Page 1

r

a

v

e

l

N E WS

№3-4, 2018

t

Magaзine

FAMILY ISSUE

БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАКОМПАНИИ


ОТКРЫВАЙ ГРУЗИЮ С АВИАКОМПАНИЕЙ

YANAIR ВЕДЬ

ГРУЗИЯ – ВСЕГДА ХОРОШАЯ ИДЕЯ

В СТОИМОСТЬ БИЛЕТА ВКЛЮЧЕНЫ:

- БАГАЖ: до 23 КГ - РУЧНАЯ КЛАДЬ: до 7 КГ - ПИТАНИЕ - ПРОВОЗ ЛЫЖНОГО ИЛИ СНОУБОРДИЧЕСКОГО СНАРЯЖЕНИЯ


БАТУМИ:

ТБИЛИСИ:

КИЕВ ЕЖЕДНЕВНО

КИЕВ 4 РАЗА В НЕДЕЛЮ

ОДЕССА 2 раза в неделю

ОДЕССА 2 раза в неделю

Львов 2 Раза в неделю ХАРЬКОВ 1 раз в неделю

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200 16 01 ФАКС +380 44 200 16 07


CONTENTS

60

80 40 70

18 FAMILY ISSUE 20 THE BEST. Семье в радость 22 HOTELS. Моменты счастья вместе с Club Med 24 FASHION. В путешествие с Baby Marlen 26 INTERVIEW. Марина Карпий 33 MEDICINE. Health Boost 34 MEDICINE. Привилегия быть защищенными 36 MEDICINE. Рак: новый взгляд на старую проблему 39 HOTEL. Отдыхаем вместе 40 COMMENTS. Клановое путешествие 52 HOTEL. Grand Admiral Resort & Spa: эффект присутствия 54 EDUCATION. Качественно – значит по-швейцарски 56 MEDICINE. Пересадка волос без хирургии

TRAVEL NEWS

|12

58

TRAVEL 60 CITY. В гости к соседям 62 DESTINATION. Сакральная Грузия 68 PROPERTY. Orbi Group 70 DESTINATION. Париж на Атлантике 80 DESTINATION. Один город, три религии 88 HOMELAND. Маршрут построен


CONTENTS

114 102 98

122

94

HOTELS 96 SPA. Термальная терапия 98 CITY. Швейцарская легенда 100 SPA. «Шале Грааль»: новий формат відпочинку у Трускавці 102 SPA. Красота и здоровье на Villa Eden 104 CITY. Номер один в Любляне 106 MOUNTAINS. Идеальные каникулы в горах

108 LIFESTYLE 110 NEWS. Светские новости 113 PROPERTY. Просто классный дом в центре Киева 114 RESTAURANT. Классика Италии 117 BOOK. Корпорация Хиппи 118 EDUCATION. Образование «Made in UK» 122 EDUCATION. Наука гостеприимства 126 EVENTS. Welcome to Georgia! National Tourism Awards

TRAVEL NEWS

|13


t

r

a

v

e

l

N E WS Директор издания Олег Волков volkov@uti.com.ua

Фото: Виктория Болькина Модель: Мария Рахманина Платье: Olena Dats’

Главный редактор Александра Ищенко oi@mtworld.com.ua

Editor-in-Chief Olexandra Ischenko oi@mtworld.com.ua

Менеджер проекта Анастасия Томина at@mtworld.com.ua

Project Manager Anastasiia Tomina at@mtworld.com.ua

Дизайн и верстка Лана Кравчук Отдел маркетинга и рекламы Тел.: +380 44 461-90-50 travelnewsukraine travelnews_ukraine

Зарегистрирован Государственной регистрационной службой Украины Свидетельство: серия КВ № 19673-9473ПР от 15.02.2013 ISSN 1990-7826 Издается с 1996 года Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Категорически запрещается вос­ производить, полностью или час­тич­­­но, статьи и фотографии, опубликованные в журнале Travel News. Редакция имеет право сокращать и редактировать материалы. Рукописи и материалы не ре­ цензируются и не возвращаются.

TRAVEL NEWS

|14

Publisher Oleg Volkov volkov@uti.com.ua

Учредитель ЧП «Медиа Тревел Ворлд» 04050, Украина, г. Киев, ул. Мельникова, 5-Б, а/я-44 Тел.: +380 44 461-90-50 Отпечатано в: Всеукраинская сеть Типография Вольф г. Киев, ул. Горького, 172 +380 44 220-12-12 office@netprint.com.ua www.wolf.ua Общий тираж 20 000 экз. Периодичность 6 выпусков в год

Designer Lana Kravchuk Department of Marketing and Advertising Tel.: +380 44 461-90-50 Founder PV «Media Travel World» 04050, Ukraine, Kyiv, Melnikova str. 5-B, box 44 Tel.: +380 44 461-90-50 Printed in: Ukrainian network Typography Wolf Kyiv, Gorkogo str. 172 +380 44 220-12-12 office@netprint.com.ua www.wolf.ua Total circulation 20 000 copies Periodicity 6 editions per year


PUBLISHER’S LETTER

Уже третий год подряд весной мы выпускаем совершенно особенный номер – Family Issue. Как и все, что связано с семьей, любовью, детьми и домом, этот номер обретает какую-то необыкновенно притягательную силу. Притягиваются нужные идеи, темы, а главное – люди. Ведь для всех это – самая дорогая и сокровенная тема. Я – отец троих детей: двух взрослых сыновей и дочери, которой скоро исполнится 12. И, кроме того что я всегда придерживался принципа «лучшее – детям», сегодня уверен, что и дети дарят нам самое лучшее в этой жизни. С рождением детей появляются новые, свежие эмоции, непередаваемая нежность, даже работается по-другому. У твоего ребенка первая весна – и ты словно видишь мир его глазами. Он находится в таком изумлении от происходящего, что ты тоже начинаешь подмечать вещи, которые своим взрослым, замыленным взглядом давно уже не видел. Заметьте, даже дети близких друзей вызывают у нас искреннюю улыбку и радость. А если говорить предметно, хочется, чтобы у детей было как можно больше счастливых воспоминаний о детстве. Ведь именно это будет придавать им сил в сложные моменты жизни и вызывать улыбку, когда все хорошо.

Директор издания Олег Волков

16|TRAVEL NEWS

For the third consecutive year, we publish a truly special, Family Issue. As everything associated with family, love, children and home, this issue takes a shape of something unique, with an immense power of attraction. It attracts all the right ideas, subjects and, most importantly, people. For them it is the most valuable and sacred subject. I am the father of three. I have two grown sons and a daughter, who will soon turn 12. I am a strong believer that all the best has to be given to children, however, today I am assured – it’s the children who give all the best to life. Everything changes with the birth of children. New emotions and the fresh ideas emerge, there is this ovewhelming tenderness… We even start working differently! If it is the first spring for your children – you somehow start looking at the world through their eyes. They are so amazed by everything happening around – somehow, we also start noticing things we missed with the adult tired eyes. Have you ever noticed how even children of your close friends never fail to make you smile sincerely and feel pure joy? If we speak substantively, all of us simply wish for our children to have as many happy childhood memories as possible. These flashbacks will give them strength during the hardships of life, and cause a smile, when everything is all right.

Publisher Oleg Volkov


Семья — это компас, ведущий нас правильным курсом. Она наше вдохновение для достижения больших высот. Наше утешение, когда мы иногда оступаемся, делая ошибки. Брэд Генри


Family Issue

Club Med


FAMILY ISSUE

THE BEST

Club Med – французская сеть отелей премиум-класса на протяжении десятков лет обеспечивает отменное качество туристических услуг на мировом рынке, дарит уникальные впечатления, открывает интересные локации и новые культуры в более 80 центрах отдыха! Самые лучшие клубы для детей любого возраста заставляют гостей возвращаться в любимые отели снова и снова.

Отель Schlosshotel Fiss (Австрия, Фис, Тироль) расположен на высоте 1436 метров над уровнем моря. Более 25 лет этот роскошный горнолыжный отель предоставляет разнообразные активные виды отдыха и для взрослых, и для детей: катание на беговых лыжах, зимние и летние пешие прогулки, ходьба на снегоступах, отдых в аквапарке, детские фестивали, спа-процедуры, йога для всей семьи и многое другое.

Семье в радость:

Топ 5-отелей для семейного отдыха Сегодня существует масса возможностей для семейного туризма – от песчаных пляжей до оживленных городских локаций. Каким бы ни был возраст вашего ребенка, какое бы направление ни выбрали, вы найдете свой маленький семейный рай в любом уголке планеты. Сверкающее изумрудное море, белоснежный песчаный пляж в окружении зеленых холмов – идеальное место для отдыха. Sani Beach Club (Халкидики, Греция) – здесь все самое необходимое для того, чтобы дети, от малышей до подростков, отдохнули так же великолепно, как и родители. Изумительные бассейны, футбольная академия, водный городок, необычные виды спорта для юных гостей, детские ясли и мини-клубы, воспитанники которых находятся в надежных руках профес­ сионалов британской компании Worldwide Kids. Идеальный семейный отдых в городе кажется чем-то невероятным? Посетите отель De L’Europe Amsterdam, расположенный на реке Амстел. Гостиница предлагает комфортабельные сьюты, террасы с потрясающим видом на город, полноценное питание с детским меню и круглосуточное обслуживание в номерах. А пока родители отдыхают у бассейна, с детьми всегда может остаться опытная няня.

TRAVEL NEWS

|20

Уникальный семейный центр Kolping Hotel Spa & Family Resort в Венгрии – это 100 тыс. кв. м отдыха и ежедневных приключении для всей семьи, заботливый персонал, удобство и незаурядный дизайн. Лечебные спапроцедуры для родителей и забота о детях любого возраста. Веревочный парк, самый большой в стране игровой дом «Страна Бобо», аквапарк, специальное питание и праздники. Каникулы, проведенные здесь, запомнятся вам и вашим детям надолго!


FAMILY ISSUE

HOTELS

«Главное в жизни – быть счастливым, и лучшее место для этого – здесь, а лучшее время – сейчас», – уверен основатель Club Med Жерар Блитц, который сделал эту мысль основной философией всех своих отелей.

Моменты счастья вместе с

Club Med Французская сеть курортов Club Med – доказательство того, что на Земле можно отыскать свой собственный рай. Club Med вы найдете в Европе, Африке и Азии. Мы рассказываем, почему всем непременно стоит побывать в самых восхитительных, живописных и экологически чистых уголках, создаваемых этой именитой компанией.

CLUB MED Украина г. Киев, ул. Большая Житомирская, 20 +380 (44) 200 03 03 www.clubmed.ua TRAVEL NEWS

|22

Club Med — 68 лет концепции all inclusive и отменного качества

Если вы думаете, что услугу all inclusive придумали турки или египтяне, сейчас мы разрушим ваш стереотип – в 1950 году французская компания Club Med первой на туристическом рынке воплотила в жизнь эту революционную идею. Сегодня здесь официально действует система Premium all inclusive. Путешественники, оплатившие путевку, имеют возможность в течение всего отдыха свободно питаться и угощаться алкогольными напитками в ресторанах и барах. Каждому гостю доступен огромный спектр спортивных развлечений в сопровождении профессиональных тренеров: цирковая трапеция, парусный спорт, водные лыжи, вейкборд, теннис, йога, гольф, дайвинг, скалолазание, горный велосипед. И как же без эксклюзивных спа-центров утром и роскошных театральных шоу вечером. Сейчас Club Med насчитывает 68 отелей, расположенных по всему земному шару среди уникальных ландшафтов. Уровень их комфорта определяется не привычными звездами, а количеством трезубцев (зарегистрированной торговой маркой Club Med), значимость которых несколько выше звезд. Главный источник вдохновения для создания всех курортных комплексов – растительность и культура. Также Club Med с целью минимального влияния на окружающую среду контролирует потребление воды и электричества, а эковиллы строятся исключительно из природных материалов. Одна из важных особенностей Club Med – создание идеальных условий для родителей и детей. Если хотите попробовать заняться экстремальными видами спорта или спокойно полежать с книгой в шезлонге у бассейна, вы сможете оставить своих малышей с опытными нянями в Club Med Baby Welcome (с 4 месяцев до 2 лет), Petit Club Med (с 2 до 3 лет), Mini Club Med (с 4 до 10 лет), Junior’s Club Med (с 11 до 17 лет). Будьте уверены, за вас тут решены абсолютно все вопросы!


HOTELS

FAMILY ISSUE

ТОП-3 летних направления от Club Med: Opio en Provence, Засыпайте под Стрекотание цикад

1 Yasmina, Марокко Проведите время с семьей в шаге от Гибралтара Комплекс премиум-класса Yasmina расположен на зеленом холме среди пальм и олеандров, у Средиземного моря – рядом с городом Танжер. Отдых здесь будет поистине идеальным. Детские клубы для ребят разных возрастов, огромный выбор предложений по размещению в четырех корпусах, масса развлечений на любой вкус, спа-центр для взрослых и подростков, два ресторана с блюдами местной кухни и шведским столом, три бара, специальный baby corner только с полезной детской пищей – здесь есть все, о чем можно мечтать, и даже больше. Желаете смежный номер – будет сделано! Хотите оставить свое чадо в детском клубе – не вопрос, здесь их четыре. Академии стрельбы из лука, гольфа, тенниса, циркового искусства, парусного спорта, пляжный футбол, зал для кардио- и силовых тренировок, пилатес – занятия доступны для всех возрастных категорий. Вы ни на секунду не заскучаете, а команда высококлассных профессионалов исполнит любое ваше желание.

Если вы давно мечтаете о тех самых прованских каникулах, которые видели в кино, пришло время исполнить заветное желание и поехать в отпуск на курорт Opio en Provence, расположенный в самом сердце лавандовых полей. Жизнь одна – и вы обязательно должны насладиться пением птиц, заблудиться в самой большой оливковой роще, подумать о насущном среди сосен и дубов, встретить рассветы в Приморских Альпах и закончить день с бокалом апероля при мерцании звезд. К услугам гостей – 435 номеров разных категорий, спортивные академии по гольфу, теннису и стрельбе из лука, разнообразные развлечения от самого Cirque du Soleil, услуги детских клубов и няни, спа для подростков и взрослых, три ресторана и четыре бара. Представьте, какие романтические ужины можно устраивать на панорамных террасах заведений курорта. Пока малыши наслаждаются времяпрепровождением в детском клубе, вы пробуете цыпленка de Provence, дегустируете местное вино и загадываете желание вернуться сюда вновь.

2

НАЧАЛО ПРОДАЖ ЗИМЫ 2018/2019! При бронировании зимнего отдыха 14, 15 и 16 марта – гарантированная скидка 15 %

3

6-13 января 2019 г.: традиционный чартерный рейс Киев – Гренобль – Киев

Da BalaiA, Португалия Общайтесь с океаном тет-а-тет В этом отеле, расположенном на атлантическом побережье Португалии, в провинции Алгарве, все сделано для того, чтобы вы почувствовали спокойствие. Благодаря огромным панорамным окнам во всем отельном комплексе океаном можно любоваться бесконечно. В Club Med Da Balaia действует фирменный Premium all inclusive. На территории есть два бассейна: главный – открытый (в марте и апреле вода подогревается, выдаются пляжные полотенца) и новый – тихий, с экоочисткой, предназначенный только для взрослых. Курорт располагает двумя ресторанами и тремя барами. В Da Balaia накрывают шведский стол с огромным выбором блюд, а ресторан «Васко да Гама» предлагает отведать в уютной атмосфере блюда из свежайших морепродуктов.

Лыжная сказка в Les Arcs Panorama Изумительный новейший отель Club Med Les Arcs Panorama расположился в самом центре Французских Альп, на высоте 1600 м, во втором по величине горнолыжном регионе катания в Европе – Парадиски. Это место создано для идеального лыжного отдыха: 139 подъемников, 579 снежных пушек, 425 км горнолыжных трасс. К услугам гостей также спа-центр Cinq Mondes, крытый бассейн для взрослых и детей, подогреваемое джакузи под открытым небом, фитнес-центр и детские клубы для ребят всех возрастов. Главный ресторан с панорамной террасой ждет на семейные застолья с утра до поздней ночи, а изысканный Gourmet Lounge – на романтические ужины. TRAVEL NEWS

|23


FAMILY ISSUE

FASHION

Продумать гардероб ребенка на отдых – задача не из легких. Все необходимое для комфортного путешествия вы сможете найти в Baby Marlen. www.baby-marlen.com

TRAVEL NEWS

|24


FASHION

FAMILY ISSUE

Baby Marlen www.baby-marlen.com г. Киев, ул. Большая Васильковская, 52 тел. +380 (44) 591 26 20 г. Киев, ул. Пушкинская, 41 тел. +380 (44) 591 26 22 TRAVEL NEWS

|25


FAMILY ISSUE

INTERVIEW

Марина Карпий: «О Грузии я могу говорить

бесконечно!»

Талантливый фотограф, харизматичная и яркая личность, молодая мама, активная путешественница – все это о Марине Карпий. В своем интервью для Travel News Magazine она рассказывает о любимых местах в Грузии, семейных традициях, последних и будущих путешествиях, своем месте силы и многом другом.

Вы только вернулись из Шри-Ланки. Расскажите о своих впечатлениях. Путешествия вдвоем отличаются от поездок семьей. В первом случае мы с Гиги много ездим, ходим, стараемся увидеть как можно больше интересных мест, а во втором все строится вокруг комфорта ребенка – минимум переездов и максимум отдыха. На Шри-Ланке были две недели с нашими мамами, дочкой и племянницей мужа. Побывали в двух местах – Виллигаме и Унаватуне. Поездкой остались довольны. Отдыхать – это не работать (смеется). На Шри-Ланке больше всего поразил океан! Азиатская природа на всех островах практически одинаковая, но такого океана я нигде не видела. В Унаватуне мы нашли идеальный пляж для времяпрепровождения с детьми – Wijaya Beach (он же Dalawella). Его уникальность в том, что во время шторTRAVEL NEWS

|26

ма, благодаря находящимся здесь рифам, воды спокойные. Несколько раз видели огромных черепах, общались с радушными местными жителями, ели вкусную пиццу, много морепродуктов, провожали закаты на японской пагоде. Было очень здорово! Где останавливались в Виллигаме и Унаватуне? В Виллигаме остановились в новом отеле Weligama Bay Marriott Resort & Spa. Мы в восторге от него: все идеальное, красивое, свежее. А какая там гостеприимная команда! Мы все время шутили, что уехали домой с килограммом визиток персонала гостиницы, потому что каждый заботился о нашем комфорте и вручал свой номер телефона, чтобы чуть что – обращались (смеется). И с детьми безумно комфортно отдыхать в этом месте. В Унаватуне мы почувствовали контраст, потому что в этой местности

новых отелей вообще нет. Выбрали болееменее новый курорт, но часто жаловались на острую плитку в бассейне, скрип дверей, шумный кондиционер, да и команда работников не особо хлебосольная. Разумеется, это не испортило общего впечатления от отдыха. Но мы сделали вывод, что нужно, как в алкоголе, повышать градус – начинать вояж с простого и заканчивать «лакшери», чтобы ни с чем не сравнивать. Какой секрет идеального семейного путешествия и как Лизи перенесла долгий перелет? Я уверена, что все зависит от настроения родителей. Чем проще они относятся ко всем испытаниям во время путешествий, тем проще и детям. Например, 10-часовой полет с ребенком – не сюрприз. К нему мы тщательно подготовились. Взяли отдельную ручную кладь с игрушками, печеньем,


INTERVIEW

FAMILY ISSUE

Марина и Гиги венчались в храме Светицховели в Мцхете. И теперь каждый год они делают рекурсию – на годовщину снимают портрет на фоне храма с предыдущим портретом, сделанном на этом же месте. TRAVEL NEWS

|27


FAMILY ISSUE

INTERVIEW

3

@karpiy www.karpiy.com.ua 3. Дизайн квартиры Марины и Гиги в Тбилиси разрабатывал известный украинский архитектор, а также друг семьи - Сергей Махно. 4. Мое место силы – это мой дом!

4

1 1. Океан – вот, что больше всего поражает на Шри-Ланке. 2. Mirissa Beach – must-visit, если вы остановились в Виллигаме.

