L'inverno del disegnatore (n.e.)

Page 1


Paco Roca

L’ INVERNO INVERNO DEL DISEGNATORE

Paco Roca

L’ INVERNO DEL DISEGNATORE

Libertà!

Perché mai la tua alta luce si spenga, io m’offro tutt’intera. In alto i cuori!

L’inverno del disegnatore

Collana «Prospero’s Books» n. 170

I edizione: aprile 2011

II edizione: ottobre 2014

Nuova edizione: settembre 2025

Storia, disegni e copertina: Paco Roca

Traduzione: Tunué

Revisione della traduzione: Diego Fiocco

Impaginazione: Tunué

Lettering: Paola Cannatella, Tunué

Edizione originale: El invierno del dibujante

Copyright text and illustrations © 2010 by Paco Roca.

All rights reserved.

Published by agreement with Astiberri ediciones.

Per la presente edizione

Copyright © 2025 Roca / Astiberri / Tunué S.r.l.

All rights reserved.

Direzione editoriale: Massimiliano Clemente

Tunué S.r.l.

Via degli Ernici 30 – 04100 Latina – Italy tel. 0773 661760

info@tunue.com | www.tunue.com

Stampato in Turchia

Scansiona il codice QR e lasciati sorprendere!

Gli ultimi titoli della collana «Prospero’s Books»:

169 – Per tutte le altre destinazioni

168 – Lost in Taiwan. La via dei sogni

167 – Fa’ come vuoi

166 – Giètz! (n. ed.)

165 – C’era una volta l’Est

164 – Biografia di uno yogi

163 – Tutte le principesse muoiono a mezzanotte

162 – Buster

161 – Laika

160 – Un anno per amarti

159 – 7CRIMINI. Integrale

158 – L’abisso dell’oblio

157 – Mangiami

156 – Perché sei qui?

155 – Il limite del mondo

154 – La lunga discesa. Il graphic novel

153 – L’improvvisatore

152 – Fahrenheit 451

151 – Diario

150 – Nemici del popolo

Inverno del 1958

Farai tardi a scuola un’altra volta.

Giuro su Gesù bambino che studierò tanto.

Mi sto guadagnando il paradiso con te.

Me lo sto guadagnando.

Vieni, Toni…
A… aspetta…

Quale vuoi?

un po’…

Se tuo padre si accorge che spendo i soldi così… Quant’è?

Due e cinquanta, signora.

Vediamo

Chi ha pagato i caffè e le brioche?

Se non diventi almeno ministro, vedrai tu.

Anche se, tonto come sei, me ne stupirei.

Io no. Stavo giocando la schedina.

Ha già pagato Josep.
Quant’è a testa?
Sono arrivati, signor González.

signor GONZÁLEZ...

Le lascio qui i contratti che ha preparato Ledesma.
Grazie, signorina Armonía.
Li faccia entrare, per favore.

Sedetevi, signori. Bentornati in Bruguera.

E qui è dove si impaginano le riviste di fumetti per bambini e ragazzi, vero?

… e una volta che il signor González ha approvato le pagine, tutto il materiale arriva qui.

Esatto.

Le riviste si impaginano con settimane di anticipo. Adesso stiamo lavorando a quelle di gennaio.

Ogni redattore prepara il materiale per la rivista che gestisce e io, in quanto caporedattore, le controllo tutte.

Ti ho detto che qui non si può dire la parola “giornalino”. Il Giornalino lo fa la concorrenza. Qui facciamo riviste di fumetti per bambini e ragazzi, ma puoi dire semplicemente “rivista”.

Sì, signor Mora.

… di fumetti per bambini e ragazzi.

E quando le riviste di fumetti per bambini e ragazzi sono impaginate, bisogna farne una copia, dopodiché le porto alla direzione di stampa perché timbrino le copie delle riviste di fumetti…

La smetti di ripetere le riviste di fumetti...

Ma se me l’ha detto lei di dire così.

Bene, continuiamo. Riprendi dall’ufficio censura le pagine timbrate.

Le porto qui per archiviarle e poi si possono mandare in stampa.

Le riviste…

Come va il primo giorno di lavoro da neopromosso caporedattore?

Esausto.

