреж- зона беспошлинной торговли, поэтому город является удобным и популярным местом для шопинга. Береговая линия Акабы тянется на 27 дая всех въезжающих, что в км и насыщена отелями и пляжами. Температура морской воды зимой пустыне нужно поддерживать не опускается ниже 22 оС, поэтому Акаба является круглогодичным экологическое равновесие. В курортом. Особой популярностью пользуются прогулки на катере к последнее время ученые коралловым рифам, насыщенным всякой морской живностью, и поседаже выделили нескольщение громадного морского аквариума. Прибрежная зона – настоящий ко специальных зон для рай для любителей подводного плавания. сохранения популяции Из памятников старины нужно отметить мамлюкский форт, основанстепных антилоп сайгаков. ный султаном Бейбарсом в XVI веке. В 1917 году здесь развернулись В Вади Рам есть несколько редко стоящих поселений сражения между отрядами арабских повстанцев, одним из руководитебедуинов. Административным лей которых был Лоуренс Аравийский, и турецким гарнизоном. Беспримерный поход арабских отрядов на верблюдах через знойную пустыню центром региона является закончился здесь полной победой повстанцев. поселок Рам, в котором расИз Акабы можно совершить поездки в соседний израильский город положены гостевой дом, палаЭйлат, на Святую Землю и в пустыню Вади Рам. Но любители тихого комточный лагерь, полицейский фортного отдыха предпочитают провести отпуск в отеле на берегу моря. участок, магазины и туристиПотому что сама поездка из Аммана в Акабу, как вы убедились, является ческий центр, где предоставляются джипы и верблюды вполне увлекательным путешествием, дающим полное представление об удивительной стране Иордании. с опытными гидами

Часть III. Акаба

14

июнь – август 2015

Акаба / Aqaba

Мамлюкский форт в Акабе / Aqaba’s mameluk fort


Jordan

Jordan’s King’s Highway Jordan Amman

The Hashemite Kingdom of Jordan has become one of the most attractive tourist destinations in the Middle East. Scientists and archaeologists have seriously linked the ancient cities of the country with the Old and New Testaments. Besides monuments of Greco-Roman and Byzantine period are well-preserved in the country capital Amman and other cities of the kingdom. The most amazing discoveries await tourists who chose the King’s Highway from Amman to the extreme southern point of the country – port of Aqaba. It has been existed for five thousand years and is the world’s oldest continuously operating transport artery. The road is laid along the ancient caravan routes, but the main thing is that it passes through the sites, where the events as described in the Old and New Testaments took place thousands of years ago. It looks like you open the pages of the Bible and world history during the trip. By Alexander Yurchenko

Part I. Christian and biblical sites of the King’s Highway The first major historical center found on the King’s Highway is Madaba, only half an hour drive away from Jordan’s capital. This city as Medeba repeatedly mentioned in the Bible as well as the kingdom of Moab, which capital was Medeba.

1. Mosaic city of Madaba

Древний город Эль-Карак / Ancient Al-Karak

No tourist passes by without making a stop here. Each has to spend at least five minutes to take a look on the Madaba Mosaic Map which is a map of the region dating from the 6th century and preserved in the floor of the Greek Orthodox Basilica of Saint George, sometimes called the “Church of the Map”. The proximity to the capital of Jordan has played a bad joke with this unique city. After all, tourists’ main interest is in the south where the ancient Petra is located even if it’s around 255 km to go, and travelers’ time, as we know, counted by minutes. But Madaba deserves to stay here for a few days and you can be sure that with time it will compete with the southern beauty Petra and the proud Roman city of Jerash to the north of Amman. Madaba, thanks to the huge number of mosaics, called the city of mosaics, but can justifiably be called the “Jordanian Pompeii”. Revived in the Greco-Roman and Byzantine period, the city founded by Moabites city was turned into a pile of rubble because of a strong earthquake in the year 749. Thanks to this a lot of mosaics, which were placed on the floors in churches and in most buildings had been saved. The town was re-populated more than a thousand years later - 90 Bedouin Christian families moved here in 1879 from Al-Karak. They began to clear the ruins to build new houses, and discovered famous mosaic pictures. The first step was to reconstruct Greek Orthodox Basilica of Saint George. In 1892 on its floor was found the main attraction of Madaba - mosaic map of the Middle East and the Holy Land. UM Air Magazine

15


Cover story   | Jordan

With two million pieces of colored stone, the map depicts hills and valleys, villages and towns in Palestine and the Nile Delta. The mosaic contains the earliest extant representation of Byzantine Jerusalem, labeled the “Holy City”. Other mosaic masterpieces found in the Church of the Virgin and the Apostles and the Archaeological Museum, depict a profusion of flowers and plants, birds and fish, animals and exotic beasts, as well as scenes from mythology and everyday pursuits of hunting, fishing and farming. Hundreds of other mosaics from the 5th through the 7th centuries are scattered throughout Madaba. In 1992, the Franciscans with the assistance of the Government of Italy, as well as funds from Canada and the United States opened Archaeological Park, which included the Roman road and the adjacent church with unique mosaic paintings as well as mosaic school in which the Jordanians began to learn the art of mosaic.

Madaba’s neighborhoods 7 km from the Madaba the famous Mount Nebo can be found. This is an elevated ridge in Jordan, approximately 817 metres above sea level, mentioned in the Bible as the place where Moses was granted a view of the Promised Land. The view from the summit provides a panorama of the Holy Land and, to the north, a more limited one of the valley of the River Jordan. The West Bank city of Jericho is usually visible from the summit, as is Jerusalem on a very clear day. On the highest point of the mountain, Syagha,[6] the remains of a Byzantine church and monastery were discovered in 1933.[7] The church was first constructed in the second half of the 4th century to commemorate the place of Moses’ death. The church design follows a typical basilica pattern. It was enlarged in the late fifth century A.D. and rebuilt in A.D. 597. In 2000, Mount Nebo was visited by Pope Paul John II. 11 km from Madaba there is the riverbed of Wadi Zarqa Ma’in, almost immediately followed by a road

leading to the town of Mukawir (the ancient name is Masharon). According to Jewish historian Josephus Flavius, here in the fortress on a high hill in custody and was beheaded John the Baptist. The tragic events described by the historian, took place during the reign of Herod Antipas, son of Herod the Great. The beautiful Salome, Herod’s niece, for dancing in fron of the guests of the Jewish king, received as a reward the head of John the Baptist. Only part of the thick walls of the castle preserved from where amazing views of the hills of Jerusalem and the Dead Sea can be found. To the west of Mukavir are Zarqa Ma’in hot springs with natural thermal mineral water. More than sixty beautiful waterfalls streaming from the basaltic rocks. At the bottom of a deep canyon Sat springs’ water is mixed with the Zarqa Ma’in river, forming a small lake, and then enters the Dead Sea. Long time ago merchant caravans while crossing the Jordanian deserts toped here. They say that even the king of Judea, Herod the Great liked to come here for some rest. In Byzantine times the water has been used for medicinal purposes. Then, for quite a long time nobody interested inhot springs until the end of the XIX century when they were rediscovered. The water source is at a temperature of 65 oC and contains a large amount of mineral salts. It has antiallergic properties, slows the aging process, has a beneficial effect on the skin. At the bottom of the valley near the springs there is a modern medical SPAcomplex Evason Ma’in Hot Springs with treatment rooms, swimming pool, several restaurants and bars. The bottom of the canyon with the hot springs located 264 meters below sea level, which causes a special microclimate and allows to rest here all year round. By the picturesque road runnig down to the valley residents of Amman come to relax in Zarqa Ma’in every Friday.

2. DESERT CASTLES AND OLD TESTAMENT HEROES Our path lies further to the south. The endless sands and prairies around the King’s Highway in spring are covered with colorful cover of grass and flowers but burn and take deserted look in summer. During the crusades along the road many fortresses, which now are called “desert castles” were built. In addition, these areas are closely connected with the biblical story. 86 km from Madaba tourists’ attention is attracted by a large plateau towering over the highway. On the plateau is the ancient city of Al-Karak, known in the Bible as the capital of the kingdom of Moab. It is worth making a long stop to explore the Crusader fortress, which was named the Crac des Moabites, which means “fortress in the land of Moab”. It was built in 1162, but had served the Crusaders for only twenty-six years. After eight months of siege, it was taken by the famous military leader Saladin and got the Arabic name of Qalat al-Karak. Further Al-Karak was often at the center of the fighting, but never

Остатки замка в Мукавире / Castle’s remains in Mukawir

16

июнь – август 2015

Развалины в Нево / Nebo’s ruins


Jordan

«Семь столпов мудрости» в пустыне Вади Рам / Wadi Rum’s Seven Pillars of Wisdom

was taken. Today in the fortress is located the Archaeological Museum, which presents the findings of Moab, Nabataean, Roman, Byzantine and Arab periods. AL-Karak is famous for the fact that according to legend here was born Noah of the Old Testament, who escaped the Flood.

3. CITY MUSEUM OF PETRA Most of the tourists come to Jordan to see Petra – an ancient city carved into the rocks. Petra was first mentioned in the Bible as the capital of the Nabataean kingdom, but most of its buildings and structures were built in the Roman times. To access Petra is possible only through a narrow gorge, so it was never captured in battle. In ancient times it was named Sela and was the capital of the kingdom of Edom, known from the Bible. In the III century BC small Semitic semi-nomadic tribe of Nabataeans captured the village and make it their main city, which the Greeks called Petra (Petra in Greek and Hebrew Selah means “stone rock”). The fact that Petra was on the caravan route, determined the fortune of the city. It grew rich and expanded its power. Gradually Nabateans occupied neighboring territories and formed a kingdom that stretched from Damascus to the Red Sea. It doesn’t make any sense to list the beauties of Petra because it’s impossible to convey in words the feelings that one experiences seeing its palaces, temples, fountains, theaters in the rays of dawn. Multi-colored rocks insensibly to the traveler become houses, decorated with columns and graceful porticos. Throughout the architecture of the city a Roman style is clearly viewed – at the beginning of II century BC Petra the became part of the Roman Empire.

Part II. King’s Highway’s nature reserves Jordan is a country of amazing contrasts with several climatic zones .

Mujib This is the first reserve which greets the travelers on the road from Amman to Aqaba and the first occasion for a sincere admiration for the Jordan’s nature beauty. Mujib is a chain of mountains and valleys, extending in parallel with the King’s Highway. It’s considered to start in the valley of Zarqa Ma’in hot springs in the mountains near Madaba and its ending is in the mountains, located to the north of the city of Al-Karak. Vertical drop on the whole reserve reaches 1300 meters, which in combination with the mountains’ springs and about seven water flows in the valleys create a complex ecosystem with unique climate. Scientists have discovered in the reserve 420 species of plants, 11 species of animals and 102 species of birds. Mujib’s wildlife is of particular interest: its territory inhabited by hyenas, jackals, Arabian leopard, wild cat, red fox, mongoose, wolf, badger. Special pride - the population of a rare species of mountain goats – ibex grazing on steep mountain slopes. The central point of the reserve is considered the canyon of Wadi Mujib, which runs smoothly on to the Dead Sea at 410 meters below sea level. Thanks to it Mujib has earned the title of the most low-lying nature reserve in the world. The length of the canyon is about 1,5 km, its bottom is filled

Столица царства моавитян – город Эль-Карак / Crusader castle Al-Karak

UM Air Magazine

17


Cover story   | Jordan

Столица царства моавитян – город Эль-Карак / Crusader castle Al-Karak

with water from mountain springs. Walking through the canyon is one of the most popular tourist destinations in the reserve. Those who dare to pass it are given with a life belts.

Dana Dana is Jordan’s largest reserve with its area of 307 sq km, starting from the oasis to the

18

июнь – август 2015

north of Busayry and stretches along the King’s Highway up to the desert of Wadi Araba - just north of the famous Petra. Dana as like Mujib has rugged terrain, where the mountains give way to gorges and valleys, with rich flora and fauna, but is more convenient to visit, as the area has three entrances. Dana Reserve’s centre is considered the village of the same name: there is the central office, guest house and campground. In the shops you can buy a lot of outstanding things. Tourists are particularly interested in silver and bronze articles made by local women. As well as boxes, bags and purses made of goat skin, and olive handmade soap

Деревня Дана в одноименном заповеднике / Dana village in the reserve on the same name


Jordan

Город-музей Петра / Petra as it is

raised Arabs’ rebellion in 1917 against the Turkish domination. The route includes the ruins of Nabataean temple, where the rebels were hiding; the spring in the rocks, named after Lawrence of Arabia; the rock “Seven Pillars of Wisdom”, inspired Colonel Lawrence to write a book under the same name.

with the aroma of pomegranate, cinnamon and mint. From Dana trained tourists can go to 14 km tourist route to Mount Feynan, at the foot of which you can spend a romantic night with candles and kerosene lamps. In Feynane craftsmen offer you ostrich eggs, decorated with outlandish paintings and carvings. According to legend, here is the source of Moses – the place where the Prophet struck the rock and brought a water.

Wadi Rum Wadi Rum Desert is one of the most exotic and mysterious creations of nature on Earth. Sometimes the journey there is called “moon safari” because of so unusual looking heap of stones and rocks on the flat sandy surface, sometimes completely devoid of any vegetation. This name could be quite acceptable however there is a reddish tint in the rays of dawn and sunset. Because of its enormous size (an area of nearly 20 000 Ha) Wadi Rum can’t be officially declared as a reserve, but local services try to keep its clean and tidy, warning all tourists that in the desert the ecological balance must be maintained. Recently, scientists have even identified several specific areas for the conservation of saiga antelopes populations. In Wadi Rum there are a few rare standing Bedouin settlements. The administrative center of the region is the village of Rum with the guest house, camp, police station, shops and tourist center, where camels and jeeps are available with experienced guides for multi-day trips. The most popular route is a journey in the wake of Lawrence of Arabia, a British special agent, who had

Our King’s Highway tour ends in Aqaba, Jordan’s only seaport and resort, located on the Red Sea near the border with Israel and Saudi Arabia. The first settlements appeared here 5000 years ago. Since ancient times Aqaba has been a crossroads linking Europe, Asia and Africa. Merchant caravans brought here pearls from Arabia and spices from India, then this valuable cargo was delivered to the south to Egypt and to the north of Damascus, and from there - to Turkey and European countries. Nowadays the sea port specializes in transshipment of phosphates and oil, but it doesn’t affect the purity of the sea due to the serious measures for environmental safety. Aqaba is a surprisingly tidy little town with plenty of cafes, restaurants and shops. Here is a tax free zone, so the city is a convenient and popular location for shopping. Aqaba’s coastline stretches for 27 km and is full of hotels and beaches. The sea water temperature in winter doesn’t fall below 22 °C, so Aqaba is a year-round resort. Especially popular are boat trips to the coral reefs rich with marine life and huge marine aquarium. The coastal zone is a truly paradise for diving enthusiasts. As for the ancient monuments the Mameluke fort, founded by Sultan Baybars in the XVI century should be noted. In 1917 a battle between troops of the Arab rebels, one of whose leaders was Lawrence of Arabia, and the Turkish garrison took place. The unprecedented campaign of Arab troops on camels across the hot desert ended here with their complete victory. From Aqaba you can take a trip to the nearby Israeli town of Eilat, the Holy Land and to the Wadi Rum desert. But those who admire a quiet relax and comfort prefer to spend their vacation in a hotel on the beach. Why so? Because the trip from Amman to Aqaba itself is quite fascinating journey, which gives a complete impression of the wonderful country of Jordan.

