Issuu on Google+

1


/


AURORA KÖNYVKIADÓ arculata és kortárs magyar szépirodalmi zsebkönyvsorozata

Varga Tünde

2010


AURORA Varga T端nde


TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS

9

KUTATÁS - GYUJTÉS

10

DIPLOMAMUNKA DOKUMENTÁCIÓJA — TERVEZÉSI FOLYAMAT

17

Arculat

18

Borítók és illusztrációk

22

Layout

27

Gyűjtőcsomagolás (díszdoboz)

28

Digitális kísérőmédia - zseb CD (wallpaper, E-reader)

31

ÖSSZEGZÉS

33

KÖSZÖNET

35

IRODALOMJEGYZÉK

37


10


BEVEZETÉS Az elmúlt évek során egyre többször vetődik fel az a kérdés a szakemberektől, hogy mennyire életképesek a nyomatott kiadványok és a könyvek a mai felgyorsult, technokrata világszemléletben. Véleményem szerint ez nem kihalófélben lévő műfaj, bizonyítva ezt a nyomtatvány piacon megjelenő innovatív, előremutató nyomtatott médiák megjelenésével. Amikor zsebkönyvekről beszélünk, az embereknek egyből az útikönyvek, zsebszótárak, orvosi kiskönyvek és vicckönyvek jutnak először az eszükbe. Pedig rengeteg műfajban megjelent már a zsebkönyv, mint befoglaló forma. Manapság a zsebkönyvpiac nem eléggé kiaknázott terület a benne rejlő lehetőségek ellenére. Miért gondolom ezt? Feltételezésem az ingyenes metró-újságokra és a vonatállomásokon, reptéreken kapható kisregényekre alapozom. Abból az alapötletből indultam ki, hogy utazás közben szívesen töltik az emberek idejüket olvasással, mert az az ember szórakoztató és unaloműző hű utitársa. Méretéből kifolyólag pedig a zsebkönyv az a nyomtatott média, ami a legmobilisabb és legkönnyebben magunkkal vihető. Ám Magyarországon szinte már eltűnt a kereskedelemi forgalomból és a fiatalabb korosztály maximum a könyvtárak polcairól ismerheti példának okáért a Búvár- vagy Delfin-zsebkönyveket. Mindezek mellett a témaválasztásom fő inspirációs mozgatórugója a Penguin Books volt, aminek minőségét, grafikai egységét és vizuális megjelenését követendő példának tartottam végig a tervezési folyamatok során. Soron következő kérdés az lehetne, hogy miért éppen Aurora? Ennek irodalomtörténi magyarázata van. Magyarországon 1822 és 1837 között Aurora néven Kisfaludy Károly és köre az akkori kortárs irodalmi élet fejlődésére élénkítésére működtettek. Mivel munkámban a kortárs magyar szépirodalmi művek mellett döntöttem, – mint a sorozat témája – így a névválasztás innentől kezdve már-már egyértelműnek tűnt a számomra. Ez a zsebkönyv-sorozat évenkénti megjelenéssel rendelkezett, amiben fiatal, pályakezdő és már bizonyított művészek mutatkozhattak be. Nemcsak szépirodalmi vonatkozásokkal bírt ez a kiadvány, hanem zenei, képzőművészeti és kulturális téren is előremutató tudott lenni. Diplomamunkámban ezek közül a szépirodalmi és képzőművészeti vonalat tartottam meg, új formába öntve. Fontosnak tartottama téma egy másfajta megközelítését, ami a digitális kísérő anyagok vizsgálatával, illetve tervezését jelentette számomra, nemcsak az elektronikus könyvek irányába.

