Tuathal - EagrĂĄn a 4 (Samhradh 2023)

Page 1

IrisleabharanChumainnGhaelaigh Eagrána4– Samhradh2023

Focal Ăł Oifigeach FoilseachĂĄin an Chumainn

RuairíÓSĂ©anĂĄin

Achairde,

Ba mhĂłir an onĂłir a bhĂ­ ann domsa a bheith mar Oifigeach

FoilseachĂĄin an Chumainn Ghaelaigh agus eagarthĂłir na hirise

Tuathalimbliana. Bamhaithliommo bhuíochasaghabhåillegach éinne a sheol aighneachtaí chugam le naoi mí anuas. Idir aistí, tuairimíocht, gearrscéalta agus dånta, bhí caighdeån na scríbhneoireachta doshåraithe.

FeidhmĂ­onn an iris seo mar bhealach chun pobal Gaelach an CholĂĄiste a thabhairt le chĂ©ile trĂ­ smaointĂ­ spreagĂșla agus tuairimĂ­

tĂĄbhachtacha aroinnt le chĂ©ile.Le cuidiĂș bhur n-ionchur Ăł thĂșsna bliana, tĂĄ pobal na Gaeilge nĂ­os nasctha agus nĂ­os lĂĄidre dĂĄ bharr.

Ba mhaith liom an deis seo a thapĂș chun focal buĂ­ochais a rĂĄ thar cheann choiste an Chumainn Ghaelaigh chomh maith. Idir imeachtaĂ­ iontacha, turais tarraingteacha agus cainteanna cumhachtacha, bhĂ­ bliain iontach rathĂșil againn Ăł MhĂ­ MheĂĄn

FĂłmhair ar aghaidh. TĂĄ sĂ© tĂĄbhachtach a lua chomh maith nach bhfĂ©adfaimĂ­s na himeachtaĂ­ seo a chur ar bun gan an tsuim leanĂșnach a dtaispeĂĄnann baill an Chumainn, agus mar sin de, ba mhaith liom mo bhuĂ­ochas a ghabhĂĄil libh ar fad.

Mar fhocal scoir, agus mar atĂĄ leagtha amach nĂ­os dĂ©anaĂ­ san eagrĂĄn deireanachseo de Tuathal,beidhbaillchoisteanChumainn Ghaelaigh ar fĂĄil i gcĂłnaĂ­ chun comhairle a thabhairt don chĂ©ad ghlĂșin eile a mbeidh ag dĂ©anamh a trĂ©an iarrachta chun an Ghaeilge a chur chun cinn sa CholĂĄiste amachanseo.

Adhaoine uaisle, is sibhse cosantóiríår dteanga.Déan ía spalpadh, ascaipeadh,agusaspreagadh!

BeirBua, RuairĂ­

- 2 - | TUATHAL

CLÁR

2 Focal Ăłn Oifigeach FoilseachĂĄin

4 Plé ar Fallaí.

6 an t-earrach ag teacht

7 Nuacht Ăł Oifig na Gaeilge

8 Na Cloigne

9 Do Thinteån Féin, cnoic glasa, agus Heimat

12 Craic an Chumainn

13 An Baol le Bogadh

15 SlĂĄn le Coiste an Chumainn Ghaelaigh

20 Preabadh na SĂșl

21 DĂł

22 Ag SĂĄbhĂĄil SrĂĄid an MhĂșraigh

23 Corp an Phortaigh

ClĂșdach deartha ag

- 3 - | TUATHAL Instagram
Twitter
Facebook
@cumanngaelachtcd
@CumannGaelach
@Cumann Gaelach TCD
Cian
Deignan

Plé ar Fallaí.

TĂĄ mĂ© gafa anseo le tamall, mĂĄ ghlaoĂ­feĂĄ tamall ar mo shaol. MĂłrĂĄn de shaol, a dhiabhal – Caite ag rith i dtreo fallaĂ­. Ritheann siad uaim ag an am cĂ©anna. N’fheadair an fĂ©idir leis iad a fheiscint, a lĂ©amh, a chlois. Canann na fallaĂ­ chugamsa nuair atĂĄ tuirse ar mo shiĂșl.

N’fheadair bhfuil ainm ar na dathanna seo, Bheadh sĂ© deacair anois cur sĂ­os mbeadh sĂĄsĂșil, Gan a bheith a fĂ©achaint trĂ­ scĂĄth mo shĂșil, Is dĂłcha nĂĄr chuma, chĂ­omse fĂłs Ă©, Nuair a dhĂșnaim mo shĂșile.

Is iadsan a gcuireann dubh orm, Chuirfeadh siad scamall thar oileån, Hy Brasil, Cuimhne ar cad nach féidir a dhéanamh.

Goile, mo fhreagair ar an gceistPhioc mĂ© amach mo chuid shĂșile, ‘S anois is fĂ©idir eitilt.

DĂ©arfaidh mĂ© leat faoin ĂĄit seo, mĂĄs cluasa atĂĄ agat. Ait Ă­. Dorcha Ă­. Agus, cĂ© go bhfuil sĂ© chomh leathan ‘s go rithfinn, nĂ­ hĂ©a go dtiocfaidh saoirse chugam. FĂłs seal, nĂ­ ghlaoĂ­finn prĂ­osĂșn air. Na prĂ­osĂșn um shamhlĂș, nĂ­ bheadh comhluadar agat. MĂłrĂĄn comhluadar atĂĄ agamsa, a dhiabhal!

Anois, is fada an lĂĄ Ăł ar stopthas a’ siĂșl – dhiĂșltaigh na cosa teacht liom, samhlaigh! FĂĄgadh mĂ© sĂ­os leis.

D’fhoghlaim mĂ© gan snĂĄmh, ‘S mise ‘nois a cĂłnaĂ­ faoi thonn,

Ní fios dom cathain ar thiteas síos a’ thobair, Ach is deise an radharc í ón mbun,

‘S gan amhras bhĂ­ seal agam i measc spĂ©ire, Ach do mhol dĂ­nit na cleitĂ­ a ghearradh uaim,

Pluid anois a bailiĂș, de ghaineamh, mise i mo luĂ­, TĂĄ chuile rud romham, faic atĂĄ fĂșm,

Is fusa an saol Ă­ Ăłn mbun, NĂ­l ann ach gan snĂĄmh.

Ciot a’ cheist Ă­ samhlaĂ­ocht. Agus mise sa ndorchadas, conas a bhfĂ©adfainn a rĂĄ cad ‘tĂĄ fĂ­or? NĂ­ hĂ©a sin le rĂĄ go mbeinn mĂ­-mhacĂĄnta ‘nois. Ag teacht Ăł sin, na rudaĂ­ nach gcĂ­om – dĂ©arfainn nach bhfuil siad ann. Ach, cĂ© hĂ© an fear a dhiĂșltaĂ­onn go bhfuilimse. N’fheadair. Is dĂłcha go bhfuil na sĂșile dĂșnta aige.

- 4 - | TUATHAL

Suigh, ní ag bord, Suaimhneas, gan a bheith ar chathaoir, Ar mo thóin ar an bhféar atå tais,

Bheadh deifir de shĂłrt ar an ngaoth, ‘S nĂ­l fonn air stopadh chun Hello a thabhairt, NĂ­ mhaith liom a bheith ag ceapadh go mbeinn sa bhealach ar treo na gaoithe, ‘S mar sin is Fear Folaigh mĂ©.

Is cosĂșil go bhfuilim ar imeall cĂ©, ‘S dearĂșd dĂ©anta ar atĂĄ ar mo chĂșl Fanfaidh sĂ© ar mo chĂșl,

Ó thuaidh uaim, dĂ©anfaidh mĂ© comhaireamh Ar na tonnta ag rĂĄsaĂ­ocht, PĂ© scĂ©al Ă©, NĂ­ gĂĄ go mbeadh mĂłrĂĄn machnamh ar siĂșl agam, Tagann saoirse faoi mhaise, Don Fhear Fholaigh.

BhĂ­os ag rith, go dtĂ­ nach raibh mĂ© ag rith. NĂ­ fhaca mĂ© cad a bhĂ­ um leanĂșint, ‘s anois, is fear aosta mĂ©. Saol i mbosca, ceithre fallaĂ­ um thimpeallĂș. Mar a ndĂșrthas cheana, bĂ­onn siad ag ceol, ach b’fhearr liomsa an lĂ©amh. LĂ©ifidh mĂ© an fallaĂ­ deiridh, sular mbuailim faoiseamh.

Is minic gur chaitheas lĂĄ, Ag cĂĄineadh deireadh lae, NĂĄ deireadh saola, ‘S mĂ© ag rith ina threo Agus, BhĂ­ seal agam leis, An mbuairt a dtagann, Le breathnĂș i dtreo cloige, Ach, Is fiĂș a rĂĄ go mbĂ­onn crĂ­och le leabhar breĂĄ, ‘S a chosĂșil ag lom-scĂ©al.

Níor bhuaileas leis, Go fóill, Ach, Críochnóidh mé an leabhar, Lå eigínnt, Agus ní uaimse a mbeidh bac air.