UM Air Magazine

19

Акаба / Aqaba

Part III. Aqaba


Украина   | Белгород-Днестровский Панорама крепости Аккерман с р. Днестр / Akkerman from the Dniester

Белая крепость

на голубой воде: Аккерман УКРАИНА Одесса

Расплавленному одесскими пляжами мозгу иногда нужна встряска, а вам нужны новые впечатления и интересные фотографии. Отдыхать в Одесской области и не увидеть Белгород-Днестровский – грех, если вы хоть немного чувствуете себя туристом, краеведом и патриотом. Не грешите, пожалуйста. Автор: Ирина Пустынникова

Город у лимана Белгород-Днестровский, он же Тира, он же Аккерман, он же Четатя Альба и еще с полдесятка имен – один из древнейших городов не только Украины, но и мира. Вначале, сделав первые шаги по городу, в это придется просто верить: окрестности автостанции и железнодорожного вокзала отдают не средневековьем, а Советским Союзом. До самой масштабной крепости Украины отсюда чуть более двух километров на северо-восток – достаточная дистанция, чтобы бегло познакомиться с городом и попытаться понять его дух. Измученная южным солнцем зелень небольшого парка Мира даст короткий отдых от жары, высокие ограды частных особняков спрячут приватную жизнь от ваших глаз, где-то сбоку останутся 20

июнь – август 2015

храмы – некоторые из них очень древние, но они потом, потом. Вначале хочется увидеть главное сокровище Аккермана – крепость. Дальше шумный, пахнущий фруктами рынок – значит, полдороги уже пройдено, осталось совсем немного поплутать среди одноэтажных домиков и типовых построек советской эпохи. Кодовое слово для поисков твердыни – «улица Ушакова». Улица имени адмирала взяла форпост в осаду, окружила с трех сторон – с четвертой синеет большая вода. Лиман. Не знаем, как там с Днепром, но бывай Николай Васильевич Гоголь в окрестностях Белгорода-Днестровского, наверняка утверждал бы, что не всякая птица долетит до середины Днестровского лимана. Широк лиман, велик и спокоен. Правда, купаться в нем не слишком хочется: мутны воды его. Ну и ладно: терпеливый фотограф все равно дождется момента, когда в серых волнах отразятся желтоватые замковые стены. Терпеливый фотограф, возможно, даже заранее пройдется вдоль днестровского берега. Там несколько пирсов, у них лежат выброшенными на сушу рыбинами


Белгород-Днестровский

Оборонная стена / Defensive wall

Остатки мечети / Mosque’s ruins

деревянные лодки, около какой-то да обнаружится ее хозяин – а дальше можно договориться о водной прогулке вокруг самой большой крепости Украины. С воды она предстанет с нового, небанального ракурса – и мы уже заочно завидуем тем, кто его увидит.

Тира на Тирасе Хотя и другие виды твердыни хороши, стоит обойти ее пусть не по периметру (прогулка получится да-а-алеко не короткой), так хотя бы с двух сторон. В глаза обязательно бросятся фундаменты и остатки строений неподалеку от входа в крепость. Пусть на фоне могучих, утыканных ядрами стен они выглядят слишком скромно, пусть. Они помнят этот пятачок земли еще без замка, они видели, как строились стены твердыни – и поэтому могут смотреть на форпост пусть и снизу, но свысока. Они и есть Тира, основанная в IV веке до н. э. выходцами из Милета – греческая колония на краю тогдашней ойкумены, и ее цари печатали собственные золотые монеты. Тира – в честь Тираса-Днестра. Назвали город так вовсе не греки, а скифы-земледельцы. Греки-колонисты жили напротив, на острове посреди реки, и называли свой полис Офиус, Змеиный – наверное, неслучайно. Диф-

фузия характерна не только для газов – со временем два поселения-соседа перемешивались все больше, пока не соединились воедино. Где уж те греки, где скифы – Тиру населяло несколько тысяч их потомков скифоэллинов, и когда воды Днестра затопили остров Офиус, все его жители перебрались на правый берег реки, в Тиру. От полиса до наших дней, уцелев после днестровских потопов и возведения средневекового замка, сохранились остатки жилых кварталов и оборонных сооружений греческих времен. Корифеи Тиры – несколько подвалов V в. до н. э. Фрагменты стен и башен римской цитадели – свидетели времен, когда в городе, начиная с 116 года, стоял римский гарнизон, управляемый центурионом, а на реке была стоянка Мезийской эскадры римского флота. Существует полулегенда о готах, которые, захватив Тиру в 238 году, построили на лимане пиратский флот для набегов на римские провинции – из этого мог бы вырасти неплохой отечественный боевик-пеплум, не слишком исторически достоверный. Готы и правда пробовали тут похозяйничать, но римский гарнизон Тиру не покидал – закат полиса принесли на своих конях варвары-гунны в 376 году. Маурокастрон – Черная Крепость, антоним современного названия. Да, причудливо иногда тасуется колода.

Крепость над полисом Но что-то мы заболтались, глядя на остатки Тиры. За спиной – могучая средневековая твердыня, и пора познакомиться с ней поближе. Килийские ворота с подъемным мостом и двумя решетками-герсами сейчас уже никого не пугают. Касса – сразу за ними. UM Air Magazine

21


Украина   | Белгород-Днестровский

Загадочный Тетраксис / Mysterious Tetraksis

О греках рассказали, о скифах тоже, римлян упомянули, как и готов... Кто там следующий? Кто решил на руинах античного полиса устроить крепость? Сложно сказать. Форпост возводили на протяжении двух веков, и к этому приложили руку и молдаване, и генуэзские купцы, и турки. Историки все же склоняются к версии о генуэзцах как основателях форпоста. Ловкие итальянцы появились в Причерноморье, которое тогда подчинялось Золотой Орде, в XIII столетии – и сумели как-то договориться с татаро-монголами. Официально город, называвшийся тогда Ак-Либа, был под татарами, но это лишь официально – с 1288 года правили в нем генуэзцы. Правда, они никак не могли подобрать имя для своей колонии: Аспрокастро (Белый Замок) – или все же Мальвокастро, Зеленый Замок? Может, Монкастро, Замок на горе? В 1362 году, когда генуэзцев изгнали из города, в документах даже фигурирует парадоксальный Маврокастро, Черный Замок. Как бы то ни было, купцы нуждались в укреплениях для контроля за Днестровским лиманом. Итальянцы умели оживлять поселения: уже в XV веке Аккерман-Белгород стал мегаполисом с 20 тыс. жителей. Позже город стал частью Молдавского княжества – и вот оно, новое имя – Четатя-Альбе. Да, переводится именно так, как вы и подумали: Белая Крепость. Венгры называли поселение ФегерВар. Можем поспорить, что вы уже знаете, как его перевести. В молдовские времена крепость укрепили – в 1399 и 1432 годах. Детище стольких народов и правда получилось крепким: твердыня на высоком скалистом берегу была сверхмощным военно-техническим комплексом. Площадь – более 9 га, длина оборонных стен (лучше сядьте) – около 2,5 км, высота башен – от 5 до 15 м, толщина стен – до 5 м (вау!). Со стороны Днестра, с севера, нет рва, а 22

июнь – август 2015

Аккерман / Akkerman

вот с других трех сторон он есть. Когда-то этот 14-метровый искусственный канал заполнялся водой – и крепость становилась еще более неприступной. Представьте, глубина рва вначале была 22 м. Крепость насчитывала 34 башни – сохранились 26 из них. Даже сухие цифры здесь удивляют. Внутренними оборонительными стенами крепость разделена на четыре двора. Туристам больше всего нравится самая старая часть (XIII век), Цитадель, своеобразная крепость в крепости. Когда враг захватывал другие части твердыни, здесь еще долго можно было держать оборону. Тут жил комендант крепости, располагались военные штабы, здесь же в турецкие времена был гарем. Экскурсоводы рассказывают о сокровищах, оставленных здесь турками, о замечательном водопроводе, о пребывании здесь А. Пушкина, Л. Украинки, И. Нечуй-Левицкого, К. Паустовского, А. Мицкевича и В. Катаева. Гражданский двор – самый крупный, площадью 5 га. Тут при необходимости мог уместиться едва ли не весь город. Сувениром от Порты торчат посередке остатки минарета. Когда-то тут стояла мечеть, еще раньше – христианский храм. Двор охраняют Сторожевая, Пушкинская и Девичья башня. Последнюю называют еще башней Овидия. Приятно думать, что великий изгнанник античности мог бывать в Тире, но, увы, не бывал – далекая северная ссылка поэта проходила в румынской Костанце. В отличие от Овидия, Пушкин действительно посетил Аккерман 14-16 декабря 1821 г. Третий двор – Гарнизонный, там располагались конюшни, казармы и склады боеприпасов. Хозяйственный двор сейчас почти полностью уничтожен. Нет уже и Карантинного (или Портового) двора, на котором размещались склады с товарами и торговые палатки. В наружную стену крепости со стороны лимана вмурованы ядра – это так называемый Тетраксис, фигура из 10 точек, которые формируют девять правильных равных треугольников. О Тетраксисе ходят магически-друидские легенды и прочая конспирологическая чушь – отсюда растут ноги у побасенок о том, что крепость построили почему-то масоны. Историки считают, что Тетраксис мог быть излишне затейливыми солнечными часами. В августе 1484 года город попал в осаду огромной турецкой армии (50 тыс. крымчаков Менгли-Гирея – игрушка по сравнению с трехсоттысячным войском султана Баязета II). Крепость продержа-


Белгород-Днестровский

лась 16 дней, но потом сдалась. На бесконечные 328 лет в Приднестровье воцарились османы. Ну, не совсем османы: сюда переселили татар, которые образовали Буджацкую орду с центром в Ак-Кермане. Иногда они фамильярдно называли город Акджа – Беленькая. Лакомым куском форпост казался не только туркам. На протяжении XVI-XVII веков запорожские казаки совершали лихие набеги к аккерманским стенам. Здесь бывали Иван Сирко, Семен Палий, Григорий Лобода. А век ХVІІІ принес три русско-турецкие войны. В 1770, 1779 и 1806 годах московиты захватывали город, но турки упорно возвращали себе свою собственность. Только в 1812 году по Бухарестскому мирному договору юг Бессарабии вместе с Аккерманом переходит окончательно к России. К 1832 году крепость, старый анахронизм, полностью лишилась своего стратегического значения. В 1896 году ее объявляют историко-архитектурным памятником. В наши дни около Цитадели в летние выходные часто проходят мини-турниры фестиваля «Аккерманский клинок» (ранее известного как «Аккерманский вызов»): и участникам военно-исторических клубов тренировка, и туристам радость. Правда, в таком случае цена входного билета будет выше (в 2014 году она составляла 50 грн. за полный билет и 25 – за льготный).

Город вне крепости Белгород нельзя ограничивать только крепостью. Всего в нескольких кварталах от нее, на берегу лимана – скромная голубая часовня на могиле Иоанна Сочавского, крайне почитаемого в Румынии и Молдове святого. Иоанн был молдавским купцом, и – согласно легенде – отказался принять мусульманство, за что его в 1330 году утопили в колодце.

Про него мы еще вспомним, а пока часовня пусть побудет ориентиром: в полусотне метров от нее, по ул. Л. Попова, 13, – толстостенная и архаическая с виду греческая церковь Иоанна Предтечи (XV-XVI века). Еще несколько десятков метров – и впереди построенная в XIV веке приземистая армянская церковь Богородицы (ул. Кутузова, 1). Колонны на западном фасаде появились позже, в ХІХ веке. Рядом с церковью – Сарматский склеп (ІІІ век), перенесенный сюда археологами из соседнего песочного карьера. Если по соседней ул. Шабской преодолеть два километра, то увидите не только старинный комплекс Александровских казарм середины ХІХ века. Почти на выезде из города, по Шабской, 116, найдется скромнейшая с виду часовенка с каменной скамьей у входа. Не смотрите на масштабы сооружения, смотрите на уникальность – это едва ли не единственный в стране подземный минихрам св. Иоанна Сочавского: всего 5,5 на 3 м. Сохранился даже тот самый колодец – в народе его называют Святым или Параскевиным. В центральной части Белгорода-Днестровского можно найти Николаевскую церковь (1867, Измаильская, 79), классицистический Вознесенский собор (1815-1820, ул. Измаильская, 72). Незадача какая – 40-метровая колокольня собора упала в 2004 году. В золотокупольно-розовой Георгиевской (Болгарской) церкви (1840, угол улиц Советской и Кишиневской) в 1962 году были найдены захоронения князей Волконских. Из других городских приятностей – особняк купца Фемилиди по ул. Пушкина, 19 (сейчас краеведческий музей). Большинство старых зданий сейчас под учреждениями: в бывшей гимназии – педучилище, в земскую управу заселился сельскохозяйственный техникум, два старинных особняка отданы под пожарную часть и Дом детского творчества. Если осмотреть весь город за день не успели, в Белгороде есть несколько мини-отелей и советских времен гостиница с соответствующим сервисом.

Цитадель / Citadel

UM Air Magazine

23


Ukraine   | Bilhorod-Dnistrovskyi Цитадель / Citadel

White castle

on the blue water UKRAINE Odessa

Molten by Odessa beaches brain sometimes needs a shake-up, and you need some new impressions and interesting pictures. To stay in Odessa region and miss the Bilhorod-Dnistrovskyi is a sin, if you feel a little bit like a tourist, local historian and patriot. Please, do not sin. By Iryna Pustynnikova

The city at the firth Bilhorod-Dnistrovskyi, formerly known as Tyras, Akkerman and Cetatea Alba as well as another half a dozen names – one of the oldest cities not only in Ukraine but also in the world. At first, making the first steps in the city, you’ll have just have to believe it: bus and train stations neighborhood seems to recall not the Middle Ages but the Soviet Union. It takes a little more than two kilometers to the north-east to the greatest fortress in Ukraine – quite enough for a brief city tour to understand its spirit. Exhausted with a southern sun greens in the Peace Park give you a short rest from the heat, high fences of the private mansions hide private lives from your eyes, temples remain somewhere aside. Despite some of them are really ancient, at first you want 24

июнь – август 2015

to see Akkerman’s main treasure – the fortress. Noisy, smelling fruits market means that halfway already completed, it takes to stray a little among single-storey houses and typical buildings of the Soviet era. Keyword for searching – “Ushakov street”. Street named after Admiral took the outpost under siege and surrounds it on three sides – the fourth is surrounded by the big blue water, the Firth. We do not know exactly on the Dnieper, but if Nikolai Gogol was in the vicinity of Bilhorod-Dnistrovskyi, he would certainly argue that not every bird will reach the middle of the Dniester firth. Wide, large and quiet, however its muddy water doesn’t attractive for swimming. Well, okay: patient photographer will catch the moment when the gray waves will reflect yellow castle walls. Patient photographer might even run along the coast in advance. There are several piers with wooden boats thrown by the water and it’s possible to agree on a boat trip around the largest fortress in Ukraine with the owner of one of them. It’s worth it – from the water Akkerman appears with the new uncommon perspective.


Bilhorod-Dnistrovskyi

Аккерман с высоты птичьего полета / Akkerman from the high

Неприступная крепость Четатя-Альба / Inaccessible castle Cetatea Alba

Tyras at Tyras Although other types of citadel are good enough, it’s worth to walk around at least fortress’s two sides. You’ll certainly discover the remains of basements and buildings near to the entrance. They might look too modest against the background of the mighty walls freaked with the bullets. But they remember that snout of the land even without the castle, they saw its walls were built and can therefore look at the outpost from below but haughtily. They are Tyras, founded in the VI century BC by Milesian colonists. The city was situated some 10 km from the mouth of the Tyras River, which is now called the Dniester. The Greek colonists lived on the contrary, on an island in the river and called their policy Ofius, or Snake. Diffusion is typical not only for gas – eventually two settlements mixed until joined each other. When the waters of the Dniester flooded Ofius island all its inhabitants moved to the right bank of the river, in Tyras. From policy to the present day, escaped the Dniester floods and building of the medieval castle, Greek times residential quarters and fortifications survived. Tyras maestros are several basements from V BC. Fragments of walls and towers of the Roman citadel are the witnesses of times, when the city, starting from the year 116, was the Roman garrison driven by centurion, and the river was a parking for the Roman fleet. There is even a half-legend about

Goths, who conquered Tyras in 238 and built on the firth the pirate fleet to raid the Roman provinces. Goths really tried to settle at Tyras but the Roman garrison never left it – policy’s sunset was provoked by Huns in the year 376. Maurokastron – The Black Fortress, the antonym of the modern name.