2 пластилином. И с пересадкой не было проблем. Поменяла дочке памперс, погуляла с ней. Для Лизи перелет прошел веселее, чем обычный день дома, она воспринимала все происходящее, как большое приключение.

для них то самое место силы. Чтобы сделать совершенную жилплощадь, нужно тонко прочувствовать внутренний мир обитателей. Мы с Гиги творческие люди, и в нашей квартире все вдохновляет на творчество.

У каждого человека есть собственное место силы. Как выглядит ваше? Написала на днях об этом пост в Instagram (улыбается). Мое место силы – это мой дом. Где бы в мире ни находилась, всегда тянет в квартиру в Тбилиси – думаю, как там она, как растения поживают, не засохло ли ничего, не перегорели ли лампы. Я обожаю каждый уголок: шкафы, балкон, постеры, мебель… Там все сделано для души. Дизайн квартиры придумал наш хороший друг Сережа Махно. Думаю, что в этом плане он самый талантливый человек, потому что Сергей не гонится за тенденциями и модой. Философия его работы – внутренний комфорт жильцов, он стремится создать

А если говорить про города, куда вам хочется возвращаться вновь и вновь? Хотелось бы так сказать о Тбилиси, но это наш дом. Если не он и не Киев, то, наверное, это Прага. Поездка туда – одно из первых наших совместных с Гиги путешествий в Европу. Оно запомнилось романтическими прогулками по прекрасным мостам, уютным улочками, а также классной архитектурой. Там ощущаешь себя легко и непринужденно. Нам все время хочется возвращаться туда за этим настроением и сказочной атмосферой. Еще мы с Гиги обожаем вкусно покушать, выпить пива – и Прага отлично удовлетворяет эти потребности (смеется). Еще обожаем Таиланд. Там мы провели медовый месяц –

TRAVEL NEWS

|28

и для нас это место какое-то невероятное! Сейчас Таиланд – очень популярное направление. Расскажите, где вы были? Это мой самый лучший отдых в жизни! За две недели мы успели побывать в четырех местах. Начали путешествие с Бангкока, где провели два дня. К слову, этого времени достаточно, чтобы обойти все популярные места и заведения. Затем поехали в Краби. Здесь находится красивейший пляж Railay Beach. После мы отправились на остров Ланта, а завершился отдых на Пхипхи. Когда мы приехали в последнее место, то буквально лишились дара речи от неземной красоты. Сначала подумали, что это солнечный удар и нам кажется, что мы попали в рай (смеется). Когда выспались, поняли, что это не мираж – вода нереально лазурного цвета, белоснежный песок, сочная растительность. Плавали в бухту Майя Бэй, где снимался фильм


INTERVIEW

«Пляж» с Леонардо Ди Каприо. На Пхипхи везде очень много туристов, и залог незабываемого путешествия – не обращать на них внимания или вставать очень рано, чтобы насладиться тишиной и окружающими пейзажами. Улетали мы из Пхукета. Толком ничего не увидели, потому что были там всего один день. Обязательно вернемся в Таиланд, но уже с Лизи. Все очень хвалят Таиланд для отдыха с ребенком. И большой плюс, что океан там зимой очень теплый. Хотим поехать туда на месяц в следующем году. Где в Украине и Грузии максимально комфортно отдыхать с ребенком? Какие ваши любимые места? В Украине обожаю Verholy Relax Park. Это самое удобное место для поездки с ребенком! В Грузии везде комфортно и приятно отдыхать семьей. Я еще не рассказывала вам про Lopota Lake Resort & Spa в Телави. Это закрытый курорт с собственным озером, бассейнами, спа, красивой природой, отличным питанием. За пределами родных стран мы с Лизи успели побывать в Египте и на Шри-Ланке. Первый вариант значительно выигрывает, потому что там прекрасная инфраструктура для детей. На Шри-Ланке негде с коляской гулять за пределами отеля, везде много транспорта.

Сюда я готова возвращаться каждый день, чтобы сидеть на террасе и смотреть, как облака то открывают, то закрывают Казбек. Эта картина никогда не надоест. Единственное, что всегда сложно угадать с погодой – тут она меняется 15 раз в день. На оздоровление отправляйтесь в Бакуриани. Сюда приезжают лечить воспаление легких и многие другие заболевания дыхательных путей, потому что бакурианский воздух в прямом смысле волшебный. Когда приходишь к врачу в Грузии и говоришь, что у ребенка сильно ослабленный иммунитет, доктор отвечает: «Знаете что, мамаша, возьмите свое чадо и поезжайте в Бакуриани!» Лучшее время для поездки – апрель. В этот период распускаются еловые почки, воздух пропитан ароматом елового масла, а это невероятно полезно. Ну и как же без Тбилиси! Здесь стоит по-

FAMILY ISSUE

здесь просто зашкаливает! Когда я сюда прихожу, начинаю воображать, что по ночам тут собираются великие художники, поэты, музыканты и устраивают застолья. Какие были ощущения от первого визита в Грузию? Впервые я была в Грузии на новогодние праздники семь лет назад. Приехала к любимому человеку и, честно говоря, тогда, кроме стен нашего дома, я ничего не видела (смеется). Когда я вернулась домой, мама расспрашивала о моих впечатлениях. Пришлось выдумывать, что Тбилиси – невероятный город. Потом, разумеется, случилась любовь на всю жизнь. Мы заметили, что вы ежегодно выкладываете в Instagram фото с мужем возле храма Светицховели в Мцхете. Что это за интересная традиция? Мы там венчались, поэтому каждый год делаем рекурсию – на нашу годовщину снимаем портрет на фоне храма с предыдущим портретом, сделанном на этом же месте. Не пропустили ни одного дня, уже пять рекурсий есть.

Если бы мир не был таким большим и не хотелось посетить все страны и города, мы бы из Грузии не выезжали. Тут есть абсолютно все для счастья!

Поделитесь любимыми местами в Грузии, которые всенепременно нужно увидеть. О Грузии я могу говорить вечно! Обязательно посетите ее первую столицу – Мцхету. Город находится в 40 минутах езды от Тбилиси. Именно здесь располагаются самый главный храм страны – Светицховели – и монастырь Джвари. Последний находится на холме, и отсюда открываются бесподобные виды – где сливаются две реки Арагви и Кура. Это место описывал Лермонтов в своем произведении «Мцыри». Второе must visit место – Казбеги. Здесь я обожаю гостиницу Rooms Hotel Kazbegi.

сетить все места, которые указаны в любом путеводителе по городу. Ничего нельзя пропустить – каждая достопримечательность Тбилиси создает его неповторимую теплую атмосферу. Чтобы окунуться в нее с головой, надо приехать как минимум на три дня. А что нужно обязательно попробовать в Грузии и в какое заведение отправиться? Один из любимых ресторанов – «Цисквили». Именно здесь готовят самые настоящие блюда грузинской кухни. Сюда постоянно ходят тбилисцы. Это место очень символично для нас с Гиги, потому что все важные события мы отмечаем именно в «Цисквили» – свадьбу, крещение ребенка, годовщины. Это заведение всегда будет номер один для нас! Второй достойный ресторан – «Кето и Котэ». В меню – блюда грузинской кухни в современной интерпретации, очень красивый интерьер. Творческая атмосфера

В следующем году вы планируете поехать в Таиланд. А какие планы на эти весну и лето? Так быстро мы, конечно, после Шри-Ланки не восстановимся, надо бы поработать (смеется). Конечно же, поедем в любимую Грузию. Если бы мир не был таким большим и не хотелось посетить все страны и города, мы бы из Грузии не выезжали. Тут есть абсолютно все для счастья – горы, море, свежий воздух, оздоровительные курорты, культурная программа, вкусная кухня и вино. Весной отправимся с Лизи укреплять иммунитет в Бакуриани. Потом вернусь работать в Киев, а у Гиги начнутся гастроли. Надо максимально осуществить рабочие планы, чтобы зимой спокойно поехать в Таиланд и возобновить хэштег #gigimarithai (улыбается).

TRAVEL NEWS

|29


FAMILY ISSUE

INTERVIEW We were wed in Svetitskhoveli Cathedral in Mtskheta, that is why each year we come back there on our anniversary.

Marina Karpiy: «I could talk about Georgia forever!»

She is a talented photographer with charismatic and bright personality, a young mother, an active traveler. Her name is Marina Karpiy. In her interview for Travel News Magazine she talks about her favorite places in Georgia, family traditions, previous and future travels, her place of force and much more.

You have just returned from Sri Lanka. How was it? Traveling as a couple is much different from traveling with a family. When it's just me and Gigi we explore a lot, walk a lot, we try to visit and see as many interesting places as possible. When it comes to traveling with a family, the trip is built around the comfort of the child and the principle “less moving – more resting”. We spent a fortnight on Sri Lanka with our mothers, our daughter and my husband's niece. We've been to Weligama and Unawatuna. It was marvelous, we are very happy with the trip. Relaxing is easier than working (laughs). The ocean on Sri Lanka is the most incredible thing! Asian nature is basically the same on the islands, but I have TRAVEL NEWS

|30

never seen the ocean that beautiful anywhere. At Unawatuna there is a perfect place for spending time with kids called Wijaya (or Dalawella) Beach. It is a truly unique place as even during a storm the water is calm thanks to the reefs situated here. We have seen giant turtles a few times, communicated a lot with the locals – they are just so friendly and hospitable! We ate lots of delicious food, watched sunsets on Japanese pagoda. This journey was simply amazing! Where did you stay in Weligama and Unawatuna? In Weligama we stayed at the new Weligama Bay Marriott Resort & Spa hotel. We were admiring it all the time: everything there is so fresh, beautiful and simply perfect! Not to forget about the most

hospitable staff team! We joked all the time that we had to bring home a few kilos worth of business cards, as each staff member made sure to give us one with their personal number – in case we needed anything (laughs). It was wonderful to stay there with the kids, too. In Unawatuna our experience was completely different – there are simply no new hotels in that area at all. So we had to go with the newest one there. And yet, there were lots of downsides: the tiles of the pool were too rough, sharp even. The doors were constantly creaking, the air conditioner was noisy, and the staff was not especially hospitable. Of course, it did not spoil the common impression from the journey. However, we came to conclusion that when it comes to living conditions while


INTERVIEW

traveling it is better to go from ordinary to luxury, so that there’s no comparison. What is the secret of an ideal family travel and how did Lizzie cope with a long flight? I am sure, it all depends on the mood of the parents. The calmer they are when facing the challenges of the journey, the easier it will be for the children. For example, the 10-hour flight with a child is not a surprise. We carefully prepared for it. We packed a separate carry-on bag full of toys, cookies and play-doh. There was no trouble with the transfer either. I changed her diaper and walked with her a little. For Lizzie the flight was an interesting experience, definitely more entertaining than yet another day at home. I think she perceived it all as an exciting journey. Each person has their own place of force. What is yours? Actually, I posted about this on Instagram a couple of days ago (smiles). My place of force is my home. Wherever I am, I always feel certain magnetism towards my apartment in Tbilisi. I keep thinking how is everything there, whether the plants are doing okay, hoping they haven't dried out, even thinking if any light bulbs need changing. I adore each nook there and everything about it: all the closets, the balcony, the posters and furniture… Everything there is just so soulful, you know? The design concept for the apartment was created by our good friend Sergey Makhno. I think he is the most talented person in the industry, simply because he doesn't chase after trends and fashion. His philosophy is to make the space comfortable for the tenants. He aspires to create their personal place of force, where they could feel inner strength. In order to create the perfect living space, it is vital to experience personalities of the residents. Gigi and I are very creative people and our apartment constantly inspires and encourages our artistic nature.

free and at ease. We always want to come back there to get into that mood and to enjoy that magical atmosphere. Gigi and I are also big fans of delicious food and craft beer, so Prague is the perfect place to satisfy these needs (laughs). We also love Thailand. We spent our honeymoon there, so it is a very special place for us. Thailand nowadays is a very popular destination. Please tell us, where were you? It was the best vacation in my life! We managed to visit four places within two weeks. Our journey began In Bangkok, we spent two days there. By the way, the amount of time was just enough for us to explore all the most popular places and establishments. After that we went to Krabi. The beautiful Railay Beach is situated here. Then we traveled to the Lanta Island and finished our vacation on Phi Phi Island. When we arrived to the final destination, we were lost for words because of the divine beauty of that place. We even thought we got sunstroke, and this is Paradise (laughs). After some sound sleep we woke up to find it was not a mirage. The water

FAMILY ISSUE

yet told you about Lopota Lake Resort & Spa in Telavi. It’s a secluded resort with its own lake, ponds, SPA, beautiful nature and delicious meals. Beyond our native counties we traveled to Egypt and Sri Lanka with Lizzie. The first variant wins considerably, because there is a perfect infrastructure for children. On Sri Lanka there is nowhere to stroll with a baby carriage – everywhere there’s just too much transport. Could you share some of your must-see favorite places in Georgia? Oh, I could talk about Georgia forever! You should definitely visit the first capital of the country – Mtskheta. It’s a 40-minute drive from Tbilisi. The most important cathedral of the country - Svetitskhoveli – is located here, as well as Jvari Monastery. The latter is built on a hill, and the most incredible view opens from there – you can see the merge of Aragvi and Kura rivers. This place was described by Lermontov in his poem “The Novice”. The second must-see place is Kazbegi. I love to stay at the Rooms Hotel Kazbegi when I’m there. I could come back there every day, just to sit on the terrace and observe how the clouds cover and uncover the Kazbek Mountain. This view never gets old. The only challenge is to predict the weather – there it changes 15 times per day. If you are looking for a health resort, go to Bakuriani. People come here to treat pneumonia and other respiratory illnesses, as the air there is literally magical. If you come to a Georgian doctor and say that your child has a weak immune system, the doctor will advise to take your child to Bakuriani. It’s best to go there in April. During that period the spruce buds start to open, and the air is filled with the aroma of the spruce oil, which is extremely good for health! This list wouldn’t be complete without Tbilisi! It’s definitely worth to visit all places mentioned in the guidebooks. Make sure not to miss anything – every sight of Tbilisi creates and completes its unique warm atmosphere. To dive into it completely, consider at least three days for a trip there.

I don’t think we would ever leave Georgia if only the world wouldn’t be that big, and if we wouldn’t want to visit all the cities and countries.

Please, tell us about the cities where you like to come over and over. I almost said Tbilisi, but it is our home. If I'm not going to name it or Kiev, then I have to say Prague. It was one of the first European cities we went to with Gigi. I remember that journey by long romantic strolls across the perfect bridges, by the cozy little streets and by astounding architecture. There you can feel

there is of incredible azure blue color, the sand is snow-white and the lush tropical vegetation is surreally green. We swam to Maya Bay – that’s where “The Beach” starring Leonardo DiCaprio was made. There are plenty of tourists at Phi Phi, so the secret of an unforgettable vacation is to either ignore them, or get up super early to enjoy the silence and take in the amazing scenery. Our departure was from Phuket. We were there for only one day and barely got anything to see. We will definitely come back to Thailand, with Lizzie this time. Many people advise this country as a destination for vacation with a child. Another big advantage of the place is that even in winter the ocean here is warm. We would like to come there for a month or so next year. What are the best places for family vacations in Ukraine and Georgia? Could you name some of your favorite ones? In Ukraine I adore Verholy Relax Park. It’s probably the most convenient place for a family vacation there. Georgia has a few really nice places, too. Almost everywhere we feel comfortable to vacation with a kid. I have not

What is the must-try food in Georgia and which establishment would you advise to visit? One of our favorite restaurants is “Tsiskvili”. This is where you can try real Georgian cuisine. Lots of locals come here, too. This restaurant has a certain sentimental value TRAVEL NEWS

|31


FAMILY ISSUE

INTERVIEW

1

@karpiy www.karpiy.com.ua

2 3 1, 2. My place of force is my home. Wherever I am, I always feel certain magnetism towards my apartment in Tbilisi. 3. Every sight of Tbilisi creates and completes its unique warm atmosphere.

for Gigi and me. All the vital events of our life we celebrate here – our wedding, the christening of our child, our anniversaries. This place will always be the top one for us! Our second favorite restaurant is “Keto and Kote”. The menu consists of traditional Georgian courses in a modern interpretation. The interior here is beautiful. You can really feel the creative atmosphere pounding here! When I come here, I imagine how during the night the great artists, poets and musicians gather here for dinner. What did you feel after your first trip to Georgia? The first time I visited Georgia seven years ago, during the winter holidays. I was visiting my loved one, and to be honest, mostly saw the walls of our house TRAVEL NEWS

|32

(laughs). When I returned home, my mother wanted to hear my opinion on the city. I had to come up with something, so I told her Tbilisi was simply incredible. Of course, later I learnt that for a fact and fell in love with this place. Each year you post a photo on Instagram of you and your husband next to Svetitskhoveli Cathedral in Mtskheta. Could you tell us more about this interesting tradition? We were wed there, that is why each year we come back there on our anniversary and take a picture with the cathedral in the background holding a picture like that from the last year. We have five of these already, we never miss the day.

You said that next year you plan a trip to Thailand, and what are your plans for spring and summer? I think first we need some time to recover after Sri Lanka, it’s about time to work a little (laughs). Of course, we will go to our beloved Georgia. I don’t think we would ever leave Georgia, if the world wouldn’t be that big, and if we wouldn’t want to visit all the cities and countries. This country has everything to make you happy: the mountains, the sea, health resorts, amazing culture and the tastiest cuisine and wine. In spring we will take Lizzie to Bakuriani to strengthen our immune system. Later I plan to come back to Kiev, as Gigi will go on tour. We have to make the most of our work plans, so that in winter we could travel to Thailand and caption our photos #gigimarithai again (smiles).


MEDICINE

FAMILY ISSUE

HEALTH BOOST® An innovative response to functional disorders

Health Boost® is the culmination of indepth research into how nutrition can affect the way the body functions. It comes under the umbrella of natural health and micronutrition, but is radically different from anything that has been available in this area for the last 15 years.

D Clinic Lémanic Av. de la Gare 2, 1003 Lausanne Tel: + 41 21 321 20 85 e-mail: info@cliniclemanic.ch www.cliniclemanic.ch

ietary supplements and natural health products always work in one or another of the following two ways: to better nourish cells and support biological processes (micronutrition) or by using the traditional properties of plants to relieve various disorders (phytonutrition). Both methods require that the product has a sufficient quantity of the active ingredient to obtain an effect. Micronutrition as we have been familiar with the term for the last 15 years is a micronutrition that is based on this quantitative aspect. The vast majority of products offered today fall into one or both of these categories. They make it possible to obtain marked results for many conditions, with an effect that often tails off quickly when you stop using them. Health Boost® products are different and truly innovative, since they do not fall into either category. By providing nutrients at very low doses and in carefully selected combinations (from extracts of plants, seaweeds, mushrooms, minerals and vitamins), they act in a targeted

way to boost the metabolisms necessary for the body to function effectively. Micronutrition Health Boost® works by combining a large number of carefully selected nutritious elements in a specific order in its active ingredients to achieve the desired effect: to provide the body with all the elements essential for optimum function and self-regulation, while avoiding saturation and competition at a cellular level, thus enabling the body to adapt and protect itself and function to its best potential. Health Boost® micronutrition re-educates the body so it can once again take up, metabolise, and keep hold of the substances it needs, instead of making it dependent on the products with higher quantities of ingredients that substitute the body’s needs. We can therefore say that this is micronutrition with a "vocation" to re-educate the body to work on its own. A Health Boost® treatment does not nourish the body in terms of quantity, but teaches it to eat better to improve the way it works. TRAVEL NEWS

|33


FAMILY ISSUE

MEDICINE

ПРИВИЛЕГИЯ БЫТЬ

ЗАЩИЩЕННЫМИ Екатерина Белова, директор департамента розничных продаж, страховая компания «ИНТО», жена, мама двоих детей

TRAVEL NEWS

|34

Практически каждый из нас хотя бы раз в жизни вызывал себе или своим близким бригаду скорой помощи. Паника, минуты ожидания, кажущиеся вечностью, и миллион вопросов, главный из которых – куда обращаться дальше, после оказания первой помощи. Мы никогда не планируем болеть, но, к сожалению, трудные ситуации случаются в нашей жизни. Поэтому очень важно быть уверенным, что нам и нашим близким вовремя и качественно окажут необходимую помощь.