TĂĄ sĂ© siĂșd fĂłs Ăłg, an fear ar mo chlĂ©. Bhuail an suaimhneas leis, nĂ­or bhuail na fallaĂ­. MĂĄs dall atĂĄ sĂ©, mbeadh sĂ© bodhar? Muise, sin a mbeadh ann! An fear seo atĂĄ liom, nĂ­ chloiseann sĂ© ceoil, nĂ­ chĂ­onn sĂ© fallaĂ­, ‘s an fear dĂ­reach cĂ©anna atĂĄ saor

5 | TUATHAL

an t-earrach ag teacht

agus muid ag siĂșl sĂ­os an bĂłthar lĂĄmh i lĂĄmh

agus an ghrian ag lasadh år mbealach ag canadh amhrån éigin le chéile blåthanna i mo låmha

agus muid inĂĄr suĂ­ ar d’urlĂĄr i do sheomra codladh ildaite agus na scuab pĂ©inte os ĂĄr comhair i ngloine uisce corcra an pĂĄipĂ©ar ina luĂ­ rĂ©idh le bheith beo

agus an giotár á sheinm agat le ceol bog ag teacht uait agus an solas órna ón lampa beag ag lasadh d’aghaidh ag lasadh ár gcroíthe

anois mo lĂĄmha i do ghruaig ag cruthĂș dhĂĄ trilseĂĄn cupĂĄn tae ar an gcĂłfra an barrĂłg deireanach den lĂĄ agus muid rĂ©idh chun chodladh.

6 | TUATHAL

Nuacht Ăł Oifig na Gaeilge

An Scéim Cónaithe 2023-24

OsclĂłfar an prĂłiseas iarratais do ScĂ©im CĂłnaithe na bliana acadĂșla 2023-24 go luath. Cuirfear lĂłistĂ­n Gaeilge ar fĂĄil ar an gcampas agus i Halla na TrĂ­onĂłide chomh maith le deontas €1,000. MĂĄs rud Ă© go mbeidh tĂș i mbliain 2, 3 nĂł 4 i mĂ­ MheĂĄn FĂłmhair 2023, is fĂ©idir iarratas a dhĂ©anamh ar an ScĂ©im. NĂ­ gĂĄ a bheith ag dĂ©anamh staidĂ©ir ar an nGaeilge chun iarratas a dhĂ©anamh.

Seolfar rĂ­omhphost Ăł Oifig an RĂșnaĂ­ go mic lĂ©inn fochĂ©ime na hollscoile nuair a bheidh an prĂłiseas iarratais oscailte, agus beidh tuilleadh eolais agus foirm iarratais le fĂĄil ar shuĂ­omh grĂ©asĂĄin Oifig na Gaeilge (www.tcd.ie/gaeloifig). Is deis iontach atĂĄ sa ScĂ©im CĂłnaithe a bheith i gcroĂ­lĂĄr phobal Gaeilge na hollscoile.

Seomra na Gaeilge

BĂ­onn Seomra na Gaeilge ar oscailt Ăł 9.00am-5.00pm Luan-DĂ©ardaoin agus Ăł 9am-3pm DĂ© hAoine. TĂĄ fĂĄilte roimh chĂĄch Ă© a ĂșsĂĄid ach an Ghaeilge a labhairt. Cuirtear solĂĄistĂ­ tae agus caife ar fĂĄil sa Seomra agus tĂĄ micreathonn ann freisin. Iarrtar ort €0.20 a chur sa bhosca airgid gorm ar an gcuntar don tae/caife. TĂĄ sĂ© tĂĄbhachtach glanadh suas i do dhiaidh!

Ciorcal comhrĂĄ

BĂ­onn ciorcal comhrĂĄ ar siĂșl gach CĂ©adaoin sa Bhutrach (The Buttery) Ăł 10.30am 12.00pm. BĂ­onn mic lĂ©inn, baill foirne agus muintir an phobail i lĂĄthair. FĂĄilte roimh chĂĄch.

Teastas Eorpach na Gaeilge

Cuireann Oifig na Gaeilge tacaĂ­ocht ar fĂĄil do bhaill foirne agus do mhic lĂ©inn a bhfuil spĂ©is acu cĂĄilĂ­ocht TEG (Teastas Eorpach na Gaeilge) a bhaint amach. TĂĄ na scrĂșduithe seo dĂ­rithe ar dhaoine fĂĄsta atĂĄ ag foghlaim na Gaeilge. Is fĂ©idir scrĂșdĂș a dhĂ©anamh ag aon leibhĂ©al, Ăł bhonnleibhĂ©al (A1) go hardleibhĂ©al (C1). Is fĂ©idir scrĂșdĂș cainte (pĂĄirtchreidiĂșint) nĂł scrĂșdĂș iomlĂĄn (cluastuiscint, lĂ©amhthuiscint, scrĂ­bhneoireacht, scrĂșdĂș cainte – lĂĄnchreidiĂșint) a dhĂ©anamh. DĂ©an teagmhĂĄil le gaeloifig@tcd.ie le haghaidh tuilleadh eolais

SonraĂ­ TeagmhĂĄla

Oifig na Gaeilge

An Séipéal Thiar

R: gaeloifig@tcd.ie

T: 01 896 3652

www.tcd.ie/gaeloifig

Facebook/Twitter/Instagram: @GaeloifigTCD

7 | TUATHAL

Do thinteån féin, cnoic glasa, agus Heimat

Le dĂ©anaĂ­ bhĂ­ pĂ­osa ĂĄ aistriĂș agam Ăł GhearmĂĄinis go Gaeilge don iris JOLT: sliocht as an ĂșrscĂ©al Radetykzmarsch (MĂĄirseĂĄil Radetzky) le Joseph Roth a bhĂ­ ann. Sa sliocht thĂĄinig an focal Heimat chun cinn, agus shocraigh mĂ© Ă© a athrĂș, i dtagairt don sheanfhocal clĂșiteach sin, go “tinteĂĄn fĂ©in”.

Mar a lĂ©irĂ­onn an aistriĂșchĂĄn sin, nĂ­ fĂ©idir an focal Heimat a aistriĂș go dĂ­reach go Gaeilge (nĂĄ go BĂ©arla). Cinnte nĂ­ tinteĂĄn sa bhrĂ­ liteartha den pholl sin sa bhalla ĂĄit a lasann tĂș tine atĂĄ i gceist leis. Go minic ĂșsĂĄidtear Ă© nuair atĂĄ “baile fĂ©in” nĂł “áit dhĂșchais” i gceist, ach cosĂșil le roinnt focail ĂĄille GearmĂĄinise (Wehmut, Schwermut, Schadenfreude, Sehnsucht...), cuireann sĂ© sĂ­os ar mhothĂșchĂĄn, nĂł ar ĂĄit atĂĄ mothĂșchĂĄn faoi leith agat fĂșithi. MothĂșchĂĄn a bheith compordach agus slĂĄn in ĂĄit atĂĄ aithne fĂ­ormhaith agat uirthi. MothĂșchĂĄn gurb Ă­ sin an ĂĄit a oireann is fearr duit, an ĂĄit b’fhĂ©idir, as a dtarraingĂ­onn tĂș d’fhĂ©iniĂșlacht, nĂł ina mothaĂ­onn tĂș gur fĂ©idir leat d’fhĂ©iniĂșlacht a lĂ©iriĂș. An ĂĄit a bhraitheann tĂș uait Ă­ agus tĂș uaithi, an ĂĄit a thagann tĂș “ar ais” chuici. NĂ­ gĂĄ gur do theach fĂ©in nĂł do bhaile dĂșchas a bheadh i gceist - seans gur coill nĂł trĂĄ gur breĂĄ leat a bheith ar shiĂșlĂłid inti atĂĄ ann, nĂł caifĂ© a imĂ­onn tĂș ann le do chairde tar Ă©is na hoibre go rialta. Ar aon nĂłs nĂ­ ionann an focal Heimat agus na focail “tinteĂĄn fĂ©in”, ach shĂ­l mĂ© go raibh spiorad an fhocail le fĂĄil sa seanfhocal sin. NĂ­l aon ĂĄit mar do Heimat

NĂ­l aon dabht ach go bhfuil an mothĂșchĂĄn sin a bheith slĂĄn agus Ă© ceangailte lenĂĄr dtithe nĂł ĂĄrasĂĄin fĂ©in, ĂĄr mbailte fĂ©in, rĂ­thĂĄbhachtach. Smaoinigh ar an trua a mhothaĂ­mid do dhaoine gan dĂ­dean nĂł do theifigh Ăłn ÚcrĂĄin agus Ăł thĂ­ortha eile. NĂ­ hamhĂĄin go bhfuil a n-ĂĄit chĂłnaithe fĂ©in, nĂł an ceantar as a thĂĄinig siad caillte, scriosta, nĂł na mĂ­lte cilimĂ©adar uathu, ach, mar aon leis na hĂĄiteanna nĂł na foirgnimh sin, tĂĄ an mothĂșchĂĄn sin - a bheith slĂĄn, agus compordach, aithne a bheith agat ar do thimpeallacht agus gan mothĂș gur gĂĄ duit treoir a lorg agus rialacha a leanĂșint Ăł strĂĄinsĂ©araĂ­ mar chuairteoir - in easnamh orthu. TĂĄ grĂĄ againn dĂĄr Heimat: bĂ­onn muid brĂłdĂșil aisti, bĂ­onn muid ag caoineadh di, throidfimis di, dhĂ©anfaimis aon rud chun Ă­ a chosaint nĂł Ă­ a fhĂĄil ar ais.