Fortress of policy It looks like we chat too much, looking at the remains of Tyras. Behind there is a powerful medieval castle and it’s time to get to know it better. Kilia gate with a drawbridge scares nobody nowadays. Cashier is right behind it. So we’ve already mentiones the Greeks, the Romans as well as Goths... Who’s next? Who decided to arrange a fortress on the ancient policy’s ruins? Who knows… The fortress had been building for two centuries by Moldovans, and Genoese merchants, and the Turks. Historians still tend to the version of the Genoese as the founders of the citadel. Nimble Italians appeared in the Black Sea region, which was then subordinated to the Golden Horde, in the XIII century – and somehow managed to negotiate with the Tatars. Officially, the city then known as Ak-Lieb, was under the Tatars, but it’s only officially – from 1288 it was ruled by the Genoese. However, they could not choose a name for the colony: Asprokastro (White Castle) – or still Malvokastro, Green Castle? Maybe Moncastro, Castle on the hill? In 1362, when Genoese were expelled from the city, in documents appears paradoxical Mavrokastro, or Black Castle. Whatever it was, merchants need to be strengthened to monitor the Dniester firth. UM Air Magazine

25


Ukraine   | Bilhorod-Dnistrovskyi

Минарет / Minaret

Тира / Tyras

The Italians were able to revive the settlements: in XV century Akkerman-Belgorod became the metropolis with 20 000 residents. Later the city became the part of the Moldavian principality - and here it is a new name – Cetatea Alba. Yes, it translated exactly as you thought, White Castle. The Hungarians called the colony Feger Var. We bet that you already know how to translate it. Over the Moldovan times the fortress was strengthened – in 1399 and 1432 respectively. The brainchild of so many people really got a strong rock. Fortress on a high rocky shore became a high-powered military complex. Its area is over 9 ha, the length of defense walls (better sit down) – about 2.5 km, towers’ heights is from 5 to 15 m, walls’ thickness – up to 5 m (wow!). On the side of the Dniester River, to the north, there is no moat, but it appears on the other three sides. Once this 14-meter artificial canal had been filled with water, the fortress became even more inaccessible. Imagine, that the depth of the pit was initially 22 m. The fortress has 34 towers – 26 of them survived. Even the dry figures are surprising. The fortress is divided into four yards by internal defensive walls. Tourists like the most the oldest part (XIII), Citadel, a kind of fortress in the fortress. When the enemy captured other parts of the fortress here it was possible to keep the defense for some time. Here the commandant of the fortress lived, military headquarters were based, in the Turkish times here was the harem. Guides tells about the treasures left here by the Turks, about the remarkable water system, about Alexander Pushkin, Lesya Ukrainka, Ivan Nechuy-Levitsky, Konstantin Paustovskiy, Adam Mickiewicz and Valentin Kataev staying here. Civic courtyard is the largest with an area of 5 ha. In case of necessaty almost the whole city could fit in it. Like souvenirs from Ports minaret’s remains are just in the centre of the yard. Once upon a time there was a mosque there, previously – a Christian church. The yard is warded by Guard, Pushkin and Maiden Towers, the last one is also called the Tower of Ovid. It’s nice to think that the great exile of antiquity could have been in Tyras, but, it had never happen – poet’s northern exile took place in the Romanian Costanza. Unlike Ovid, Pushkin did visit Ackkerman on 14-16 December 1821. The third courtyard is Garrison, where the stables, barracks and ammunition depots were based. Farmstead is now almost completely destroyed. There is no longer the Quarantine (or Port) courtyard, which housed the warehouses with goods and trade stalls. The outer wall of the fortress at the firth side is dotted with cores – a so-called Tetractys, figure of 10 points, which forms nine equal triangles. There is a lot of druidic magic legends about Tetractys which provokes 26

июнь – август 2015


Bilhorod-Dnistrovskyi

The city beyond the fortress the fables about Masons who actually built the castle. Historians believe that Tetractys might be too intricate sundials. In August 1484 the city came under siege of a huge Turkish army of 300 000 army of Sultan Bayezid II. The fortress lasted 16 days, but then surrendered. For next endless 328 years Transnistria region was reigned by Ottomans. Well, not exactly by the Ottomans: the Tatars moved here and formed Budzhatsky horde with center in Ak-Kerman. Sometimes they familiary called the city Akja – Whity. The castle seemed to be attractive not only for the Turks. During the XVI-XVII Cossacks made daring raids to Akkerman walls. Among them were Ivan Sirko, Simon Paly, Gregory Loboda. XVIII century brought three Russian-Turkish wars. In 1770, 1779 and 1806 Muscovites seized the town, but the Turks stubbornly brought back their property. Only in 1812, according to the Bucharest peace pact the south of Bessarabia together with Akkerman passed definitively to Russia. By 1832, the fortress, an old anachronism completely lost its strategic importance. In 1896 it was proclaimed as a historical and architectural monument. Nowadays around the Citadel during the summer weekends there are mini-tournaments of the festival “Akkerman Blade”: participants of military-historical clubs train while tourists just watch. However, in this case the price of admission is higher (in 2014 it was 50 hryvnas for a full ticket and 25 – for the grace).

Belgorod can not be confined to a fortress. Just a few blocks away, on the banks of the firth there is a modest blue chapel at the grave of St. John Sochava, highly respected in Romania and Moldova. John was a Moldovan merchant, and according to the legend he refused to accept Islam, for which he was drowned in the well in 1330. 50 ms away, on the Popova str., 13 located thick and archaic Greek Church of St. John the Baptist (XV-XVI). Just a few tens meters forward there is a squat Armenian Church of the Virgin built in XIV century (Kutuzova str., 1). Columns on the west facade appeared later in the XIX century. Next to the church – Sarmatian crypt (III), brought here by archaeologists from the nearby sand quarry. Passing a neighboring Shabskaya street for 2 km, you will see not only the old complex of Alexander’s barracks from mid-XIX century. Almost on the outskirts of the city, there is a modest-looking chapel with a stone bench near the entrance. Do not look at the scale of the building, look at its uniqueness – this is perhaps the one and only in the whole country underground mini-church of St. John Sochava: only 5.5 to 3 m. Even that exact well preserved, called the Holy or Paraskevin. In the central part of Bilhorod-Dnistrovskyi you can find Nicholas Church (1867, Izmailskaya str., 79), classic Ascension Cathedral (18151820, Izmailskaya str., 72) which lost its 40-meter bell tower in 2004. In golden dome pink St. George (Bulgarian) Church (1840, corner of Sovetskaya and Kishinevskaya str.) in 1962 have been found burials of Princes Volkonsky. Other urban amenities includes merchant’s Femilidi house on Pushkina str., 19 (now the museum of local lore). Most of the old buildings are now the institutions: in the former gymnasium there is a pedagogical school, in Zemstvo – an agricultural school, two old mansions brought to the fire department and the House of children’s creativity. If you failed to explore the whole during the day, thare are several small hotels and Soviet-era hotel with appropriate service.

Внутри Аккермана / Inside Akkerman

UM Air Magazine

27


Тет-а-тет   | GusGus

Горячая музыка из прохладной Исландии

GusGus – группа из Рейкьявика (Исландия), основанная в 1995 году. Они называют себя коллективом музыкантов, продюсеров, режиссеров и исполнителей, миксующих различные сферы деятельности так, чтобы создать уникальную смесь звука и изображения, приправленных техно, хаусом, а также джазом, роком, даунтемпо и эмбиентом. 31 августа 2015 г. GusGus выступят в Киеве. Добро пожаловать в горячее украинское лето! Автор: Ольга Терентьева

• • В Украине не так уж и много знают об исландской музыкальной культуре. Не могли бы вы рассказать о ней? Какая музыка нынче популярна в Исландии? Исландская музыкальная культура охватывает довольно широкий спектр направлений. У нас есть и «живая музыка» – современная классическая сцена, и множество альтернативных поп- и рок-коллективов. Среди молодежи, пожалуй, популярно все то же, что и в Западной Европе и США: Coldplay, Sam Smith, Eminem, Ed Sheeran, Pharrell Williams, Beyoncé и Sia, вероятно, самые известные, а вслед за ними и GusGus, конечно :) 28

июнь – август 2015

• • А что за история связана с названием группы? Название группы связано с кинокартиной немецкого режиссера Райнера Вернера Фассбиндера «Страх съедает душу». Фильм повествует историю Али, иммигранта, который часто посещает бар. Однажды барменша приглашает его к себе домой отведать кускус. И она так нежно и сексуально произносит это «кускус», что становится очевидным – между героями намечается романтическое времяпрепровождение. Нам импонирует эта связь между хорошей едой, сексом и интересными отношениями.


GusGus

• • В 2015 году ваш коллектив отмечает 20-летие своей деятельности. Вдобавок к нескольким изменениям в составе, как еще группа изменилась: ее музыкальный стиль, видение и т. д.? У GusGus всегда был своего рода уникальный голос, мы начали делать музыку, подобную некоторым трип-хоп коллективам, например Portishead, Tricky и Massive Attack, еще в середине 90-х. Затем, в 2000 году, мы сменили курс в сторону техно- и хаус-музыки. Последние несколько лет мы переплетали все эти стили воедино, а также продолжали развивать собственный оригинальный стиль.

• • Планируете ли что-то особенное к юбилею? Мы не задумывались о нашей годовщине, поскольку не являемся любителями подобных инициатив. Вот наша несравненная экс-вокалистка по Earth воссоединится с нами для нескольких шоу этим летом – назовем это событие своего рода праздничным трибьютом. Ну и каждый наш концерт мы стараемся превратить в торжество танца и эмоций.

• • Над чем вы работаете в данный момент? В последнее время мы много гастролировали, что, тем не менее, не помешало нам начать работу над следующим альбомом. Кроме того, совместно с Reykjavik Dance Productions мы готовим постановку, премьера которой намечена на июль.

присутствия в соцсетях, мы стараемся разделить между собой активности, связанные с этим способом популяризации группы.

• • Не так давно вы представляли свой альбом Mexico в Киеве. Каковы ваши впечатления от города, атмосферы и людей в целом? Киев оказался одним из самых восхитительных и дружелюбных мест, которые мы посетили в прошлом году. У нас не было времени, чтобы исследовать город, как это часто бывает на гастролях, но с нами обращались, как с королевскими особами, и поклонники явно нас боготворили, как и мы их.

• • Честно говоря, количество концертов в Украине значительно уменьшается из-за ситуации в стране. Были ли у вас какие-либо сомнения или опасения относительно грядущего приезда в Киев? У нас нет никаких сомнений по поводу выступления в Киеве – тут мы всегда чувствуем себя как дома.

• • Ваши ожидания от киевского концерта в этот раз? Чем вы планируете удивить своих поклонников? Мы намерены поделиться с ними глубоким физическим и духовным опытом с помощью музыки и света, и надеемся, так оно и будет :).

• • Ваши образы – это работа стилистов или ваш личный выбор? Например, Бигги Вейра и в повседневной жизни использует макияж, носит женские наряды и делает яркий маникюр? Наш имидж довольно органичен и самостоятелен, хотя в свое время мы также сотрудничали с некоторыми прекрасными дизайнерами, режиссерами и художниками, поспособствовавшими тому, чтобы визуальный образ группы стал более мощным и эффектным. Бигги Вейра всегда одевается по-женски для работы, но вряд ли подчеркивает свои предпочтения во внешнем виде, проводя время со своими тремя детьми и супругой.

• • Сезон фестивалей и пленэров в разгаре. Какие события вы планируете посетить? Мы будем играть на нескольких фестивалях в Бельгии, России, Беларуси, Венгрии, Литве, Польше, Румынии, а затем, конечно, на Iceland Airwaves в ноябре.

• • Мы живем в эпоху гаджетов, мобильных технологий и социальных сетей. Вы являетесь активными пользователями социальных медиа? Кто ведет вашу персональную страницу на Facebook, например? У всех нас есть смартфоны, и некоторые из нас гораздо умнее с ними, нежели без них :) Что касается UM Air Magazine

29


Tête-à-tête  | GusGus

Hot music

from chilly Iceland GusGus is a band from Reykjavík, Iceland, founded in 1995. They call themselves a collective of musicians, producers, filmmakers and performers who mix together different mediums to create a unique mixture of sound and vision, combined with funky bass, streamlined synths and the intelligent use of technology and art. In August, 31, 2015 GusGus will perform in Kiev. Welcome to the hot Ukrainian summer, chilly Icelandic band! By Olga Terentieva

• • People in Ukraine don’t know much about the • • What is the story behind the band’s name? Icelandic musical culture. Could you tell us about The band’s name comes from a German film directed it. What type of music is popular in Iceland? Icelandic music culture covers quite a broad spectrum. We have a vibrant modern classical scene and there’s a lot of alternative pop and rock music acts thriving in every corner everywhere you look. What is most popular among the kids is common to the Western European and USA preferencies: artists like Coldplay, Sam Smith, Eminem, Ed Sheeran, Pharrell Williams, Beyoncé and Sia are probably the most popular and then people listen to GusGus of course ;) 30

июнь – август 2015

by Reiner Werner Fassbinder called Fear eats the soul and is about Ali, an immigrant who frequents a bar where a lady bartender invites him to her house for some couscous. As she is inviting him she pronounces couscous in a very soft and sexy way so it feels rather obvious they will have a very romantic time together. We love this connection between good food, sex and interesting relationships.


GusGus

• • GusGus celebrates 20th anniversary soon. In addition to several lineup changes, how else the band has changed: it’s musical style, vision etc. GusGus has always had kind of a unique voice but we started out making music similar to some trip-hop acts like Portishead and Tricky and Massive Attack in the mid 90’s. Then in the year 2000 we shifted gears and took a turn towards techno and house music and the past few years we have been incorporating all these styles together as well as continuing developing our own original style.

• • Are you planning something special for the anniversary? We have not been thinking too hard about our anniversary. I guess we’re not the birthday party types, although our lovely former member Earth is rejoining us for some shows this summer and that is kind of celebratory in a way, as well as every concert we do is a celebration of dance and emotions.

• • What are you working on for the moment? We’ve been touring a lot lately and we’re starting work on our next album. We’re also working on a performance with Reykjavik Dance Productions which we will deliver in July in Reykjavik.

• • Your image is the work of stylists or your own choice? Does Biggi Veira also wearing makeup, feminine outfits and makes bright manicure in everyday life?

Kiev was one of the most delightful and friendliest places we visited last year. We didn’t have time to explore the city, as so often is the case when touring, but we were treated like royalty and the fans loved us and vice versa.

• • Frankly speaking, the number of concerts in Ukraine reduced significantly due to the situation in the country. Have you had any doubts or concerns to visit Kiev this time? We have no doubts about coming to Kiev and always find ourselves at home when we are visiting your welcoming city.

• • What do you expect from the concert this time? And what should your fans expect from it? We expect to bring a profound physical and spiritual experience through music and lights and hopefully that’s what everybody will get :).

Our image is pretty organic and self made although we’ve also collaborated with some fine designers, filmmakers and artists helping us make the visual side more powerful and effective Biggi Veira is a crossdresser and he always dresses femininely to work. I don’t think he emphasises it too strongly when he goes to family functions or camping or skiing with his three kids and wife.