11


GYUJTÉS Fontos és megelőző része a tervezésnek a kutatás-gyűjtés szakasz. Ez segít a tervezőnek abban, hogy elmélyülhessen az adott feladat gondolatiságában, ugyanakkor ez megfelel egyfajta piackutatásnak is. Hiszen nem mindegy, hogy mire van kereslet, és hogy a felmerülő vásárlói igényeket mennyire elégíti ki az adott termék kínálati piaca. Továbbá ilyenkor tudjuk még inkább szűkíteni, illetve tágítani (pontosabban szegmentálni) az adott vásárlói kört és célközönséget. Nem csupán ezért nagyon fontos az előzetes piacfelmérés, hanem figyelembe kell venni a tervezés során felmerülő világpiacon végbemenő fejlődéseket is, mivel folyamatos átalkulást mutatnak a termékvilág tendenciái. Az inspirációs szakasz lerázásaként összegeztem és stílusokra bontottam az általam összegyűjtött képanyagot. Erre nagy szükség volt, hisz sikerült több, mint 3500 darab fájlból álló mappát létrehoznom. Három fő irányt határoztam meg magamnak a képek alapján, hogy ezzel is segíthessem a tervezést önmagam számára.

Az első stílus az úgynevezett klasszikus irány volt, ami némiképp a reneszánsz és klasszicista szedéstükröket, illetve cizellált keretmintákat, visszafogott eleganciát sugallt. Ebben az irányban nemcsak az elmúlt századelőt idéző finomságú és hagyománytisztelő stiláris jegyekkel bíró munkákat soroltam ebbe a csoportba. Ide vettem azt, ami számomra tükrözte ezt a mértani letisztultsággal rendelkező szövegkezelési módszert, illetve betűhasználatában, illusztrációi hangvételében megegyezik az általam, magamnak meghatározott klasszikusságnak a kritériumával. Így kerültek egymás mellé ebben a gyűjtési tömbbe példának okáért Tótfalusi Kis Miklós szedéstervei, könyvei és a Cleveland-i Hopkins Nemzetközi reptér arculati bannerei. Igaz, ez utóbbi már inkább a határterületén mozog egy következő gyűjtési mappával, amiben a kevert stílusokra fogok kitérni. A szimmetria, mérték, rend és egyszerűség ezek jellemzik ezeket a munkákat. Az előző évi trendeket is figyelembe véve, azt is megállapíthatjuk, hogy a könyveknek ez a klasszikus, letisztult vizuális megjelenítése reneszánszát éli. Főleg olyan irodalmi műveknél, amik

szinte megkövetelnek egyfajta szigorúbb, fegyelmezettebb hozzáállást az adott műhöz.

12


14


Ha stílusgyakorlatként tekintünk a gyűjtésre is, akkor a következő ilyen képcsokor az a geometrikus, modern vonal. Itt főleg a tipográfia az, amire a hangsúly helyeződik, egészen kevés, vagy ikon- és jelszerű illusztrációkkal kiegészítve azokat. Harsány színek és általában groteszk betűk használata jellemzi ezt a stílust. Ha le akarnánk egyszerűsíteni a dolgot, azt is mondhatnánk, hogy plakátszerűek ezek a könyvborítók, letisztultságuk miatt. A belső oldalakat teintve sok a közös vonás a klasszikus- és a modern között. A mértani alapszabályokés szerkesztési elvek, az aranymetszés és az optikai arányok egyesült használata mindkét esetben meghatározó. Bár itt feltehetnénk a kérdést, hogy a tervezés során nem mindig ezeknek az vizuális rendezőelveknek felelünk-e meg? Úgy érzem kicsit le is tértem ezzel a stiláris megközelítés útjáról. Visszakanyarodva, a minimál- illetve geometrikus-, absztraktművészetekre jellemző az erős színek, illetve az elementáris tipográfia használata. A geometriai alapformák, mint a kör, négyzet, háromszög használata elterjedt az illusztrációk tekintetében. Ha megfigyeljük a 2009-es trendet, ezek abszolút divatosnak mondhatóak fotókkal vegyítve. Montázsok, kollázsok nemcsak fotókkal, hanem egyéb grafikai elemekkel, textúrákkal, groteszk és slab betűkkel, illetve kézi rajzokkal. A digitális művészet érdekes módon nem is ebben a stílusba kezdett kibontakozni az elmúlt években. A prognózisokat és a világpiaci trendeket figyelembe véve még jó pár évig meghatározó irányzat tud maradni, véleményem szerint, ez a fajta stílus. Bár ez a stílus is nagy visszatérőnek számít, hiszen mint a divatban a művészeti stílusoknak, izmusoknak is megvan a saját körforgása. Az 1960-as, 1970-es évekbeli Pelican Books zsebkönyv-sorozatai például teljes mértékben megállják a helyüket a mai, ugyancsak geometrikusan letisztult könyvborítói mellett.