Ach ar ndóigh, níl ceist an bhaile, an tinteåin féin, an Heimat, chomh simplí sin i gcónaí. Uaireannta ní léir do dhuine cå bhfuil an Heimat dóibh. Tå daoine ann, mar shampla, nach mothaíonn såbhåilte sa teach ina chónaíonn siad nó sa tír as a dtagann siad ar fhåth amhåin nó fåth eile. Is tragóid í seo chomh maith. Tå daoine eile ann agus nach bhfuil sé chomh dona sin dóibh - níl siad i ndainséar

9 | TUATHAL

nĂł aon rud mar sin - ach mothaĂ­onn siad nĂĄrbh Ă© a n-ĂĄit dhĂșchas an ĂĄit ceart dĂłibh: nĂ­ roinneann siad luachanna a gcomharsan, mothaĂ­onn siad nach bhfuil deiseanna nĂł meas dĂłibh ann, nĂ­ dĂłigh leo gur fĂ©idir leo forbairt nĂł a bheith saor agus ionraic mar dhuine ansin. NĂł tĂĄ daoine ann agus, cĂ© nach bhfuil rud mĂ­cheart lena n-ĂĄit chĂłnaithe, tĂĄ siad idir Ă­ agus ĂĄit eile, gan a fhios acu cĂ©n cheann acu a theastaĂ­onn uathu a bheith ann go buan. TĂĄ focal ann don mhothĂșchĂĄn seo a bheith gan Heimat chomh maith, a bheith ag dul Ăł ĂĄit go hĂĄit gan a bheith ĂĄbalta a rĂĄ gurb Ă© aon ceann acu do thinteĂĄn fĂ©in: Heimatlosigkeit.

TĂĄ aithne maith faighte agam ar an mothĂșchĂĄn seo sa dhĂĄ bhliain deireanach. Rinne mĂ© Erasmus i Hamburg agus ansin chaith mĂ© an ceathrĂș bliain ar ais sa TriĂłnĂłid. Seo comhairle daoibhse sa chĂ©ad agus sa dara bliain atĂĄ ag pleanĂĄil dul ar Erasmus: Is deis iontach Ă­, nĂ­ hamhĂĄin go hacadĂșil, ach go pearsanta freisin. DĂ©antar cairde iontacha, feictear rudaĂ­ dochreidte, beidh Ă©ispĂ©iris den scoth agat agus foghlaimeoidh tĂș an oiread sin rudaĂ­ nua a athrĂłidh do dhearcadh ar an domhan. Ach nĂ­ bheidh tĂș mar an gcĂ©anna nuair a thagann tĂș ar ais, agus athrĂłidh sĂ© sin do ghaol le d’áit dhĂșchas. BhĂ­ sĂ© deacair tosnĂș amach in Hamburg, tithĂ­ocht a fhĂĄil, ranganna a dhĂ©anamh trĂ­ GhearmĂĄinis, an pĂĄipĂ©arachas GearmĂĄnach a dhĂ©anamh, agus a bheith i bhfad Ăł mo chairde agus mo theaghlach in Éirinn. Ach an rud is deacra faoi Erasmus nĂĄ teacht ar ais. ThĂłg sĂ© tuairim is mĂ­ nĂł dhĂł dom socrĂș isteach i Hamburg. Anois tĂĄim seacht mĂ­ go leith ar ais i mBaile Átha Cliath agus nĂ­lim socruithe ar ais go fĂłill.

NĂ­lim liom fĂ©in sa taithĂ­ seo. Deir gach duine a labhair mĂ© leo a rinne Erasmus go raibh sĂ© deacair teacht ar ais. TĂĄimid athruithe agus nĂ­ mhothaĂ­mid go bhfuil an ĂĄit cĂ©anna againn in Éirinn is a bhĂ­ roimhe. Ar an DĂ©ardaoin bhĂ­ mĂ© ag BĂĄl na dTeangacha agus i mbun comhrĂĄ le mac lĂ©inn a bhĂ­ mĂ© cairdiĂșil leis Ăł champaĂ­ samhraidh meĂĄnscoile, agus a bhĂ­ sa SpĂĄinn an bhliain seo chaite.

“BhĂ­ tĂș i Hamburg?” a d’fhiafraigh sĂ© dom.

“Bhí.”

“Agus conas mar a bhĂ­ sĂ©?”

“Go hiontach
NĂ­or thĂĄinig mĂ© ar ais i ndairĂ­re.” (Agus mĂ© sa GhearmĂĄin thĂĄinig mĂ© i dtaithĂ­ ar a bheith nĂ­os ionraic i mo fhreagraĂ­ agus mĂ© ag caint mar gheall ar mhothĂșchĂĄin.)

“Mise ach an oiread.”

BhĂ­ mĂ© ag mo chĂ©ad imeacht mĂłr oĂ­che san ollscoil Ăłn BĂĄl CSC san ĂĄit chĂ©anna sa chĂ©ad bliain. BhĂ­ mo thrĂĄchtas dĂ­reach seolta isteach agam agus bhĂ­ mĂ© in ionas a bheith ag ceiliĂșradh. Ach nĂ­ fhĂ©adfainn smaoineamh ar aon rud ach an GhearmĂĄin, na cairde a d’fhĂĄg mĂ© ann, agus cĂ© chomh as ĂĄit is ar mhothaigh mĂ© ag bĂĄl bainteach leis an dTrionĂłid tar Ă©is bliain den phaindĂ©im agus bliain thar lear. BhĂ­ a fhios agam freisin, ĂĄfach, nach raibh Hamburg mar an gcĂ©anna ach an oiread dom nuair a d’fhill mĂ© ar ais air choicĂ­s Ăł shin. BhĂ­ sĂ© fĂłs go hĂĄlainn, agus ar chaoi Ă©igin mhothaigh sĂ© ar nĂłs teacht abhaile, ach nĂ­ raibh mo sheomra fĂ©in agam ann a thuilleadh agus bhĂ­ roinnt de na daoine a bhĂ­ mĂ© cairdiĂșil ann leo an bhliain seo chaite imithe freisin. NĂ­or mhothaigh mĂ© 100% go raibh mĂ© ag teacht abhaile agus mĂ© ag filleadh Ăł BÁC go Hamburg, agus nĂ­or mhothaigh mĂ© 100% go raibh mĂ© ag teacht abhaile agus mĂ© ag filleadh go BÁC Ăł Hamburg ach an oiread. BĂ­onn fonn orm i gcĂłnaĂ­ a bheith ĂĄit Ă©igin eile. MĂĄs Ă©, “NĂ­l aon tinteĂĄn mar do thinteĂĄn fĂ©in” an seanfhocal Gaeilge don fhocal Heimat, is dĂłcha gurb Ă© an seanfhocal, “Is glas iad na cnoic i bhfad uainn” an seanfhocal don fhocal Heimatlosigkeit

10 | TUATHAL

Cuirim ceist orm fĂ©in go minic cad Ă© an rud a chruthaĂ­onn Heimat. SmaoinĂ­m ar rĂĄiteasaĂ­ ar nĂłs, “Is Ă© an baile an ĂĄit atĂĄ a fhios agat conas an cith a oibriĂș”, agus mar sin de. Seans gurb iad daoine an rud a dhĂ©anann Heimat dĂșinn. Sin an meon atĂĄ le fĂĄil in amhrĂĄn ar nĂłs “Home” le Edward Sharpe & The Magnetic Zeroes, nĂł san amhrĂĄn “Deine Heimat” le Clara Luise. B’fhĂ©idir gurb Ă© sin an fĂĄth nach raibh Hamburg chomh Heimat sin gan na cairde ar fad a bhĂ­ ann an bhliain seo chaite. B’fhĂ©idir gurb Ă© sin an fĂĄth go mothaĂ­m sa bhaile i MĂŒnchen go minic, cĂ© nach raibh mĂ© i mo chĂłnaĂ­ ann riamh: toisc go dtugaim cuairt ar chara atĂĄim an-chompordach lĂ©i ann. B’fhĂ©idir nach fĂ©idir mothĂșchĂĄn an Heimatlosigkeit a sheachaint nuair atĂĄ do chairde scaipthe ar fud an domhain.