• • The season of festivals and open-airs starts now. Which events you plan to visit? We’ll be playing a few festivals in Belgium, Russia, Belarus, Hungary, Lithuania, Poland, Romania and then of course IcelandAirwaves in November

• • We all live in the era of gadgets, mobile technologies and social networks. Are you an active users of social media? Who runs your page on Facebook, for example? We all have smartphones and some of us are smarter with using them than others :) We try to brotherly divide the time between us we spend on the social media.

• • Not long time ago you have been presenting album Mexico in Kiev. What impressions you got from the city, atmosphere and people in general? UM Air Magazine

31


Праздничный калейдоскоп

Праздники мира

Celebrations around the World

Бег быков

6-14 июля 2015 г. г. Пампфлона, Испания

Б

ег быков по улицам Памплоны проводится каждый год уже несколько столетий, начиная с 1591 года, в рамках фестиваля «Лос Сан Ферминес». Международную популярность фиеста приобрела в 20-х годах XX века после романов нобелевского лауреата Эрнеста Хемингуэя. Процесс самого красочного зрелища праздника выглядит следующим образом: ежедневно в восемь часов утра быков гонят по старым узким улицам с пригородных ферм на арену в центре города для участия в корриде. Люди проверяют себя и свои силы, убегая от 6 быков на отрезке в 800 метров, уворачиваясь от возбужденных животных. Все действо продолжается несколько минут, но за это время многие успевают получить серьезные травмы. 32

июнь – август 2015

Pamplona Bull Running July 6-14, 2015 Pamplona, Spain

T

he Pamplona Bull Running in Pamplona has been held each year for centuries since 1591 as a part of the Los San Fermines festival. The fiesta became internationally popular in the 1920s thanks to the novels of the Nobel Prize Winner Ernest Hemingway. The purpose of the bull running is to drive bulls from Santo Domingo through walled-off streets of Spain to the Bull ring where matadors will later fight the bulls for victorious glory. The process attracts big crowds and lots of people join in as runners, signing up in advance for an exceptionally dangerous event of racing ahead of six bulls for 800 meters in the hopes of avoiding injury along the way.


World holidays

Праздник Дуаньу 20 июня 2015 г. Гонконг

К

Ночь привидений

14 августа – 20 сентября 2015 г. Тайвань

аждый год пятого числа пятого месяца по лунному календарю (обычно в июне по западному стилю) китайцы отмечают праздник Дуаньу, непременным атрибутом которого являются гонки на драконьих лодках. Это узкие деревянные ладьи, нос которых украшает голова дракона. Каждая лодка достигает в длину более десяти метров, а ее экипаж составляет 20 человек. По сигналу гребцы опускают весла в воду и начинают ритмично грести под дробь барабана. В наше время гонки на драконьих лодках считаются в Китае национальным видом спорта. Они символизируют для китайцев преимущества совместной работы и сотрудничества и благословляют общество на счастье и процветание. Это – мораль праздника: тот, кто вместе гребет, вместе растет.

О

стерегайтесь в августе в Тайване. Когда смеркается и наступает ночь, приходит время призраков. Тайвань тонет во мраке, а остров окутывает аура страха и ужаса. Люди остаются по домам, улицы и торговые центры опустевают, а торжества замолкают, потому что в течение этого периода врата ада открыты, и голодные духи могут свободно перемещаться в нашем мире. Чтобы успокоить духов и предотвратить беду, многие жители Тайваня предлагают им запасы продовольствия, ладан и деньги (ненастоящие) на следующий год. Банкетные столы ломятся от яств: рыбы, птицы, мяса, овощей, консервов (для долгого пути обратно в подземный мир) и алкоголя (чтобы облегчить боль расставания). А в тайваньской опере безостановочно проходят концерты (призраки не спят и не устают), чтобы успокоить умершие души.

Ghost Festival

August, 14 – September, 20, 2015 Taiwan

B

eware August in Taiwan. When things go bump at night, it’s the ghosts and ghouls stepping out. Taiwan drowns in doom and gloom – an aura of fear and dread envelopes the island. People stay indoors, streets and malls are deserted, business takes a backseat and celebrations put on perma-pause because millions of souls are baying for blood! The Chung Yuan Festival is a time for departed souls (and living ones). The living lay out supplies of food, incense and money (fake notes) for the next year. Banquet tables sag with the weight of offerings of fish, fowl, meat, veggies, canned goods (for the long ride back to the underworld) and alcoholic drinks (to ease the pain of parting). Taiwanese operas perform non-stop (ever heard of a ghost going to sleep or taking a break while on a break?) for music soothes the beast (hopefully).

Dragon Boat Festival June 20, 2015 Hong Kong

T

he fifth day of the fifth moon of the lunar calendar is the day the Chinese celebrate the Dragon Boat Festival or Double Fifth Festival. In our times, the Dragon boat Festival is one of three major Chinese festivals (Autumn Moon, Chinese New Year, Dragon Boat) and it is usually associated with boat races, dumplings and drums. The highlight of the festival is the Dragon Boat race. Long slim boats with ornate dragon heads and tails are crewed by 20-22 paddlers to the beat of heavy drums. Drummers and paddlers crescendo simultaneously in an awesome build-up of passion and excitement. Dragon boat races symbolize the Chinese virtues of teamwork and cooperation - and bless the community with happiness and prosperity. And that is the moral of this story- the community that rows together, grows together! UM Air Magazine

33


Праздничный калейдоскоп

Праздник Святого Людовика 22-23 августа 2015 г. г. Сет, Франция

И Успение Богородицы, или Феррагосто 15 августа 2015 г. Италия

сторический праздник города приурочен ко дню его покровителя Святого Людовика. Самое популярное зрелище в рамках праздника – «мокрые бои», история которых восходит ко временам крестоносцев, которые развлекались таким образом перед отправкой на Святую землю. Смотреть на это весьма увлекательно: на корме лодки выстраиваются вооруженные копьями и щитами бойцы и под мажорные звуки труб пытаются спихнуть соперников в реку. Туристы наблюдают за сражениям с трибун, которые специально на период праздника устанавливаются вдоль набережных Королевского канала. Музыка и крики болельщиков делают атмосферу праздника эмоциональной и веселой. Кроме этого, на улицах Сета проходят различные театрализованные представления.

О

чень важный и интересный праздник отмечают итальянцы 15 августа – Успение Богородицы или Вознесение (Assunzione), которым завершается сезон больших летних работ. В обрядах этого дня слились элементы христианства и язычества. Второе название этого праздника – Феррагосто (Ferragosto). Происхождение этого названия следующее: древние римские жители торжественно отмечали окончание жатвы праздником консуалий, посвященным древнеиталийскому богу Земли и посевов – Консусу. На время Феррагосто Италия как будто вся вымирает, оставляя в городах только туристов. Фабрики и производство закрываются, местные жители, как правило, берут отпуска и отправляются к морю или в горы.

Ferragosto August, 15, 2015 Italy

T

he term Ferragosto is derived from the Latin expression Feriae Augusti (Augustus’ rest), which is a celebration introduced by the emperor Augustus in 18 BC. This was an addition to already extant ancient Roman festivals which fell in the same month, such as the Vinalia rustica or the Consualia, which celebrated the harvest and the end of a long period of intense agricultural labor. The ancient Ferragosto, in addition to obvious self-celebratory political purposes, had the purpose of linking the main August festivities to provide a longer period of rest, called Augustali, which was felt necessary after the hard labour of the previous weeks. The Catholic Church celebrates this date as a Holy Day of Obligation to commemorate the Assumption of the Blessed Virgin Mary – what they believe to be the actual physical elevation of her sinless soul and incorruptible body into Heaven. Before the Roman Catholic Church came into existence, however, this holiday also included honoring of gods – in particular Diana – and the cycle of fertility and ripening. 34

июнь – август 2015

Fête de la Saint Louis August, 22-23, 2015 Sète, France

H

istoric town festival coincides with the day of its patron St. Louis. The most popular sight during the festival is wet fighting, whose history dates back to the times of the Crusaders, who entertained so before leaving to the Holy Land. To watch it is quite exciting: at the stern of the boat fighters armed with spears and shields under majeure trumpets trying to push rivals into the river. Tourists watch this battle from the stands, which are specifically for the holiday period are set along the quays of the Royal Canal. Music and screaming along with different theatrical performance .make the atmosphere of the fest quite emotional and fun.


World holidays

День святого Валентина по-китайски / Праздник дочерей 20 августа 2015 г. Китай

К

итайский День святого Валентина также известен как праздник дочерей и отмечается на седьмой день седьмого месяца по лунному календарю. С его возникновением связана очень красивая легенда о нелегкой судьбе двух влюбленных. В далекой древности у Богини Неба было семь красивых молодых дочерей. Однажды на седьмой день седьмого месяца девушки спустились на Землю, чтобы искупаться в волшебной реке, и оставили свою одежду на берегу. В то же время любопытный пастух стада коров взял их одежду, чтобы посмотреть, что эти небесные создания будут делать. Дочери решили, что выйти из воды и забрать их одеяния должна самая молодая и самая красивая среди них по имени Чжи Ню. Поскольку пастух увидел дочь Царицы Небесной нагой, им пришлось пожениться. Молодые безумно влюбились друг в друга и провели несколько счастливых лет вместе, пока Богиня Неба не разгневалась на свою младшую дочь и не приказала ей вернуться обратно. Но видя, как Чжи Ню тоскует о своем муже, сжалилась и поручила сороке передать влюбленным, что они могут встречаться раз в семь дней. Однако птица что-то напутала, и влюбленные с тех пор встречаются раз в год – седьмого числа седьмого месяца. У молодых китайских девушек в эту ночь принято гадать – спрашивать у Чжи Ню совета. Многие в эту ночь обращают свои взоры к небу, наблюдая за звездами. Если удается увидеть падающую звезду, то человека ждет удача, если же кому-то посчастливится увидеть падающую звезду в полночь, считается, что он видел, как пастух перелетел через Млечный путь к своей любимой. Увидевший это может рассчитывать на очень большую удачу и везение.

Chinese Valentine’s Day / Daughter’s Festival August, 20, 2015 China

C

elebrate love.... Chinese style. Chinese Valentine’s Day is also known as the Daughter’s Festival and several other names. It is celebrated on the seventh day of the seventh month of the lunar calendar. This holiday is one of love. It’s romantic (and lovely) that this holiday evolved from an ancient love story from Chinese folklore. As a result of being handed down from generation to generation over thousands of years, there are several versions of the story. The Goddess of Heaven (also known as the Queen of Heaven) had seven beautiful, young daughters. The seven daughters came down to earth. They decided to bathe in a pristine river, leaving their clothes on the shore. Along came a cow herder (the herd were actually ox) named “Niu Lang”. He took their clothes to see what they would do. The daughters decided that theyoungest, and most beautiful, named ZhiNü should go out of the water and recover their clothes. Because Niu Lang saw her naked, they had to get married. They fell madly in love, and shared several years of marital bliss. Finally, her mother became irritated by her absence from Heaven, and ordered her to return. Seeing how much ZhiNü missed her husband, the Jade Emperor of Heaven brought the couple back together. Ultimately, ZhiNü was allowed to visit her husband, Niu Lang just once a year.

UM Air magazine

35


АРТ   | Журнал

Путешествие

в страну кедров На протяжении недели (с 14 по 21 апреля 2015 г.) польская делегация во главе с о. Мечиславом Петровским, главным редактором журнала «Любите друг друга», по приглашению Ливанской маронитской общины в Украине и ее духовного наставника о. Ричарда Карапуда, пребывала в Ливане, где презентовала первый выпуск журнала на арабском языке. Автор: Бартломей Грыса, редакция журнала «Любите друг друга»

Ж

урнал «Любите друг друга» начал издаваться в Польше в 1975 году, когда отец Тадеуш Мыщинский, обращаясь к Богу и Библии, старался найти решение насущных общественных и моральных проблем. Поначалу журнал издавался полулегально, маленьким тиражом и исключительно на польском языке, но с середины 90-х годов в ответ на многочисленные просьбы из разных стран появились англо- и русскоязычная версии. К 2015 году количество разноязычных версий «Любите друг друга», регулярно рассылаемых в более чем 120 стран мира, достигло 22. Такая популярность издания объясняется тем, что на его страницах простым и понятным языком излагаются принципы христианской веры и морали, а также публикуются свидетельства читателей, в жизни которых присутствует Бог. В Ливане, при содействии Элиаса Сасcины, отец Мечислав Петровский и сотрудники польской редакции журнала встретились с маронитским патриархом Мар Бешара Бутрос ар-Раи и презентовали ему первый номер журнала «Любите друг друга» на арабском языке и самую знаменитую в Польше и Центральной Европе икону Ченстоховской Божьей Матери, также почитаемую в Украине. Побывали гости и в монастыре св. Маруна в Аннайе, где находится могила чудотворца св. Шарбеля. Об этом известном на Востоке святом журнал «Любите друг друга» уже несколько раз печатал статьи и знакомил со свидетельствами его исцелений читателей во всем мире (подробно про св. Шарбеля можно 36

июнь – август 2015

Слева направо: отец Ричард Карапуда, Маронитский патриарх Кардинал Мар Бешара Бутросар-Раи, отец Мечислав Петровский, Элиас Сассин / From left to right: Fr. Richard Karapuda, Maronite Patriarch Cardinal Mar Bechara Boutros al-Rahi, Fr. Mieczyslaw Piotrovski, Elias Sassine

прочитать в № 12 журнала UM Air magazine). В монастыре польскую делегацию ждала встреча с отцом Луисом Матаром, собравшим большую коллекцию документов, подтверждающих подлинность описываемых чудес, а также с Раймоном Надером, основателем ливанской общины «Семья св. Шарбеля». Сам Раймон, будучи известным ученым в области ядерной физики, пережил буквально прикосновение св. Шарбеля, после которого у него на руке остался яркий след руки святого монаха. Долина Святых (Вади Кадиша) и монастырь св. Иосифа в Жрабта, где покоятся мощи святой Рафки, монастырь Кфифан и могила св. Неэмэталла Аль-Хардини и блаженного Стефана Неэме – эти, а также многие другие примечательные места Ливана открылись перед гостями во всей своей красе и величии. Перед отъездом о. Мечислав Петровский признался: «Гостеприимство ливанских друзей произвело на нас огромное впечатление. Особенно в городе Джуния в патриархально-маронитской епархии, в монастыре св. Думита (Альокаиба), где мы ночевали, радушие просто необыкновенное. Мы очень благодарны Родригу Мерхежу, президенту авиакомпании UM Air, за безопасный перелет, и Элиасу Сасcину из Украины за гостеприимный прием в Ливане. Надеемся на новую скорую встречу с прекрасной страной величественных кедров».