MEDICINE

FAMILY ISSUE

Полис медицинского страхования действительно дает возможность немного расслабиться и отпустить тревогу в отношении здоровья своих близких. БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЗАБОТА О БЛИЗКИХ Обычно человек задумывается над необходимостью медицинского страхования именно тогда, когда речь заходит о самых дорогих и близких. Когда родители достигают зрелого возраста и появляются соответствующие проблемы, а возможности постоянно находиться рядом с ними нет. Когда в семье рождаются дети и требуется повышенное внимание к их здоровью. Эта ответственность диктует свое условие – необходимость квалифицированной медицинской помощи. Нельзя просто закрыть глаза и надеяться на счастливый случай. В наших силах – избавиться от опасений и тревоги, найти надежного партнера и быть уверенным, что в критической ситуации будет на кого положиться. Только представьте, что скорую помощь не нужно ждать долгий час, а после – обзванивать знакомых, чтобы получить контакты того или иного врача, не надо искать медицинский центр для проведения диагностики: специалисты INTO-SANA гарантированно ответят на все эти вопросы, окажут профессиональную помощь и проведут необходимые манипуляции. Будучи не только частью команды, но и клиентом INTO-SANA, с уверенностью могу сказать, что полис медицинского страхования действительно дает возможность немного расслабиться и отпустить тревогу в отношении здоровья своих близких. Ведь если и случится сложная ситуация, нам точно помогут. Когда в моей семье возникла проблема, я была восхищена, насколько профессионально, оперативно и самоотверженно работают врачи скорой медицинской помощи и больницы!

НЕ РОСКОШЬ, А НЕОБХОДИМОСТЬ Знаете, с чем можно сравнить однодневную стоимость медицинской страховки? Например, со стоимостью бутылки газированной воды – всего 12 грн. в день. Естественно, покупка страхового полиса – не повод отказываться от любимого напитка. Просто не все понимают, насколько доступной является возможность чувствовать себя в безопасности и иметь доступ к комплексному медицинскому обслуживанию высокого уровня. Всего лишь несколько фактов: - кареты скорой помощи прибывают в максимально короткий срок, бригады укомплектованы всем необходимым оборудованием и медикаментами; - все медицинские центры (на сегодняшний день – в Киеве и Одессе) оснащены новейшим оборудованием (например, недавно мы установили и ввели в действие новый аппарат МРТ); - врачи высшей категории готовы оказать квалифицированную медицинскую помощь – вы получаете доступ к консультациям специалистов, лабораторным и диагностическим исследованиям; - современная клиника INTO-SANA предоставляет полный комплекс лечебно-диагностических мероприятий: хирургические и лапароскопические операции, полное медикаментозное обеспечение, круглосуточное врачебное наблюдение, размещение в комфортабельных палатах с четырехразовым питанием. Эти и многие другие привилегии есть у всех застрахованных в компании INTO-SANA. А самое важное то, что все наши клиенты не просто находятся под страховой защитой – их оберегает армия профессионалов многопрофильных медицинских центров INTO-SANA.

Отдел медицинского страхования в г. Одессе: ул. Варненская, 1, ул. Космонавтов, 23/4, ул. Троицкая, 33а, ул. Давида Ойстраха, 28, ул. Ак. Королева, 17. в г. Киеве: ул. Днепровская набережная, 25, ул. Нижний Вал, 49а. Контакт-центр по страхованию: +38 (0482) 32 0303 www.into-sana.ua TRAVEL NEWS

|35


FAMILY ISSUE

MEDICINE

Рак :

новый взгляд

на старую проблему Рак и его лечение – одна из самых волнующих проблем во всем мире. Вопрос, появится ли универсальная «таблетка» от рака, задают врачам в разных странах. Да, все мы хотим, чтобы болезнь была побеждена окончательно. Вот только будет ли найдено эффективное лекарство? Злокачественные опухоли не похожи друг на друга. Даже одинаковые виды рака по-разному реагируют на терапию. Но методы лечения постоянно совершенствуются.

У

же сегодня радиотерапия проводится c точным расчетом мощности и дозы воздействия на опухоль. Хирургия становится малотравматичной, появляются новые медикаменты. В ведущих онкоцентрах широко начали применять таргетную терапию, которая действует прицельно на клетки опухоли. Быстро развивается иммунотерапия – новейший метод лечения, во время которого происходит активация иммунитета человека.

TRAVEL NEWS

|36

Получить лечение по мировым стандартам — в Украине Ведущий клинический онколог LISOD профессор Авраам Кутен объясняет: «Благодаря препаратам иммунотерапии, даже если мы не добиваемся полного излечения, все равно достигаем длительной ремиссии. Сегодня в Израиле уже 50-70% излечений происходит благодаря иммунологическому лечению». По данным Всемирной организации здравоохранения, Израилю удалось

достичь самой низкой смертности от рака даже по сравнению с такими развитыми странами, как США, Великобритания и Франция. А ведь уже 11 лет именно израильские онкологи работают в Украине. С февраля 2007 года, когда под Киевом открылась клиника LISOD, украинские пациенты получают лечение по мировым протоколам, не выезжая из страны. Израильские специалисты привезли в Украину бесценный опыт, знания и огромное желание помогать людям.


MEDICINE Рассказывает клинический онколог LISOD доктор Цви Бернштейн: «Достижения израильской медицины легли в основу деятельности клиники. Вместе с нами трудятся замечательные украинские врачи, мы ежедневно принимаем много людей. Очень важно, что у нас действует установка ПЭТ-КТ. Сегодня без этого исследования во многих случаях невозможно оказать онкологическую помощь на мировом уровне. ПЭТ-КТ мы применяем для диагностики различных видов рака. Все эти годы наши пациенты получали и будут получать такую же качественную помощь, как в Израиле». Уничтожить рак «в зародыше» Израиль добился замечательных успехов в борьбе с раком благодаря не только передовым методам лечения, но и внедрению скрининговых программ, позволяющих обнаружить злокачественную опухоль тогда, когда она только зарождается. Почему это важно? Потому что рак, выявленный в начальной стадии, практически всегда излечим. К сожалению, в Украине нередко выявляют опухоли на третьей или четвертой стадии. Не спешат наши пациенты к врачам, и часто жизнь или здоровье становятся ценой невнимания к себе. А ведь самые распространенные виды рака можно обнаружить на раннем этапе, если регулярно проходить скрининг. Только нужно понимать, что скрининг – это обследование людей, считающих себя здоровыми. По результатам обследования только опытный врач ответит, здоровы вы или нет. Но даже если рак будет обнаружен на первой или второй стадии, человек после терапии возвращается к полноценной жизни, да и само лечение будет менее длительным, менее изматывающим и менее затратным финансово, чем при запущенной болезни. А пока в Украине не внедрен скрининг рака на государственном уровне, каждый может позабо-

” –ј»Ќ— јя ¬ –—»я

FAMILY ISSUE

титься о себе сам. В больнице израильской онкологии действуют все скрининговые программы, направленные на раннее выявление самых распространенных видов рака: молочных желез, кишечника, желудка, предстательной железы, щитовидной железы, легких. Не впустить рак в свою семью. Возможно, пришло время задуматься? Будьте особо внимательны к себе, если в вашей семье был рак. В этих случаях в группе риска оказываются даже молодые люди. Чаще всего «по наследству» передается рак молочной железы и рак яичников. Ученые установили, что изменения в определенных генах повышают риск развития этих видов рака. Именно гены бывают виновниками и рака толстой кишки, и рака эндометрия. Такое распространенное заболевание, как рак предстательной железы, также может быть наследственным. Получается, что обнаружить рак на ранней стадии и даже предупредить некоторые его виды не так уж и сложно. Возможно, пришло время задуматься? Даже если кажется, что надежды нет, знайте — надежда есть всегда Безусловно, нужно сделать все, чтобы не впустить рак в свою семью или выявить его как можно раньше. Но в любом случае опускать руки нельзя. Ведь сегодня благодаря передовым методам некоторые виды рака излечиваются даже в запущенной стадии. Как говорит профессор Авраам Кутен: «Даже если кажется, что надежды нет, знайте: надежда есть всегда. Я рад, что в Украине действует настоящая израильская клиника с полным циклом онкологической помощи: от профилактики, диагностики и лечения до реабилитации – и украинцам уже сегодня доступны достижения мировой медицины».

Больница израильской онкологии LISOD Киевская область, Обуховский район, с. Плюты, ул. А. Малышко, 27. www.lisod.ua

ПРОФЕССОР АВРААМ КУТЕН Выдающийся клинический онколог с опытом работы более 40 лет. Признанный авторитет в области таргетной терапии и иммунотерапии. Руководитель совета консультантов LISOD.

Результаты исследований и течение заболевания врачи ежедневно обсуждают на междисциплинарной онкологической конференции.

В больнице широко применяют таргетную терапию, целенаправленно действующую на определенные клетки опухоли.

Применение линейных ускорителей позволяет существенно снизить степень поражения здоровых органов и тканей. TRAVEL NEWS

јЌ Ћ»…— јя ¬ –—»я

|37


РАЗМЕЩЕНИЕ РЕКЛАМЫ В ЖУРНАЛЕ TRAVEL NEWS TRAVEL NEWS – бортовое издание авиакомпании YANAIR Каждый пассажир авиакомпании проводит около двух-трех часов, читая наше издание – на всех регулярных и чартерных рейсах авиакомпании YANAIR.

Кроме того, издание имеет целевое распространение по лучшим заведениям Украины с премиальной аудиторией.

ПРИ ТИРАЖЕ 20 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ ОХВАТ 1 НОМЕРА – БОЛЕЕ 170 000 ЧЕЛОВЕК ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОЙ, АКТИВНОЙ, ПУТЕШЕСТВУЮЩЕЙ АУДИТОРИИ. МЫ БУДЕМ РАДЫ ОБСУДИТЬ С ВАМИ ВСЕ ДЕТАЛИ ПАРТНЕРСТВА: info@mtworld.com.ua +380 (44) 461 9050, +380 (63) 948 9239

www.mtworld.com.ua https://issuu.com/travelnews


Отдыхаем

вместе Verholy Relax Park находится в живописном месте, в 350 км от Киева и в 10 км от Полтавы. Удобное месторасположение, чистый сосновый лес и большая территория сделали его любимым местом отдыха многих украинцев и гостей из-за рубежа.

В

комплексе есть много возможностей для активного и разностороннего досуга как для взрослых, так и для детей. Плавание в бассейнах, игры в настольный теннис, волейбол и баскетбол, лыжные и велопрогулки по лесным маршрутам, катание на гироскутерах – все это делает отдых насыщенным и ярким. Особая гордость Verholy Relax Park – конно-спортивный комплекс. Насчитывая 12 прокатных и спортивных лошадей, он не просто подарит радость взрослым и детям, но и сможет помочь в достижении амбициозных спортивных целей. Тренеры – профессиональные спортсмены, которые преподают индивидуальные уроки верховой езды. Детям также очень нравится приходить в гости к лошадкам. Особой популярностью пользуется пони Кнопа, которой юные гости комплекса посвящают свои рисунки. К тому же по желанию можно устроить незабываемую фотосессию с участием лошадей. На территории Verholy Relax Park дети могут вместе играть, бегать, веселиться на свежем воздухе, тем более в их распоряжении – отличная детская площадка. А яркая игровая комната рядом с Relax Spa обеспечивает ребятам веселые игры с неутомимыми аниматорами, а родите-

лям – спокойствие и расслабленный отдых. Для самых смелых и активных имеется канатный парк – Verholy Rope Park, четыре уровня сложности которого разнообразят отдых всей семьи. Возле парка находятся деревянные качели, которые никого не оставят равнодушными. На территории комплекса расположен ресторан Food & Forest. Авторская кухня Стефано Антониолли, с использованием местных продуктов и традиций, удивит искушенных гурманов. Меню ресторана удовлетворит гостей с различными пожеланиями и вкусами, также здесь есть специально разработанное детское меню. Каждый уголок этого места создан для того, чтобы вносить в жизнь гармонию, дарить маленькую сказку, в которой чувствуешь себя главным героем. Verholy Relax Park Полтавская обл., с. Сосновка, ул. Сосновая, 1 +38 (0532) 64 8888 +38 (067) 378 9828 TRAVEL NEWS

|39


FAMILY ISSUE

COMMENTS Club Med

КЛАНОВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

На нескольких страницах мы постарались ответить на основные вопросы, которые беспокоят родителей.

TRAVEL NEWS

|40


COMMENTS

1

FAMILY ISSUE

АПТЕЧКА

Елена Шульгина, врач-педиатр высшей категории медицинского центра EUROMED

Аптечка, собранная по данным рекомендациям, поможет защитить вашего малыша и вас от неприятных сюрпризов на отдыхе. • Сосудосуживающие капли в нос • Жаропонижающее средство • Ушные капли • Противоаллергическое средство • Кишечные антисептики и сорбенты • Спазмолитики • Антибиотики для борьбы с респираторными заболеваниями • Крем или мазь при укусах насекомых • Термометр, бинт, 5%-й йод для обработки раны Для отдыха на море необходимо взять солнцезащитный детский крем и головной убор. В случае хронических заболеваний нужно взять применяемый препарат из расчета длительности поездки.

2 Лилит Саркисян, иллюстратор, основательница IIIIT art store Дети: Эста (3,3 года) и Эрик (2 года)

ИГРУШКИ И ГАДЖЕТЫ Так как наши дети практически не смотрят мультфильмы и знают, что гаджеты трогать нельзя, в поездки мы берем с собой книги. Особую любовь я питаю к книгам издательства «МИФ» из раздела «Творчество» и «Детство». Вообще-то «Творчество» я выбираю для себя, но моей Эсте эти книги тоже интересны: она любит рассматривать ботанические иллюстрации, карандашные наброски и картины классиков. Вокруг каждой картины я выстраиваю целый рассказ – это развивает не только креативное мышление Эсты, но и мое. Эрику книги менее интересны, ему обязательно нужно прихватить с собой весь свой автопарк. А так как я с собой беру тревел-краски Van GOGH и мини-блокнот для рисования Abakabook, то часто приходится ими делиться. TRAVEL NEWS

|41


FAMILY ISSUE

COMMENTS

3

ВЫБОР ОТЕЛЯ

Аркадий Маслов, коммерческий директор компании TEZ TOUR в Украине

Дарина Бабилюк, генеральный директор Club Med в Украине

TRAVEL NEWS

|42

Самыми востребованными странами для отдыха с детьми, в том числе и с совсем маленькими, являются Турция и Египет. В объеме продаж компании TEZ TOUR в Украине они занимают порядка 90 %. Этому способствуют безвизовый режим, развитая инфраструктура на курортах и в отелях, высокий уровень сервиса, разнообразные экскурсии, приемлемые цены, короткое время перелета. За этими странами следуют Греция, Болгария, Испания и Италия. Практически в каждом отеле Турции дети разных возрастов найдут себе занятия по душе в компании других детей, под присмотром аниматоров или нянь для самых маленьких. Некоторые отели предлагают няню по уходу за детьми до года на протяжении целого дня, с дневным сном и питанием. Почти каждый турецкий отель предлагает детское питание, в том числе и для грудничков.

Отели Club Med дают возможность не искать компромисс, а насладиться прекрасным отдыхом и родителям, и детям. Кроме питания Premium all inclusive, возможности заняться более чем 70 видами спорта, семейные отели сети предлагают уникальную услугу – детский клуб для малышей возрастом от четырех месяцев! На территории большинства отелей есть специальные комнаты – Club Med Baby Welcome, – которые находятся в распоряжении родителей 24 часа в сутки. Здесь есть все необходимое: от предметов по уходу за малышом до молочных смесей, овощных пюре и фруктов. С четырех лет в клубе дети уже пробуют заниматься разными видами спорта – от тенниса до цирковой трапеции. Это распространяется и на отдых в наших горнолыжных отелях: пока родители покоряют горные склоны, дети учатся кататься с инструктором.


COMMENTS

Катерина Асофьева, генеральный представитель отдела продаж и маркетинга Aldemar Resorts в Украине

Андре Тан, украинский дизайнер Ребенок: Соня (2,5 года)

Наш флагманский курорт Aldemar Royal Mare 5* на острове Крит внедряет новую концепцию под названием Elements: в обычную систему питания «все включено» будут добавлены так называемые ценные элементы здорового образа жизни. Это – день в талассоцентре (три процедуры), бесплатный доступ в хаммам и сауну, а также индивидуальная консультация диетолога. Гостям будут предоставлены специально разработанные меню с блюдами, богатыми питательными веществами и натуральными ингредиентами. Все это позволяет Aldemar Royal Mare выгодно отличаться на фоне других отелей, в которых есть все необходимое для семейного отдыха.

Елена Семчук, генеральный представитель Sani Resort и Ikos Resorts в Украине

Мы сделали загранпаспорт ребенку через пару недель после рождения, а отдыхать втроем полетели, когда Сонечке было всего два месяца. Выбирая отель, мы фактически никогда не акцентируем внимания на том, семейный ли он. Если в отеле нет детской кроватки, это не изменит наш выбор. Для нас важно, чтобы комфортно было всем, а все, что необходимо ребенку, мы обеспечим и сами, включая праздник, который мы всегда берем с собой. Соня еще в том возрасте, когда мы все свое берем с собой. Если посмотреть на наши чемоданы,

FAMILY ISSUE

Курорт Sani Resort – уникальное место, где каждый член семьи воплотит мечты о своем идеальном отдыхе в реальность! Дети веселятся с друзьями, обучаются в академиях, родители расслабляются в пяти роскошных спа-центрах, наслаждаются блюдами в гурмересторанах, ежедневными развлечениями. А 7 км белоснежного песчаного пляжа покорят сердца даже самых искушенных гостей.

то в основном они наполнены памперсами, техникой для приготовления детского питания и множеством книг, так как дочь очень их любит. Что для нас точно важно, так это перелет. При длительных путешествиях, мы всегда выбираем вечерние рейсы, так как ребенок просто засыпает, не успев зайти в самолет. Всем молодым родителям хочется сказать одно: наслаждайтесь жизнью и никогда не омрачайте отдых плохим настроением и бытовыми вопросами!

TRAVEL NEWS

|43


FAMILY ISSUE

COMMENTS

4

АПАРТАМЕНТЫ

Отдых для еврейской семьи – приключение. Мы, конечно, отдадим предпочтение апартаментам. Либо номеру семейного типа – с кухней. Большую часть нашего чемодана занимают кошерные продукты, в основНоа Кременчуцкая, ном сладости, чипсы, сыры. То, что невозможно купить в обычном суперосновательница сети маркете. А также: ножи, тарелки, кабьюти-салонов стрюли… звучит ужасно, не правда ли? KOKO nailroom, Соглашусь, что порой это выглядит автор серии достаточно странно. Но даже в этом детских книг «Подорож есть свой романтизм. Как будто мы Україною» идем в поход. А походы я люблю. Дети: Жаль, нельзя костер в номере разжечь. Йонатан (6 лет),

Юлия Савостина, журналистка, блогер и писательница Ребенок: Лиза (10 месяцев)

Яков (5 лет), Йосеф (2 года)

Давид Хаджишвили, директор представительства компании ORBI GROUP в Украине

TRAVEL NEWS

|44

Семьи, которые решаются на покупку собственных апартаментов, могут сразу оценить ряд преимуществ такого отдыха: во-первых, это собственный дом, который обустроен согласно предпочтениям хозяев. Во-вторых, это уверенность в качестве и отсутствие неприятных сюрпризов. В-третьих, это возможность наладить отношения с другими семьями. И самое главное – отсутствие расходов на аренду номера, а наоборот – дополнительный доход от сдачи апартаментов в то время, когда семья там не проживает.

Я люблю останавливаться в 5-звездочных отелях. И в первую очередь из-за идеально белых простыней и обильных завтраков. Но во Франции я всегда отдам предпочтение квартире в красивом старом доме, найденной через Airbnb. Потому что это особый кайф – выйти утром на пробежку по городу, а назад возвращаться через буланжери, принести домой свежий багет, круассаны и апельсиновый фреш, а потом позавтракать на балконе. Французы, на мой взгляд, как никто разбираются в хорошей еде!