B’fhĂ©idir nach rud iomlĂĄn dona Ă­ an Heimatlosigkeit. Ina dĂĄn “Stufen” (“CĂ©imeanna”), nach bhfuil róéagsĂșil Ăł “Begin” le Brendan Kennelly, deir Hermann Hesse linn,

Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten, An keinem wie an einer Heimat hÀngen

Ba chĂłir dĂșinn dul Ăł sheomra go seomra go meanmach, Gan crochadh ar aon cheann acu mar Heimat

Deir Hesse gur gĂĄ dĂșinn a bheith rĂ©idh le briseadh amach agus taisteal mura mian linn a fhĂĄil greamaithe i gcodladh na nĂłsanna atĂĄ aithne againn orthu cheana fĂ©in. Is gĂĄ dĂșinn a bheith rĂ©idh slĂĄn a rĂĄ agus tosnĂș arĂ­s go crĂłga mĂĄs mian linn na cĂ©imeanna a dhreapadh, ĂĄr saolta a leathnĂș. TĂĄ an spiorad seo gaolta le spiorad focal eile, an Fernweh (“pian/ tinneas taistil”, a mhalairt ar Heimweh, tinneas baile): a bheith ag tnĂșthĂĄnach le ĂĄiteanna i bhfad i gcĂ©in nĂĄr fhaca tĂș cheana, eachtraĂ­ sceitimĂ­neacha a bheith agat, agus athrĂș isteach i nduine nua, saor Ăł na srianta atĂĄ ort i do ghnĂĄthshaol sa bhaile.

Seans go bhfuilimid go lĂ©ir, ag amanna Ă©agsĂșla, idir Heimat agus Heimatlosigkeit, sonas lenĂĄr dtinteĂĄn fĂ©in, nĂł fonn ĂĄr dtinteĂĄn fĂ©in a fhĂĄil agus socrĂș sĂ­os ann ach Ă©iginnteacht cĂĄ bhfuil sĂ©, agus Fernweh, fonn briseadh amach agus Ă©alĂș go hĂĄit nua. Is dĂłcha gurb Ă© cuid den choimhlint aosta sin idir fonn an duine a bheith slĂĄn, compordach agus aitheanta, agus fonn an duine a bheith saor Ăł srianta, agus sceitimĂ­nĂ­ agus dainseĂĄr ĂĄ lorg ag triail rudaĂ­ nua agus ag tabhairt dĂșshlĂĄn nua duit fĂ©in.

Må thagann aon duine agaibh ar réiteach don choimhlint seo, is féidir libh a rå liom.

11 | TUATHAL

An Baol le Bogadh: CailliĂșnt teanga, cailliĂșnt pearsan?

An fĂłmhar seo chugainn, bogfaidh mĂ© go Nua Eabhrac ar feadh dhĂĄ bhliain chun mo chĂ©im ollscoile a chrĂ­ochnĂș - ollchathair an domhain saor, an dufair conchrĂ©ide as a deirtear go bhfuil brionglĂłidĂ­ cruthaithe. InsĂ­m liom fĂ©in nach bhfanfaidhmĂ©annacharfeadhdhĂĄ bhliain iomlĂĄn, ach fiĂș sula bhfĂĄgaim, tĂĄ a fhios ag cuid dĂ­om nach mar sin a n-oibrĂ­onn an domhan. Ag an stad seo fiĂș, tuigim go bhfuil seans rĂ©asĂșnta ann go bhfanfaidh mĂ© sna StĂĄit Aontaithe ar feadh trĂ©imhse nĂ­os faide nĂĄ sin, den chuid is mĂł de bharr na tairscintĂ­ fostaĂ­ochta agus airgeadais atĂĄ ann nach bhfuil ar fĂĄil sa bhaile in iarthar na hÉireann.

TĂĄim ar bĂ­s, nĂ­lim fiĂș chun iarracht a dhĂ©anamh Ă© sin a shĂ©anadh. TĂĄ mĂ© ag tnĂșth le bheith i mo chĂłnaĂ­ i gcathair nach codlaĂ­onn riamh, le freastal ar ranganna in ollscoil nua, lelĂ©imisteachidtrĂ©imhseĂșrnuade mo shaol.

Ach, ag an am céanna, tå eagla orm go gcaillfidh mé mo chuid Gaeilge.

Níor thógadh i dteaghlach Gaeilge mé, agus is dóigh gur bhall mé den dreamdenuachainteoiríóganatíre.

D’fhreastail mĂ© ar scoileanna Gaelacha suas chomh fada le m’ArdteistaguschaithmĂ©mochuid samhraidh mar dhĂ©agĂłir tumtha i

nGaeltachtaĂ­ na Mumhan. Thit mĂ© i ngrĂĄleteanganahÉireanniseomraĂ­ ranga cathair LuimnĂ­ agus faoi slĂ©ibhte Chorca Dhuibhne. Chothaigh GaeilgeoirĂ­ indibhidiĂșla lenar bhuail mĂ© leo ar mo shlĂ­mĂșinteoirĂ­, cairde, col ceathaireacha ar leith - mo chion agussuimdonteanga.IsgrĂĄarleith Ă­ an ghrĂĄ a mbĂ­onn ag GaeilgeoirĂ­ don Ghaeilge; mothĂșchĂĄn lĂĄidir de bhrĂłd agus cosantacht Ă­, atĂĄ measctha le heagla a n-itheann an duine uile go bhfaighfidh an teanga bĂĄs inĂĄr saolrĂ©.

Is trĂ­ mheĂĄn na Gaeilge a labhraĂ­m le roinnt de mo chairde is dlĂșth. TĂĄ cumas de shaghas ag an teanga mothĂșchĂĄin ar leith a chur in iĂșl nach fĂ©idir leis an mBĂ©arla a dhĂ©anamh - mar theanga, tĂĄ an Ghaeilge compĂłrdach le castaĂ­ an tsaoil.BatheangaĂ­anGhaeilgeabhĂ­ cruthaithe chun finscĂ©alta de laochras agus grĂĄ a chur in iĂșl, teanga le cur sĂ­os a dhĂ©anamh ar timpeallacht ĂĄille na hÉireann agus na castachtaĂ­ a thagann lenĂĄr slĂ©ibhte, ĂĄr n-abhainneacha, ĂĄr bplandaĂ­. NĂ­ fheidhmĂ­onn sĂ­ sa chaoi cruinn, matamaiticiĂșl cĂ©anna leisanmBĂ©arla.B’fhĂ©idirgurbhĂ©an maoithneachas sin, an ealaĂ­n agus draĂ­ocht atĂĄ ag baint leis an teanga, ba chĂșis leis an iarracht trĂ©an a ndearna na Sasanaigh chun fĂĄil rĂ©idh lĂ©i. NĂ­ thuillfidh teanga d’fhinscĂ©alta agus draĂ­ocht a dhĂłthain airgead riamh chun impearacht na Breataine, tĂłgtha ar bhuncloch de sclĂĄbhaĂ­ocht agus caipitealachas, a mhaoiniĂș.

13 | TUATHAL

TĂĄ eagla orm go mbeidh ‘trade-off’ de shaghas le dĂ©anamh agam nuair a shroicfidh mĂ© na StĂĄit Aontaithe, go mbeidh dualgas de shaghas orm mo theanga a fhĂĄgĂĄil ar leataobh le tumadh ceart a thabhairt dom fĂ©in sa chathair. Beidh gach cuid de mo shaol - pearsanta agus acadĂșil araon - trĂ­ mheĂĄn an BhĂ©arla don chĂ©ad uair i mo shaol.

TĂĄ a fhios agam nach bhfuil crĂ­och chun teacht ar mo chaidreamh leis an nGaeilge nuair a bhogfaidh mĂ©. Beidh sĂ­ fĂłs ionaim, beidh a cuid nathanna cainte agus seanfhocail fĂłs ina gcĂłnaĂ­ i m’inchinn. DĂ©anfaidh mĂ© iarracht an teanga a choimeĂĄd suas nuair a bheidh mĂ© ann - ach tĂĄ a fhios agam nach mbeidh sĂ© mar an gcĂ©anna. NĂ­ bheidh mĂ© in ann an raidiĂł a chasadharsiĂșllecanĂșintlĂĄidirDĂșn na nGall a chloisteĂĄil, nĂ­ bheidh mĂ© inannsiĂșlisteachisiopaleabharar thĂłir cnuasach filĂ­ochta Gaelach.

B’fhĂ©idir go n-ĂșsĂĄidfidh mĂ© an teanga,achbeidhafhiosagamagus

í á labhairt go mbaineann sí leis an áilleacht gharbh de thírdreach na hÉireann agus ní le torann na cathrach i Nua Eabhrac.

Agus mĂ© ag scrĂ­obh Ă© seo agus ag machnamh ar an gcrĂ­och fĂ©idirtheach den chuid Gaelach de mo shaol, ritheann mo chuid smaointĂ­ chuig na mĂ­llte Éireannaigheilea bhogĂłntĂ­rseoar thĂłir saol nua agus a d’fhĂĄg an GhaeilgetaobhthiardiabhdĂĄbharr.

Ar mhothaigh siad an chiontacht céanna liomsa nuair a thåinig siad ar an dtuiscint go mbeadh orthu an

BhĂ©arla a roghnĂș ar bhonn lĂĄnaimsearthach? An iad na hiarrachtaĂ­andearnasiadadteanga is a gcultĂșr a choimeĂĄd beo is cĂșis le haos Ăłg na StĂĄit Aontaithe inniu ag maoĂ­mh as a gcuid sean-seansean-seantuistĂ­ Éireannacha?