Magazine

Маронитский патриарх Кардинал Мар Бешара Бутрос ар-Раи

Trip to the land of cedars

Throughout the week (from 14 to 21 April 2015) the Polish delegation headed by Fr. Mieczyslaw Piotrovski S.Chr, the Editor-in-Chief of Love One another Catholic Magazine, at the invitation of the Lebanese Maronite community in Ukraine and its spiritual mentor Fr. Richard Karapidy, remained in Lebanon, where presented the first issue of the magazine in Arabic. By Bartlomiey Grysa, Love One Another Catholic Magazine

Слева направо: Элиас Сассин – председатель ливанской маронитской общины в Украине, отец Ричард Карапуда – духовный наставник ливанской маронитской общины в Украине, Архиепископ Поль Саях, Отец Мечислав Петровский – главный редактор журнала / From left to right: Elias Sassine, head of Lebanon Maronite community in Ukraine, Fr. Richard Karapuda, Lebanon Maronite community in Ukraine’s mentor, Archbishop Paul Sayah, Fr. Mieczyslaw Piotrovski, Love One Another magazine’s editor-in-chief

F

ounded by Fr. Tadeusz Myszczynski S.Chr in 1975 in Poland, Love One Another Catholic Magazine became a spiritual response to the decay of civic virtue and manners marking post-war Polish society - a microcosm of what has since become endemic in a world that has lost its spiritual bearings. He began by publishing materials reflecting the principles, actions, and moral teachings pertaining to the practice of true Christian charity. Currently, the Polish edition of the magazine has a bimonthly run of 220,000 copies, and the demand for it grows apace. In mid 90th the Russian and English language editions appeared, and by 2015 the number of different language editions reached 22. In Lebanon, with the assistance of Elias Sassine, Fr. Mieczyslaw Piotrovski and the staff of the Polish edition of the magazine met with Maronite Patriarch Cardinal Mar Bechara Boutros al-Rahi and presented him the first issue of Love One Another in Arabic, as well as

Слева направо: Абду Абу Касам – президент католического медиацентра, Отец Мечислав Петровский – главный редактор журнана, Элиас Сассин –председатель ливанской маронитской общины в Украине / From left to right: Abdu Abu Kasam, President of Catholic mediacentre, Fr. Mieczyslaw Piotrovski, Love One Another magazine’s editor-in-chief , Elias Sassine, head of Lebanon Maronite community in Ukraine

an icon with the image of the most famous in Poland and Central Europe Our Lady of Czestochowa, also venerated in Ukraine. The guests also visited the Monastery of St. Maron in Annaye, where St. Charbel tomb is located. Love One Another magazine published for several times the articles and evidences of healing by this famed in the East holy monk (more about St. Charbel you can find in UMAir magazine, issue 12). In the monastery Polish delegation met with Fr. Louis Matar, the owner of a large collection of documents confirming the authenticity of St. Charbel’s miracles, as well as with Raymond Nader, founder of the Lebanese community «Family of St. Charbel». Raymond himself, being a renowned scholar in the field of nuclear physics, survived a touch of St. Charbel, after which his arm acquired a bright trace from the hand of the holy monk. Valley of Saints (Wadi Kadisha) and the St. Joseph Monastery in Jrabta, where the relics of the St. Rafka are kept, Saint Nimatullah al Hardini and Blessed Stephan Nehme in Monastery of Kfifan - these and many other remarkable places in Lebanon opened the guests their truly beauty and grandeur. Before leaving Fr. Mieczyslaw Piotrovski confessed: «Lebanese friends’ hospitality made a huge impression on us. Especially in Juniya, in Maronite patriarchal diocese in St. Dumita Monastery (Alokaiba), where we spent our nights, the reception was beyond extraordinary. We are very grateful to Rodrigo Merhezh, President of the UM Air airlines, for a safe flight, and to Elias Sassine from Ukraine for hospitality in Lebanon. We hope to see soon this beautiful land of majestic cedars». UM Air Magazine

37


HiTech  | Авто

Беспилотники О том, к каким колоссальным изменениям в экономике приведет появление автономных автомобилей, про исчезновение не только крупнейших автопроизводителей, но и банкротство целых отраслей: парковок, автодилеров, страховщиков, написал американский футурист и блогер Зак Кантер. Автор: Зак Кантер

Автомобили без водителей станут обычным явлением к 2025 году, а в 2030 году транспорт без водителей захватит весь рынок. Инновация приведет к колоссальным изменениям в экономике – подобных встрясок общество еще не испытывало: огромная часть населения потеряет работу, рухнут целые рынки. Однако эти же технологии приведут к сохранению десятков тысяч жизней из-за резкого падения количества ДТП. Взамен обанкротившихся отраслей появятся новые, о которых мы сейчас даже не догадываемся. Переход уже начался. Генеральный директор Tesla Motors Элон Маск однажды сказал, что автомобили, производимые его компанией, смогут 90% пути управляться самостоятельно. Крупные автопроизводители тоже не отстают в разработке «умных» машин – согласно Bloomberg, Cadillac планирует в скором времени представить технологию, которая будет управлять ускорением, торможением, траекторией автомобиля в трафике на скорости 120 км/ч. Google и Telsa прогнозируют, что автономные автомобили, которые они описывают как «машина, в которую можно сесть, поспать и выйти в месте назначения», будут доступны общественности уже в 2020 году.

Переход Исследование Morgan Stanley показало, что автомобилисты тратят на управление автомобилем только 4% 38

июнь – август 2015

своего времени в год – эта цифра звучит удивительно, учитывая, что в среднем стоимость владения автомобилем достигает $9000 в год. После недвижимости автомобиль является вторым самым дорогим активом у людей. Поэтому, полагают эксперты, неудивительно, что большинство горожан никогда не покупают его – ведь на рынке есть более удобные сервисы для поиска и вызова такси (наподобие Uber и Zipcar). Сейчас намного выгоднее использовать такси-сервис, если вы живете в городе и проезжаете меньше 16 тыс. км/ год. Современные исследования подтверждают, что жители мегаполисов были бы рады использовать автономные автомобили, если бы они были доступны: 60% взрослого населения США сказали, что они бы ездили в автономном автомобиле. По этому поводу особенно воодушевлен основатель Uber Трэвис Каланик – недавно он заявил, что в конечном итоге Uber заменит все машины автомобилями без водителей. Исследование Колумбийского университета (январь 2013 года) говорит, что с 9000 автономных автомобилей Uber может заменить все такси в Нью-Йорке, а среднее время ожидания автомобиля в мегаполисе составит всего 36 секунд. Стоимость 1 мили (1,6 км) составит $0,50. Такое удобство и низкая стоимость сделают владение автомобилем бессмысленным, и автономные такси Uber станут доминирующим общественным транспортом.


Auto

Падение К 2030 году технологии приведут к банкротству основных автопроизводителей – таких как General Motors, Ford, Toyota. Причина – в их широком модельном ряде и разновидностях конфигураций. Зато молодые компании наподобие Tesla будут захватывать рынок, производя стандартизированные модели, которые будут пользоваться огромным спросом у компании наподобие Uber. Вслед за автопроизводителями рухнет американский рынок страхования, который оценивается в $198 млрд. Такая же участь ждет рынок автофинансирования ($98 млрд) и паркинга ($100 млрд). Постепенно исчезнут компании по аренде автомобилей, общественный транспорт, парковки, штрафы за превышение скорости. Изменения коснутся не только общественного транспорта – доставка товаров и грузов также будут происходить без участия водителей. Согласно данным Бюро трудовой статистики США, сейчас в автомобильном производстве работает 915 тыс. человек. Еще 6 млн работают профессиональными водителями. Практически все их рабочие места будут ликвидированы в ближайшие 10-15 лет.

Однако, несмотря на потерю рабочих мест и крах сразу нескольких отраслей, отсутствие необходимости иметь собственный автомобиль приведет к высвобождению $1 триллиона.

Будущее Исследование Morgan Stanley показало, что при снижении количества аварий на 90% будет спасено 30 тыс. жизней, а 2,1 млн человек избегут травм. Автономные автомобили не нужно парковать (примерно 30% автомобилей на улицах городов – это машины, которые ездят в поиске места для парковки). Полосы, которые раньше были заняты припаркованными автомобилями, теперь можно использовать для движения. На улицах не будет пробок, что позволит экономить жителям 38 часов каждый год, т. е. полную рабочую неделю. Появится больше недвижимости – автостоянки, гаражи, дилерские центры будут не нужны. Технологии смогут даже повлиять на экологию. Поскольку большинство автономных автомобилей, скорее всего, будут электрическими, резко сократится потребность в бензине – а это 134 млрд галлонов топлива в год только в США.

Robocars

Most people - experts included -seem to think that the transition to driverless vehicles will come slowly over the coming few decades, and that large hurdles exist for widespread adoption. I believe that this is significant underestimation. By Zack Kanter, Boulder and Futurist

Autonomous cars will be commonplace by 2025 and have a near monopoly by 2030, and the sweeping change they bring will eclipse every other innovation our society has experienced. They will cause unprecedented job loss and a fundamental restructuring of our economy, solve large portions of our environmental problems, prevent tens of thousands of deaths per year, save millions of hours with increased productivity, and create entire new industries that we cannot even imagine from our current vantage point. The transition is already beginning to happen. Elon Musk, Tesla Motor’s CEO, says that their 2015 models will be able to self-drive 90% of the time. And major automakers aren’t far behind – according to Bloomberg News, GM’s 2017 Cadillac is planned to feature “technology that takes control of steering, acceleration and braking at highway speeds of 70 miles per hour or in stop-and-go congested traffic.” Both Google and Tesla predict that fully-autonomous cars – what Musk describes as “true autonomous driving where you could literally get in the car, go to sleep, and wake up at your destination” – will be available to the public by 2020.

How it will unfold Industry experts think that consumers will be slow to purchase autonomous cars – while this may it is a mistake to assume that this will impede the

be true, transition. UM Air Magazine

39


HiTech  | Auto

number of fleet sales to operators like Uber by offering standardized models with fewer options. Ancillary industries such as the $198 billion automobile insurance market, $98 billion automotive finance market, $100 billion parkingindustry, and the $300 billion automotive aftermarket will collapse as demand for their services evaporates. We will see the obsolescence of rental car companies, public transportation systems, and, good riddance, parking, and speeding tickets. But we will see the transformation of far more than just consumer transportation: self-driving semis, buses, earth movers, and delivery trucks could obviate the need for professional drivers and the support industries that surround them. The US Bureau of Labor Statistics lists that 915,000 people are employed in motor vehicles and parts manufacturing. Truck, bus, delivery, and taxi drivers account for nearly 6 million professional driving jobs. Virtually all of these jobs will be eliminated within 10-15 years, and this list is by no means exhaustive. But despite the job loss and wholesale destruction of industries, eliminating the needs for car ownership will yield over $1 trillion in additional disposable income – and that is going to usher in an era of unprecedented efficiency, innovation, and job creation.

A view of the future Morgan Stanley’s research shows that cars are driven just 4% of the year, which is an astonishing waste considering that the average cost of car ownership is nearly $9,000 per year. Next to a house, an automobile is the second-most expensive asset that most people will ever buy – it is no surprise that ride sharing services like Uber and car sharing services like Zipcar are quickly gaining popularity as an alternative to car ownership. It is now more economical to use a ride-sharing service if you live in a city and drive less than 10,000 miles per year. And current research confirms that we would be eager to use autonomous cars if they were available. A full 60% of US adults surveyed stated that they would ride in an autonomous car, and nearly 32% said they would not continue to drive once an autonomous car was available instead. But no one is more excited than Uber – CEO Travis Kalanick recently stated that Uber will eventually replace all of its drivers with self-driving cars. A January 2013 Columbia University study once suggested that with a fleet of just 9,000 autonomous cars, Uber could replace every taxi cab in New York City, and that passengers would wait an average of 36 secondsfor a ride that costs about $0.50 per mile. Such convenience and low cost would make car ownership inconceivable, and autonomous, on-demand taxis – the “transportation cloud” – will quickly become the dominant form of transportation.

Fallout Disruptive innovation does not take kindly to entrenched competitors – like Blockbuster, Barnes and Noble, and Polaroid, it is unlikely that major automakers like General Motors, Ford, and Toyota will survive the leap. They are geared to produce millions of cars in dozens of different varieties to cater to individual taste and have far too much overhead to sustain such a dramatic decrease in sales. I think that most will be bankrupt by 2030, while startup automakers like Tesla will thrive on a smaller 40

июнь – август 2015

Morgan Stanley estimates that a 90% reduction in crashes would save nearly 30,000 lives and prevent 2.12 million injuries annually. Driverless cars do not need to park – vehicles cruising the street looking for parking spots account for an astounding 30% of city traffic, not to mention that eliminating curbside parking adds two extra lanes of capacity to many city streets. Traffic will become nonexistent, saving each US commuter 38 hours every year – nearly a full work week. As parking lots and garages, car dealerships, and bus stations become obsolete, tens of millions of square feet of available prime real estate will spur explosive metropolitan development. The environmental impact of autonomous cars has the potential to reverse the trend of global warming and drastically reduce our dependence on fossil fuels. As most autonomous cars are likely to be electric, we would eliminate most of the 134 billion gallons of gasolineused each year in the US alone. And while recycling 242 million vehicles will certainly require substantial resources, the surplus of raw materials will decrease the need for mining. But perhaps most exciting for me are the coming inventions, discoveries, and creation of entire new industries that we cannot yet imagine. It is exciting to be alive, isn’t it?


Кино  | АРТ

Арабская сказка

27-28 мая 2015 г. впервые состоялся фестиваль «Дни арабского кино в Украине» – кинематографическое торжество игровых и документальных фильмов, претендующее на статус ежегодного, ведь цели у организатора фестиваля – компании «Альфа продакшн студиос» во главе с Гассаном Эль-Госейни – высокие: демонстрация киноработ, способствующих развитию и укреплению культурных связей Украины cо странами Ближнего Востока. В этот раз гости фестиваля, среди которых фигурировали послы арабских стран, бизнесмены, политики, украинские кинематографисты и деятели культуры, наслаждались просмотром фильмов лучших арабских кинорежиссеров, которые номинировались и побеждали на разных международных кинофестивалях. Речь идет о полнометражных кинокартинах производства Ливана, Марокко, Кувейта, Сирии и короткометражных фильмах из Судана, ОАЭ, Ирака, Кувейта, Египта, Марокко и Сирии. Более того, специально на фестиваль пожаловали особые гости: ливанский актер Хасан Мурат (фильм «Вверх-вниз»), ливанский режиссер Багиж Хожеж (его фильм «Под дождем» был представлен на «Фестивале ливанского кино» в честь 70-летия Независимости Ливана в 2013 году), а также Фатима Аль-Хасейман из Управления по вопросам кино при Национальном совете по культуре, искусству и литературе Кувейта. Блюда и напитки национальной арабской кухни перед началом фестиваля настраивали на нужный лад. Равно как и приветственное слово от Чрезвычайного и Полномочного Посла Государства Кувейт в Украине господина Юсефа Хусейна Аль-Габанди, который, помимо прочего, отметил: «Наша поддержка этого мероприятия и участие в нем опирается на нашу твердую веру в важность обмена культурными достижениями и традициями между народами и цивилизациями, равно как и на наше стремление укреплять культурные связи и сотрудничество между арабскими странами и дружественной Украиной. Кинематограф, будучи

Афиша Фестиваля:

• документальный фильм «Фотостудия» (2012, Судан/ОАЭ, реж. Амджад Абу аль Ала); • драма/комедия «Хади» (2013, Ливан, реж. Амин Дора); • документальный фильм «Пой песню» (2011, Ирак, реж. Омар Фалах); • драма «Был товарищем» (2014, Кувейт, реж. Ахмад Алхалаф); • драма «Лестница в Дамаск» (2013, Сирия/Катар/Ливан, реж. Мохамед Малаз); • документальный фильм «Катарсис: Автопортрет» (2013, Египет/ США, реж. Алия Айман); • драма «Псы» (2013, Морокко/Франция, реж. Хишам Ласри); • документальный фильм «Жасменко» (2013, Сирия, реж. Вазек Салман); • драма/комедия «Вверх-вниз» (2013, Ливан/Катар, реж. Махмуд Хожеж).

Посол Кувейта Юсуф Аль Габанди открывает фестиваль / Ambassador extraordinary and Plenipotentiary of Kuwait in Ukraine Yusuf al-Qabandi opens the Festival UM Air Magazine

41


АРТ   | Кино

седьмым видом искусства, является своеобразным посланием мира, любви и единства между народами». В свою очередь Дмитрий Овечкин, генеральный продюсер украинско-ливанской продюсерской компании «Альфа продакшн студиос», зачитал поздравительное письмо от вице-премьер-министра по гуманитарным вопросам и министра культуры Украины Вячеслава Кириленко, в котором тот отметил, что проведение «Дней Арабского кино в Украине» – это прекрасная возможность сделать очередной шаг к международному единению, укреплению международных связей между нашими странами, воплощению естественного стремления творцов всех стран мира к живому общению и обмену своим творческим опытом. После выступления детских коллективов фестиваль был объявлен открытым!