5

COMMENTS

FAMILY ISSUE

ДОЛГИЙ ПЕРЕЛЕТ И ДЖЕТЛАГ

Ольга Кудиненко, учредительница фонда «Таблеточки» Ребенок: Вера (2 года)

На длинные перелеты я стараюсь выбирать ночные рейсы с расчетом, чтобы Вера спала. При этом в самолет всегда беру массу новых игрушек и книг. Особенно люблю и ценю «пухлые» наклейки – их ребенок может сам отрывать и везде клеить уже с года. Есть сервисы, которые продают рюкзак в самолет с набором игрушек. Для перелета на Маврикий туда и обратно нам оказалось их даже много – рюкзака хватит минимум на еще один длинный полет. При сменах часовых поясов я сразу перевожу часы на местное время и укладываю Веру по нему. Так получается, что она недосыпает только первый день, а все остальные спит и живет по привычному ей режиму и быстро компенсирует недостаток сна. Тяжелее всего проходила адаптация в Таиланде, где вместо полноценного дневного сна я дала ей поспать только час, а потом подняла.

6

няня

Конечно, путешествие с няней – это удобно. Появляется определенная свобода и возможность по-настоящему выдохнуть. В то же время в путешествиях без няни тоже есть свои прелести. Ведь присутствие постороннего человека все равно немного смущает семью. К тому же в повседневной суете мы редко по-настоящему проводим время вместе, без отвлечения на рабочие вопросы и задачи. Конечно, такой отдых сложнее и возможен только при готовности обоих родителей поддерживать друг друга. Когда семья – это команда. Наша семья отдыхает и так и так.

Саша Дергоусова, совладелица свадебного агентства Dergousova Agency Ребенок: Макар (1 год) TRAVEL NEWS

|45


7

FAMILY ISSUE

COMMENTS

ОДЕЖДА Панамка, Tinycottons, MIlKKIDS.UA

Свитшот, Tinycottons, MIlKKIDS.UA

Солнцезащитные очки, Sons & Daughters, MIlKKIDS.UA Сандали, Salt Water Sandals, MIlKKIDS.UA

ВЫБОР TRAVEL NEWS

CROCS, модель Crocband Rainbow

Комбинезон, Sanetta

Халат, Sanetta

TRAVEL NEWS

|46

Алена Масюткина, основательница детского концепт-стора Milk Kids Дети: Мелания (3 года) и Даниил (1 год)

Все родители знают, что собрать детский чемодан куда сложнее собственного. Нужно быть готовым ко всем погодным условиям – и чемодан ребенка зачастую самый большой в семье. Чтобы избежать перевеса, берите необходимые и многофункциональные вещи. Мой личный топ-10: - пара красивых купальных костюмов – нет ничего милее, чем наблюдать на пляже за своим чадом в красивом и ярком купальнике/плавках; - широкополая панамка – защитить голову ребенка от прямых солнечных лучей – одно из самых важных правил на пляже; - комфортный костюм (свитшот и штаны/шорты), который можно по-разному комбинировать – костюм Mini Rodini из органик-хлопка идеально справится с этой задачей; - легкое платье или сарафан для девочки и штаны с рубашкой для молодого парня; - сандалии, которым не страшна морская соленая вода и в которых удобно ребенку – Salt Water Sandals, легендарные американские сандалии, теперь можно купить в Украине, в MILK KIDS Concept Store; - комбинезон и топ с шортами – оптимальные вещи на каждый день; - кюлоты – одна из самых модных вещей этого сезона, самые классные – у испанцев Tinycottons; - пара удобных кедов, я рекомендую экологичный бренд Veja; - легкий кардиган на случай ветреной прохладной погоды; - стильные аксессуары прекрасно дополнят образ: модный рюкзак, в который можно будет сложить все необходимые вещи на день, а также солнцезащитные очки одного из лучших детских брендов – Sons & Daughters.


8

COMMENTS

FAMILY ISSUE

Даша Заривная, CEO социальной платформы Charitum Дочь: София-Доминика (7 лет)

ШОПИНГ

За нестандартными моделями я рекомендую ехать на шопинг в Апулию. Бывшая житница Римской империи (тут выпекают самый вкусный хлеб во всей Италии) и место, поразившее меня колоритом в одежде. В Апулии много нишевых бутиков, в которых продаются как творения местных дизайнеров, так и просто очень необычная аутентичная одежда. Вышивка, сумки нестандартных форм и размеров, одежда в стиле бохо-шик – очень необычное сочетание восточных мотивов, этники и типичного итальянского колорита. Мой любимый шопинг – в Лос-Анджелесе, там я покупаю охапку лучших джинсов в мире, дополняю их парой-тройкой типичных американских рубашек в клетку, парой демократичных белых кроссовок – и можно забыть о casual-одежде на долгое-долгое время. А вот красивые вещи нужно покупать в Париже. Там есть для этого соответствующее настроение, и идея отдать за одну вещь немалые деньги выглядит не такой ужасающе глупой и бессмысленной, как в любом другом городе мира.

ВЫБОР TRAVEL NEWS

Брюки, Sanetta

Бриджи, Steiff

Костюм, Steiff

Футболка, Steiff Рюкзак, Kipling

TRAVEL NEWS

|47


9

FAMILY ISSUE

COMMENTS

ШКОЛЫ И ЛАГЕРЯ

Юлия Полотовская, образовательное агентство UTI Travel & Education

Отдых в летних лагерях за границей – это прекрасная возможность организовать незабываемые каникулы своим детям! Существуют самые разнообразные летние программы, которые позволяют сочетать эффективное изучение иностранного языка с активным досугом для детей от 7 до 17 лет. Самые популярные страны – это Мальта, Великобритания, Чехия, Швейцария. Если ребенок едет в лагерь впервые, можно выбрать групповую поездку – в этом случае группу детей будет сопровождать преподаватель. Поверьте, это уникальная возможность расширить кругозор ребенка, подарить ему отличные каникулы и помочь побороть языковой барьер!

10 Марек Бабицкий, член правления ЧАО «СК «PZU Украина» TRAVEL NEWS

|48

Блуза и шорты, Elsy

ТУРИСТИЧЕСКОЕ СТРАХОВАНИЕ

Наша компания как лидер в туристическом страховании на рынке Украины охватывает все возрастные категории клиентов. Страховой полис для самых маленьких путешественников, как правило, стоит на 20 % дешевле, чем для взрослых. Он покрывает расходы не только при обычных страховых случаях (скажем, на неотложную медицинскую помощь), но также транспортировку ребенка домой, оплату перелета близкого родственника при попадании путешественника на стационарное лечение за границей и ряд других нестандартных сервисов.


COMMENTS

Аревик Арзуманова, соосновательница первого семейного фестиваля «Мамаслет», журналистка Ребенок: Микаэл (4 года)

Не важно, едете вы в Дубай или в Куршевель – солнце­ защитный крем должен первым отправляться в чемодан. Лайфхак номер один – брать универсальные средства, которые подойдут и взрослым, и ребенку. Я беру один большой детский крем La Roche Posay SPF 50. Его как раз хватает на неделю для семьи из троих человек. Открытием стали удобные спреи от Vichy и La Roche Posay, которые равномерно распределяются без необходимости втирать и к которым не липнет песок: 20 секунд достаточно, чтобы покрыть ребенка ровной защитой и отпустить играть. Маленький спрей La Roche Posay удобен тем, что помещается в любую сумку (что незаменимо во время экскурсий) плюс он красиво матирует кожу. И напомню о самом важном: необходимо пить много воды. Не лимонадов, а именно воды, и давать ребенку по глоточку каждые 10 минут.

FAMILY ISSUE

ВЫБОР TRAVEL NEWS

Anthelios Xl, Ультралегкий солнцезащитный спрей для лица с матирующим эффектом, Spf 50+, La Roche-Posay

Anthelios Xl, Ультралегкий солнцезащитный флюид для лица, Spf 50+, La Roche-Posay

11

Dermud, активный крем для ног, AHAVA

Anthelios Xl, Солнцезащитный спрей для лица и тела, Spf 50+, La Roche-Posay

Минеральный лосьон для тела «Кактус/Розовый перец», AHAVA

Dermud, питательный крем для тела, AHAVA

СОЛНЦЕ TRAVEL NEWS

|49


12 FAMILY ISSUE

COMMENTS

BABYMOON

Мария Глебовна Соколова, заведующая женской консультацией медицинской группы компаний ADONIS, врач-акушер-гинеколог высшей категории

TRAVEL NEWS Club Med

|50

К отдыху во время беременности я отношусь хорошо, если она протекает без осложнений, женщина едет в страну с развитой медициной, а ее страховка покрывает возможные осложнения. Оптимальным для путешествия (особенно это касается авиатранспорта) является срок с двенадцатой-четырнадцатой до тридцать четвертой недели беременности (в крайнем случае – до тридцать шестой). На ранних сроках ехать в отпуск может быть небезопасным из-за риска прерывания беременности. Если говорить о полете на самолете, то после 34-й недели авиакомпании не продадут билет на рейс из-за повышенной вероятности преждевременных родов на борту. Категорически не рекомендую ехать в отпуск самостоятельно (без мужа или членов семьи). Также перед тем как отправиться в путешествие, необходимо проконсультироваться со своим акушером-гинекологом и убедиться, что все в порядке. Обследование перед путешествием ничем не отличается от клинического протокола наблюдения здоровой беременности: никаких дополнительных исследований проходить не нужно (если беременность протекает нормально). Важно: если пренатальный скрининг выпадает на время отъезда, то запланируйте один день отпуска провести в городе, где есть современная клиника, и обследуйтесь. Однозначно стоит избегать резких перепадов температур: я категорически против поездок зимой в Египет, летом в Швецию или Исландию на срок до 10 дней. Такие перепады очень вредны, ведь за короткое время организм не успевает приспособиться к новому климату. В питании следует избегать экзотических блюд, еды, приготовленной в антисанитарных условиях, и переедания (если мы говорим о системе «все включено»). В самолет стоит взять с собой полезные перекусы, надеть компрессионный трикотаж первого класса компрессии (в качестве профилактики тромбоза), выпивать один стакан воды каждый час полета, вставать и ходить по салону, когда это не запрещено.


COMMENTS

FAMILY ISSUE

13

РОДЫ ЗА ГРАНИЦЕЙ

Елена Токарева, владелица туристической компании Zimaletta Ребенок: Майя (11 месяцев)

Важно учесть все нюансы законодательства: получит ли ребенок гражданство, какие документы нужны, сроки оформления. Также уточните, какие документы необходимо перевести: скорее всего, врачам нужны будут данные лишь двух-трех анализов и пары УЗИ. А рассчитав бюджет поездки, прибавьте к нему 20-30% – непредвиденные расходы точно будут. Выбирая врача, не зацикливайтесь на русскоговорящих. Попросите агентство, сопровождающее роды, предоставить альтернативные варианты врачей и родов как таковых. В США и на Бали, например, сейчас очень модно рожать дома или в специальных birth center, без врачей. Если все же хотите в клинике, письменно утвердите обязанность врача присутствовать на родах. Заранее проясните, что нужно брать с собой на роды. Чаще всего госпиталь все предоставляет, но, например, в США без наличия детского автокресла из госпиталя младенцев не выпускают. Также уточните, как госпиталь считает время пребывания. В США действуют правила отелей: даже если вы заехали в 21:00, в 23:59 уже прошли первые сутки. Будьте осторожны с шопингом – всегда помните о нормах веса багажа. Особое внимание рекомендую уделить выбору коляски. Первую коляску я купила Babyzen Yoyo и очень довольна. Весит минимум, разрешают брать на борт, красива и очень удобна! И самый важный совет: сохраняйте все чеки, связанные с рождением ребенка и медицинским обслуживанием. Только благодаря скрупулезности моего мужа консульство США продлило мне визу после нашего возвращения. Банковских выписок об оплате им было недостаточно.

TRAVEL NEWS

|51


FAMILY ISSUE

THE BEST

Grand Admiral Resort & SPA:

эффект присутствия Вы заезжаете на территорию Grand Admiral Resort & SPA – и попадаете в другой мир. Мир природы – ухоженной, облагороженной и приветливой. Вас встречают многолетние сосны. Чистый воздух с дурманящей примесью аромата хвои заставляет вас вдохнуть глубже, вы расправляете плечи, растворяете взгляд в бескрайнем небе – и как будто парите над землей.

О

щущение, будто вы влюблены. И действительно – чувства здесь оживают. Вокруг нет информационного шума и нет желания возвращаться к экрану, проверяя электронную почту или ленту социальных сетей. Зато есть непреодолимая потребность вглядываться в красоту мира и в себя, пить утренний кофе или ароматный чай на веранде коттеджа, обнимать любимых людей и словно впервые вдыхать ароматы любви и весны.

Уют и функциональность Вы обретаете место, в котором чувствуете себя как дома. Любуетесь изумрудными холмами TRAVEL NEWS

|52

ландшафтного парка, попадаете в альпийскую деревню и выбираете самый уютный номер. С видом на запад или на север, по фэншую или по велению сердца. Здесь учитывают ваши пожелания – и стараются предугадать. Без напускной роскоши – естественные цвета и оттенки в интерьере, функционально, лаконично и стильно. Натуральные материалы создают особую атмосферу умиротворения: льняные шторы, деревянная мебель, плетеные кресла на верандах. Ваш сон будет сладок и спокоен, когда вам предложат меню подушек. Гречишная – для любителей всего натурального, антиаллергенная – если у вас есть индивидуальные потреб-


THE BEST

ности, и ортопедическая – чтобы спать крепко-крепко, как доктор прописал.

Расслабление и возрождение Каждый рабочий день вы испытываете digital-погружение – перегрузки неизбежны. Участвуете в бесконечной гонке за личной продуктивностью и лавируете в океане многозадачности. В загородном клубе – ваше спасение. Вернее, SPAcение. Крытый бассейн площадью 123 кв. м с чистой голубой водой, которая расслабит или взбодрит – в зависимости от того, что вам сейчас необходимо. Комфортная температура, зона гидромассажа и водопад. Панорамные окна с видом на ландшафтный парк, комфортные шезлонги по береговой линии и шесть бань. Хаммам, римская парная, финская, тирольская, инфракрасная и аромасауна. Вы расслабляетесь, обнуляетесь и возрождаетесь. С удовольствием закрываете глаза и погружаетесь в волшебный мир косметологических процедур. Время нельзя остановить? Скоро вы будете доказывать, что его можно повернуть вспять. Уход anti age, моделирующий массаж лица и тела, аппаратная методика коррекции фигуры

Velashape, вибромассаж Cellutec – спа-меню обещает насыщенную программу красоты. У вас восхитительный выбор: спа-туры на три и семь дней. Сколько удовольствия вы себе подарите? Названия отражают результат: Relax, Detox, Beauty, Anti Age и самый нежный – «Для будущих мам». Бассейн на крыше Wellness & SPA – тема для отдельного разговора. Как будто вы купаетесь в небе. Испытываете космические ощущения. Днем – коктейли, музыка, солнечные ванны. Вечером – запредельная романтика. Вы плывете по лунной дорожке, перебираете звездную россыпь и слышите, о чем перешептываются сосны.

Философия гурмэ Ресторан Mozart влечет вас мелодией тонкого вкуса, манящего аромата, песней солнца, которое заглядывает в огромные панорамные окна. Выдержанное вино переливается гранями вкуса и покорно раскрывает свой букет. Европейское меню в авторской интерпретации шеф-повара пробуждает в вас философские мысли о гармонии. Сочетаемость продуктов и цветов, свежесть, сочность, хрустящие корочки, нежность гарниров, десерты, тающие во рту – вы пи-

FAMILY ISSUE

шете белый стих о своих гастрономических экспериментах. Ощущаете осознанность и желание находиться в моменте. Красота вокруг меняет ваше мышление – теперь вы оптимист, чувствующий глубоко, и исследователь прекрасной стороны мироздания. В холодное время года здесь рай, в теплое – райский оазис. Деревянные беседки по периметру озера, шесть летних террас с образными названиями, летние бассейны, вокруг которых расположились красивые люди. Искренние улыбки близких родственников, веселые шутки давних друзей, идиллия обычного выходного и энергетика особенных событий – вы смотрите вокруг и любуетесь. Вы приглашены на праздник жизни и находитесь на территории счастья. Приезжайте в Grand Admiral Resort & SPA – и создавайте свою волшебную историю.

Grand Admiral Resort & SPA г. Ирпень (15 км от Киева) ул. Варшавская, 116 +380 (44) 393 3357 (ресепшен отеля) +380 (44) 393 3360 (спа-ресепшен) admiralclub.com.ua facebook.com/admiralclub.com.ua TRAVEL NEWS

|53


FAMILY ISSUE

EDUCATION

КАЧЕСТВЕННО –

ЗНАЧИТ ПО-ШВЕЙЦАРСКИ Индустрия гостеприимства и туризма переживает беспрецедентный уровень роста во всем мире и Украине в частности. Эта сфера предоставляет наибольшее количество рабочих мест, а плацдармом для начала успешной карьеры является качественное бизнес-образование. «Вы мечтаете путешествовать по миру? Знакомиться с интересными людьми и новыми культурами? Хотите сравнительно быстро подняться по карьерной лестнице? Тогда обучение отельному и туристическому менеджменту – это то, что вам нужно», – уверен Магди Аттала, профессор BHMS, Люцерн; спикер International Hospitality Conference, Украина. BHMS (Business & Hotel Management School) – одна из ведущих школ бизнеса и гостиничного менеджмента, которая входит в Benedict Education Group, одну из старейших и крупнейших образовательных групп Швейцарии. Концепция образования BHMS базируется на четырех принципах: качественное академическое образование, всестороннее личностное развитие студентов, стажировки и трудоустройство. Работа – часть учебы. Обязательные ежегодные стажировки студентов в Швейцарии и других странах являются неотъемлемой частью программы обучения. Они позволяют студентам не только зарабатывать деньги и получать опыт, но и формируют характер для успешного прохождения собеседований и построения будущей карьеры. TRAVEL NEWS

|54

Программы бакалавриата и магистратуры BHMS разработаны совместно с Robert Gordon University of Aberdeen, выпускники получают двойной швейцарско-британский диплом. Курс Кулинарной академии аккредитован Американской кулинарной федерацией. Также BHMS предлагает три направления программы MBA и Postgraduate Diploma в сфере гостиничного менеджмента и кулинарного искусства.

Основные программы BHMS Business & Hotel Management School: l Бакалавриат - Гостиничный менеджмент - Международный бизнес-менеджмент - Кулинарное искусство l Магистратура - Международный гостиничный менеджмент - Международный бизнес-менеджмент l MBA - Маркетинг и цифровой бизнес - Предпринимательство и инновации - Мировые финансы и инвестиции


EDUCATION

FAMILY ISSUE

QUALITY MEANS SWISS The global hospitality industry is experiencing an unprecedented level of growth worldwide and in Ukraine, in particular. It is one of the world’s largest employers. Thus, the sound academic background in hospitality business provides a springboard to a career within the diverse tourism, hospitality and service sector. “Would you like to travel around the world? Are you interested in meeting people from different cultures and countries? Would you like to climb a career ladder in relatively short time? If so, then you may consider a career in hospitality and tourism”, – Magdy Attalla, M.Sc. Regional Marketing Director & Marketing Professor BHMS; speaker at International Hospitality Conference (Ukraine). The BHMS Business & Hotel Management School is part of the Benedict Education Group, one of Switzerland’s oldest and largest Higher Education institutions. The four “pillars” at BHMS are quality education, guaranteed internship, personal development and international career placement. Internship placement is an integral part of the study program at BHMS. Every year, students are required to carry out a 4-6 months internship period under contractual obligation with receiving trainee’s gross monthly salary. Studying at BHMS with the mix of nationalities allows students to pursue successful career in the global hospitality and service industry.