Le cailliĂșnt teanga, cailltear cuid lĂĄrnachdedhuine.Cailltearmodhle cur in iĂșl a dhĂ©anamh ar ĂĄilleacht agus pian an tsaoil. Cuireann uilĂ­ochas an taithĂ­ sin eagla orm, achtugannsĂ­ compord domfreisin. B’fhĂ©idir go gcaillfidh mĂ© mo thuiscint ar an modh coinnĂ­ollach nĂł ar an dtuiseal ginideach, ach fanfaidh mo ghrĂĄ don teanga. Is teanga foighneach Ă­ an Ghaeilge, teanga a bhlĂĄthaĂ­onn go mall nuair a thugtar am agus grĂĄ di. TĂĄimse fĂ©in ag iarraidh an bhlĂĄthĂș cultĂșr agus teanga sin a spreagadh ionaim sna blianta amach anseo, pĂ©cathair nĂł tĂ­r a bhfuilim i mo chĂłnaĂ­ ann. CloĂ­fidh mĂ© le mo chĂșpla focail, leanfaidh mĂ© orm ag lĂ©amh is ag scrĂ­obh dom fĂ©in as Gaeilge, agus roinnfidh mĂ© scĂ©al an teanga agus an grĂĄ atĂĄ agam di leis na daoine thart timpeall orm. Cinnte gur bheatha teanga Ă­ a labhairt, ach beatha teanga grĂĄ a thabhairt di freisin.

14 | TUATHAL

Slán le Coiste an Chumainn Ghaelaigh 22/23’

Eimear NĂ­ ChiarĂĄin, Reachtaire

An chomhairle atĂĄ agam nĂĄ chun sult a bhaint as gach rud! Is mĂłr an ĂłnĂłir Ă© chun an Ghaeilge a chur chun cinn ar champas agus daoine a spreagadh chun Ă­ a labhairt - nĂĄ dĂ©an dearmad agus tĂș faoi bhrĂș gurb Ă­ sin an chĂșis ar chuir tĂș isteach sa rĂłl ar an gcĂ©ad dul sĂ­os!

An chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăłn mbliain seo nĂĄ Seachtain na bhFreisear gan amhras - Ăłn gCĂ©ilĂ­ MĂłr go na huaireanta ag an seastĂĄn. Chuir an tseachtain sin tĂșs le bliain sĂĄr-rathĂșil agus ag breathnĂș siar anois, nĂ­ raibh a fhios againn cad a bhĂ­ le teacht agus anois, ag deireadh na bliana, is teaghlach mhĂłr muid sa Chumann agus tĂĄim fĂ­or brĂłdĂșil as an gcoiste ar fad!

Oisín O’Keeffe Leas-Reachtaire

Is mise OisĂ­n agus tĂĄ mĂ© i mo Leas-Reachtaire an Chumainn. OibrĂ­m leis an Reachtaire, Cisteoir agus RĂșnaĂ­ chun gach rud a ullmhĂș i rith na bliana agus bĂ­m mar ionadaĂ­ don Reachtaire mura bhfuil sĂ­ ar fĂĄil. EagraĂ­m amchlĂĄr an Chumainn agus dĂ©anaim cinnte go bhfuil gach rud ag dul go breĂĄ. Mar LeasReachtaire, bĂ­onn seans agat pĂ­osa de gach rud a dhĂ©anamh, mar sin tĂĄ sĂ© tĂĄbhachtach go bhfuil eolas maith agat faoi chĂșrsaĂ­ an Chumainn.

An chuimhne is fearr agam nĂĄ nuair a bhĂ­ mo fhleasc pĂłca briste ag an Oireachtas agus nĂ­ raibh mĂ© in ann Ă© a oscailt. Chuaigh mĂ© ag lorg cabhrach agus nuair a d’éirigh le duine Ă© a oscailt, d’ól mĂ© beagnach an rud ar fad chun ceiliĂșradh. Chaith mĂ© an cheĂĄd uair eile i gcathaoir ag fanacht le stopadh ar thorthaĂ­ an chinnidh sin, agusbhĂ­ goleor cuairteoirĂ­ agam. B’é ansin gur thuig mĂ©neart anphobailGhaelaigh.Neart anduine a d’oscail mo fhleasc agus neart na gcroĂ­the a bhĂ­ ann dom ina dhiaidh!

Chloe NĂ­ GhrĂ­ofa, Cisteoir

Is mise Chloe NĂ­ GhrĂ­ofa, Cisteoir an Chumainn Ghaelaigh. An rĂłl a bhĂ­ agam i mbliana nĂĄ a bheith mar cheannaire ar chĂșrsaĂ­ airgeadais an Chumainn. NĂĄ bĂ­ buartha - nĂ­ gĂĄ go mbeifeĂĄ i do shaineolaĂ­ ar an mata! NĂ­l gĂĄach sĂșilachoinneĂĄil ar gachaonphĂ­osa d’ioncam agus caiteachais an tsochaĂ­. An chomhairle is mĂł a bheadh agam nĂĄ gan aon admhĂĄil a chailliĂșint!

NĂ­l aon dabht faoi ach gurb’ Ă­ an chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăłn mbliain seo nĂĄ Oireachtas na Samhna. Ó thĂșs deireadh na deireadh seachtaine, bhĂ­ an-spraoi againn. Ba dheis a bhĂ­ ann chomh maith chun fĂĄilte ceart a thabhairt go baill nua ĂĄr gCumann fĂ©in, agus chun bualadhleis na CumainnGaelacha eile Ăł fudfad na tĂ­re.

15 | TUATHAL

Slán le Coiste an Chumainn Ghaelaigh 22/23’

Emma NĂ­ DhĂĄlaigh, RĂșnaĂ­

Is mise an rĂșnaĂ­ i mbliana. An post a bhĂ­ agam nĂĄ chun na cruinnithe a eagrĂș, na miontuairiscĂ­ a scrĂ­obhagus asheoladh amach, agusnaseomraĂ­ a chur in ĂĄirithe do na himeachtaĂ­.

Tagann an chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăł chruinniĂș de chuid na hArdchoiste i dteach a 12. Shocraigh OisĂ­n meaisĂ­n deataigh a chur ar siĂșl. Chruthaigh sĂ© seo tonnta de dheatach sa seomra agus cuireadh eagla orainn go scaoilfear leis an alĂĄram dĂłiteĂĄin. Chaitheamar timpeall 20 nĂłimĂ©ad ag rolladh timpeall na hĂĄite ag gĂĄire agus ag luascadh tuĂĄillĂ­ tae thart. Anghreannmhar go deo!

Tara NĂ­ Bhroinn, Oifigeach DĂ­ospĂłireachta

An chomhairlea dtabharfainn don chĂ©ad Oifigeach DĂ­ospĂłireachta eile nĂĄ chun tĂșs a chur leis an eagrĂșchĂĄn go luath! Do Chraobh Maidens, bhĂ­ fadhbanna agam Ăł thaobh na heagrĂșchĂĄin de agus mĂ© ag iarraidh ionad agus moltĂłirĂ­ a shocrĂș don bhabhta ceannais. NĂ­ bheadh na fadhbanna sin agam dĂĄ mbeinn tar Ă©is tĂșs a chur leis an eagrĂșchĂĄn nĂ­ ba luaithe. Chomh maith leis sin, mholfainn dĂ­obh dĂ­ospĂłireachtaĂ­ a eagrĂș le colĂĄistĂ­ eile! TĂĄ an-spraoi i gceist leo!

Is Ă­ an chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăłn mbliain seo nĂĄ TraenĂĄil na gCumann le Conradh na Gaeilge. BhĂ­ deireadh seachtaine de cheardlanna fada againn leis na Cumainn Gaelacha eile timpeall na tĂ­re. Ar an oĂ­che dheireanach, bhĂ­ oĂ­che chraiceĂĄilte BiongĂł LocĂł againn agus bhĂ­ an craic nĂłcha! BhĂ­ sĂ©thar a bheith spraĂ­Ășil agbualadh leis na coistĂ­ eile agus muid ar fad ag baint taitneamh as ceol, damhsa, agus an Ghailge ar ndĂłigh!

Éle Ní Chonbhuí, Oifigeach Drámaíochta

BhĂ­ mĂ© mar an Oifigeach DrĂĄmaĂ­ochta i mbliana. NĂ­ dhearna mĂ© ach rud amhĂĄin i ndĂĄirĂ­re - ‘Miotas: an CeoldrĂĄma’. An chomhairle a thabharfainn dĂ­obh nĂĄ chun iarracht a dhĂ©anamh cĂșpla rudaĂ­ nĂ­os simplĂ­ a dhĂ©anamh seachas go leor oibre a chur isteach in taispeĂĄntas mĂłr millteach amhĂĄĂ­n. DĂĄ mbeadh an seans agam Ă© a dhĂ©anamh aris, b’fhearr liom mo sheacht ndĂ­cheall a dhĂ©anamh chun pobal drĂĄmaĂ­ochta Gaelach a chruthĂș ar champas - ionas go mbeadh duine ar bith in ann rud a chur ar siĂșl trĂ­d an Chumainn.

