PUBLIÉ PAR: Office de Tourisme 11e édition / 2019 / D.L.: BI-1226-19 10.000 copies
PUBLISHER: Tourist Information Centre 11th edition / 2019 / L.D.: BI-1226-19 10.000 copies
GUIDED TOURS, AUDIO-GUIDES AND FAMILY GAMES VISITES GUIDÉES, AUDIOGUIDES ET JEUX FAMILIAUX
OPEN ALL YEAR ROUND OUVERT TOUTE L’ANNÉE
RESERVATIONS RÉSERVATIONS
EUSKARA CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS
SOUVENIRS
TOURIST INFORMATION CENTRE · OFFICE DU TOURISME Kurutziaga, 38 · 48200 Durango | 94 603 39 38 | www.turismodurango.net | turismo@durango.eus OPENING TIMES · HORAIRES Every day 10:00 - 14:30 · Tous les jours de 10:00 à 14:30 Wednesday, Thursday and Friday 10:00 - 14:30 / 16:00 - 18:30 · Mercredi, jeudi et vendredi de 10:00 à 14:30 et de 16:00 à 18:30 January, February, November and December closed on Mondays · Janvier, février, novembre et décembre fermé le lundi Saturday and Sunday afternoons, museum only: 16:30 - 18:30 · Samedi et dimanche après-midi, ouverture du musée: 16:30 à 18:30
BILBAO AP·8 N-634 DONOSTIA SAN SEBASTIÁN AP·8
1 Idol of Mikeldi L’idole de Mikeldi
13 14 23
LE
Ezkurdi Square La Place Ezkurdi
The market Le marché
8 EA IVI /R
A
KALEBARRIA
A
LE
KA
A AL E
RR
KA
EN
27
Z KURUT
AL E IAGA K
A
EN K
Santa Susana Convent Le Couvent de Sainte-Suzanne
LE A KA TU
EA
EA
RK A L
EN
Z EH A
Bizenta Mogel Library La Bibliothèque Bizenta Mogel
ETA
2
O LO
Arch of Santa Ana L’Arche Sainte-Anne
12
Etxezuria Palace Le Palais Etxezuria
Pinondo Square La Place Pinondo
Pablo Pedro Astarloa
SANTA
13
RAS
2
SANTA ANA SQUARE LA PLACE SAINTEANNE
Arribi Palace Le Palais Arribi
AN T S
11
Lejarza Palace Le Palais Lejarza
Church of Santa Ana L’Église Sainte-Anne
N-623
INTXAURRONDO KALEA
URKIOLA
8 minutes
TEGI
Zezenak dira
San Francisco Convent Le Couvent de Saint-François
N OS T E
GASTEIZBID EA VITORIAGASTEIZ
14
Church of San Pedro de Tabira L’Église de San Pedro de Tabira
O ES
L AR
1
Orue Palace Le Palais Orue
10
19
17
Lariz Tower Lariz Torre
GRAN HOTEL DURANGO****
HOTEL OLAJAUREGI***
GOI Town Hall L’Hôtel de ville
3
Museum of Art and History Le musée d’art et d’histoire
DUKEBASO AGROTOURISM AGRITOURISME
8 2
La Cuadra Palace Le Palais de La Cuadra
Tourism Information Centre and Kurutzesantu Museum L’office du tourisme et le musée Kurutzesantu
9 1
10
LE
RI V
Childhood home of Bruno Mauricio Zabala La Maison natale de Bruno Mauricio Zabala
K AL E A
Basilica of Santa María de Uribarrri La Basilique de Notre-Dame d’Uribarri
Garay Palace Le Palais Garay
KO M
RRETA
BA
5 4
BENITA URIBARRENA PARK LE PARC “BENITA URIBARRENA”
26 GA LTZA
ÑA
K AL E A
MA
ABAL A
RIA
SA
B.M. Z
6 3 7
ER
NA GU ST
San Agustin Cultural Centre Le Centre Culturel Saint-Augustin
6
ÈR
LD
NDIARAN
I NA
JOSE MIEL BARA
GERNIKAKO ARBOLA SQUARE LA PLACE GERNIKAKO ARBOLA
‘Space for the memory’ Monument Espace dédié à la mémoire
E
EK
AL
JUEGO BOLOS*
DONOSTIA SAN SEBASTIÁN N-634 ELORRIO BERGARA BI-636
Church of the Jesuits L’Église des Jésuites
15
TE
12
A M NDR A KAALRIA EA
AR
28 OIÑITURRI
22
7
K AL
ASKATASUN ET .
TARL OA
AZOKA APARTMENT Zumalakarregi Houses Les maisons basques de Zumalakarregi
P ED R
9 11
4
O AS
U RI B
5 4 Fray Juan de Zumarraga
MONTEVIDEO ETORBIDEA
TXATXIENA
A RRI
Bartolome Ertzilla Music Conservatory Conservatoire de musique Bartolome Ertzilla
JUAN MARI ALTUNA
A K AL E
EA
Plateruena Kafe Antzokia Café Plateruena Antzokia
PABL O
K AL
16
HOTEL O CAMIÑO*
A
20
18
3
KA
ODO
DURANGO PLATERUEN PLAZA
5
RIA
Chimney Chimenea
ER M
21
LE
MADALENA PLAZA
OL
Ermita de la Magdalena Chapel L’Ermitage de Sainte-Madeleine
Murueta Torre
LANDAKO ETORBIDEA
Landako Gunea (fair space) Landako Gunea (espace d’exposition)
ERROTA PENSION**
24
SAN F
R AN T
ZISKO
K AL E
A
LAUBIDETA KALEA Astronomy Hall La Chambre d’astronomie
EGUZKI B&B
Z ZU
MAR
D IA
6 25