Фестиваль проводился под эгидой:

• Посольства Республики Ливан в Украине; • Посольства Государства Кувейт в Украине; • Посольства Королевства Марокко в Украине. При поддержке: • Ливанского информационно-культурного центра; • Культурного центра «Кинотеатр «Киев»; • Украинско-средиземноморских авиалиний (UM Air); • ресторана «БЕЙРУТ»; • ресторана «ШАМ»; • компании «ПРИНТ МЕДИА ГРУПП»; • модельного агентства FASHION LIFE GROUP; • телевизионного проекта Талант-шоу «ЗІРКАФЕСТ»; • Международного литературного конкурса «Коронация слова» и пр.

Главные информационные партнеры:

• телеканал NEWS ONE; • телеканал «5 канал»; • украинско-арабский телеканал UAAN TV; Информационные партнеры: • телерадиокомпания «Культура»; • телеканал «Эспрессо. ТВ»; • Независимое Экспертное Сообщество Украины «dip comment»; • Информационно-аналитический проект «Ислам в Украине»; • Первое украинское исламское информационное агентство УММА; • Всеукраинский общественно-политический журнал «Оксамит».

Arabian fairy tale

For the first time on May, 27-28 2015 the Festival of Arab Cinema in Ukraine took place in Kiev. It became a cinematic celebration of feature films and documentaries, which is claiming the status of an annual, since the goals of Festival organizer «Alpha production studios» headed by Ghassan El Goseyni – are significantly good: to show the film works with the aim to promote the development and strengthening of cultural ties between Ukraine and the countries of the Middle East. This time the guests of the Festival, among which featured the ambassadors of the Arab countries, businessmen, politicians, Ukrainian filmmakers and artists, enjoyed movies from the best Arab film directors who were nominated and won at various international film festivals. We’re talking about full-length motion pictures produced in Lebanon, Morocco, Kuwait, Syria and short films from the Sudan, the United Arab Emirates, Iraq, Kuwait, Egypt, Morocco and Syria. Moreover, special guests visited this year Festival: Lebanese actor Hasan Mrad (the movie «Stable-Unstable»), Lebanese movie director Bahij HOJEIJ (his movie «Here comes the rain» was presented in 2013 at the Lebanese Film Festival in honor of the 70th anniversary of the Independence of Lebanon), 42

июнь – август 2015

Festival screenings:

• “Studio”, 2012 (short documentary from Sudan, UAE by Amjad Abu Ala) • «Ghadi», 2013 (comedy/drama from Lebanon by Amin Dora) • «Jasmenco», 2013 (short documentary from Syria by Salman Vazek) • «Kanrefeeji», 2014 (drama from Kuwait by Ahmad AlKhalaf) • «Ladder to Damascus», 2013 (drama from Syria/Jordan/Lebanon by Mohamed Malas) • «Catharsis: Self Portrait», 2013 (short documentary from Egypt by Ayman Alia) • «They are the dogs», 2013 (drama from Morocco/France by Lars Hysham) • «Sing your song», 2011 (short documentary from Iraq by Omar Falah) • «Stable Unstable», 2013 ( comedy/drama from Lebanon/Qatar by Mahmoud Hozhezh)


Cinema  | ART

as well as Fatima al-Haseyman from the Department for Cinema at the National Council for Culture, Arts and Literature of Kuwait. National Arabian cuisine and drinks before the festival let the guests to tune to the desired mood. As well as the welcome word from the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the State of Kuwait to Ukraine Mr. Youssef Hussein Al-Gabandi, who emphasized: «Our support and participation in this event is based on our firm belief in the importance of exchange of cultural achievements and traditions between peoples and civilizations, as well as our desire to strengthen cultural ties and cooperation between the Arab countries and friendly Ukraine. The cinema, being the seventh art form is a kind of a message of peace, love and unity among peoples». In turn, Dmitry Ovechkin, general producer of the Ukrainian-Lebanese production company «Alfa production studios», read a congratulatory letter from the Vice-Prime Minister of Ukraine, Minister of Culture of Ukraine Vyacheslav Kyrylenko, in which he noted that the Festival of Arab Cinema in Ukraine was a great opportunity to make the next step to international unity, to strength international ties between the countries, to embody natural tendency of creators all over the world to live communication and exchange of their creative experience». After the speeches and children’s groups appearances the Festival was declared open!

The Festival was held under the auspices:

• Embassy of Republic Lebanon in Ukraine; • Embassy of the State of Kuwait in Ukraine; • Embassy of the Kingdom of Morocco in Ukraine. The Festival was supported by: • Lebanese Information and Cultural Centre; • Cultural center “Cinema” Kiev”; • Ukrainian-Mediterranean Airlines («UM Air»); • Restaurant “BEIRUT”; • Restaurant “SHAM”; • “PRINT MEDIA GROUP” company; • Modeling agency “FASHION LIFE GROUP”; • TV project talent show “ZІRKAFEST”; • International literary competition “The Coronation of the word”.

Main media partners of the Festival:

• “News One” – Ukrainian news channel; • “Channel 5” – the first Ukrainian news channel; • «UAAN TV» – the Ukrainian-Arab television station. Media partners: • “Culture” – Ukrainian TV Channel; • “Espresso TV” – Ukrainian TV Channel; • “Dipcomment Kiev” – Independent expert community of Ukraine; • Information-analytical project «Islam in Ukraine»; • First Ukrainian Islamic News Agency UMMA Inform; • Ukrainian newsmagazine «Oksamyt». UM Air Magazine

43


Детская страничка

| Kid’s page

карусель

Каждое число - сумма двух чисел под ним/ Each number is a sum of two numbers below

Put the fruits so that in each row, column and small square 2x2 this fruit appears once

Заполни свободные клетки так, чтобы в каждом столбце, строке и малом квадрате 2х2 фрукт встречался один раз

Веселая Happy Merry-go-round

ОТГАДАЙКА / Guess it!

Найдите 10 отличий между этими двумя рисунками. 44

июнь – август 2015

Find 10 discrepancies in these two pictures.


Sudoku | Разминка для ума

С

удоку – популярная головоломка с числами. В переводе с японского «су» – «цифра», «доку» – «стоящая отдельно». От игрока требуется заполнить свободные клетки цифрами от 1 до 9 так, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом малом квадрате 3×3 каждая цифра встречалась бы только один раз. Sudoku – is a logic-based, combinatorial number-placement puzzle. It is required to fill in free cells with digits from 1 to 9 so that every row, every column and every small square 3x3 would contain each figure only once. UM Air magazine

45



www.umair.com.ua

UM Air Inform Информация для пассажиров Information for passengers Воздушный флот Air fleet Путешествие с домашним животным Traveling with Pets Карта полетов Route Map Расписание полетов Schedule Он-лайн бронирование On-line booking Бортовое питание In-flight Catering Представительства авиакомпании Representative offices

QR Code


UM Рубрикак Air Inform   |  Подрубрика | Полезная информация

Информация

для пассажиров

Information for passengers Предметы, запрещенные к перевозке в ручной клади

Оружие Weapons

Колящие и режущие предметы Piercing or cutting objects

Ядовитые вещества Poisons

Легко воспламеняющиеся предметы Flaming objects

Не разрешается перево­зить в ручной клади емкости объемом более 100 мл, даже частично заполненные. Жидкости перевозятся в прозрачном пластиковом пакете объемом не более 1 литра.

На борту самолета категорически запрещено

Курить Smoking

июнь – август 2015

Радиоактивные вещества Radioactive substances

Химически активные вещества Chemicals

How to transport liquids

100 ml

100 мл

Правила перевозки жидкостей

48

Items prohibited to carry on board as hand luggage

It is prohibited to transport containers over 100 ml, even half-full, as hand luggage. Liquids up to 1 liter should be transported in transparent plastic bags.

On board a plane severely prohibited

Распивать спиртные напитки, принесенные с собой Drinking alcohol brought on board

Пользоваться во время полета электронными приборами Using electronic devices during flight


Парк воздушных судов   | UM Air Inform

Воздушный флот Авиакомпания UM Air ввела в эксплуатацию новый пассажирский самолет для авиалиний малой и средней протяженности Boeing 737500. Это самый маленький представитель классической серии (Boeing 737 Classic), отличается укороченным фюзеляжем и повышенной дальностью полета. Модификация 737-500 стала ответом на требование заказчиков представить более современную и экономичную версию 737-200. Модель планировалось использовать на более длинных маршрутах с меньшей загрузкой, где 737-300 представлялся неэкономичным. Фюзеляж 737-500 на 47 см длиннее модели 737-200 и позволяет перевозить до 140 пассажиров. Использование двигателей CFM56-3 обеспечивает 25% экономию топлива по сравнению с двигателями Pratt&Whitney на модели 737-200.

UM Air airlines recently put into operation new passenger aircraft Boeing 737-500. This is the smallest member of the classic series (Boeing 737 Classic), characterized by a shortened fuselage and increased flight range. Modification of 737-500 was a response to the customers demand to provide more modern and economical version of 737-200. The model would be used on longer routes with a smaller load, where 737-300 seemed uneconomical. 737-500 fuselage by 47 cm longer than the 737-200 model and allows to carry up to 140 passengers. Using the CFM56-3 engine provides 25% fuel savings compared with Pratt & Whitney engines on models 737-200.

Air fleet L - туалет (lavatory) G - кухня (galley) C - техническое помещение (closet)

Летно-технические характеристики Aircraft performance characteristics

Количество мест Seating capacity

Летные данные Flight data

Размеры Dimensions

Массы Weight

экипаж crew в кабине двух классов in two classes в эконом классе in economy class максимальное maximal максимальная дальность полета maximal flight range крейсерская скорость cruising speed максимальная высота полета ceiling необходимая длина ВПП runway length requirement длина самолета aircraft length высота самолета в хвосте tail height размах крыла wing span ширина фюзеляжа fuselage width максимальная взлетная max take off максимальная посадочная max landing масса топлива fuel weight

Шаг кресел в экономическом классе Pitch of seats Силовые установки Power plant Тип двигателей Engine type

737-500 2 108 96 140 5200 км (km) 807 км/ч (km/h) 11300 м (m) 1500 м (m) 31,01 м (m) 11,13 м (m) 28,88 м (m) 3,76 м (m) 60555 кг (kg) 49895 кг (kg) 14288 кг (kg) 81 см (cm) 2 х 9100 кгс (kgf ) CFMI CFM56-3 UM Air magazine

49


UM Air Inform   | Полезная информация

Путешествие с домашним животным

Всегда с нетерпением ждешь поездки – смена обстановки, новые впечатления... Однако, радостное предвкушение могут омрачить мысли о том, что дома остается домашний питомец. У вас есть два варианта: либо оставить любимца кому-то на попечение, либо взять его в поездку с собой. Что лучше? Выбирать вам.

Н

акануне поездки необходимо ознакомиться с правилами ввоза животного в страну следования и требованиями в аэропортах транзита, если таковые предусмотрены вашим путешествием. В ряде стран животные проходят длительный карантин, а в некоторых – введен запрет на ввоз тех или иных их видов. Для получения профессиональной консультации рекомендуем вам обратится в ветеринарную службу аэропорта.

Также необходимо обязательно сообщить о перевозке животного представителю авиакомпании при бронировании или покупке авиабилета. Следует указать информацию о весе животного и размере контейнера/клетки, в которых оно будет перевозиться. Авиакомпания имеет право определить способ перевозки и ограничить количество животных, перевозимых на одном рейсе. Как правило, перевозка животных осуществляется в багажных отсеках самолета, но если вес животного вместе с боксом составляет не более 8 кг, допускается его перевозка в салоне самолета, но не более двух боксов! Для перевозки животного пассажиру необходим контейнер/клетка достаточного размера с доступом воздуха. Его дно должно быть водонепроницаемым и укрыто абсорбирующим материалом, а дверцы – надежно закрываться на замок. Размер контейнера/ клетки должен позволять животному лежать, стоять в полный рост и поворачиваться. Не забудьте захватить с собой ветеринарную аптечку и корм, а также снабдите «временное жилье» любимца миской для воды и еды. Перевозка животных оплачивается по тарифу для сверхнормативного багажа, исходя из фактического веса животного вместе с контейнером/клеткой. Исключение составляет перевозка собак-поводырей. Оплата за перевозку животных на рейсах UM Air*: Киев – Амман – $5/1 кг, Киев – Бейрут – $6/1 кг, Киев – Тегеран – $8/1 кг, Киев – Багдад – $10/1 кг, Амман/Бейрут/Тегеран/Багдад – Киев – $10/1 кг. *стоимость указана на 01.10.2014.

50

июнь – август 2015

Порядок перевозки домашних животных при пересечении государственной границы Украины: а) вывоз животного: необходимо предоставить ветеринарной службе аэропорта «Борисполь» «Ветеринарное свидетельство о здоровье животного» (форма № 1), в котором указаны фамилия владельца, вид животного, даты прививок, пункт назначения и маршрут следования. Оно должно быть выписано не позднее 5-ти дней до даты вылета. Получить это свидетельство можно в государственной ветеринарной клинике на основании ветеринарного паспорта. Стоимость зависит от вида животного и пункта назначения. Например, для кошки оно обойдется примерно в 43 грн. В аэропорту ветеринарный врач еще раз внимательно осмотрит ваше животное и на основании ветеринарного свидетельства выдаст «Ветеринарный сертификат международного образца» (стоимость – примерно 14,40 грн. одно животное, 14,85 – два и более). На таможне необходимо предъявить разрешение на вывоз животного и оформить декларацию на него. б) ввоз животного: Для ввоза животного в Украину пассажиру необходимо иметь «Ветеринарный сертификат международного образца». Также вам необходим ветеринарный паспорт, выданный государственным ветеринарным органом страны вывоза животного. Вам необходимо вакцинировать животное не ранее чем за 30 дней и не позднее 12 месяцев до даты выезда. На основании международных документов выдается «Ветеринарное свидетельство о здоровье животного» (форма № 1), с которым животное можно перевозить по Украине. Приказ с требованиями по ввозу животных в Украину можно найти на сайте Региональной службы ветеринарного контроля и надзора по ссылке http://www. vetcontrol.org/doc/ord0006.htm (в пункте 15 приказа вы найдете требования по ввозу кошек и собак).


Useful Information

Информация / Info Ветеринарная служба аэропорта «Борисполь» / The Veterinary Service at the «Boryspil» airport Терминал «D», 3-й этаж / Terminal «D», 3-nd floor Tel.: +38 (044) 281 73 13 (from 09:00 to 18:00) www.vetcontrol.org Телефоны ветеринарных служб в аэропортах – пунктах прилета/вылета UM Air / Telephone Numbers of Veterinary Services at the airports – UM Air arrival/departure points в Дамаске / in Damascus: : + 963 (11) 544 47 98 в Тегеране / in Tehran:: +98 (21) 510 073 18 в Багдаде / in Iraq: + 964 (79) 056 767 89 в Бейруте / in Beirut: +961 (3) 36 14 97 Городская клиника мелких животных в г. Киев, в которой можно получить консультацию по выдаче ветеринарного свидетельства / City Small Animal Clinic in Kiev, which can advise on the issue of the Veterinary Certificate Tel.: +38 (044) 228 08 31, 228 78 06 Ветлечебница в г. Борисполь / Veterinary Clinic in Boryspil Tel.: (045) 956 64 50; (099) 070 80 06 В случае возникновения непредвиденных ситуаций при ввозе животных на территорию Украины до момента решения спорных ситуаций животные содержатся в ветлечебнице в г. Борисполь. Оплата производится за счет хозяина животного. In case of emergencies when importing animals into the territory of Ukraine until the solution of disputes contained in animal Veterinarians in Borispol. Payment is made at the expense of the owner of the animal.