Chun an fhĂ­rinne a rĂĄ tĂĄ sĂ© fior-dheacair cuimhne amhĂĄin a roghnĂș

TĂĄim chomh sĂĄsta go raibh baint agam leis an gCumann toisc gur thug sĂ© deis dom bualadh le daoine atĂĄ mĂ© an-chĂłngarach leo anois. Is Cumann Ă© atĂĄ dĂ©anta suas leis na daoine is cneasta agus is greannmhaire riamh! É sin rĂĄite, mar an Oifigeach DrĂĄmaĂ­ochta caithfidh mĂ© a rĂĄ gurbh Ă© an CeoldrĂĄma an chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăłn mbliain. BhĂ­ gach duine ar an gcriĂș agus na haisteoirĂ­ uilig dochreidte agus rinne cĂĄch sĂĄr-iarracht domsa ar, agus as an stĂĄitse.

16 | TUATHAL

Slán le Coiste an Chumainn Ghaelaigh 22/23’

RuairĂ­ Ó SĂ©anĂĄin, Oifigeach FoilseachĂĄin

CĂ© gur fĂ©idir an-chuid imeachtaĂ­ a eagrĂș mar Oifigeach FoilseachĂĄin an Chumainn ar nĂłs ceardlanna scrĂ­bhneoireachta nĂł aoichainteoirĂ­ mar shampla, is Ă­ an phrĂ­omh rĂłl atĂĄ ag an Oifigeach FoilseachĂĄin nĂĄ chun ceithre eagrĂĄn den iris Tuathal a fhoilsiĂș in aghaidh na bliana. An chomhairle is mĂł a bheadh agam nĂĄ chun dul i dteagmhĂĄil leis an gcomhlacht foilseachĂĄin go luath, agus chun do chuid scrĂ­bhneoirĂ­ a aimsiĂș in am. Eagraigh comĂłrtas scribhneoireachta chun daoine a mhealladh chomh maith!

An chuimhne is fearr atĂĄ agam mar bhall den Chumann Gaelach i mbliana nĂĄ an ceoldrĂĄma, Miotas BhĂ­ na haisteoirĂ­ agus na daoine a chur le chĂ©ile Ă© (Éle ar ndĂłigh!) thar barr, agus bhĂ­ mĂ© ag gĂĄire don seĂł ar fad!

Niamh NĂ­ Lideadha, Oifigeach CaidreamhPoiblĂ­

Is mise Niamh NĂ­ Lideadha agus tĂĄim mar Oifigeach Caidreamh PoiblĂ­ an Chumainn i mbliana TĂĄim i gceannas ar na meĂĄin don chuid is mĂł. DĂ©anaim na grafaicĂ­ don Instagram a chruthĂș agus a roinnt in Ă©ineacht leis an leas-OCP. TĂĄ sĂ© an-thĂĄbhachtach gach Ă©inne a chur ar an eolas faoi na himeachtaĂ­ ar fad. DĂ©anaim aistriĂșchĂĄm Ăł Ghaeilge go BĂ©arla sna ‘captions’ chomh maith ionas gur fĂ©idir le gach Ă©inne iad a thuiscint, cibĂ© caighdeĂĄn Gaeilge atĂĄ acu.

An chuimhne is fearr atĂĄ agam nĂĄ an t-am a chaitheamar le chĂ©ile i gCill Áirne ag an Oireachtas le linn tĂ©arma a haon. BhĂ­omar ar mhuin na muice agus muid glĂ©asta mar na carachtair Ăł ‘Toy Story ‘. BhĂ­ imeachtaĂ­ iontacha eile againn i rith na bliana - PĂ©int agus Prosecco, cĂłisir na Nollag agus an CĂ©ilĂ­ MĂłr mar shampla BhĂ­ sĂ© dochreidte ag labhairt as Gaeilge le mo chairde a roinneann an paisean cĂ©anna don teanga liom. D’aimisgh mĂ© m’áit i gColĂĄiste na TrionĂłideagus gabhaim buĂ­ochas leis an gCumann as sin.

Chloe Nic Bhriartaigh, Oifigeach TeicneolaĂ­ochta

Haigh a chairde, is mise Chloe agus bhĂ­ mĂ© i m’oifigeach teicneolaĂ­ochta i mbliana. ScrĂ­obh mĂ© an rĂ­omhphost seachtainiĂșil agus bhĂ­ me i gceannas ar an gceamara ag ĂĄr n-imeachtaĂ­ iontacha.Anchomhairleis mĂł a bheadh agam nĂĄ chun an ceamara a thĂłgĂĄil leat go gach aon imeacht ionas gur fĂ©idir pictiĂșirĂ­ a ghlacadh den chraic a bhĂ­onn ann i gcĂłnaĂ­!

Is Ă© an t-Oireachtas an chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăłn bhliain seo. BhĂ­ sĂ© dĂłchreidte go raibh an mhĂ©id sin daoine a bhfuil paiseanta faoin teanga in aon ĂĄit amhĂĄin agus muid ag canadh agus ag damhsa agus ag ceiliĂșradh an teanga le chĂ©ile.

17 | TUATHAL

Slán le Coiste an Chumainn Ghaelaigh 22/23’

PĂĄdraig Mac BrĂĄdaigh, Oifigeach UrraĂ­ochta

Is mise PĂĄdraig, Oifigeach UrraĂ­ochta an Chumainn i mbliana. An rĂłl atĂĄ agam nĂĄ chun dul i dteagmhĂĄil le comhlachtaĂ­ Ă©agsĂșla chun iarracht a dhĂ©anamh urraĂ­ocht a fhĂĄil don Chumann. CĂ© gur chaith mĂ© an chĂ©ad tĂ©arma ar Erasmus, is post Ă© seo ar fĂ©idir tĂ©arma amhĂĄin a chaitheamh thar lear. (TĂĄ an-chuid rĂ­omhphoist i gceist!)

Ba Ă­ OĂ­che na Mac LĂ©inn le linn Sheachtain na hÉigse an t-imeacht ab fhearr liom le linn na bliana. BhĂ­ sĂ© ar fheabhas le bheith i gclub an Chonartha agus popcheol ar siĂșl. BhĂ­ giĂșmar maith ar chĂĄch agus oĂ­che den scoth a bhĂ­ inti.

Adam Ó hArgadáin, Oifigeach Siamsaíochta

Is Ă© an rĂłl atĂĄ ag an Oifigeach SiamsaĂ­ochta nĂĄ chun na himeachtaĂ­ i rith na bliana a eagrĂș agus a ullmhĂș. Caithfidh tĂș dul i dteagmhĂĄil le cumainn eile chun ‘collabs’ a dhĂ©anamh chomh maith, agus caithfidh tĂș cinnte a dhĂ©anamh de go mbailĂ­onn tĂș na nĂ­the atĂĄ ag teastĂĄil do na himeachtaĂ­ in am!

I ndiaidh an imeachta a bhí againn ar Oíche Shamhna, d’aimsíomar puimcín ar Sráid Grafton agus thosaíomar ag babhláíl leis. Ní rabhamar in ann stad a chur lenár gcuid gáire agus muid ar an mbealach go dtí Club an Chonartha!

Niall Ó hAnnĂĄin, StiĂșrthĂłirJailbreak

Niall Ó hAnnĂĄin is ainm dom agus i mbliana bhĂ­ mĂ© mar stiĂșrthĂłir Jailbreak ar son an Chumainn Ghaelaigh. Is ĂłcĂĄid tiomsaithe fĂ­or speisialta Ă­ Jailbreak a bhaillĂ­onn airgid ar son Naomh Uinseann De PĂłl agus Amnesty International. Mar chomhairle don chĂ©ad stiĂșrthĂłir Jailbreak an Chumainn eile, molaim duit foireann maith a chruthĂș, chun pĂ­osa craic a bheith agat leis i gcĂłnaĂ­ agus chun cabhrĂș le do chomhghleacaithe ar choiste an Chumainn. MĂĄ tĂĄ foireann maith agat, laghdaĂ­onn sĂ© an obair agus mĂ©adaĂ­onn sĂ© an craic! Agus mĂĄ tĂĄ tĂș cabhrach agus cairdiĂșil le muintir an Chumainn, beidh siadsan nĂ­os sĂĄsta chun cabhrĂș leat nuair atĂĄ an cabhair ag teastĂĄil – agus beidh sĂ©!