The BHMS Business & Hotel Management School, together with Robert Gordon University, has designed fast track BA and M.Sc. degrees in Switzerland, so graduates receive a dual Swiss-British Degrees. BHMS, also, offers three specialization pathways of the MBA programs, and Postgraduate Diploma in hotel management and culinary arts. BHMS culinary programs are accredited by the American Culinary Federation Education Foundation Accrediting Commission (ACFEFAC). BHMS Business & Hotel Management School main programs: l BA dual degree at - Hotel & Hospitality Management - Global Business Management - Culinary Arts l M.sc dual degree at - International Hospitality Business Management - Global Business Management l MBA BHMS Degree at - Entrepreneurship & Innovation - Marketing & Digital Business - International Finance & Investment

BHMS Business & Hotel Management School (a part of the Benedict Education Group) Lucerne, Switzerland +41 (41) 248 7070 admission@bhms.ch www.bhms.ch TRAVEL NEWS

|55


FAMILY ISSUE

MEDICINE

Две революционные разработки для борьбы с потерей волос ПЕРЕСАДКА ВОЛОС БЕЗ ХИРУРГИИ

Центр Здоровья Волос Clinic Lémanic: • Консультации с медицинскими специалистами* • Процедуры, предотвращающие потерю волос • ФотоБиоМодуляция • Обогащенная тромбоцитами плазма PRP • Витаминотерапия

Сегодня нельзя утверждать, что волосы – неотъемлемый элемент привлекательности, кто-то прекрасно обходится и без них. Но что делать тем, кто не хочет мириться с проблемой потери волос? Иногда эта проблема становится настолько выраженной, что начинает негативно влиять на качество жизни как мужчин, так и женщин. Казалось бы, сейчас нам предоставлен довольно широкий выбор средств для борьбы с потерей волос, но неспециалисту довольно сложно в них разобраться. Экспертный Центр Здоровья Волос швейцарской клиники Clinic Lemanic предлагает оригинальную разработку – имплантацию волос без хирургии. Мы расспросили о новых технологиях Доктора Вероник Эмменеггер, Медицинского Директора Clinic Lemanic (Лозанна, Швейцария). *Специалисты в дерматологии, микро-трансплантации волосяных фолликулов, эстетической хирургии и в ортомолекулярной медицине TRAVEL NEWS

|56


MEDICINE

FAMILY ISSUE

Био-волосы на вид и на ощупь практически не отличимы от натуральных волос.

Что представляет собой процедура имплантации так называемых биосовместимых волос (Bio Hair Implants – BHI)? Речь идет о нехирургической процедуре имплантации биосовместимых волокон в кожу головы пациента между его собственными волосяными фолликулами. «Биосовместимые» означает «идентичные» натуральным волосам по их химическим, физическим и механическим свойствам. Волокна BHI по одному вставляются в кожу головы под местным обезболиванием до тех пор, пока не будет получена желаемая густота волос. Мы можем проводить эту нетравматичную процедуру пациентам любого возраста, как мужчинам, так и женщинам, у которых наблюдается андрогенетическая, рубцовая или другая алопеция. И каковы результаты? Эстетические результаты часто превосходят самые смелые ожидания. Благодаря широкой цветовой палитре био-волос, разнообразию их длины и стиля, био-волосы на вид и на ощупь практически не отличимы от натуральных волос. Био-волосы подбираются индивидуально для каждого пациента, в результате эффект здоровых и густых волос может наблюдаться уже с первого сеанса имплантации. К тому же благодаря своей мягкости, гибкости и устойчивости к воздействию внешних факторов, био-импланты волос выглядят натурально и служат много лет. А что вы можете сказать об аутологичной микротрансплантации? Это уже совершенно другая технология борьбы с потерей волос. Она состоит в извлечении собственных волосяных фолликулов пациента из одной зоны головы, которую облысение не коснулось (обычно это боковые и задняя зоны), и их имплантации в зону, где волос недостаточно. Это ювелирная работа (толщина волоса составляет всего 0,08 мм) обычно проводится под местным обезболиванием. Принципиально важно то, что фолликулы извлекаются по одному, а не группами, как это часто практикуется. Рост пересаженных волос наблюдается уже через несколько недель после процедуры. Какими преимуществами обладает эта техника по сравнению с хирургическими технологиями? Существует три принципиальных отличия от других технологий, применяемых в области трансплантации волос. Прежде всего эта техника не оставляет шрамов и рубцов в отличие от технологии FUE (follicular unit extraction) и пересадки участков кожи с волосами, которая намного проще в исполнении и поэтому используется довольно часто. Техника аутологичной микро-

Процедура REG 21*- новинка в Clinic Lémanic Процедура REG 21 – это новый клинический подход в регенеративной медицине, в котором применяются инъекции из аутологичных клеток пациента для стимуляции роста волос. После процедуры может наблюдаться существенное сокращение потери волос. Процедура проводится один раз или может быть повторена несколько раз. Она прекрасно сочетается с такими программами для волос, как BHI™** и MICA™***. Восстановительный период не требуется, побочные эффекты отсутствуют, эффективно и безопасно. REG 21* (англ., аббревиация) – регенерация 21 BHI™** (англ. Bio Hair Implants) – биосовместимые импланты волос MICA™*** (англ. MICro Autologus hair implants) – аутологичные импланты волос

трансплантации успешно применяется нашим специалистом на протяжении уже 13 лет. Результат натуральный: практически невозможно догадаться, что человек прибегал к трансплантации. Кроме того, эта техника превосходно подходит для исправления формы или густоты бровей, а также для коррекции бороды. И что же выбрать – биоимплантацию BHI или трансплантацию аутологичных фолликулов? Прежде всего, необходимо отметить, что эти две технологии прекрасно комбинируются. Если же у пациента недостаточно волос в донорских зонах, он может сделать выбор в пользу имплантации BHI, однако я бы хотела обратить внимание на тот факт, что применение любой из названных технологий – медицинский акт, и поэтому выбор необходимо предоставить специалистам, которые прекрасно разбираются в медицинском аспекте проблемы и которые разработают наиболее правильную программу процедур для каждого. После пересадки собственных волос специального ухода за ними не требуется. Что касается процедуры имплантации BHI, то при желании пациент может продолжить наблюдение за волосами и обеспечить им правильный уход в нашем парикмахерском салоне BHI Coiffure, специализирующемся на уходе за чувствительными волосами и обеспечивающем таким волосам красоту и здоровье. За дополнительной информацией обращайтесь в Clinic Lemanic Av. de la Gare 2, 1003 Lausanne / Телефон: + 41 21 321 20 85 e-mail : info@cliniclemanic.ch / www.cliniclemanic.ch + проконсультируйтесь со специалистом о возможных противопоказаниях TRAVEL NEWS

|57


Пробовать новый город – это все равно, что пробовать новое вино. Сьюзен Зонтаг


Travel

Пиран – старинный городок в Словении, на полуострове Истрия. Когда-то он принадлежал Венецианской республике, и здесь до сих пор царит удивительный колорит Cредневековья.

TRAVEL NEWS

|59


TRAVEL

CITY

В гости к соседям Фото: Елена Шовгенюк www.shovgeniuk.com

Чем ехать?

Основной транспорт Кракова – трамвай или автобус. Важно то, что они работают даже ночью, но перед покупкой билетов в специальных автоматах лучше заблаговременно поменять купюры на монеты. Стоимость одноразового билета – €0,9. Также в городе отменная сеть велодорожек и своя система городских байков, а если есть желание воспользоваться традиционным такси, то ваш выбор – Eko Taxi.

Где остановиться?

Гостям главного польского туристического центра доступно множество выгодных вариантов размещения. Роскошные пятизвездочные отели, где чувствуешь себя покоролевски, например – Hotel Gródek, в самом сердце старого города (от €120 за ночь). А также популярные бюджетные хостелы, как The Little Havana Party, в котором знакомства с местными жителями и веселыми польскими традициями неизбежны (от €10 за ночь).

Где перекусить?..

На улицах старого города ранним утром появляются синие тележки с бубликами obwarzanek – стритфуд-легенда. Первое письменное упоминание о краковском кренделе относится к 1394 году. Краковская галерея «Бункер искусств» (Bunkier Sztuki) – удачное сочетание современного искусства, кафе на приятной террасе и собственного издательства на одной локации.

…и не только

Pod Wawelem – рецепт популярности этого огромного ресторана прост: традиционная кухня, пиво, сидр и совершенно расслабляющая обстановка для вечера в большой компании. А любителей пообщаться с местными и выпить под приятную музыку каждый вечер ждет джазовый концерт в Harris Jazz Piano Bar.

TRAVEL NEWS

|60

Что посмотреть?

Бесплатные экскурсии от местных жителей – прекрасное начало знакомства с основными достопримечательностями старого города: Вавель – самый богатый замок Речи Посполитой, кафедральный собор, бастион Барбакан и Главный рынок. Но чтобы по-настоящему ощутить историческую ценность города, однозначно стоит посетить фабрику Оскара Шиндлера (билет – €4,9, в понедельник вход бесплатный) и аптеку «Под орлом» Тадеуша Панкевича – не настолько разрекламированную, но не менее важную историческую локацию (билет – €2,3, по понедельникам до 14:00 вход бесплатный).


ОДЕССА – КРАКОВ – ОДЕССА

3 раза в неделю новый рейс уже с 22 мая 2018 года

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200 16 01 TRAVEL NEWS

|61


TRAVEL

DESTINATION Высоко над семьею гор, Казбек, твой царственный шатер Сияет вечными лучами. Твой монастырь за облаками, Как в небе реющий ковчег, Парит, чуть видный, над горами. Далекий, вожделенный брег! Туда б, сказав прости ущелью, Подняться к вольной вышине! Туда б, в заоблачную келью, В соседство Бога скрыться мне! А.С.Пушкин, «Монастырь на Казбеке», 1829 г.

Сакральная Елена Дзюба, архитектор, художник, автор проекта «Дружеские пленэры для всех» www.elenadzyuba.com @elena_dzyuba_art

Грузия Г рузинская культура исторически связана с христианством. Wikipedia говорит о том, что сегодня 91 % населения страны относится к Грузинской православной церкви. Мое впечатление совпадает со статистикой: даже в самых далеких горах в доме обязательно есть «красный угол» – с иконками, свечами и лампадкой. В Грузии история православия насчитывает более 1500 лет, архитектурное достояние страны бесценно, а таблички «Список Всемирного наследия ЮНЕСКО» здесь встречаются настолько часто, что просто перестаешь им удивляться. В этой статье я коснусь особенностей архитектуры и строительства грузинских храмов, расскажу об истоках, повлиявших на создание визуального образа, и о нескольких характерных типах храмовых зданий.

Истоки. Между Западом и Востоком Грузия занимает северо-западную часть Закавказья к югу от Кавказского хребта. Расположение между западным и восточным культурными мирами, взаимодействие с соседними странами Передней Азии и Средиземноморского бассейна, эллинистической и византийской культур сформировали узнаваемый художественный язык и принципы монументального искусства. Также развитие архитектуры было связано с характером социально-политических процессов, становлением государ­ственности и утверждением православия, которое появилось в Грузии на несколько веков раньше, чем в Восточной Европе, в 326 г. Кроме того, на характер строительства влияли особенности рельефа, климата и местных строительных материалов.

Типология Наряду с простейшим распространенным храмом TRAVEL NEWS

|62

зального типа строили базилики (по византийскому образцу, прямоугольные – с двускатной крышей и полукруглыми апсидами в восточной части), а также купольные храмы: свободный и вписанный кресты, тетраконхи, триконхи, многоапсидные церкви. Возводились и необычные по композиции постройки, сочетавшие элементы бескупольной и купольной структур.

Начало Первые храмы, по сообщению летописцев, были построены приглашенными греческими мастерами. Это были простой формы сооружения из камня на известковом растворе, с массивными опорами и сводчатыми перекрытиями. Строили их часто на местах капищ, считавшихся священными еще до христиан. В V в. появляются базилики. С тех далеких веков полностью сохранился всего один храм – Болнисский Сион (477 г.). Самая старая в Тбилиси – Анчисхати – церковь Рождества Девы Марии (в XVII в. базилика была перестроена, но внутри буквально ощущается дух древности, под ногами – протоптанные веками камни, массивные столбы и закопченные дочерна стены). Одновременно распространяются крестово-купольные храмы в различных вариациях, они и становятся доминирующим типом, в т. ч. и сегодня – например, Сионский собор, храм Метехи, Цминда Самеба, Джвари и т. д.

Маленькая церковь на фоне белоснежных гор

Eсли рассматривать общемировой процесс, большинство грузинских храмов можно условно отнести к романской архитектуре, имеющей яркий визуальный об-


DESTINATION

TRAVEL

Крепость Греми с церковью Архангелов

TRAVEL NEWS

|63


TRAVEL

DESTINATION

Улочка Мцхеты с видом на Джвари TRAVEL NEWS

|64


DESTINATION Троицкая церковь в Гергети

Особенности композиции или «конструктор образа»

Неприступное расположение. Храмы строились в трудно­ доступных местах, обычно на высокой горе, так, чтобы местность хорошо просматривалась, а по узкой тропе мог подняться только самый целеустремленный визитер. Например, Троицкая церковь в Гергети (кон. XIII – нач. XIV в.), выглядит необыкновенно живописно на фоне ледников Казбека. Другой пример – крепость с церковью Архангелов (XVI в.) – все, что осталось от некогда процветавшего города Греми, столицы Кахетинского царства. Здесь все было предусмотрено для автономного существования: собственный источник питьевой воды, хозяйство, погреба, жилые помещения и система подземных ходов. Архитектурный облик церквей создают массивные стены из крупных каменных глыб, узкие окна, четкие формы, форми-

Церковь Успения Богоматери в крепости Ананури

Собор Светицховели в Мцхете

Первые храмы, были построены приглашенными греческими мастерами. раз. И здесь я подхожу к теме аскетичного храма. Понятно, что то, как устроено здание, – во многом результат и социально-политических процессов. На территории Грузии, не считая короткий период «золотого века», войны велись постоянно – персы, арабы, византийцы, турки-сельджуки, туркмены, монголы, междоусобные конфликты… Поэтому строительство носило фортификационный характер, т. е. главной задачей было защититься от агрессора, создать неприступную цитадель. Как в гражданском, так и в храмовом строительстве выделяются два основных способа создать надежное укрытие. Выражаясь простым языком, это – подняться в гору или… зарыться в гору. Так появляются удивительные пещерные комплексы (Вардзия, Уплисцихе), окутанные мистическими преданиями, и монастыри над облаками на грани реальности. Эти постройки – результат прежде всего утилитарной необходимости, сохранения жизни и имущества – воплощают для нас самый романтический, притягательный образ грузинского храма.

TRAVEL

рующие объем. Надо отметить, что характерным для Грузии является покрытие куполов из местного камня и черепицы, таким образом создается впечатление, будто весь объем высечен из одной глыбы камня. И на фоне брутальной формы особенно ярко воспринимаются и придают бесконечное очарование фасадам прекрасные каменные барельефы. Орнаменты на них отличаются в зависимости от региона и времени – от аскетичных до исключительно изящных, часто встречается так называемая грузинская плетенка в виде медальонов или композиций с изображением растений, животных, птиц. Часто изображалось древо жизни с виноградными гроздьями. Такое можно увидеть в церкви Успения Богоматери (XVII в.) – в крепости Ананури на Военно-Грузинской дороге.

Кафедральные соборы – новый тип здания

В эпоху церковного и политического объединения Грузии (рубеж X-XI вв.), это начало «золотого века», в Грузии строятся кафедральные соборы как символы духовной силы и единства нации, способные вместить большее количество прихожан. Их особенности говорят о формировании нового художественного мышления: усложнились планы, увеличились размеры зданий, стали более изящными пропорции, сложилась новая декоративная система фасадов с применением в декоре аркатурных поясов и высокой техники резьбы (например, Светицховели в Картли, Алаверди в Кахетии, храм Баграта в Кутаиси). Наиболее значительным является Светицховели (название TRAVEL NEWS

|65


TRAVEL

DESTINATION Монастырь Давид-Гареджи

Храмы строились в труднодоступных местах, обычно на высокой горе, так, чтобы местность хорошо просматривалась, а по узкой тропе мог подняться только самый целеустремленный визитер.

переводится как «животворящий столп») в Мцхете, который на протяжении тысячелетия является главным собором всей Грузии. По преданию, он возведен на месте захоронения хитона Господня; в интерьере остались фрагменты более древних церквей начиная с IV в. Сегодня храм в основном сохраняет облик XI в. Надпись на фасаде донесла до нас имя архитектора, руководившего в XI в. перестройкой здания, – Арсукидзе, а рядом с ней барельеф – кисть руки с зажатым в ней угольником. Напротив Светицховели, на высоком холме над Мцхетой, расположился еще один значимый памятник. Это монастырь Джвари (нач. VII в.). Считается, что это первый тетраконх – т. е. сооружение в виде креста с закругленными концами – тип, позже распространившийся по всей Грузии.

Монастырские комплексы – города, вписанные в ландшафт

На территории Грузии сохранилось большое количество монастырей, по сути – это мини-города с организованной планировочной системой. Каждый из них уникален, но всегда постройки органично вписаны в окружающий ландшафт. Неподалеку от г. Сигнахи расположен монастырь Бодбе, основанный в IV в. самой святой Нино. Со смотровой площадки открывается чудесный вид на Алазанскую долину, и по этому поводу один журнал еще в XIX в. написал так: «Покойный государь Александр III, будучи в Сигнахе в 1888 г., любуясь этим видом, воскликнул: «Видели ли мы что-нибудь подобное в Швейцарии!?»» Особое место в зодчестве принадлежит пещерным комплексам, высеченным прямо в скалах. Коснусь самых значительных из них. Это Уплисцихе, расположенный в 12 км от г. Гори, некогда огромный скальный город, построенный еще в дохристианские времена (VI в. до н. э. – I в. н. э.) и разрушенTRAVEL NEWS

|66

ный монголами в 1240 г.; действующий монастырь ДавидГареджи (VI в.) на границе с Азербайджаном, где сохранились красивейшие фрески X-XIII вв. и планировочная система, мало изменившаяся с самого основания. Наиболее масштабный комплекс Вардзиа (XII-XIII вв.), в 100 км к югу от г. Боржоми, занимает более 500 м плоскости скалы, состоит из 600 помещений, расположенных в пять, шесть, семь, а иногда и в 13 ярусов. Этажи связывались между собой потайными ходами и люками. В состав ансамбля, помимо множества келий, входят конюшня, трапезная, погреб, зал собраний и т. п. В обители был родник, действовала водопроводная система.

Архитектура XXI в. С начала нулевых в стране активно реконструируются старые церковные здания и ведется строительство новых. В архитектуре соблюдаются классические для Грузии узнаваемые стилевые решения: формы, пропорции, материалы и орнаменты. Символ новейшего времени – Цминда Самеба – Собор Святой Троицы (2004 г.), вмещающий 15 тыс. прихожан. Это самый высокий храм в Грузии и новая градостроительная доминанта Тбилиси. Грандиозный храмовый комплекс занимает площадь более 5 тыс. кв. м, в его состав входят резиденция патриарха и мужской монастырь, духовные семинария и академия, гостиница и комплекс из девяти часовен, пять из которых расположены под землей.

Вместо заключения На Крестовом перевале мы встретили монаха. Оказывается, уже два года как здесь основан скит, где живут всего четыре монаха. Говорят, скоро будет строиться большой монастырь – интересно, каким он будет… Пока это тоже маленькая церковь на фоне белых гор.


TRAVEL

PROPERTY капитализация инвестиции. У нас нормальным считается, если от котлована до сдачи в эксплуатацию стоимость вырастает на 80-100 % по отношению к первоначальной цене. А за какой период обычно объект сдается в эксплуатацию? В среднем два – два с половиной года. Cкажите, а кто и зачем ездит в Батуми? Покупателю это необходимо понимать, ведь это – его будущие арендаторы, важна их платежеспособность, интересы и т. п.? В Грузии в 2016 году побывали 6,5 млн. туристов – только иностранцев, я не говорю о внутреннем туризме. И это при населении страны в 4,5 млн человек. А по итогам 2017 года страну уже посетили около 8 млн человек. Из этого количества туристов примерно половина попадает в Батуми, так как это главный летний курорт и, кроме того, один из центров современной Грузии.