15


A harmadik megközelítés pedig mindezek egyfajta esszenciája. Ám mind közül egy sokkal illusztratívabb és szabadabb megközelítésről beszélhetünk. Itt is fontos szerepet játszanak a montázs-technikák, ám még ennél is súlyozattabb a kézi ízű munkák megjelenése. Munkámhoz végülis ezt az utat választottam, mivel személyes hangvételemhez ez tűnt a leginkább passzolónak. Sokáig nem tudtam, hogy milyen módon közelítsem meg az általam választott témát, hogyan tudom tolmácsolni magam és az irodalmi mű gondolatiságát egyaránt. Amikor elérkeztem a gyűjtésem összegzéséhez, már kezdett összeállni a fejemben a kép, hogy hogyan gondolom mindezeket megvalósulni. Az elmúlt években érdeklődtem és foglalkoztatott a határperem a számítógépes és szabadkézi grafika közt. Mindkét műfajban el tudom képzelni a munkásságomat, ám a szabadkézi grafika mégiscsak közelebb áll hozzám. Ezt szerettem volna a diplomamunkámba is visszahozni, és valahogy ezek a képek hozták meg a bátorságomat ehhez. A technikák és szemléletmódok ilyesfajta összemontírozása volt az, ami mint végső inspiráció útnak indított. Ezzel le is zárnám a gyűjtés szakaszt, és a továbbiakban magának a diplomatéma dokumentációjának követése lesz terítéken.

16


18


DIPLOMAMUNKA—DOKUMENTÁCIÓ Legelőször is magának a zsebkönyv fogalmának és történetiségének jártam utána. Érdekes, de nem túl meglepő módon főleg angol források áltak rendelkezésemre. A zsebkönyv (pocketbook), mint fogalom nem csupán a zseb méretű puhatáblás könyvek megfelelője. A zsebkönyv szó a pénzügyi életben is használatos, egészen pontosan főleg a pénztárca, vagy irattartó szavakat helyettesítve. Az is igaz, hogy ez főleg az angol nyelvterületre igaz, méghozzá a pocketbook szóösszetétel miatt. A puhatáblás zsebkönyvek viszonylag fiatal múltra tekintenek vissza, hiszen először 1939-ben tűntek fel Amerikában, forradalmasítva ezzel a könyvkiadást. A német Albatross Könyvek, vagy az angol Penguin Kiadó voltak a meghatározó nevek ezekben az időkben, köszönhetően ezt az évi nagyobb, mint egy milliós kiadott és elkelt példányszámaikat is tekintve. Az Albatross Kiadónak ám nemcsak ezért vált az egyik legjelentősebb könyvkereskedővé. Ők voltak az az úttörő kiadó, akik először alkalmaztak színkódolásos rendszert kisméretű zsebkönyveiknél, amit a mai napig előszeretettel használnak. Ezek a könyvek biztosították a minőségi szórakozást az olvasók számára elérhető áron. Sikereiket ennek köszönhették. Mindezt a kötési eljárások innovációi is nagyban elősegítették, hiszen az előállítási költségek nagyban csökkentek a cérnafűzöttről a ragasztott kötésre való átállással. Kutakodásaim során rengeteg féle zsebkönyvvel találkoztam. Ezzel a névvel illetik az útikönyveket, mini-szótárakat, terhességi kiskönyvet, babakönyvet és egyéb egészségügyi kiadványokat, kis méretű nyelvkönyveket, naptárakat, határidőnaplókat, különféle szakterületek (oktatási) segédanyagait tartalmazó vagy csak szimplán méretéből adódóan így elnevezett kiskönyveket. És valóban, a hangsúly a méreten van. Felvetődhet a kérdés, hogy mekkora egy átlagos zseb? Vagy, hogy mihez mér az ember ilyenkor, hogyan határozza meg, hogy mekkora lesz az adott médium, ami még olvasóbarát szemnek és zsebnek egyaránt. Miután rengetegféle formájú zsebkönyvet szemügyre vettem és összahasonlítottam inkább a szabvány papírméretekhez fordultam segítségül. Így esett a választásom az AK 40-es méretre, ami 112x197 mm-es terjedelmével pont ideális olvasási élményt nyújt a befogadónak. Ugyanakkor elegáns benyomást gyakorol az olvasóra, hiszen ez egy enyhén nyújtott, mondhatni keskenyített formátumot képvisel.