Is Ă­ an chuimhne is fearr atĂĄ agam Ăłn gCumann i mbliana nĂĄ an ceoldrĂĄma, Miotas . NĂ­ fhaca mĂ© bradĂĄn chomh galĂĄnta leis an gceann a chruthaigh mamaĂ­ Éle don seĂł! Chomh maith leis sin, trĂ­ sheachtaine ‘thĂ©is Miotas, fĂłs is fĂ©idir le mo mhuintir an t-amhrĂĄn ‘CĂș Chulainn is ainm dom’ a chloisteĂĄil agus mĂ© sa chith nĂł ag dĂ©anamh mo ‘power poses’ os comhair an scĂĄthĂĄin ar maidin! BhĂ­ sĂ© thar barr!

18 | TUATHAL

Slán le Coiste an Chumainn Ghaelaigh 22/23’

Mac O’Brien, Leas-Oifigeach Siamsaíochta

Is mise Mac agus tĂĄ mĂ© i mo Leas-Oifigeach SiamsaĂ­ochta i mbliana. BĂ­m ag cabhrĂș le heagrĂșchĂĄn na n-imeachtaĂ­ ar fad. BĂ­onn imeacht ar siĂșl againn gach seachtain agus mar sin bĂ­onn rud Ă©igin le heagrĂș an tam ar fad. OibrĂ­m le taobh an Oifigigh SiamsaĂ­ochta, agus bĂ­onn sĂ© i bhfad nĂ­os simplĂ­ eagrĂșchĂĄn a dhĂ©anamh nuair atĂĄ foireann maith timpeall ort. BuntĂĄiste eile a bhaineann leis an bpost seo nĂĄ go mbĂ­onn imeachtaĂ­ againn le Cumainn eile, agus mar sin is cuid de mo phost Ă© chun dul i dteagmhĂĄil leis na Cumainn seo chun an eagrĂșchĂĄn a dhĂ©anamh. Is slĂ­ deas Ă© chun bualadh le daoine taobh amuigh den Chumann chomh maith.

Ba Ă© an ceoldrĂĄma buacphointe na bliana domsa CĂ© go ndeachaigh anchuid obair isteach sa cheoldrĂĄma, bhĂ­ craic mĂłr ag baint le gach cuid de. Bhain mĂ© taitneamh ach go hĂĄirithe as a bheith ag obair le mo chairde, bhĂ­ na cleachtaĂ­ i gcĂłnaĂ­ an-spraĂ­Ășil agus bhĂ­ sĂ© deacair gan a bheith ag gĂĄire an t-am ar fad.

David Mockler, Leas-Oifigeach CaidrimhPhoiblĂ­

Mar Leas-Oifigeach Caidrimh PhoiblĂ­, bhĂ­ mĂ© mar chuid de fhochoiste an Chumainn. AnphrĂ­omhdualgas a bhĂ­ agam nĂĄ chun cĂșnamh a thabhairt don OCP Ăł thaobh na grafaicĂ­ a chur le chĂ©ile agus imeachtaĂ­ an Chumainn a roinnt ar na meĂĄin! Ba phost iontach a bhĂ­ ann!

Sí an chuimhne is fearr atå agamsa leis an gCumann i mbliana nå Oíche na Mac Léinn ag Oireachtas na Samhna thíos i gCill Áirne. B'iontach an oíche í le éirí mór le dream an choiste is le muintir an chumainn uilig. Bhí an-chraic is spraoi againn ag éisteacht le bannaí ceoil is amhrånaithe Gaelacha. Oíche den chéad scoth a bhí inti.

Fachtna MacConghail, Oifigeachna CéadBliana

BhĂ­ mise mar Oifigeach na CĂ©ad Bliana i mbliana. Chaith mĂ© mo bhliain ag labhairt cac, agus ag iarraidh mo chairde sa chĂ©ad bhliain a tharraingt go n-ĂĄr n-imeachtaĂ­, (NĂ­ fios dom cad atĂĄ nĂ­os tĂĄbhachtaĂ­). NĂ­ raibh riamh am ann nach raibh fĂ­or-chraic agam sa Chumann. BhĂ­os le bheith ar fĂĄil chun cĂșnamh a thabhairt d’eagrĂșchĂĄn roinnt imeachtaĂ­ mĂĄs gĂĄ, ach nĂ­ mĂłrĂĄn obair a bhĂ­ i gceist.

SĂĄr-cuimhne agamsa ar an mbliain sa Chumann nĂĄ an turas go BeirlĂ­n! Is an cĂșplalĂĄ sin a nasc an cĂșigear-is-fichead dĂșinn a bhĂ­ ann agus muid ag troid leis an bhfuacht, na Bouncers, agus an deoch (yum). Clann (mĂłr) a bhĂ­ ionainn agus muid ansin agus i ndĂĄirĂ­re nĂ­ raibh leithscĂ©al ar bith gan a bheith a labhairt le chuile duine. Chomh maith, d’fhoghlaim mĂ© go bhfuil Teiripe sa Techno.

19 | TUATHAL

Slán le Coiste an Chumainn Ghaelaigh 22/23’

Aoife Wadd, OifigeachnaTrĂ­ĂșBliana

Is mise Aoife, Oifigeach na TrĂ­Ăș Bliana. BhĂ­ orm muintir na triĂș bliana a mhealladh chuig imeachtaĂ­ an Chumainn, na himeachtaĂ­ a roinnt ar Instagram, tacaĂ­ocht a thabhairt d’ullmhĂșchĂĄn imeachtaĂ­ an Chumainn agus an turas mĂłr go BeirlĂ­n a eagrĂș le baill an fhochoiste! MĂĄ tĂĄ suim agat a bheith mar Oifigeach na TriĂș Bliana an bhliain seo chugainn, dĂ©an Ă©! Bhain mĂ© an-sult as an rĂłl i mbliana.

Mo chuimhne is fearr Ăłn mbliain nĂĄ an CruinniĂș GinearĂĄlta UrghnĂĄch. BhĂ­ mĂ© an-neirbhĂ­seach roimhe agus mĂ© ag rith chun a bheith mar Oifigeach na TriĂș Bliana ach nuair a shiĂșl mĂ© isteach, bhĂ­ gach Ă©inne chomh fĂĄilteach! A bheith pĂĄirteach sa Chumann, ‘sĂ© an rud is fearr a ndearna mĂ© riamh!

Caoimhe Molloy, OifigeachnaGaeilge, AontasnaMacLéinn

Is mise Caoimhe Molloy, Oifigeach na Gaeilge d’Aontas na Mac LĂ©inn. An chomhairle is mĂł a bheadh agam nĂĄ chun cinnte a dhĂ©anamh go dtosaĂ­onn tĂș leis an bpleanĂĄil go luath. Achis Ă© an rudis tĂĄbhachtaĂ­ nĂĄ nach n-imĂ­onn do chuid suime, agus go leanann tĂș ar aghaidh ag baint taitneamh as an rĂłl! Bain leas as gach uile deis, bĂ­odh tĂș sa rĂłl nĂł dĂ­reach mar bhall an Chumainn/an Aontais.

Tagann na cuimhnĂ­ is fearr atĂĄ agam Ăłna bheith ag siĂșl isteach i Seomra na Gaeilge i ngan fhios dom cĂ© a bheadh ansin ach go mbeinn i measc cairde - ach le cuimhne amhĂĄin a phiocadh - an tseachtain go bhfuaireamar anraith trĂĄta i ndiaidh trĂ­ sheachtain d'anraith muisiriĂșin amhĂĄin!

Preabadh na SĂșl

Caoimhe Molloy

NĂ­l fĂĄgtha i bpionta Pav ach braon beora, -nĂł in iarchroĂ­bhriseadh ach braon deora

ToitĂ­nĂ­ folaitheacha ar an talamh mar nutaĂ­ ComhrĂĄite iomlĂĄna laghdaithe go gutaĂ­

Is nĂ­ chuimhnĂ­onn tĂș buafhocail an “rud is greannmhaire riamh i do shaol”.

Gach oíche amach measctha mar chuid scéil.

TrĂĄthnĂłnta le cairde a chrĂ­ochnaigh rĂł-luath Sonraithe geamhaithe i mbraith cumha Do nĂłsanna laethĂșla mar

“RudaĂ­ go ndearna mĂ© trĂĄth ”

Ceithre bliain anseo cĂșlaithe go cĂșpla lĂĄ

20 | TUATHAL

Dusk Ó Boid

Is maith liom thĂș

NĂ­l a fhios agam

Cén fåth

Ach

TĂĄ a fhios agam gur

Mhaith liom thĂș.

Chonaic mĂ© thĂș

Agus chonaic tĂș

MĂ©.

CĂ©n fĂĄth ar fhĂ©ach tĂș ormsa?

Ba mhaith liom go mbeadh a fhios agam cad a cheapann

tĂș fĂșm.

Ba mhaith liom

Fuath leat.

Ach ní féidir liom

NĂ­l a fhios agam

CĂ©n fĂĄth go dtaitnĂ­onn tĂș

Liom.

Ach is féidir liom.

Agus anois

Tå mé ar an mbus.

Ag dul abhaile.

Agus tĂĄ tĂș leo.

TĂĄ tĂș sĂĄsta.

Agus níl a fhios agam cad is mé.

Go raibh maith agat agus tabhair aire!