TWIN TOWER– инвестиция на пять звезд

Директор представительства компании ORBI GROUP в Украине Давид Хаджишвили – о том, почему инвесторы из многих стран покупают недвижимость в Батуми, и о самом амбициозном проекте в Европе – апарт-отеле Twin Tower. Больше половины покупателей в апарт-отелях, которые строит ORBI GROUP, – это иностранцы. Почему они приобретают недвижимость именно в Грузии? Действительно, 55 % наших покупателей – иностранцы. Из Украины, Турции, Польши, Германии, США, Израиля, Арабских Эмиратов, РФ, Ирана, Армении, Азербайджана – всего из 37 стран. Люди вкладывают деньги, потому что Грузия сейчас – одна из самых привлекательных стран в смысле покупки недвижимости. TRAVEL NEWS

|68

В чем заключается финансовая выгода при покупке апартаментов у ORBI GROUP? Главные преимущества – высокое качество предлагаемых объектов и быстрый возврат инвестиций, в среднем всего лишь четыре-пять лет. Возврат инвестиций происходит за счет сдачи в аренду. Сдача в аренду при помощи управляющей компании – это основная цель покупателей, помимо того, чтобы использовать апартаменты какое-то время для себя лично. Конечно, есть и такой фактор, как

А когда в Батуми высокий сезон? На самом деле низкого сезона нет. С начала мая по начало октября – активный поток гостей. А дальше начинается сезон событийного туризма: государство и частные компании, в том числе и наша, организуют различные гастроли мировых звезд, фестивали и т. п. Чтобы людям было интересно приехать, например, на длинный уикенд. Кроме того, в Батуми развит игорный бизнес, который дает возможность загружать гостиничные номера круглый год. На сегодняшний день в городе работает 15 кази­но. К 2020 году их будет приблизительно 50, что позволит Батуми выйти а третье место в мире по количеству таких заведений. На сегодняшний день тройка выглядит так: Лас-Вегас, Макао и Северный Кипр. Когда мы осуществим этот проект, а правительство себе давно это поставило в качестве цели, Батуми станет третьим мировым центром по игорному бизнесу. Это отличная тема в смысле притока платежеспособных гостей. А как насчет безопасности? По безопасности пребывания сегодня Грузия занимает третье место в мире после Сингапура и Тайваня. И первое – в Европе. Это данные международного агентства NUMBEO. Батуми – очень космополитичный


PROPERTY и интернациональный. И это позволяет чувствовать себя здесь как дома любому, кто приезжает в гости или на постоянное проживание. И в этом – особый колорит города. Какие перспективы создает данный факт по ценам на недвижимость? Когда мне задают такой вопрос, я всегда привожу в качестве примера Дубай. Потому что сейчас у нас очень много покупателей именно оттуда. И когда они приезжают, то говорят, что Батуми сейчас – это Дубай приблизительно 15-20 лет назад. Но здесь есть очень много дополнительных плюсов, которых нет в Дубае. Например? Великолепная аджарская природа. Кухня, которая, я считаю, одна из самых привлекательных, самых вкусных в мире. Вино. Поэтому Батуми имеет большой потенциал, каждый год вливаются новые инвестиции. Уровень цен через десять лет будет совсем другой. В том же Дубае за 15 лет цены на недвижимость выросли как минимум в пять раз. Мы сможем достичь таких же результатов. Идут инвестиции из Германии, Соединенных Штатов и Азии. А именно из Гонконга, есть и из Китая. Вот, кстати, китайцы быстро наращивают интерес к инвестированию в крупные проекты, здесь – это показательно. Да и не только туризмом дело ограничивается. В Батуми, на месте бывшего полигона, создается финансовый центр, фактически город в городе – там будут международные финансовые институты, страховые компании, а также гостиницы и, само собой, площадки для гольфа. Развивается портовая инфраструктура – в 100 км на север от Батуми строится порт Анаклия, там инвестиции из США и Китая. Так что впереди – интересные перспективы. Что собой представляет ваш главный объект – апарт-отель Twin Tower? Это проект, который состоит из двух блоков – А и В. А-блок уже полностью распродан – там было около 3 тыс. апартаментов, сейчас мы начинаем продавать В-блок – там еще 3 тыс. апартаментов. В этом комплексе будет вся инфраструктура пятизвездочного отеля, а также торговый центр. Апартаменты в Twin Tower – это квартиры внутри пятизвездочного отеля, где обеспечи­ ваются сервис и обслуживание 24/7. Тот, кто здесь проживает, получает все это, включая безопасность, и к тому же всю инфраструктуру (развлечения и шопинг). Самое главное, что мы и после продажи

КОЛЛ-ЦЕНТРЫ: Украина 0 800 300 040 Грузия 0 800 100 115

остаемся с нашими клиентами в партнерских отношениях: берем их апартаменты в управление и обязуемся их сдавать, таким образом ведя бизнес вместе. За услуги управления компания берет комиссионные – 9 % от сдачи, – поэтому в наших интересах, чтобы эти апартаменты были загружены максимально. Как это выглядит физически? Представьте себе: в хорошем пятизвездочном отеле у вас есть свой собственный номер, в нем – дополнительно мини-кухня. Это если в двух словах. Минимальный размер апартаментов – 25 кв. м. Есть 30 и 33 кв. м – чтобы семья с маленьким ребенком могла дополнительную кровать поставить. Еще более просторные апартаменты – двух- и трехкомнатные. Двухкомнатные – от 45 кв. м, а в трехкомнатных планировка предусматривает две спальни и гостиную. Это первый наш проект, который мы сдаем покупателю под ключ – заходи и живи. Все номера будут уже с отделкой. Если клиент хочет добавить что-то в своем номере, это обсуждается дополнительно, чтобы управляющая компания могла без проблем сдавать его в аренду и обслуживать. Если же покупатель не планирует сдавать свои апартаменты в аренду, он может заказать отделочные работы и дизайн на свое усмотрение. Конечно же, есть служба охраны, контроль доступа, видеонаблюдение. Все сервисы, которые предусмотрены в пятизвездочном отеле. И все это можно посмотреть, пощупать руками? Мы всегда так делаем, у нас два раза в месяц проходят информационные туры для людей, которые интересуются приобретением апартаментов. Более того, даже если у кого-то нет времени и он хочет заключить договор в Украине, мы настаиваем на поездке – и сделка заключается в Батуми. А здесь, в Украине, мы только предоставляем консультационные услуги. Нам важно, чтобы ожидания покупателя соответствовали результату. Чтобы он увидел своими глазами все – от аэропорта до апартаментов, инфраструктуру города, даже за город везем на экскурсии. И я вам скажу, что после этого люди, которые хотели купить одни апартаменты, приобретают несколько.

TRAVEL

Когда ожидается сдача? А-блок ожидаем в конце 2018 года, но там уже все продано. Во второй половине 2019-го планируется сдача В-блока – там продажа продолжается. Есть ли варианты какого-то кредитования, рассрочек? Рассрочек компания не предлагает. Но мы даем очень хорошее предложение по кредитованию. У нас есть наш банк-партнер – TBC Bank (Грузия). Нашим клиентам при наличии только международного паспорта предоставляется кредит на пять лет. Под залог этих же апартаментов. Если первоначальный взнос – 10 % от стоимости покупки, тогда 9,7 % годовых в долларах США. Если первоначальный взнос – от 30 % и выше, тогда 8,4 % годовых в долларах США. Теперь – о важных деталях: налоги, формы расчетов, процедура покупки. Как с ними? На недвижимость налога нет. Нет налогов и на сделку по покупке недвижимости. С дохода, который получается в результате сдачи в аренду, – налог 5 %. Процедура покупки – в Доме юстиции все необходимые действия совершаются за 15 минут. Оплата покупки – банковским переводом либо можно внести средства в кассу банка на месте. В офисе компании стоит терминал – можно оплатить картой. Оплата – в лари, долларах США и евро. Ну и напоследок – вопрос о доверии. К любому застройщику, который продает недвижимость на этапе строительства, должно быть доверие. Почему доверяют ORBI GROUP? Компания существует уже 20 лет и построила более 1,5 млн кв. м помещений. Это примерно 4500 довольных покупателей. Сначала возводили жилые дома. С 2008 года начали строить апарт-отели и элитную недвижимость. Мы имеем множество международных и локальных наград в области недвижимости и не только. У нас сейчас 6 тыс. сотрудников, включая строителей. Мы используем лучшие материалы и оборудование для оснащения зданий. Если, например, лифты, то Kone или Mitsubishi. Если бетон – с наших собственных заводов. Если окна – алюминиевые от Knauf. Twin Tower для нас – это вообще дело чести. В Европе он самый масштабный, ведь его высота – 90 этажей. Он будет на третьем месте в мире по количеству апартаментов в здании. Это инвестиция примерно в $170 млн.

Сколько это стоит? У нас, в Twin Tower, сейчас цена начинается от $1100 за 1 кв. м – и это, напомню, под ключ.

facebook.com/orbi.ge

orbi.ge

TRAVEL NEWS

|69


TRAVEL

DESTINATION

San Sebastian is a capital city of Gipuzkoa, one of the provinces, located in the Basque Autonomous Community, Spain. It is called Donostia in Basque, however, there is another informal name - Paris on the water. This very atmospheric place was described by American author Ernest Hemingway in the concluding chapter of Fiesta: The Sun Also Rises.

ПАРИЖ НА

TRAVEL NEWS

|70


DESTINATION

TRAVEL

Сан-Себастьян, главный город одной из трех провинций Страны Басков - Гипускоа – по-баскски называется Доностиа. У этого города, впрочем, есть еще одно неофициальное название – «Париж на Атлантике». Очень атмосферный, город стал одним из мест, в котором остановился герой «Фиесты» Эрнеста Хемингуэя, на последних страницах романа. Фото: Оксана Назарчук

АТЛАНТИКЕ

TRAVEL NEWS

|71


TRAVEL

TRAVEL NEWS

DESTINATION

|72


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|73


TRAVEL

DESTINATION

Я почти жалел, что не поехал с Биллом в Париж, но Париж — это значило бы продолжение фиесты. С меня пока довольно было фиест. В Сан-Себастьяне будет тихо. Сезон откроется не раньше августа. Я сниму хороший номер в отеле и буду читать и купаться. Там прекрасный пляж. Набережная обсажена чудесными деревьями, и много детей со своими нянями проводят там лето до открытия сезона. По вечерам оркестр будет играть под деревьями напротив кафе «Маринас». Я буду сидеть в кафе «Маринас» и слушать музыку.

I wished I had gone up to Paris with Bill, except that Paris would have meant more fiesta-ing. I was through with fiestas for a while. It would be quiet in San Sebastian. The season does not open there until August. I could get a good hotel room and read and swim. There was a fine beach there. There were wonderful trees along the promenade above the beach, and there were many children sent down with their nurses before the season opened. In the evening there would be band concerts under the trees across from the Cafe Marinas. I could sit in the Marinas and listen. TRAVEL NEWS

|74


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|75


TRAVEL

TRAVEL NEWS

DESTINATION

|76


DESTINATION

TRAVEL

Даже в жаркий день в Сан-Себастьяне чувствуется как бы прохлада раннего утра. Кажется, что листья на деревьях никогда не бывают совсем сухими. Улицы такие, точно их только что поливали. В самый жаркий день на некоторых улицах тенисто и прохладно. Я выбрал отель в центре города, где я уже останавливался, и получил комнату с балконом, откуда открывался вид на городские крыши. За крышами высился зеленый склон горы.

Even on a hot day San Sebastian has a certain early-morning quality. The trees seem as though their leaves were never quite dry. The streets feel as though they had just been sprinkled. It is always cool and shady on certain streets on the hottest day. I went to a hotel in the town where I had stopped before, and they gave me a room with a balcony that opened out above the roofs of the town. There was a green mountainside beyond the roofs.

TRAVEL NEWS

|77


TRAVEL

DESTINATION

Я прошел берегом под деревьями до казино, а потом по одной из прохладных улиц вышел к кафе «Маринас». Внутри кафе играл оркестр, и я сидел на террасе, наслаждаясь прохладой среди жаркого дня, и пил лимонад со льдом, а потом выпил большой стакан виски с содовой. Я долго просидел на террасе кафе «Маринас», читал газеты, смотрел на публику и слушал музыку.

I walked around the harbor under the trees to the casino, and then up one of the cool streets to the Cafe Marinas. There was an orchestra playing inside the cafe and I sat out on the terrace and enjoyed the fresh coolness in the hot day, and had a glass of lemon juice and shaved ice and then a long whiskey and soda. I sat in front of the Marinas for a long time and read and watched the people, and listened to the music. TRAVEL NEWS

|78


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|79


TRAVEL

DESTINATION

Один город, три религии Текст и фото: Альвина Селютина

Иерусалим – столица Израиля и один из старейших городов мира. Он вобрал в себя все разнообразие, мультикультурность и противоречивость Земли обетованной.

К

руглый год туристы и паломники со всего мира приезжают сюда посетить свои святыни, прогуляться улочками древнего города, полюбоваться архитектурой различных стилей и эпох. Конечно, крайне людно в городе во время религиозных праздников. Из аэропорта Бен-Гурион в Иерусалим добраться можно на автобусе круглосуточно. Иерусалим – это город-музей, а особенно его старая часть, где сохранилось множество памятников и архитектурных строений еще с библейских времен. Старый город обнесен крепостной стеной и исторически разделен на четыре квартала: еврейский, мусульманский, христианский и армянский. Отличная панорама на всю старинную часть открывается с Масличной горы. Это место имеет большое значение

TRAVEL NEWS

|80


DESTINATION

TRAVEL

Западная стена, или, как ее часто называют, Стена Плача. Называется она так, потому что здесь иудеи оплакивают падение Второго храма.

для иудеев. Ведь согласно Библии здесь вознесся на небеса Иисус, и именно здесь Господь будет вершить Страшный суд. Поэтому здесь находится одно из древнейших и самых дорогостоящих еврейских кладбищ. Поговаривают, место тут может стоить около $1 млн. Кстати, для мусульман территория предполагаемого Cтрашного суда находится как раз напротив – на Храмовой горе, или, как называют ее мусульмане, Харам-эш-Шериф (Священный двор). Здесь расположены самые главные исламские мечети – Аль-Акса и Купол Скалы, золотистый купол которой видно с разных частей Иерусалима. В традиции ислама Священный двор – это место, откуда вознесся на небо пророк Мухаммед. Храмовая гора считается одним из самых священных мест и у иудеев. Соломон, сын царя Давида, воздвиг на ней Иерусалимский храм. Потом он был разрушен вавилонянами, восстановлен евреями и вновь уничтожен римлянами. Со времен Второго храма осталась лишь Западная стена, которая почитается последователями иудаизма как единственный сохранившийся фрагмент храма. Там, где стена «храма» примыкает к стене Старого города, находятся одни из ворот Иерусалима – Золотые. По преданию, именно через них Мессия войдет в город. Поэтому предусмотрительный Сулейман Великий приказал замуровать ворота, а арабы сделали мусульманское кладбище вдоль стены. Ведь, согласно иудейской традиции, Мессия осквернится, пройдя через кладбище. И сегодня за Иерусалим идет непримиримая война между двумя народами – евреями и арабами. Да и столицей Иерусалим стал не благодаря, а вопреки. В декабре 1949 года, во время Арабо-израильской войны, Д. Бен-Гурион (на то время премьер-министр Израиля) предложил перенести столицу государства из Тель-Авива в Иерусалим. Но международное сообщество до сих пор не признает статус всего Иерусалима TRAVEL NEWS

|81


TRAVEL

DESTINATION

1 2

3 4

1,2. Стена Плача 3. Храм Успения Пресвятой Богородицы 4. Фреска в Храме Гроба Господня

С иврита Йерушалаим переводится как «город мира», но мир здесь – явление временное. Множество раз он был завоеван и разрушен, и каждый раз – возведен вновь. как столицы Израиля и считает восточную его часть палестинской территорией. По этой причине все посольства и консульства зарубежных стран так и остались в Тель-Авиве, а Иерусалим – в центре палестино-израильского конфликта. Интересно, что с иврита Йерушалаим переводится как «город мира», но мир здесь – явление временное. Множество раз он был завоеван и разрушен, и каждый раз – возведен вновь. Иерусалим – святейший город для трех религий. Мечеть Аль-Акса, Купол Скалы, арабский квартал – Иерусалим мусульманский. Храм Гроба Господня, Голгофа, Виа Долороза, церкви и монастыри – Иерусалим христианский. Храмовая гора, Стена Плача, синагоги, памятники еврейской истории и культуры – Иерусалим TRAVEL NEWS

|82

иудейский. Но, несмотря на разногласия, во всех трех религиях – Бог один, хоть и имя у него разное. Один Рай и Судный день неизбежен. И один город на всех, что делает его вечным, уникальным, священным. Одно из самых популярных мест паломничества в мире – конечно же, Западная стена, или, как ее часто называют, Стена Плача. Называется она так, потому что здесь иудеи оплакивают падение Второго храма. Но, мне кажется, эта стена видела немало слез и по другим причинам. Люди со всего мира едут сюда, чтобы обратиться к Богу и попросить о главном. Ведь считается, что все молитвы у Стены Плача будут услышаны. Площадь перед стеной поделена на две части: поменьше справа – для женщин и побольше слева –


DESTINATION

5 для мужчин. Дело в том, что в еврейской традиции женщине не обязательно ходить в синагогу каждую субботу или к Стене Плача. Глава семейства – мужчина – может сделать это от имени семьи. За счет большого наплыва туристов возле стены всегда много народу. Бывает, с женской стороны требуется постоять в очереди, чтобы прикоснуться к святыне. Но самое сложное – это вложить записку Богу в щель между камнями. Ведь их там так много, что даже для самой маленькой бывает места не сыскать. В основном пишут туристы, но и сильным мира сего это тоже не чуждо. Например, папы римские и президенты, деятели искусства и знаменитости также во время визита в Иерусалим вкладывают свои записки в стену. Дважды в год записки собирают и относят в генизу (место захоронения священных текстов) на Масличной горе. Стена Плача, помимо своего религиозного значения, также является олицетворением веры человека в чудо, которое порой так необходимо каждому из нас. Но мало кто знает, что Богу можно написать не только записку, но и целое письмо. В Иерусалим

6

TRAVEL

5. Уличный музыкант у Яффских ворот 6.Кресты со времен крестовых походов, высечены на стене внутри Храма Гроба Господня

каждый день приходят письма, адресованные Богу из разных уголков мира. Почтовая служба Израиля в Иерусалиме сортирует их отдельно и перед Рош ха-Шана (еврейским Новым годом) относит к Стене Плача. Восхищает, с каким уважением относятся израильтяне к религиозным чувствам верующих. Обязательно стоит погулять по иерусалимскому базару – Шук Махане Иегуда. Здесь вы найдете множество сувениров, которые принято привозить со Святой земли: крестики, святую воду, землю, ладан, свечи, четки. А также магниты, красные нити на руку, керамику, шарфы и прочие безделушки. Это отличное место, чтобы купить подарки. Мой совет – торговаться. Можно изрядно сбить цену. А если вы берете несколько товаров у одного продавца, то после бурных торгов он обязательно сделает вам подарок (например, магнит или еще одну красную нить). Также на рынке можно перекусить. Фалафель, шакшука, хумус, тхина, сабих – здесь вы найдете все традиционные блюда Израиля. Ну и куда без израильской шаурмы (или, как здесь ее называют, шуармы) – мясо TRAVEL NEWS

|83


TRAVEL

DESTINATION

3

1

1,2,3. Иерусалимский базар – Шук Махане Иегуда ​4. Мусульманский квартал

2

4

Обязательно стоит погулять по иерусалимскому базару – Шук Махане Иегуда. Фалафель, шакшука, хумус, тхина, сабих – здесь вы найдете все традиционные блюда Израиля. или фалафель с соленьями и хумусом, подается в пите. Не стоит отказываться от иерусалимского бейгале. Это большие бублики, посыпанные солью и кунжутом, а к ним подают мешочек с вкуснейшей приправой. Бейгале продаются уличными торговцами на каждом шагу, всегда свежие и вкусные. За пределами Старого города раскинулся Иерусалим современный. Но внешне он мало чем отличается – не всегда легко понять, какому дому сотни лет, а какой построили в прошлом году. Дело в том, что Иерусалим – единственный город в Израиле, где все дома должны облицовываться плитами из иерусалимского камня. Так город выглядит целостно, а особый цвет камня делает его солнечным и теплым. Тем, кто не представляет своего путешествия без похода по магазинам, стоит прогуляться по улице Мамилла. Здесь вы найдете множество магазинов как всемирно известных брендов, так и израильских. Особое внимание стоит обратить на украшения из серебра и золота. TRAVEL NEWS

|84

Они славятся интересным дизайном и отличным качеством. Преимущество шопинга на Мамилла в том, что магазины и рестораны открыты даже в субботу, в шабат. По развлечениям, количеству баров и ресторанов новый Иерусалим уступает только Тель-Авиву. Вместе старая и новая части делают Иерусалим уникальным для путешественников. Этот город – вне времени. Бой церковных колоколов, азан (исламский призыв к молитве) и шофар напомнят, что Иерусалим – это город трех религий. Запах ладана и свечей переплетается с ароматами кофе, еды и восточных специй. Каждый, кто побывает здесь, ощутит сильнейшую энергетику. Так бывает со старинными городами с непростой, часто трагической историей. Но энергетика Иерусалима не гнетущая, а созидательная. Ведь в каждый момент времени тысячи людей на разных языках возносят молитвы о самом сокровенном, и сила их веры заряжает воздух надеждой. Путешествие в этот удивительный город никого не оставит равнодушным.