Если по какой-либо причине вам отказали во ввозе животного на территорию Украины, то в присутствии должностных лиц аэропорта составляется акт. После чего животное транспортируют в специальное помещение аэропорта, где оно может находиться не более 8 часов. Питание животного обеспечивает пассажир: он передает его представителю авиакомпании, так как помещение находится в контролируемой зоне авиационной безопасности аэропорта. Поскольку в аэропорту «Борисполь» временно отсутствуют условия для длительного содержания животных, разрешается его вывоз в ветлечебницу в г. Борисполь – до решения вопросов либо по получению и предоставлению необходимых документов, либо по возврату животного в первоначальный пункт вылета. Чтобы избежать неприятных ситуаций во время путешествия с животным, следует очень внимательно подготовиться к такой поездке: своевременно сделать вакцинацию, собрать все необходимые документы. Ведь, безусловно, любовь и преданность вашего «младшего друга» стоит того!

Traveling with Pets

We are always looking forward to a trip – a change of scenery and new experience. But our joyful anticipation may be dashed by the thoughts about the pet that stays at home. You have two options: either to leave the pet in someone else’s care or take it on a trip with you. Which is better? You choose.

O

n the eve of your trip it is necessary to get acquainted with the rules for import of animals into the country of destination and requirements at the transit airports, if there are any during your journey. We recommend you contact the Veterinary Service of the «Boryspil» airport to obtain professional advice.

It is also necessary to inform the airline representative about the transport of an animal when booking or purchasing tickets. You need to provide information about the animal’s weight and the dimensions of the container/cage. The airline has the right to determine the manner of carriage and to limit the number of animals per flight. Generally, animals are carried in the baggage compartments of aircrafts, but if the weight of the animal with the container does not exceed 8 kg, it is allowed to travel in the but not more that 2 containers! The animal travel fee shall be paid at the excess baggage rate, based on the actual weight of the animal with the container/cage. Guide dogs are an exception. Rules for pet transport when crossing the state border of Ukraine: а) taking a pet from Ukraine: you are to provide the Veterinary Service of the «Boryspil» airport with the «Veterinary health certificate» (Form No.1), which identifies the name of the owner, animal type, dates of vaccination, destination and route. It should be issued within 5 days prior to departure. This certificate can be obtained at the state veterinary station on the basis of the veterinary passport. Prices vary depending on the animal type and destination. For example, the one for a cat will cost about UAH 43. At the airport a vet will carefully examine your pet once again and

on the basis of the Veterinary health certificate will give you the «International veterinary certificate» (14.40 UAH one animal, 14,85 - two or more.). You will have to process the animal export permit and a declaration at the customs office. b) bringing a pet to Ukraine: To import an animal into Ukraine, a passenger must have an «International veterinary certificate» and a veterinary passport issued by a government veterinary authority of the country of export. The animal should be vaccinated within 30 days prior to arrival and no more than 12 months before the departure date. The «Veterinary health certificate» (Form No.1), which allows the animal to travel in Ukraine, is issued on the basis of the international documents. The Order with the requirements for the import of animals into Ukraine can be found at the Regional Service of the Veterinary Control and Supervision website at http://www.vetcontrol. org/doc/ord0006.htm (the requirements for the import of cats and dogs are stated in p. 15 of the order). If for any reason you are refused to import the animal to the territory of Ukraine, the Act shall be drawn up in the presence of the airport officials. Then the animal is transported to a special storage room, where it may stay no longer than 8 hours. The animal food shall be provided by the passenger, who passees it to the airline representative, as the room is located in the airport security controlled area. Since the «Boryspil» airport cannot temporarily provide the conditions for animals continuous storage, it is allowed to transport the animal to the veterinary clinic in the town of Boryspil, until the problem is solved. To avoid unpleasant situations while traveling with a pet, you should be carefully prepared for such trip. No doubt, love and devotion of your «little friend» is worth it! UM Air Magazine

51


UM Air Inform   | Карта полетов

Схема авиарейсов Авиакомпания UM Air совершает полеты в Ливан (Бейрут), Иран (Тегеран), Иорданию (Амман), Ирак (Багдад). UM Air offers flights to Lebanon (Beirut), Iran (Tehran), Jordan (Amman), Iraq (Baghdad).

Киев / Kiev Cтолица и самый крупный город Украины. Находится на реке Днепр. Золотые купола его многочисленных церквей притягивают взоры гостей города. Capital and largest city of Ukraine. Located on the Dnepr river. The golden domes of its numerous churches cathedrals appeal to the eyes of city guests.

Бейрут / Beirut Столица и крупный мор­ ской порт Ливана. Один из важнейших финансовых и банковских центров всего Ближнего Востока. Capital and largest sea port of Lebanon. One of the most important financial and banking centers of the whole Middle East.

Киев Kiev

Тегеран / Tehran Столица и крупнейший город Ирана. Расположен на севере страны у подножья горного хребта Эльбурс, в 90 км к югу от побережья Каспийского моря. Capital and largest city of Iran. Located in the north of the country at the foot of the Alborz mountain ridge, 90 km southward of the Caspian Sea shore.

Багдад / Baghdad Тегеран Tehran

Багдад

Baghdad

Capital of Iraq. Located in the center of the country on the Tigris river. Its population amounts to about 6,5 million people.

Бейрут Beirut

Амман / Amman Столица Иордании. Город расположен на семи холмах, которые представлены на флаге Иордании семиконечной звездой. Capital of Jordan. Located on seven hills which are presented on the national flag of Jordan as a seven-pointed star.

52

июнь – август 2015

Столица государства Ирак. Находится в центре страны на реке Тигр. Население города составляет около 6,5 млн. жителей.

Амман Amman


Schedule

Расписание полетов с 07.07.2015 г. по 30.09.2015 / Schedule * Точное расписание полетов доступно на сайте www.umair.com.ua Find exact schedule at www.umair.com.ua Рейс Flight

Дни вылета Departure days

Время вылета Departure time

Киев - Бейрут Kiev - Beirut

UKM202

Бейрут - Киев Beirut - Kiev

Киев - Бейрут Kiev - Beirut

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

Бейрут - Киев Beirut - Kiev

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

Киев - Бейрут Beirut - Kiev

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

10.07,21.08, 28.08,04.09.15

11:05

Бейрут - Киев Kiev - Beirut

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

10.07,21.08, 28.08,04.09.15

23:55

UKM202 UKM201 UKM202

UKM4202

UKM4201 UKM781

07.07.15-20.10.15

12:50

15:50

07.07.15-20.10.15

17:20

20:20

09:00

12:00

17.07.15-14.08.15 11.09.15-23.10.15

17.07.15-14.08.15 11.09.15-23.10.15

Бейрут - Харьков Beirut - Kharkiv

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

10.07,21.08, 28.08,04.09.15

Харьков - Бейрут Kharkiv - Beirut

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

10.07,21.08, 28.08,04.09.15

13:30

16:30

14:05 02:55(+1)

15:30

18:30

19:30

22:30

Киев - Амман Kiev - Amman

.. .. .. .. .. Сб .. .. .. .. .. .. Sa ..

11.07.15-24.10.15

11:15

14:40

Амман - Киев Amman - Kiev

.. .. .. .. .. Сб .. .. .. .. .. .. Sa ..

11.07.15-24.10.15

16:00

19:30

.. .. Ср .. .. .. .. .. .. We .. .. .. ..

08.07.15-12.08.15 02.09.15-21.10.15

11:00

14:30

.. .. Ср .. .. .. .. .. .. We .. .. .. ..

08.07.15-12.08.15 02.09.15-21.10.15

16:00

19:30

.. .. Ср .. .. .. .. .. .. We .. .. .. ..

19.08.15-26.08.15

14:50

18:20

04:20

07:50

Киев - Амман Kiev - Amman

Амман - Киев Amman - Kiev

Киев - Амман Kiev - Amman

Амман - Киев Amman - Kiev

.. .. .. Чт .. .. .. .. .. .. Th .. .. ..

20.08.15-27.08.15

Амман - Харьков Amman - Kharkiv

.. .. Ср .. .. .. .. .. .. We .. .. .. ..

19.08.15-26.08.15

Харьков - Амман Kharkiv - Amman

.. .. Ср .. .. .. .. .. .. We .. .. .. ..

19.08.15-26.08.15

Киев - Тегеран Kiev - Tehran

.. .. .. Чт .. .. .. .. .. .. Th .. .. ..

09.07.15-22.10.15

21:30

Тегеран - Киев Tehran - Kiev

10.07.15-23.10.15

04:45

UKM781 UKM782 UKM781 UKM782 UKM4782 UKM4781 UKM207

19:20

22:50

23:50

03:20(+1)

03:00(+1)

.. .. .. .. Пт .. .. .. .. .. .. Fr .. ..

Киев-Багдад Kiev - Baghdad

.. .. .. .. .. .. Вс .. .. .. .. .. .. SU

16.08,23.08,30.08.15

14:30

18:00

Багдад - Киев Baghdad - Kiev

.. .. .. .. .. .. Вс .. .. .. .. .. .. SU

16.08,23.08,30.08.15

19:00

22:30

13.07.15-28.09.15

16:00

20:00

21:00

01:00(+1)

UKM208

UKM282

Время прибытия Arrival time

UKM782

UKM281

.. Вт .. .. .. .. .. .. Tu .. .. .. .. .. .. Вт .. .. .. .. .. .. Tu .. .. .. .. ..

Период полетов Flights period

UKM201

UKM201

Направление Path

UKM4881 UKM4882

Киев - Латакия Kiev - Latakia Латакия - Киев Latakia - Kiev

Пн .. .. .. .. .. .. Mo .. .. .. .. .. ..

Пн .. .. .. .. .. .. Mo .. .. .. .. .. ..

13.07.15-28.09.15

07:45

* В расписании возможны изменения. Точная информация доступна на нашем сайте www.umair.com.ua There might be changes in the schedule. Information about flights available at www.umair.com.ua UM Air Magazine

53


UM Air Inform   | Он-лайн бронирование

Он-лайн бронирование On-line booking

Внимание! Специальное предложение! Приобретая авиабилеты на сайте www.umair.com.ua, Вы получаете скидку 3% от стоимости авиаперелета. Attention! Special offer! Buying tickets online on www.umair.com.ua you receive 3% discount from the cost of your flight.

Запрос

Request

• На сайте www.umair.com.ua в соответствую­ щем окне укажите параметры перелета: направление и дату вылета.

• Point the flight parameters – direction and departure date – in the correct window on www.umair.com.ua.

• Если вы заказываете билет «туда и обратно», в графе «Возврат» укажите дату возврата.

• If you order a return ticket, indicate the return date in the «Return» line.

• В графе «Валюта» выберите интересующую вас валюту. Эквивалент суммы авиабилета в выбранной вами валюте будет показан на странице подтверждения информации.

• Choose currency in the “Currency“ ticket price will be shown on the confirmation page in the currency you chose.

• Укажите количество пассажиров, для которых вы желаете приобрести авиабилеты, в соответствующих графах: «Взрослые», «Дети», «Младенцы».

• Indicate the number of passengers, for whom you wish to buy tickets in the correct lines: “Adults“, “Children“, “Infants “.

• Нажмите кнопку «Поиск».

• Click “Search“.

Выбор рейса • В колонке «Тарифы» найдите тариф, соответствующий вашим требованиям. • Выберите дату вылета, а также дату возврата в случае приобретения билета в обе стороны. • После ознакомления с правилами и условиями перевозки, указанными под таблицей, нажмите кнопку «Продолжить».

Choice of flight • Find the rate complying with your requirements in the “Rates” column. • Choose the departure date, as well as the return date, if you buy a return ticket. • After you have read the rules and conditions of transportation, mentioned below the table, click “Continue”.

Подтверждение информации о полете • Проверьте, пожалуйста, все данные о полете. • Если во время повторного бронирования вы хотите ускорить процесс оплаты, нажмите кнопку «Зарегистрироваться у нас» на сайте www.umair.com.ua. • Нажмите кнопку «Продолжить».

Confirmation of flight information • Please, check all the data on the flight. • If you wish to speed up the buying process at the time of the next booking, click ”Register with us” on www.umair.com.ua. • Click “Continue”. 54

июнь – август 2015


On-line booking

Ваши данные • Поля, обозначенные «*», обязательны для заполнения. Текст необходимо вводить латинскими буквами (Taras Ivanov). • Заполните контактную информацию старшего группы (телефон, e-mail). В случае отмены или переноса рейса с ним свяжется сотрудник авиакомпании. Если плательщиком является старший группы, отметьте галочкой. • После заполнения всей необходимой информации, нажав кнопку «Продолжить», переходите на следующую страницу бронирования.

Your personal information • Fields marked by “*” are obligatory to fill in. The text should be entered in Latin letters (Taras Ivanov). • Fill in the contact information of the Leader of the group (phone number, e-mail). In case of flight cancellation or delay the airlines staff will contact him/her. If the Leader of the group is the payer, tick it. • After you have filled in all the necessary information, click “Continue” and pass to the next booking page.

Детали оплаты • На странице подробно описан ваш перелет. При оплате картами Visa и MasterCard в графе «тип оплаты» обязательно укажите «оплата кредитной картой». Далее необходимо заполнить все поля, обозначенные «*». Для перехода к следующему этапу необходимо ознакомиться с нашими условиями и подтвердить их, поставив галочку в соответствующей строке. • При наличии дисконтного ваучера внесите номер и код в со­ ответствующие ячейки. • Пожалуйста, внимательно проверьте все внесенные данные. По­ сле осуществления оплаты внести изменения вы сможете, только вернув авиабилеты по правилам выбранного вами тарифа. • Также, при желании, вы можете подписаться на рассылку новостей от авиакомпании UM Air.

Payment details • The page has a full description of your flight. If you pay with Visa and MasterCard, be sure to mention “payment with a credit card” in the “Type of payment” line. Next, you should fill in all the fields marked by “*”. To pass to the next stage, please, make sure to read our conditions and confirm them by ticking the right line. • If a discount voucher is available, enter its number and code in the appropriate fields. • Please, check carefully all the entered information. After you have completed the paying process, you are able to make changes, only if you return the air tickets in full compliance with the rules of the rate you chose. • You can also subscribe to UM Air newsletter.

Оплата

Payment

• На сайте авиакомпании вы можете оплатить билет с помощью электронных платежных систем: Visa и MasterCard.

• On our website you can pay for the ticket with the help of Visa and MasterCard electronic payment systems.

• После подтверждения информации о вашем перелете система перенаправит вас на безопасный сайт оплаты Privat Bank.

• After the confirmation of your flight information the system will redirect you to the safe payment site of Privat Bank.

• Далее вам необходимо внести в соответствующие поля следую­ щую информацию: номер кредитной карты, дату окончания срока годности карты, СVС (Card Verification Code) или СVN (Card Verification Number) и нажать кнопку «Pay» («Оплатить»).

• Next, you should enter the following information into the correspon­ ding fields: credit card number, its expiration date, СVС (Card Verification Code) or СVN (Card Verification Number) and click “Pay”.

Билет

• В течение нескольких минут с момента оплаты система отправит на адрес е-mail, указанный вами при бронировании, электронный билет с описанием всех данных о вашем полете. Электронный билет в распечатанном виде необходимо иметь с собой при регистрации в аэропорту вылета. Также перед выездом в аэропорт настоятельно рекомендуем проверить наличие всех документов, необходимых для вашей поездки.