21 | TUATHAL
DĂł

Ag CuimhniĂș Stair na hÉireann: Ag SĂĄbhĂĄil SrĂĄid an

MhĂșraigh

Cad Ă© a shĂ­leann tĂș nuair a chloiseann tĂș na focail ‘SrĂĄid an MhĂșraigh’? MĂĄs as Baile Átha Cliath Ăł dhĂșchais thĂș, b’fhĂ©idir gurb’ Ă© seo an ĂĄit a fhaigheann tĂș do chuid torthaĂ­ agus glasraĂ­ don tseachtain. NĂł mĂĄs cuairteoir tĂș fiĂș, seans go mbĂ­onn tĂș ag breathnĂș thart ar na srĂĄideannadoirneogaimBaileÁthaCliath nuair a thugann tĂș faoi deara margaĂ­ spleodracha SrĂĄid an MhĂșraigh. Gan a fhios duit, tĂĄ tĂș ag siĂșl ar cheann de na srĂĄideanna is stairiĂșla i mBaile Átha Cliath.

TĂĄĂĄitlĂĄrnach ag SrĂĄid an MhĂșraigh iscĂ©al 1916. Áfach, tĂĄ an siombail nĂĄisiĂșnta seo i mbaol Ăł chĂłras an chaipitleachais atĂĄ forleathan sa lĂĄ atĂĄ inniu ann. I mĂ­ an Mheitheamh 2022, thug Comhairle Cathrach Bhaile Átha Cliath cead pleanĂĄla do chomhlacht trĂĄchtĂĄla Briotanach, ‘Hammerson’, chun na foirgnimh ar SrĂĄid an MhĂșraigh a scriosadh agus plĂĄs poiblĂ­, darbh ainm ‘Dublin Central Project’, a chur ina ĂĄit.

Trasna na tĂ­re, thĂĄinig gnĂ­omhaithe le chĂ©ile chun SrĂĄid an MhĂșraigh a chosaint Ăł chrĂșcaĂ­ Hammerson. BunaĂ­odh an feachtas ‘SĂĄbhĂĄil SrĂĄid an MhĂșraigh’ in 2014. Ó oĂ­che eolais i mBĂ©al Feirste, go stainnĂ­n i SrĂĄid an MhĂșraigh gach Satharn, oibrĂ­onn an ghrĂșpa inspiorĂĄideach seo gan sos gan scĂ­th le daoine a chur ar an eolas agus airgead a bhailiĂș chun an suaitheantas de stair na hÉireann seo a chaomhnĂș. BunaĂ­odh ‘Trusta CaomhnĂș SrĂĄid an MhĂșraigh’ chomh maith, a bhĂ­ ar thosach Ăł ghaolta de chuid sĂ­nitheoirĂ­ an FhorĂłgra 1916. D’oibrigh siad le hailtirĂ­ chun plean a scrĂ­obh chun SrĂĄid an MhĂșraidh a athrĂș go ceantar stairiĂșil agus cultĂșrtha.

Ach cad is cĂșis le tĂĄbhacht stairiĂșil SrĂĄid an MhĂșraigh agus cad Ă© go dĂ­reach a tharla anseo? Is eol do chĂĄch go raibh ceanncheathrĂș reibiliĂșnaigh na CĂĄsca san Oifig an Phoist GhinearĂĄlta (GPO), i lĂĄr chathrach Bhaile Átha

Cliath. Ach nuair a iaraĂ­odh an tine tiarnĂșil, bhĂ­ ar na hÓglaigh bogadh amach as an GPO. Is Ă© SrĂĄid an MhĂșraigh ceann de na hĂĄiteanna a ndeachaigh siad. MaraĂ­odh duine de chuid Óglaigh na hÉireann, MĂ­cheĂĄl Ó Rathaille, ina dhiaidh sin ar SrĂĄid an MhĂșraigh, agus Ă© ag lanadh ruathar suas an srĂĄid. TĂĄ leacht ar SrĂĄid an MhĂșraigh anois ar an ĂĄit a bhfuair sĂ© bĂĄs darbh ainm ParĂĄid UĂ­ Rathaille, agus tĂĄ taifead de focail deireanacha s’aige scrĂ­ofa anois i bpeannaireacht s’aige fĂ©in san ĂĄit seo.

Chuaigh cĂșigear as an seachtar a shĂ­nigh an FhorĂłgra go dtĂ­ SrĂĄid an MhĂșraigh: PĂĄdraig Mac Piarais, TomĂĄs Ó ClĂ©irigh, SeĂĄn Mac Diarmada agus Seosamh PluincĂ©id ina measc. Ag uimhir a 16 SrĂĄid an MhĂșraigh, shocraigh an ceannaireacht stop a chur le hÉirĂ­ Amach na CĂĄsca agus iad fĂ©in a thabhairt suas. Chuir arm na Breataine chun bĂĄis sĂ­nitheoirĂ­ an FhorĂłgra ar fad ina dhiaidh sin, na cĂșigear a chaith bomaite saora deireanacha s’acu le chĂ©ile ar SrĂĄid an MhĂșraigh san ĂĄireamh.

Cuireann ‘SabhĂĄil SrĂĄid an MhĂșraigh’ bĂ©im ar an bhfĂ­ric go bhfuil SrĂĄid an MhĂșraigh mar phointe stairiĂșil tĂĄbhachtach go hidirnaisiĂșnta. Mar shampla, bhĂ­ na grĂșpaĂ­ ag glacadh pĂĄirt i nÉirĂ­ Amach na CĂĄsca uilig ar SrĂĄid an MhĂșraigh ag pointe amhĂĄin.

Is gĂĄ bĂ©im a chur ar thĂĄbhacht an tsainchomhartha seo. BhĂ­ iarrachtaĂ­ an fheachtais rathĂșil ar dtĂșs bĂĄire, agus chuir siad stop le hiarrachtaĂ­ SrĂĄid an Mhuraigh a scriosadh san am atĂĄ caite. Ach, tĂĄ imnĂ­ nĂ­os lĂĄidre anois maidir leis an fhadhb agus na pleananna is dĂ©anaĂ­, fiĂș €500 milliĂșn, sĂ­nithe cheanna fĂ©in. I mĂ­ an Mheithimh 2022, chuir bĂșistĂ©irar ShrĂĄid an MhĂșraigh achainĂ­ isteach in Ă©adan na pleananna nua. Chuir sĂ© seo moill ar an bprĂłiseas. Ach, tĂĄ an troid chun SrĂĄid an MhĂșraigh a shĂĄbhĂĄil ag leanĂșint ar aghaidh, agus dĂ©anann gach post atĂĄ roinnte, gach guth a bhfuil cluas Ă©isteachta tugtha dĂł agus gach achainĂ­ atĂĄ sĂ­nithe, difir ollmhĂłr. Mar a dĂșirt

Seamus Heaney, ‘NĂ­ hionann dĂłchas agus soirbhĂ­ochasinambĂ­tearag sĂșillemaitheas,ach is rud Ă© atĂĄ frĂ©amhaithe san ĂĄitiĂșs go bhfuil maitheas ann gur cheart troid ar a son’. Is

22 | TUATHAL

cinnte gur mhaitheas Ă© SrĂĄid an MhĂșraigh, agus mĂĄ leanaimid leis an mĂłiminteam, is fĂ©idir linn toradh maith a bhaint amach. Le nĂ­os mĂł eolais a fhĂĄil ar an bhfeachtas, fĂ©ach ar na nascanna thĂ­os:

https://smsfd.ie/

https://www.irishtimes.com/culture/moorestreet-buildings-linked-to-1916-rising-savedfrom-demolition-1.1465759

https://www.independent.ie/regionals/dublin/d ublin-news/james-connollys-great-grandsoncalls-for-the-preservation-and-protection-ofmoore-street-42356525.html

https://www.irelandbeforeyoudie.com/whysaving-moore-street-is-important-and-whatyou-can-do-to-help/

Corp an Phortaigh

Tuigim na mothĂșchĂĄin a bhĂ­ ag OisĂ­n, Agus Ă© ag filleadh ar ais abhaile

Chun tĂ­r fholamh a aimsiĂș

Gan aon ĂĄit don sean laoch.

Nuair a tharraing siad ón gcré mé, Bhí mé féin caillte freisin

Sa tír nua-aoiseach seo –Ag lorg na tíre a raibh aithne agam uirthi.

BhĂ­ mĂ© lĂĄidir, trĂĄth –Throid mĂ© i gcathanna, agus d’imigh mĂ© ar shlĂ­ na fĂ­rinne. Agus choimĂ©ad an talamh a raibh an-ghrĂĄ agam di Mo chorp faoi rĂșn faoin gcrĂ©.

Mo bhĂĄs forĂ©igneach sna trĂ©imhsĂ­ caite. Ag maireachtĂĄĂ­l trĂ­d ghlĂșin i ndiaidh glĂșine, Craiceann agus gruaig agus cnĂĄmha amhĂĄin –NĂ­os mĂł portach nĂĄ corp anois.

23 | TUATHAL

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Tuathal - EagrĂĄn a 4 (Samhradh 2023) by An Cumann Gaelach - Issuu