Vienna’s smallest Grand Hotel

Located at the central area of the 1st district of Vienna, two minutes away from St. Stephen's cathedral, Hotel Karntnerhof is the best for families and romantic weekends. It is pet friendly, non-smoking hotel, providing 41 rooms and 3 suites, private parking and miscellaneous services.

Hotel Karntnerhof Grashofgasse 4 1010 Vienna T. +43 1 512 19 23 info@karntnerhof.com www.karntnerhof.com


TRAVEL

DESTINATION

One city.

Three religions The story and photos by Alvina Selyutina

Jerusalem is the capital of Israel and one of the oldest cities in the world. It incorporates the diversity, multiculturalism and contradictoriness of the promised land. All year round, tourists and pilgrims from all over the world come here to visit their relics, to walk the back streets of the ancient city, to admire the architecture of various styles and ages. Obviously, it gets very crowded here during religious holidays. That is why the buses to Jerusalem from Ben Gurion Airport run round-the-clock.

is located where the walls of “the temple” and of the Old City adjoin. According to the legend, through this gate Messiah will enter the city. During the times when Israel was occupied by the Ottoman Empire, sultan Suleiman the Magnificent ordered to seal the gate. Later the Arabs made a Muslim cemetery along the built wall, as according to the Judaic tradition, Messiah will be desecrated when passing through a cemetery.

Jerusalem is a city-museum, especially its old part, where plenty of monuments and architectural structures have been preserved since the biblical times. The Old City is enclosed behind monumental defensive walls and was historically divided into four quarters: Jewish, Muslim, Christian and Armenian. The best view on the Old City opens from the Mount of Olives. This is the place of immense importance for Jews. According to the Bible, that is where Jesus rose to heaven, and it also will be the place of the Last Judgment. One of the most ancient (and the priciest) Jewish cemeteries is located here. Some say a burial place here can cost as much as $1 million. However, Muslims believe that the Judgement Day will be held at a different place - the Temple Mount, which they call Haram esh-Sharif (The Noble Sanctuary). It is situated directly opposite the Mount of Olives. The main Islamic Mosques - al-Aqsa Mosque and the Dome of the Rock – are located here. The golden cupola of the latter can be observed from different parts of Jerusalem. According to the Islamic tradition, the Noble Sanctuary is the place where prophet Muhammed rose to heaven. The Temple Mount is also considered to be one of the most sacred places for Jews. By the TRAVEL NEWS

|86

efforts of Solomon, famous wise king of Israel and the successor of his father, King David, The Temple in Jerusalem was erected here. Later it was destroyed by the Babylonians, restored by the Jews and demolished again by the Romans. Only the Western Wall of this Temple remains standing today. It is highly revered by the followers of Judaism as the sole preserved fragment of the Solomon's shrine. Jerusalem is famous for having several gates to the city. One of them – the Golden Gate –

Though this is history, even today the irreconcilable war for Jerusalem goes on between Jews and Arabs. The city was made the capital not due to this conflict, but contrary to it. In December 1949, during ArabicIsraeli war, David Ben-Gurion, the Prime Minister of Israel at the time, offered to move the capital city of the state from Tel Aviv to Jerusalem. However, the international community still does not admit this status. To this day the Eastern part of the city is considered a Palestinian territory. Thus, all embassies and consulates of foreign countries remain in Tel Aviv, while Jerusalem is stuck in the center of Palestinian-Israeli conflict. Interestingly enough, in Hebrew the name of the city sounds like Yerushalyim and means “Place of Peace”. However, peace here is quite rare. Many times the city has been conquered and destroyed - only to be rebuilt again. Jerusalem is the most holy city for three religions. The al-Aqsa Mosque and the Dome of the Rock, the Arabic quarter – Jerusalem is Muslim. The Temple of the Lord's Coffin, Golgotha, Via Doloroza, churches and


DESTINATION

monasteries – Jerusalem is Christian. The Temple Mount, the Western Wall, synagogues, the monuments of Jewish history and culture – Jerusalem is Judaic. However, despite all disagreement, in all three religions there is only one God, but in each he is called by a different name. In all three there is Heaven, as well as the inevitable Doomsday. This city holds it all together, which makes it eternal, unique and sacred. One of the most popular places of pilgrimage in the world is, of course, the Western Wall, also known as the Wailing Wall. It got its name after the Jews wept and wailed in mourning when the Second Temple was destroyed. However, it seems this wall saw a lot of tears on other occasions, too. People from all over the world come here to address God and to ask for the most important to them; as it is believed that every prayer pronounced at the Western Wall will be heard by the Lord. Area in front of the wall is divided into two uneven parts. The space on the right is smaller and was intended for women, and the one on the left is bigger and was envisioned for men. Such division occurred due to the Jewish believe that going to synagogue, as well as to the Western Wall, each Saturday is not obligatory for women. The head of the family – a man – can do this on behalf of his family. There is always plenty of people next to the Wall due to an influx of tourists. Thus, getting to the main site of Jerusalem often becomes a challenge. Sometimes in order to touch the holy relic on the women's side, one needs to spend some time waiting in line. However, it is even more difficult to slip a note to God in between the ancient stones: there is simply not enough space for all of them, even for the tiniest piece of paper. Usually tourists try to do it, but the Great Ones of the world sometimes do that, too. Popes and presidents, artists and celebrities also leave their notes in the wall during their visits to Jerusalem. Twice a year the notes are gathered and moved to genizah (the place of burial of sacred texts) on the Mount of Olives. The Western Wall, apart from being a place of great religious value, is also a symbol of people's belief in miracles, which at times each of us needs so desperately.

Apart from writing notes, some also write letters to God. Each day hundreds of letters addressed to Him arrive to Jerusalem from all over the world. The Israeli post service sorts them separately and puts them to the Wailing Wall each year on the eve of Posh Hashanah (Jewish New Year). The level of respect the Israeli people have for the religious feelings of the faithful is truly admirable.

In Hebrew the name of the city sounds like Yerushaláyim and means “Place of Peace”. However, peace here is quite temporary. Many times the city has been conquered and destroyed - only to be rebuilt again. It is definitely worth to walk around the Jerusalem market - Mahane Yehuda Market. Here you can find plenty of traditional Holy Earth souvenirs: daggers, holy water, soil, frankincense, candles and prayer beads. People also often bring magnets, bracelet-like red threads, ceramics, scarfs and other trinkets. It is a great place to shop for souvenirs. While shopping there the best policy of behavior is to bargain. It really helps to bring the price down. Also, if you buy a few goods from one seller, then even after some rough bargaining he will give you a present: maybe another red thread or even a magnet. The market is also a wonderful place to grab a bite. All traditional Israeli dishes can be found here: falafel, shakshouka, hummus, tahini and sabich. Let’s not forget about the Israeli shawerma – here it is either meat or falafel served with pickles and hummus in a pita. You also shouldn’t say no to the Jerusalem bagels, which are covered in sesame and salt and are

TRAVEL

served with a little pouch of the tastiest spice mix. They are sold at every turn by the street sellers who cook them in front of you, so your bagels are always fresh and delicious. Beyond the Old City of Jerusalem there is a modern one. Although, there is very little difference between the two: sometimes it can be hard to distinguish which one is centuries old, and which was built just a few years ago. The secret is in the unique Jerusalem lining of the buildings. This is the only city in Israel where all houses are lined by the plates made of Jerusalem stone. That is why the city appears whole, and the specific stone color makes it sunny and warm. For those who cannot imagine their travels without shopping, there is always Mamilla street. Here you can find plenty of shops of both world famous and Israeli brands. Make sure to pay attention to silver and golden jewelry. It is famous for its unique design and outstanding quality. The benefit of shopping on Mamilla street is that all the shops are open even on Saturdays, during Shabbat. The only city that exceeds the New Jerusalem when it comes to the number of bars, restaurants and amount of entertainment is Tel Aviv. Together, the Old and the New parts make Jerusalem truly unique for travelers. This city is beyond time. The church bells ringing, the sounds of adhan (Islamic call to pray) and shofar (a Jewish religious wind instrument) serve as a reminder: Jerusalem is the city of three religions. The smell of frankincense and candles intertwine with aromas of coffee, food and Eastern spices. Everyone who comes here can feel the city’s incredible energy. This kind of power usually resides in ancient places with uneasy, frequently even tragic history. Nevertheless, the energy of Jerusalem is not oppressive, but creative and inspiring. How could it be different? Here in each instant of time thousands of people say prayers, each in their language. They ask for the most important things, voicing their innermost desires and charging the air with their faith. Nobody could stay indifferent after coming to this amazing city.

TRAVEL NEWS

|87


TRAVEL

HOMELAND

МАРШРУТ ПОСТРОЕН

Путешествуя по Украине, мы, конечно же, рискуем столкнуться с обветшалостью дорог, исторических памятников, унылостью государственных музеев и отсутствием привычного уровня сервиса... Но чем труднее путь, тем ценнее бывает награда в виде восторга от нежданных находок, умиротворяющих красот, тепла встреч с местными энтузиастами и провинциальной хлебосольности за весьма умеренную плату. Приглащаем вас рискнуть и отправиться в путь по Тернопольщине – оазису эмоций самого широкого спектра и не затоптанному пока еще туристическому маршруту. Cочетание богатств наземного... Уникальные ландшафты и знаменитая петля Днестровского каньона с видом на город Залещики, чудо природы – Джуринский водопад, самый высокий равнинный в Украине, Товтры и Кременецкие горы, а еще – почти 4 тыс. памятников истории и культуры сохранились в Тернопольском крае. Кроме того, здесь сосредоточена треть всех украинских замков. Можно взобраться на гору, чтобы полюбоваться прекрасной панорамой и руинами неприступных когдато крепостей, разрушенных войнами и разобранных позже поселянами на свои нужды. Благодаря реставрации, лучше всего сохранился дворцово-замковый комплекс в Збараже, на Замковой горе, построенный в 1626-1631 гг. в архитектурном стиле ренессанс. Поражают красотой и неприступностью полуразрушенный Кременецкий замок на горе Бона, получившей свое название в середине XVI в. в честь жены польского короля Сигизмунда I Боны Сфорцы, руины средневековых крепостей в Теребовле, Микулинцах, Чорткове, Бучаче, Червонограде. Старый замок, построенный основатеTRAVEL NEWS

|88

лем Тернополя Яном Тарновским, только начинает открывать свои секреты, и кто знает, какие сенсации нас ждут, если археологические раскопки продолжатся!

...и подземного мира В области, расположенной на дне плескавшегося здесь миллионы лет назад Сарматского моря, имеется более 100 древнейших карстовых пещер, где путешественника ждет множество приключений. Можно спуститься в 9-километровый лабиринт пещеры Вертеба в Борщевском районе, чтобы в подземном музее трипольской культуры лично прикоснуться к артефактам и убедиться, что более 5 тысячелетий назад эта пещера уже активно использовалась на протяжении почти 700 лет. Или пройтись по Крышталевой, одной из самых изученных гипсовых пещер, протянувшейся аж на 23 км. Посещение этих мест вполне комфортное, из экстрима – только тысячи мирно спящих летучих мышек на потолках. Туристам не требуется ни навыков, ни специального снаряжения, хотя существуют и спортивные маршруты для опытных спелеологов.


HOMELAND

TRAVEL

Залещики - город-остров на дне чаши Днестровского каньона, в самой настоящей петле из реки. Именно там Днестр разворачивается почти на 360° и образует трехкилометровую меандру, внутри которой оказывается целое поселение, связанное с сушей одним мостом. Фото: Владислав Василькевич

TRAVEL NEWS

|89


TRAVEL

HOMELAND

1

2

1. В городе Збараж, в 24 км от Тернополя, сохранился Збаражский замок. Его стены до сих пор помнят национально-освободительную войну и осаду Богдана Хмельницкого. Фото: Олег Смирнов 2. В галерее «Спадок» в Тернополе можно увидеть коллекцию выщиванок, вышитых черной шерстяной ниткой. Данная традиция родилась в Борщеве во время войны с турками и символизировала траур по погибшим. Фото: Максим Голубев 3. Марийский духовный центр в Зарванице - одна из самых известных католических святынь мира и величайшая святыня Украинской Греко-Католической Церкви. Ежегодно Зарваницу посещают до 2-х миллионов паломников.

Терновый венец украинской истории Но древние природные пещеры, даже густо населенные укутанными в черные кожаные плащи «демонами ночи», оставляют куда менее жуткое впечатление, чем зловещие темницы в подвалах тюрьмы в Чорткове или общественный музей в адских застенках НКВД в Тернополе, где тысячами совершались дикие акты кровавой расправы над врагами советской системы. Любители новейшей истории тут смогут окунуться в атмосферу украинского национального освободительного движения, бойцы которого устраивали крыивки в этих местах. Тут собраны макеты реальных крыивок, фасоны тюремной одежды, образцы оружия, листовки, обвинительные приговоры, документы, письма, фотографии юношей с почти детскими лицами и умными глазами, снимки молодых женщин и девочек с косичками – с их наивными рисунками и бледными вышивками нитками, надерганными из тюремных лохмотьев. Исторические свидетельства жестокой расправы бесчеловечной системы и стойкости духа поражают. После посещения таких мест вас непременно потянет очиститься и укрепить веру в доброе и светлое.

Места духовной силы Многочисленные церкви, костелы и каплычки украшают собою все города и села Тернопольщины. Можно найти древнейший языческий пещерный храм в селе Монастырок или посетить освященные отпечатком следа Божьей Матери Почаев и Зарваницу – места духовной силы и паломничества православных и грекокатоликов со всего TRAVEL NEWS

|90

3

мира. В Тернополе – церковь Воздвижения Честного Креста, сооруженную в начале XVI в. на фундаменте времен Киевской Руси, а также Доминиканский костел – красивейший барочный храм XVIII в. В Бучаче есть прекрасная церковь отцов Василиан XVIII в. с монастырем и действующей василианской гимназией для мальчиков. Язловецкий монастырь сестер общества Непорочного Зачатия Девы Марии, основанный более 400 лет назад на месте явления Матери Божьей, сегодня отреставрирован и радушно открывает двери, а за символическую плату дает пристанище и пищу не только паломникам, но и обыкновенным туристам. Здесь можно остановиться в келье одному или с семьей, нужно только соблюдать правила приличия и антиалкогольную диету, а также заранее уточнить у сестер наличие свободных мест.

Богатое культурное наследие Настоящей визитной карточкой живописного средневекового города Бучача стала великолепная ратуша XVIII в., построенная в стиле позднего барокко и украшенная когда-то 16 скульптурами знаменитого «украинского Микеланджело» – Иоганна Георгия Пинзеля. Сейчас здание реставрируется, и городские власти не жалеют средств и усилий на этот приоритетный проект, поскольку ратушу планируется внести в перечень объектов под защитой ЮНЕСКО. В уютном Бучаче, городе Потоцких, царит удивительная атмосфера. Кроме Пинзеля, здесь жили и работали другие всемирно известные деятели культуры, например, Шмуэль Агнон – еврейский писатель и


HOMELAND

TRAVEL

Костел святого Станислава в г. Чертков – одно из самых красивых неоготических сооружений на территории Украины. Он был построен в начале XX века, Ранее на этом месте стоял старый костел, построенный еще в ХVII столетии. Он был окружен высокими оборонными стенами с бойницами и служил убежищем местному населению во время набегов татар. На богослужениях в костеле присутствовали польские короли Ян Казимир и Ян ІІІ Собесский. В свое время в храме звучал орган, как оказалось позже – это была часть большого Дрезденского органа. Фото: Олег Кириенко

Многочисленные церкви, костелы и каплычки украшают собою все города и села Тернопольщины. лауретат Нобелевской премии, Соломия Крушельницкая – оперная певица. И в наши дни дух творчества не утерян. Хотя сейчас он поддерживается обществом и малым бизнесом больше, чем местными властями и меценатами. Рядом с памятником Агнону, во дворе дома, где он жил, энтузиасты устроили арт-дворик, который привлекает в Бучач писателей, поэтов, художников и музыкантов. В теплое время года тут регулярно устраиваются концерты, чтения, дискуссии, экспозиции и фестивали. Уютное кафе и дворик уже давно стали популярным местом в городе.

Народное творчество В Чорткове тоже есть оригинальный музей-кафе «Пан Чартковский», в котором удачно переплетаются история старинного города, местная кухня, современный дизайн и такие направления в музыке, как рок, блюз, джаз. Тут интерьер украшен реальными вещами прошлой эпохи и современным граффити, выполненным белыми корректорами, а на экране крутятся то ретрофотографии города, то актуальные фильмы. Место, безусловно, харизматичное. Музей музыкальных инструментов «Камертон» в селе Ишков, что в 30 км от Тернополя, точно не оставит равнодушными ни взрослых, ни детей. Тут собирают инструменты всех стран и народов. Кстати, если вы не знаете, куда деть свой привезенный в качестве сувенира или давно пылящийся без дела – можете тоже подарить его этому семей-

ному музею. Принимают все – от трещоток до клавесина. Петр Катола вместе с сыном продолжает музыкальную династию и виртуозно играет практически на каждом инструменте. Все экспонаты музея разрешается испытывать и посетителям. Этот интерактивный позитив в чистом виде часто служит побуждением к изучению музыки.

Огромный туристический потенциал Тернопольщина активно развивает событийный туризм и предлагает свою программу фестивалей. Фестиваль Пинзеля в Бучаче. Фестиваль борща на родине борща и фестиваль «Борщевская вышиванка». Традиция вышивать черной шерстяной ниткой родилась в Борщеве во время войны с турками как траур по погибшим. Эти вышиванки можно увидеть в этнографических музеях, а также в частной коллекции аутентичной одежды Тараса Владимировича Демкуры, которая демонстрируется в Тернополе в галерее «Спадок». Их тут можно даже померять и сделать фотосессию. Фестиваль Маланки, «Лемкiвськi дзвони», фестивалиреконструкции, мастер-классы, театральные, джаз-фесты... В общем, выбирайте по вкусу – щедрая и гостеприимная Тернопольщина ждет вас! Благодарим за предоставленный материал отдел туризма Тернопольской ОГА. TRAVEL NEWS

|91


TRAVEL

HOMELAND

The Route is Constructed

We invite you to take a chance and set off on a journey around Ternopil region – the oasis of the widest specter of emotions and off the usual tourist trail.