Air ticket

• Within a few minutes from the payment moment the system will send an electronic air ticket with a full description of all the information on your flight to the email you mentioned in the booking process. It’s absolutely necessary that you present the printed electronic air ticket at the check-in at the airport of your departure. Also, before you leave for the airport we strongly recommend you to check the availability of all the necessary documents for your flight. UM Air Magazine

55


UM Air Inform   | Бортовое питание

Бортовое питание In-flight Catering

Полет – прекрасное время для того, чтобы, оставив суету повседневной жизни, поразмышлять над своими планами и помечтать. А делать это приятнее за вкусным обедом или питательным завтраком, который авиакомпания UM Air с удовольствием предложит вам на борту. Flight is a perfect time to think over your own plans and dreams without the daily routine. Do it with pleasure during delicious dinner or nutritious lunch kindly offered on board of aircraft by UM Air.

311/BSF – 1

311/BSF – 2

Горячий обед для пассажиров бизнес-класса (морепродукты)

Горячий обед для пассажиров бизнес-класса (морепродукты)

Салат овощной: помидоры, огурцы, перец, ­зелень салата, петрушка. Рыбная закуска: лосось, помидоры черри, маслины, лимон, зелень салата, петрушка. Основное блюдо: лосось гриль, рис босто, перец гриль, капуста брокколи, цедра лимона, сливочный соус с укропом. Дополнительный набор: белая булочка, ржаная булочка, кетчуп, масло, шоколад «Дольче». Десерт: персик консервированный, киви, ­виноград.

Салат овощной: помидоры, огурцы, перец, ­зелень салата, петрушка. Рыбная закуска: палтус, лимон, коктейльные креветки, тарталетка с красной икрой, корнишон, зелень салата, петрушка. Основное блюдо: жареная рыба эсколар, отварной картофель с укропом, тушеный перец, жареные грибы, лимонный соус. Дополнительный набор: белая булочка, ржаная булочка, майонез, масло, шоколад «Дольче». Десерт: грейпфрут, киви, клубника.

Hot meal for business class passengers (seafood)

Hot meal for business class passengers (seafood)

Vegetable salad: tomatoes, cucumbers, sweet pepper, lettuce, parsley. Fish snack: salmon, cherry tomatoes, olives, lemon, lettuce, parsley. Main dish: grilled salmon, Bosto rice, grilled pepper, broccoli, lemon peel, cream sauce with dill. Extra set: wheat bun, rye bun, ketchup, butter, «Dolci» chocolate. Dessert: tinned peach, kiwi, grapes. 56

июнь – август 2015

Vegetable salad: tomatoes, cucumbers, sweet pepper, lettuce, parsley. Fish snack: halibut, lemon, cocktail shrimps, red caviar tartlets, gherkins, lettuce, parsley. Main dish: fried Escolar, boiled potatoes with dill, stewed pepper, fried mushrooms, lemon sauce. Extra set: wheat bun, rye bun, mayonnaise, butter, «Dolci» chocolate. Dessert: grapefruit, kiwi, strawberries.


In-flight Catering

PB-11B1

PB-11B3

Горячий обед для пассажиров бизнес-класса

Горячий обед для пассажиров бизнес-класса

Салат «Греческий»: помидоры, огурцы, перец, маслины, зелень салата, петрушка, сыр «Фета» с укропом. Рыбная закуска: лосось, лимон, каперсы, маслины, зелень салата, петрушка. Основное блюдо: шашлык из лосося и перца, рис, масло, спаржа. Дополнительный набор: белая булочка, ржаная булочка, пирожное, масло, майонез, салатная заправка.

Салат «Греческий»: помидоры, огурцы, перец, маслины, зелень салата, петрушка, сыр «Фета» с укропом. Рыбная закуска: лосось, лимон, каперсы, маслины, зелень салата, петрушка. Основное блюдо: котлета по-киевски, отварной картофель, мини-морковь, баклажаны гриль, масло. Дополнительный набор: белая булочка, ржаная булочка, пирожное, масло, майонез, салатная заправка.

Hot meal for business class passengers

Hot meal for business class passengers

Greek salad: tomatoes, cucumbers, sweet pepper, olives, lettuce, parsley, feta cheese with dill. Fish snack: salmon, lemon, capers, olives, lettuce, parsley. Main dish: barbecued salmon and pepper, rice, butter, asparagus. Extra set: wheat bun, rye bun, cake, butter, mayonnaise, salad dressing.

Greek salad: tomatoes, cucumbers, sweet pepper, olives, lettuce, parsley, feta cheese with dill. Fish snack: salmon, lemon, capers, olives, lettuce, parsley. Main dish: Chicken Kiev, boiled potatoes, mini carrot, grilled eggplant, butter. Extra set: wheat bun, rye bun, cake, butter, mayonnaise, salad dressing.

23/1

Горячий завтрак для пассажиров эконом-класса Йогурт «Живинка». Закуска сырная: сыр «Голландский», крекер, соломка, цукаты. Основное блюдо: омлет с овощами, кабачки гриль, сосиска, масло. Дополнительный набор: булочка, масло.

Hot lunch for economy class passengers «Zhyvynka» yoghurt. Cheese snack: Dutch cheese, crackers, straw biscuits, candied fruits. Main dish: vegetable omelet, grilled eggplant, sausage, butter. Extra set: bun, butter.

UM Air magazine

57


UM Air Inform   | Бортовое питание

323/2 Горячий завтрак для пассажиров эконом-класса Йогурт «Живинка». Закуска сырная: сыр «Голландский», сыр «Мраморный», крекер, курага. Основное блюдо: омлет, кабачки гриль, перец гриль, сыр, филе цыпленка в панировке, масло. Дополнительный набор: булочка, масло.

Hot lunch for economy class passengers «Zhyvynka» youghurt. Cheese snack: Dutch cheese, Marble cheese, crackers, dried apricots. Main dish: omelet, grilled eggplant, grilled pepper, cheese, breaded chicken filet, butter. Extra set: bun, butter.

311/У1

311/У3

Горячий обед для пассажиров эконом-класса

Горячий обед для пассажиров эконом-класса

Салат овощной: помидоры, огурцы, маслины, зелень салата, салатная заправка. Основное блюдо: филе мерлузы в сухарях, жареный картофель, морковь, спаржевая фасоль, масло. Дополнительный набор: пирожное, пшеничная булочка, масло, майонез.

Салат овощной: помидоры, огурцы, маслины, зелень салата, салатная заправка. Основное блюдо: филе птицы по-строгановски, картофель фри, спаржа, морковь, сметанный соус. Дополнительный набор: пшеничная булочка, пирожное, масло, майонез.

Hot meal for chartered economy class passengers Vegetable salad: tomatoes, cucumbers, olives, lettuce, salad dressing. Main dish: breaded fillet of hake, fried potatoes, carrot, green beans, butter. Extra set: cake, wheat bun, butter, mayonnaise. 58

июнь – август 2015

Hot meal for economy class passengers Vegetable salad: tomatoes, cucumbers, olives, lettuce, salad dressing. Main dish: Stroganoff poultry fillet, French fries, asparagus, carrot, sour cream sauce. Extra set: wheat bun, cake, butter, mayonnaise.


In-flight Catering

311/У4

311/2

Горячий обед для пассажиров эконом-класса

Горячий обед для пассажиров эконом-класса чартерных рейсов

Салат овощной: помидоры, огурцы, маслины, зелень салата, салатная заправка. Основное блюдо: тушеная говядина, картофель фри, овощное рагу, кисло-сладкий соус. Дополнительный набор: пшеничная булочка, пирожное, масло, майонез.

Салат овощной: помидоры, огурцы, капуста пекинская. Основное блюдо: отварной рис, рыба под маринадом, спаржевая фасоль в соусе. Дополнительный набор: пшеничная булочка, майонез, пирожное, масло.

Hot meal for economy class passengers

Hot meal for economy class passengers

Vegetable salad: tomatoes, cucumbers, olives, lettuce, salad dressing. Main dish: stewed beef, French fries, vegetable ragout, sweet and sour sauce. Extra set: wheat bun, cake, butter, mayonnaise.

Vegetable salad: tomatoes, cucumbers, Chinese cabbage. Main dish: boiled rice, marinated fish, green beans with sauce. Extra set: wheat bean, mayonnaise, cake, butter.

325/1

325/2

Сэндвич

Сэндвич

Пшеничная булочка, филе куриное, сыр «Голландский», огурцы, масло, зелень салата.

Пшеничная булочка, сыр твердый, лосось, огурцы, лимон, масло, зелень салата.

Wheat bun, Chicken fillet, Dutch cheese, cucumbers, butter, lettuce.

Wheat bun, hard cheese, salmon, cucumbers, lemon, butter, lettuce.

Sandwich

Sandwich

UM Air magazine

59


ЛIВАН/LEBANON

IРАК/IRAQ

IОРДАНИЯ/JORDAN

IРАН/IRAN


Representative offices

Представительства авиакомпании UM Air Representative Offices of UM Air Центральный офис Киев, Украина, 03055, ул. Шулявская, 7 Тел.: +38 (044) 494 09 00, факс: +38 (044) 494 19 16 ARINC: IEVRMUF Е-mail: info@umairlines.com Представительства

Head Office Kiev, Ukraine, 7 Shulyavska Str., 03055 Tel.: +38 (044) 494 09 00, fax: +38 (044) 494 19 16 ARINC: IEVRMUF E-mail: info@umairlines.com Branches

Аэропорт Борисполь, Украина Киевская обл., г. Борисполь, Аэропорт, 6-й км Терминал «F», касса авиакомпании расположена на первом этаже. Тел./факс: +38 (044) 230 97 49 Представительство авиакомпании расположено на втором этаже терминала «F». Тел./факс: +38 (044) 230 97 48 E-mail: terminal.b@umairlines.com

Boryspil, Ukraine Kiev region, Boryspil, Airport, 6th km Terminal «F», cash-desk of UM Air is located on the 1st floor. Tel./fax: +38 (044) 230 97 49 UM Air representative office is located on the 2nd floor of terminal F. Tel./fax: +38 (044) 230 97 48, e-mail: terminal.b@umairlines.com

Харьков, Украина Генеральный представитель: Николай Васильевич Тишаков Тел.: +38 (057) 700-18-81, моб.: +38 (067) 233 75 60 Е-mail: ukm.hrk@umairlines.com Пушкинский въезд, 4. Тел./факс: +38 (057) 715 64 66 Моб.: +38 (067) 505 75 31

Kharkov, Ukraine General representative: Nikolay Tishakov Теl.: ++38 (057) 700-18-81, mоb.: +38 (067) 233 75 60 E-mail: ukm.hrk@umairlines.com 4 Pushkinskiy viezd Теl./fax: +38 (057) 715 64 66, mоb.: +38 (067) 505 75 31

Бейрут, Ливан Представитель: «Merhej Travel», «Hazmieh Commercial Center» Damascus Highway Bloc A,3rd floor Тел.: +961 (5) 95 25 25, +961 (5) 45 68 48 Факс: +961 (5) 45 51 76 Е-mail: umairbey@umairlines.com Представитель: «Merhej Travel», «Jounieh, Fouad Shehab» Medison Hotel ground floor Тел.: +961(9) 637055 Факс: +961(9) 637055 e-mail: umairjou@merhejtravel.com

Beirut, Lebanon Representative: «Merhej Travel», «Hazmieh Commercial Center» Damascus Highway Bloc A, 3rd floor Теl.: +961 (5) 95 25 25, +961 (5) 45 68 48 Fax.: +961 (5) 45 51 76 E-mail: umairbey@umairlines.com Representative: «Merhej Travel», «Jounieh, Fouad Shehab» Medison Hotel ground floor Тел.: +961(9) 637055 Fax: +961(9) 637055 e-mail: umairjou@merhejtravel.com

Тегеран, Иран Представитель: Абульфати Бахман ул. Валиаср, Билдинг Нежин Саи, кв. 105 Тел.: +98 (21) 887 177 58, факс: +98 (21) 887 177 52 Моб.: +98 (93) 293 716 66, e-mail: umairlines@yahoo.com

Tehran, Iran Representative: Abolfathi Bahman Building Negin Sai app. 105, Valiasr Str., Tel.: +98 (21) 887 177 58, fax: +98 (21) 887 177 52 Mob.: +98 (93) 293 716 66, e-mail: umairlines@yahoo.com

Амман, Иордания Представитель: ул. Шериф Нассер Бэн Джамиль, Шмейссани между супермаркетом SAFEWAY и ORKIDA отелем Тел./факс: +962 (6) 554 18 92, тел.: +962 (6) 551 29 52 Е-mail: repamm@umairlines.com

Amman, Jordan Representative: Sherif Nasser Ben Jamil Str., Shamayssani Between SAFEWAY and ORKIDA Hotel, 1 st Floor Tel./Fax: +962 (6) 554 18 92, tel.: +962 (6) 551 29 52 Е-mail: repamm@umairlines.com

Багдад, Ирак Представитель: Али Абед Хамзах Альмаях Тел.: +964 (77) 087 886 99, +964 (78) 137 696 54 e-mail: umair.iraq@yahoo.com

Baghdad, Iraq Representative: Ali Abed Hamzah Almayyahi Теl.: +964 (77) 087 886 99, +964 (78) 137 696 54 e-mail: umair.iraq@yahoo.com UM Air magazine

61


к лу б ны й комп л е кс

Royal Hill

Клубный комплекс Royal Hill с ландшафтным эко-дизайном — это шестнадцать таунхаусов площадью 230–330 кв.  м, расположенных на холмах Протасова Яра в центре Киева. Среди особенностей: английский архитектурный стиль, дизайн интерьера от члена Британского Союза Дизайна, закрытая территория с круглосуточной охраной, паркинг, детская площадка, индивидуальная зона для барбекю, служба инженерного персонала, помещения для горничных, водителей. Киев, переулок Докучаевский, 8-12 (097) 101 5 101

www.royalhill.com.ua mbi@royalhill.com.ua


Club residence

Royal Hill Special Offer

Modern house in Kiev centre at the cost of apartment Club residence Royal Hill with a landscape ecodesign unites 16 townhouses (230-300 sq m) located on the hills of Protasov Yar’s central district. Among features: English architectural style, interior design from the member of British Design Union, closed territory with 24/7 security service, parking, playground, individual places for barbeque, engineering staff service, rooms for housemaids and drivers. Dokuchaevsky backstreet, 8-12, Kiev (097) 101 5 101 Modern townhouse at the price of apartment! Special offer by the end of April, 2014.


Киев – Амман / Kyiv – Amman с 24 июня 2015 года / starting June, 24, 2015 Киев – Бейрут / Kyiv – Beirut с 15 мая 2015 года / starting May, 15, 2015

НОВЫЙ РЕЙС!

Киев – Багдад / Kyiv – Baghdad 21/22.06.2015, 29.06.2015, 16/17.08.2015, 23/24.08.2015, 30.08.2015

Киев – Латакия / Kyiv – Latakia с 24 мая 2015 года / starting May, 24, 2015

Харьков – Амман / Kharkiv – Amman 24.06.15, 01.07.15, 19.08.15, 26.08.15 Харьков – Бейрут / Kharkiv – Beirut 26.06.15, 03.07.15, 10.07.15, 21.08.15, 28.08.15, 04.09.15

Бронирование билетов: Украина, г. Киев / Kyiv, Ukraine Тел./Tel.: (+38044) 494 09 00 Украина, г. Харьков / Kharkiv, Ukraine Тел./Tel.: (+38057) 715 64 66, (+38057) 700 18 81 Иран, г. Тегеран / Iran, Tehran Тел./Tel.: (+9821) 88717758 Иордания, г. Амман / Amman, Jordan Тел./Tel.: (+9626) 5512952 Ливан, г. Бейрут / Beirut, Lebanon Тел./Tel.: (+9615) 952525 (+9615) 456848 Ливан, г. Джуниа / Junieh, Lebanon Тел./Tel.: (+9619) 637055

Внимание! Специальное предложение!

Приобретая авиабилеты на сайте www.umair.com.ua, Вы получаете скидку 3% от стоимости авиаперелета. Attention! Special offer! Buying tickets online on www.umair.com.ua you receive 3% discount from the cost of your flight.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.