19


ARCULAT A könyvek erős képiséggel rendelkeznek, így egyszerre több kérdés is felmerült bennem tervezés közben. Először is, hogy a kiadó arculata mennyire reflektáljon a könyvek nyújtotta vizualitásra. Egyáltalán kérdes-e ez, hiszen ha más-más kiadókat megnézünk mindegyik különbözőféleképpen reagál erre a kérdésre. Többféle megközelítésből álltam neki a logótervezésnek, főleg az alapján a három, a gyűjtés alatt kialakult kiindulási ponton keresztül. Hosszadalmas volt az út, amíg a végső pontig sikerült eljutni, több okból kifolyólag is. Hosszú őrlődések során, de arra jutottam, hogy hiába vannak a nagy kiadók, amelyeknél a logó egy dolog, és az a vele megjelenő borítót semmiben nem befolyásolja. Én nem ezt az utat választottam. Koncepcióm alapján az Aurora Könyvkiadó egy kisebb vállalat, és mivel egyelőre egy sorozatáról tudjuk hogy hogyan néz ki, én olyan logót választottam, ami stílusban passzol a könyvborítók világához. Részben azért is, hogy diplomamunkámként egy harmonikus egész képet festsen a könyvsorozat, részben pedig azért mert egy emberközelibb logót választottam. Mindez nem befolyásolja negatívan a kiadó jövőbeli megjelentetéseit, hiszen a tervezett embléma könnyen felismerhető és beazonosítható. Az embléma pecsétszerűsége a további felhasználhatóságát is nagyban megkönnyíti. Először próbáltam abból az inspirációs ötletből kiindulni miszerint maga az auróra szó sarki fény t jelent és a fényt, illetve olvasást összekapcsolni. Ebből születtek a későbbi zseblámpás ötle-

tek, de megfordult a fejemben a kapcsos zárójel, mint nyitott könyv és a geometrikus felépítettségű AURORA logotípia.

20


A könyvek gerincén, illetve belső tördelésében ugyanazokat a betűket használtam fel, mint az arculatban szereplő Neutraface és Charter Pro betűket. Az arculati grafikák is hasonlóan kompaktan épülnek fel. Igyekeztem a teljes harmóniát a visszatérő grafikai elemekkel megteremteni. Különbség, hogy amíg a könyveknél egy-egy uralkodó szín és annak árnyalatai jelennek meg, addig az arculat nincs annyira színhez kötve, ezzel több variációs lehetőséget hagyva a felhasználási területekre.

23


BORÍTÓK ÉS ILLUSZTRÁCIÓK A választott három novella illusztrálása közben különösen fontosnak tartottam azt, hogy illusztrációk és a hozzájuk tartozó borítógrafikák harmonizáljanak a zsebkönyvek belső világával. Szerettem volna a lehető legjobban elérni azt, hogy a szöveg egyértelműen következhessen a képből, vagy fordítva. A választott technikát illetően is úgy válogattam össze a munkákat, hogy az minnél változatosabb legyen, ám viszonylag egyértelműsíthető legyen az egykezűség. Könyvenként eltérő a szín és az adott illusztráció hangulata. Továbbá, az adott kötetek szabadkézi tipografikai világa is végigkövethető a könyveken, illetve a különféle kísérőanyagokon (zseb CD, könyvjelző, háttérképek, stb.) ugyancsak. Az illusztrációk a már említett módon, a szabadkézi és számítógépes grafika vegyes technikáit kihasználva készültek el, rengeteg nyersanyagból. A borítókon az AURORA embléma ugyanott helyezkedik el, ezzel is könnyítve a felismerhetőséget és a beazonosíthatóságot. Az illusztrációk száma kötetenként változó. Az írás hossza az, ami meghatározza egy-egy kötetbe bekerülő illusztrációk számát. Kiegészítő- illetve záróillusztrációk is megjelennek kiadványonként, a layout-ban meghatározott keretek közt.