Ricorda che questa sera abbiamo la cena per il nostro anniversario. Finirai presto, vero?

Lo spero, ma siamo in ritardo con Pulgarcito di gennaio.

Tutti e cinque?

Con tutta la confusione per l’almanacco di Natale siamo rimasti indietro. Tra l’altro devo ancora scrivere venti vignette per Capitán Trueno

Sai una cosa?

quest’anno ci danno i cesti di natale?

Victor, sono tornati. Sono nell’ufficio del signor González.
Tutti tranne Giner.
Che rabbia che il signor González abbia avuto ragione.

che c’è?

… io non posso, non posso andarci nei giorni feriali…

Non sarai mai un bravo caporedattore. Sempre dalla parte dei disegnatori.

Per quanto ci provi, non serve a niente, sei un sognatore.

… mi fa strano.

Be’, martedìilè il giorno migliore per andare al cinema. Non c’è nessuno.

È proprio questo il bello del nostro lavoro. Ieri, tornando dal cinema, mi sono messo a lavorare.

Oggi mi sono alzato alle--

Tra poco avremo tutti una di quelle televisioni e non ci sarà più bisogno di andare al cinema.

Donne!

Buongiorno.

Il signor Vázquez, per favore.

Che farete a Natale?

Dipende dalla tredicesima del signor Bruguera.

Ha già fatto il classico giro di saluto a tutti gli impiegati dell’azienda?

Ancora no. Lo farà la vigilia di Natale.

Vediamo un po’… Per prima cosa, la paga della settimana scorsa.

E questo per te, Ibáñez. Dovete firmarmi le ricevute.

Soldi freschi per ravvivare un po’ il Natale.

Questo per le tue pagine, Nadal.

Mentre queste sono le correzioni del signor González.

Buf! Sono molte?

Buongiorno Marta.

… e non sa dove potrei trovarlo?

È inutile che ti avvicini al termosifone.

Che freddo per strada. Sta per venire giù un acquazzone.

Non dirmi che è ancora rotto.

Volete farci morire di freddo a noi disegnatori o cosa?

Ma se passi di qua solo il mercoledì.

Senti, sei sicura che siano tornati?

Sono in riunione con il signor González.

Sono tornati in Bruguera.

Di chi parlate?
Quelli di Tío Vivo
Escobar, Cifré, Peñarroya e Conti.

Le altre opere di Paco Roca

dell’oblio (con Rodrigo Terrasa) 304 pagine; 24,00 euro

euro

Ritorno all’Eden 176 pagine; 19,90 euro

euro

La casa 128 pagina; 19,90 euro

216

euro

euro

Le strade di sabbia 112 pagine; 21,00 euro
Il faro 80 pagine; 14,90
I solchi del destino 352 pagine; 29,00 euro
Rughe 112 pagine; 19,90
Il tesoro del Cigno Nero (con Guillermo Corral)
pagine; 19,90
Il bivio (con José Manuel Casañ) 152 pagine; 20,00
Ilbii
L’abisso

Miglior libro e Miglior sceneggiatura

Salone internazionale del fumetto di Barcellona

Nel 1957, nel pieno della dittatura franchista, Bruguera era una delle case editrici di fumetto più importanti in Spagna, vendendo ogni settimana in edicola centinaia di migliaia di copie delle sue riviste. Offriva ai suoi disegnatori tanto lavoro e una paga sicura, ma li trattava come impiegati a cottimo, senza riconoscere loro i diritti d’autore né restituire le tavole originali, che pure spesso andavano distrutte.

In questa situazione, cinque dei migliori fumettisti di Bruguera – Cifré, Conti, Escobar, Giner e Peñarroya – fondano Tío Vivo, una rivista indipendente con cui rivendicare la loro autonomia creativa nei contenuti e restituire la dignità artistica alla loro professione. L’esperimento si rivelerà rapido e fallimentare e i quattro fumettisti saranno costretti a tornare da Bruguera, rinunciando alle loro conquiste ma scrivendo di fatto una pagina importante della storia del fumetto, non solo spagnolo.

Paco Roca racconta la vicenda umana di questi autori che, spinti da una passione incondizionata per il proprio mestiere, rischiarono tutto perché la libertà diventasse una realtà.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.