24


LAYOUT Ha megnézzük egy ilyen kortárs szépirodalmi zsebkönyvsorozat helyzetét a termékpiacon, rá kell jönnünk, hogy nagyok a termékekre váró kihívások. Jellegét tekintve ez egy emberközeli termék, amiknél egyre gyakrabban kritérium az individualizálás megteremtése. Ez ezekben a kötetekben lehetséges, hiszen az előzékben elhelyezett vignette pontosan a személyes kontaktus megteremtésére került oda. Nemcsak a könyvek üzennek nekünk, hanem mi is birtokolhatjuk nevünk beírásával, esetleg, ha ajándékba szánjuk, akkor rövid kísérőszöveg írásával. Ez nem csupán marketing szempontból jelenthet nagy előny mást könyvekkel szemben, hanem az emberek olvasás iránt érzett szeretét is meg tudják növelni. A személyes hangvétel kialakítása pont ezért létfontosságú. Ezzel a lépéssel ugyanakkor nagyobb tömegeket lehet megnyerni mind a könyveknek, mind az íróknak, mind a kiadónak. A könyv layout-ját tekintve, eleve adott volt a papírméret. Ez a méret a 112x197 mm. A margószélességek kialakítása során fontos tényező volt a könnyed olvashatóság és a megfelelő sortáv, illetve betűnagyság választása.

29


DÍSZCSOMAGOLÁS Először gyűjtőcsomagolásnak neveztem ezt a dobozt, ám ez nem fedi teljesen a valóságot, sokkal inkább van szó ebben az esetben díszcsomagolásról. Miért is? Azért, mert csupán a kiválasztott és megmodellezett könyvsorozat három tagjának összecsomagolásáról szól ez a doboz. Csomagolásként sem védő-, hanem tárolófunkciót lát el. Gyűjthetőségről olyan szinten beszélhetünk, hogy ha az ember több ilyen díszcsomagolást vesz meg, akkor azokat egymás mellé tudja állítani a polcon. Mindezen érvek miatt lett díszcsomagolás. A személyes hangon megszólaló tipografika itt is erőteljesen képviselteti magát, szerves részét képezve ezzel az arculatnak. A munka- és tervezési folyamatok során végig szem előtt tartottam azt, hogy következetesen és mégis nem erőltetetten körülölelje ez a szemléletmód az Aurora Könyvkiadó termékeit. A doboz sötét alapot kapott, amiről még inkább figyelemfelkeltő annak vizuális és ezzel együtt üzleti üzenete. A teljes termékpalettán elsősorban ez az erős grafikai-kommunikáció van jelen, amiről ugyancsak könnyen be lehet azonosítani a kiadó termékeit.

30


2010

AURORA KÖNYVKIADÓ

AURORA KÖNYVKIADÓ

AURORA KÖNYVKIADÓ

2010 AURORA KÖNYVKIADÓ


HÁTTÉRKÉPEK OLVASÓI LEVELEZÉS E-KÖNYV ZSEB CD

AURORA KÖNYVKIADÓ

Kortárs magyar novellák digitális sorozata, 2010


DIGITÁLIS KÍSÉROMÉDIA Mint az előző fejezetekben ez felmerült, emberközeli termékekről van szó, így a termékstruktúrában végbemenő változásokra érzékenyek. A korábbi évek tapasztalatai azt mutatják, hogy az emberi magatartások folyamatosan változnak. Egy bizonyos ponton túl a minőséget már nem lehet változtatni, csak műszaki-gazdasági fejlesztésekkel lehet pluszt nyujtani a befogadóknak. Éppen ezért volt fontos a digitális kísérőmédia megjelenése a diplomamunkám részeként. Nem ellentétbe szeretném állítani a digitális könyveket, illetve a printeket, hanem a kettő egymással való szimbiózisára hívnám fel a figyelmet. A könyvektől külön megvásárolható úgynevezett zseb CD-k nem helyettesítik a könyveket, annak ellenére hogy E-reader kompatibilis tartalommal rendelkeznek. Olvasói levelezés és különböző felbontású háttérképek is találhatóak a CD-n, amelyeknek célja nem csupán promociós jellegű. Véleményem szerint sikeres marketing eszközök ezek az olvasás újrafelfedézéséhez az illusztrációkon keresztül. Ugyanakkor a háttér- és a kiadást megelőző eseményekről is pontosabb képet kaphatunk, ezzel is erősítve az olvasók irodalmi lelkesedését. A digitális tartalom egyik alapkövét a számítógépes és a mobiltelefonra való háttérképek képezik. Ezek olyan tartalmak, amikkel különböző közösségi portálokon, vagy könyvkiadók webshopjaiba és portáljain sikeresen lehet hirdetni az adott zsebkönyvet, illetve kiadót. Véleményem szerint ez egy viszonylag újszerű és hatásos online-marketing része lehet. Manapság minél nagyobb és nagyobb figyelmet kell szentelni a web-es megjelenésre, hiszen majdnem minden háztartásban elérhető már az internet. Ez vált az elsődleges és leggyorsabb információs sztrádává életünkben. Az E-könyvek Magyarországon is kezdenek egyre szélesebb körben elterjedni. Ezt bizonyítván, már az Országos Széchenyi Könyvtár is rendelkezik elektronikus könyv olvasóteremmel, ami kiváltképp nagy kontrasztot ad a digitális és print média közt. Az Amazon.com-on könyvrendelésnél már felajánlja a webshop az adott könyv mellett annak elektronikus változatának megvásárlását mindössze pár dollár értékben. Ez a tendencia valószínűleg megszorításokra és térdre fog kényszeríteni nyomdákat, de úgy vélem ez az állapot helyre fog billeni, mivel egyik nem tudja helyettesíteni a másikat. Viszont okos kombinálással igenis támogatni tudják egymást.

33


ÖSSZEGZÉS "Vizuális orgazmus a szellemi táplálék mellett. Ilyennek kell lennie egy könyvnek."

Mindemellett sokat tanultam a térről, az időről és az energiáról, és ezek egymással való viszonyáról. Tanultam a képalkotásról, az üzenetátadásról és a kommunikációról. Tanultam a beosztásról, a hajráról és a lelkek rejtelmeiről. Tanultam magamtól és másoktól egyaránt. Tanultam az általam használt eszközökről, gépekről és újakkal is megismerkedtem. Tanultam barátságról, kitartásról és csapatszellemről. Rengeteget tanultam az elmúlt három évből.

35


KÖSZÖNET Nem is tudom, hogy hol kezdjem... Köszönöm először is Nádai Ferencnek a türelmét és mindent, ami betű. Köszönöm Juhász Marcinak, hogy ott volt velem ebben a három évben és, hogy megtanított a tus és tinta szeretetnyelvére. Köszönöm barátaimnak, akik mindig felsegítenek, ha éppen bokaszalag szakadást szenvedek. Köszönöm Bálintnak az idejét és segítségét, Daninak a fotókat és Petinek az utolérhetetlen vicceit. Köszönöm a szivárványt és a pónikat. Köszönöm kedvenc csoporttársaimnak, hogy vannak nekem. Köszönöm anyunak és apunak, hogy ők a szüleim. Köszönöm mindenkinek, aki szeret engem, meg azoknak is akik nem.

37


IRODALOMJEGYZÉK Dr. Hegedűs József: A designmenedzsment és az önmenedzsment, Egyetemi jegyzet, Sopron, 2003 Phil Baines: Peguin by Design, A cover story 1935-2005

www.flickr.com www.hypefortype.com/blog www.wikipedia.com www.penguin.co.uk www.behance.net www.phaidon.com www.holmi.org www. mek.niif.hu www.sevenroads.org/Bookish

39


40


42


My Little Diplom