The treasures of the surface… There are unique landscapes and the famous loop of the Dniester Canyon with a view over the town of Zaleschiki. There is also a true natural miracle – Jurin Waterfall, the tallest lowland waterfall in the country. There are breathtaking Podilski Tovtry and Kremenetski Mountains, as well as another 4 thousand historical and cultural monuments. All of that is preserved in the Ternopil region. Beyond that, a third of all Ukrainian castles is located here. It is possible to hike the mountain to admire the beautiful panorama and the ruins of once impregnable fortresses, destroyed during wars and taken apart later by the locals for their own needs. Thanks to the reconstruction, the complex of palaces and castles in Zbarazh is the best-preserved one of all. It is located on the Castle Hill and was constructed in Renaissance architectural style between 1626 and 1631. The invincibility and mesmerizing beauty of the half-ruined Kremenets Castle on the Bona mountain (which got its name after Bona Sforza, the wife of the polish kind Sigizmund I) are simply astonishing. Apart from that, there are the ruins of medieval fortresses in Terebovlia and the urban village of Mikulincy, the town of Chortkov, Buchach and Chervonograd. The Old Castle, constructed by Yan Tarnovsky, the founder of Ternopil, has only recently started to open its secrets to us.

…and the underground world In the area where many years ago the waters of Sarmat Sea were plashing, there are more than a hundred of ancient karst caves, where lots of adventures await the travelers. You could head down a 9-kilometer labyrinth of the Vebter Cave in Borschov region just to visit an incredible underground museum of Tripoli culture, touch the artefacts and learn that more than 5 thousand years ago these caves have already een used for almost 700 years. You could also walk around the Kryshtaleva cave, one of the most-known gypsum caves, stretched out for 23 km. Visiting these places is quite comforting, the only extreme point of it – thousands of bats, peacefully sleeping on the ceiling. Tourists wouldn’t need either special skills, nor specific equipment, although the routes for experienced cavers do exist.

The Crown of Thorns of Ukrainian History However, the ancient natural caves, even crowded with the «night demons» in their dark leather coats, are not as terrifying as a few other places located TRAVEL NEWS

|92

in the area. Take, for instance, the chilling corridors of the basements of the prison in Chortkov or the social museum in hellish torture chambers of People’s Commissariat of Internal Affairs in Ternopil, where thousands of wild acts of bloody massacre were committed on the enemies of the Soviet system. The fans of the recent history will be able to dive into the atmosphere of Ukrainian national emancipating movement, followers of which arranged kryivkas (especially equipped premises used as shelter by the fighters of the Ukrainian Rebel Army) here. The layouts of the real kryivkas are gathered here, as well as examples of the prison clothing style, the specimen of weapons, leaflets, conviction papers, documents and letters.The historical evidence of the cruel massacre conducted by the brutal system, and the incredible fortitude are truly striking. After visiting such places, you will feel the need to purify and ensure your belief into something kind and joyful.

The places of spiritual force The lands of Ternopil region are decorated by a great number of churches, cathedrals and chapels. It is possible to find the most ancient pagan cave temple in Monastyrok village or to visit the places consecrated by the footprint of the Mother of God: Pochaev and Zarvanitsa. They are known to be the locations of immense energy and force, with Orthodox and Greek Catholic Pilgrims coming here from all over the world. In Ternopil there is the Exaltation of the Holy Cross Church, which was erected in the beginning of the 16th century on the foundation dated back to the Kiev Rus, as well as a Dominican Church - a beautiful baroque temple built in the 18th century. In Buchach there is a wonderful Basilian Fathers Monastery constructed in the 18th century, with a monastery and an active Vasilian gymnasium for boys. Yazlovetsk Monastery has become home to the sisterhood of Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary. It was built over 400 years ago on the place where the Mother of God was witnessed. Nowadays it has been restored and has opened its doors. For a small additional fee, it provides food and shelter not only to pilgrims, but even to ordinary tourists. The monastic cells could be used overnight by either one person, or a full family. Some ground rules are to exercise decorum of decency and sustain a non-alcoholic diet. It is also preferable to ask the sisters in advance whether there is any vacancy.


Rich cultural heritage The real calling card of the picturesque medieval town of Buchach is the magnificent town hall dated 18th century, constructed in the late Baroque style and once decorated with 16 sculptures by the famous “Ukrainian Michelangelo” – Johann Georg Pinsel. The building is undergoing a reconstruction today, and the city officials spare neither funds, nor efforts to achieve the best result with this priority project. According to plans, the town hall is to enter the list of sights under the protection of UNESCO. Buchach is the town of the honorable lineage of Pototsky family, and the cozy atmosphere here is simply incredible. Apart from Pinsel, many other artistic and public figures lived and worked here. This list includes Shmuel Yosef Agnon – a Nobel Prize laureate writer of Jewish descent, as well as Solomiya Krushelnytska, a Ukrainian soprano, who is considered to be one of the brightest opera stars of the first half of the 20th century. Next to the monument of Agnon, in the yard of the house where he once lived, local enthusiasts organized an art-quad, which attracts writers, poets, artists and musicians to Buchach. During warm seasons this place becomes a site for concerts, book readings, discussions, expositions and festivals.

The folk art In Chortkov there is also an original museum-cafe called “Pan Chartkovsky”, where the history of the ancient city, the local cuisine, the modern design and such musical genres as rock, blues and jazz, are intertwined. The interior here is decorated with the real antiques of the past eras along with the modern graffiti, while either retro photographs or the current movies appear on the TV set. The place is undoubtedly charismatic. The museum of the musical instruments in the Ishkov village located 30 kilometers away from Ternopil, will bу interesting to both adults and kids. The collection of the musical instruments from many countries and of nations is presented here. By the way, if you have an instrument you once brought as a souvenir, or maybe one that have been collecting dust in the attic – it would become a wonderful donation to this family museum. Here, they accept anything – be it rattles or a harpsichord. Petr Katola together with his son continue the musical dynasty and are able to play almost any instrument.

Immense tourist potential The Ternopil region is actively developing eventful tourism and offers a program of festivals. For example, there is a Pinsel Festival in Buchach and a Borsch festival on the motherland of that signature soup, followed by the “Borschev Embroidered Shirt” festival. The tradition of embroidering with a black thread takes its origin in Borschev during the war with Turks, as a representation of mourning over the deceased. Such shirts could be found as exhibits at various ethnographic museums, as well as in the private authentic clothing collection of Taras Demkura. It is on display at the “Spadok” gallery in Ternopil. It is allowed to try them on and take pictures.

HOTEL WIEN MARGARETEN:

ИССЛЕДУЯ ЛЕГЕНДАРНУЮ ВЕНУ - новый отель группы Falkensteiner, открывшийся в 2013 году - расположен в 3-х остановках от центра Вены - 177 номеров и 18 апартаментов - номера оформлены в стиле бидермейер – стиле императорской Вены в новой трактовке.

The Malanka-festival, “Lemkivsky dzvoni” (the bells of lemki – name of the eastern part of the Ukrainian population), reconstruction festivals, master-classes, jazz-festivals… The range of choice is astonishing! Everyone can find something according to their tastes and interests here. We thank the tourism department of Ternopil Region State Administration for the materials provided for this article.

Falkensteiner Hotel Margareten Margaretengürtel 142 Austria, 1050 Vienna +43 (0) 509 911 30 00 www.falkensteiner.com/ru/hotel/margareten


Любой святой мог творить чудеса, но лишь немногие из них смогли бы содержать гостиницу. Марк Твен


Apartments Beeland Skok, Мозирье На благоуханном лугу, посреди долины реки Савиньи в Словении, расположилась новая деревня, названная Beeland. В городе Мозирье, всего в 7 км от горнолыжного курорта Голте, находятся уникальные шале в форме пчелиных сот. Это идеальный выбор в любое время года как для активного семейного отдыха, так и для путешествий в поиске уединения с природой.

Hotels


HOTELS

SPA

ТЕРМАЛЬНАЯ

ТЕРАПИЯ

На севере острова Эвия, на самом берегу Эгейского моря, расположился отель Thermae Sylla Spa Wellness Hotel 5*. В свое время здесь гостевали многие знаменитости: оперная певица Мария Каллас, премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль, голливудская актриса Грета Гарбо и другие. А сегодня отель входит в десятку лучших спа-комплексов согласно рейтингу журнала Conde Nast Traveller.

T

hermae Sylla Spa Wellness Hotel – это величественное здание в неоклассическом стиле, окруженное термальными бассейнами. Всего в отеле 105 номеров, включая сьюты. Он расположен в 200 км от Афинского международного аэропорта. Трансфер можно совершить на автомобиле через Халкиду, столицу Эвии, или на пароме. Время в пути займет не более двух с половиной часов.

ПОЛЕЗНЫЕ СВОЙСТВА

Thermae Sylla Spa Wellness Hotel 5* о. Эвия, Греция www.thermaesylla.gr/ru TRAVEL NEWS

|96

Отдых в Thermae Sylla Spa Wellness Hotel будет идеальным по всем параметрам, независимо от времени года. Лечебные термальные воды второго по величине острова Греции известны своим благотворным влиянием на организм. Горячие минеральные источники бьют из-под земли с глубины 3 тыс. м как на территории отельного комплекса, так и в его окрестностях. В распоряжении гостей – большой открытый и крытый бассейны. Вода имеет целебные свойства из-за содержащихся в ней железа, кальция и магния. Постоянная

температура зимой и летом: до 32 °C – в открытом бассейне (50 % термальной воды и 50 % морской) и до 34 °C – в крытом (100 % термальная вода).

ЗАБОТА О СЕБЕ В отеле Thermae Sylla Spa Wellness Hotel вы сможете не только ощутить эффект целебных свойств термальных вод, но и побаловать себя современными wellnessпроцедурами. Спа-центр отеля занимает площадь 2 тыс. кв. м. К вашим услугам – более 100 видов процедур и специальных оздоровительных программ. Среди них – программы антистресс, детокс, программа потери веса. Wellness-терапия включает в себя массажи, уход за кожей лица, бальнеотерапию термальными грязями. Оздоровление организма будет происходить на всех этапах вашего отдыха в Thermae Sylla Spa Wellness Hotel, в том числе и в гастрономическом плане. Кухни двух изысканных ресторанов предложат своим гостям блюда из продуктов высочайшего качества от местных фермеров.


SPA

HOTELS

TRAVEL NEWS

|97


HOTELS

CITY

В 2017 году бренд Ritz-Carlton совместно с группой Manz завершил мультимиллионную реконструкцию 152-летнего отеля Hotel de la Paix, Geneva, который стал первым приобретением легендарного бренда в Швейцарии.

Швейцарская

легенда

С

момента основания гостиницы в 1865 году прославленное здание стало свидетелем многих исторических событий и памятных встреч. Отель также был удостоен чести приветствовать высокопоставленных гостей, среди которых – королевская семья Монако и другие известные личности.

The Ritz-Carlton Hotel de la Paix Quai du Mont-Blanc, 11 Geneva, 1201, Switzerland TRAVEL NEWS

|98

«Знаменитое прошлое отеля Hotel de la Paix и его наследие идеально соответствуют философии бренда Ritz-Carlton. И я рад привезти наш бренд Сегодня отель The Ritz-Carlton Hotel de la с признанным во всем мире Paix – это современный дизайн и функцисервисом в Швейцарию, ональность, сохранившиеся исторические на родину легендарного элементы и оригинальные особенности здаотельера Цезаря Ритца» ния. Панорамные окна открывают обзор на ЭРВЕ ХАМЛЕР, площадь Монблан и Женевское озеро. Обновпрезидент и исполнительный ленный интерьер, 61 гостиничный номер, директор The Ritz-Carlton, 14 элегантных люксов, два ресторана отражают Bulgari Hotels и курортов дизайн-концепцию, основанную на гармонии St. Regis Hotels and Resorts. искусства, времени и природы, которая тонко

передает изысканную атмосферу отеля и самого города Женевы. Отель The Ritz-Carlton Hotel de la Paix приобщается к многонациональной гастрономической культуре города: шеф-повар Алессио Корда впервые в Женеве представил концепцию Nordic-fusion в ресторане Fiskebar, а ресторан Living Room Bar & Kitchen работает круглосуточно, предлагая гостям меню из блюд региональной и мировой кухни. Верный швейцарским традициям, отель приглашает попробовать уникальные кондитерские изделия ручной работы в шоколадном бутике Philippe Pascoet.


CITY

HOTELS

TRAVEL NEWS

|99


HOTELS

SPA

«Шале Грааль»: новий формат відпочинку у Трускавці Chale Graal: A new unique format of the resort in Truskavets

Зручне розташування комплексу, гармонійне планування приміщень, цікаві інтер’єрні рішення та камерна атмосфера роблять «Шале Грааль» одним з найкращих місць для відпочинку в Трускавці. “Chale Graal” is the one of the best destinations to relax in Truskavets due to its excellent location, interesting interior solutions, intimate atmosphere, harmonious layout and beautiful design of the premises. TRAVEL NEWS

|100

Особливості. Лікувальнодіагностичний курортний комплекс «Шале Грааль» створений у форматі апарт-готелю. Апартаменти поділені на сім категорій з можливістю від однокімнатного до дворівневого варіантів розміщення. Номери складаються з вітальної кімнати, однієї або декількох спалень, тераси або балкона. Відмітна особливість полягає в тому, що кожен апартамент має кухню-їдальню. Так гості зможуть насолоджуватися повноцінним сімейним обідом або вечерею, не виходячи з номера. Лікування. Медичний центр готелю пропонує діагностику організму і оздоровчі програми у таких сферах, як урологія, гастроентерологія, кардіологія, неврологія, а також програми схуднення та очищення організму. Професійна

Unique features. The therapeutic recreation resort complex «Chale Graal» is created as «apart-hotel». The apartments are divided into 7 categories with the possibility to opt from single-room to the royal apartments. Each apartment consists of a living room, one or more bedrooms, one or a few bathrooms, as well as a terrace or a balcony. In contrast to a hotel, each suite has its own kitchen-dining room, allowing guests to enjoy lunch or dinner without having to leave the room. Treatment. A modern-SPA Medical Center «Avel» offers medical diagnostic procedures and medical treatment for the digestive system, liver, gallbladder, bile ducts, pancreas, kidney and urinary tract infections, endocrine system, and metabolic disorders. Six leading specialists of the center will gladly help you decide


SPA

команда лікарів з шести спеціалізацій допоможе з вибором програми та виконанням усіх найголовніших порад. Гості також можуть скористатися бюветом мінеральних вод Трускавця, Східниці та Моршина, пройти косметологічні процедури у салоні краси, відвідати тренажерний зал, басейн з джакузі та центр банних культур. Харчування. На території комплексу працює фьюжен-ресторан «Теодора» зі стравами європейської кухні. Винна карта закладу, основу якої складають вина з Італії, Франції та Чилі, приємно здивує винних гурманів. За бажанням команда ресторану розробить дієтичне меню згідно рекомендацій лікаря. А Lounge Bar і Fito-Bar – це куточок здорових напоїв, де готують овочеві і фруктові соки. Унікальні комплексні методики, передові технології оздоровлення, професійний підхід, комфортні умови розміщення, мінеральні води, цілюще повітря та екологічно чиста місцевість дозволять досягти відмінних результатів. Саме тому відпочинок у Лікувально-діагностичному курортному комплексі «Шале Грааль» є найкращою інвестицією у здоров’я і довголіття.

Лікувально-діагностичний курортний комплекс «Шале Грааль» м. Трускавець, вул. Суховоля, 60а +380 (3247) 7 12 12 моб. +380 (96) 662 5576 www.chalegraal.com

HOTELS

on a choice of a medical program and will make sure you will be provided with the best treatment and will enjoy your rest in the resort complex «Chale Graal». The guests have a range of possible ways to spend their time here: whether it is to savor the Truskavets, Skhidnytsya and Morshyn mineral waters, to undergo a variety of cosmetic procedures, to pay a visit to the beauty salon or the gym, enjoy the swimming pool with jacuzzi and the center of bath cultures. Restaurant & Bar. While you are on vacation in Truskavets, make sure to visit the elegant fusionrestaurant «THEODORA», located in the unique medical and recreation resort complex «Chale Graal». The wine collection is based on Italian, French and Chile wines and would surprise any gourmet. Here you can also order diet meals, cooked according to recommendations of the doctor. You can also enjoy some healthy drinks, such as fresh fruit and vegetable juices at the «Lounge Bar» and «Fito-Bar». Unique set of all possible health and restorative programs, professional medical approach, comfortable accommodation, mineral waters, healing air and eco-friendly landscape serve to achieve excellent results. Vacation at the therapeutic recreation resort complex «Chale Graal» is the best contribution to the improvement of the body and increase of life expectancy.

Therapeutic recreation resort complex «Chale Graal» Sukhovolya, 60/a str. Truskavets Ukraine +380 (3247) 712-12 Mob: + 380 (96) 662-55-76 www.chalegraal.com TRAVEL NEWS

|101


HOTELS

CITY

Номер

один

в Любляне Самое ценное время – это время, которое мы посвящаем семье, и, безусловно, каждый стремится провести его с комфортом и множеством ярких впечатлений. Погрузиться в подходящую атмосферу вас любезно приглашает Любляна. А чтобы гости чувствовали себя как дома, свои двери приветливо распахнет отель InterContinental Ljubljana, который предлагает вместе насладиться живой атмосферой европейского города и радушным гостеприимством. Все это – отличные причины посетить очаровательную столицу Словении!

О

сенью 2017 года гостиничная корпорация InterContinental Hotels & Resorts открыла свой первый в Словении отель одноименного бренда. Атмосфера в стиле мировых мегаполисов в самом центре Любляны, в десяти минутах от старого города, недалеко от парка Тиволи и в непосредственной близости к деловому центру столицы не оставит вас равнодушными. Современную элегантность можно ощутить на каждом шагу: отель InterContinental Ljubljana предлагает гостям шестнадцать этажей роскоши, 165 номеров, включая 15 люксов, спа-салон с крытым бассейном и сауной, фитнес-центр, просторный лаундж Club InterContinental с камином, а также пространства для деловых встреч и банкетов вместимостью до 300 человек. Виды, захватывающие дух, ноты роскоши и эксклюзива, элитная обстановка и эстетика в каждой детали говорят сами за себя. Как только гости оказываются в отеле, их приветствует приятный медовый аромат, который был разработан специально для InterContinental Ljubljana, чтобы подчеркнуть особенный стиль первоклассного отеля. Исключительный дизайн предполагает мягкий бархат и роскошные шерстяные ковры.

TRAVEL NEWS

|102


CITY

HOTELS

Помимо привлекательных форм, отель также отличается экологически ориентированными конструкциями и экоматериалами. Мебель в номерах сделана из дерева, керамики, также здесь представлены эксклюзивные осветительные приборы. Особенности, присущие Любляне, от реки Любляницы до городских улиц и парков, также присутствуют в деталях интерьера. Даже дорогие испанские ковры Alarwool, украшающие полы, представляют собой абстрактные линии города. Каждая деталь отеля – важная часть целого, рассказывающая свою захватывающую историю. На крыше самого высокого отеля Любляны расположен ресторан средиземноморской кухни с потрясающим панорамным видом в дополнение к свежей кулинарной концепции. B-restaurant&bar функционирует под руководством шеф-повара Альфредо Руссо, обладателя различных призов и наград, в числе которых и звезда Мишлен, а обязательным элементом подаваемых в заведении блюд являются свежие продукты местного происхождения. Пятизвездочный отель InterContinental Ljubljana рад приветствовать гостей города в новом году! Будь то веселое семейное путешествие, романтический уикенд или деловая поездка – вы окажетесь рядом со звездами только здесь. Это настоящее искусство – создать отель, сочетающий в себе все: от престижа до комфорта, от превосходных материалов до изысканной кухни. InterContinental Ljubljana справился с этой задачей!

InterContinental Ljubljana Slovenska cesta 59, 1000 Любляна, Словения +386 591 28000 icljubljana@ihg.com www.intercontinental.com/ljubljana TRAVEL NEWS

|103


HOTELS

SPA

Прославленный отель Villa Eden The Leading Park Retreat, недавно ставший частью знаменитого бренда Small Luxury Hotels of the World, – это один из самых знаменитых оздоровительных ретритов Европы. Расположившись в сердце именитого курорта на севере Италии – Мерано, этот пятизвездочный отель является оазисом люкса и спокойствия, где вы сможете достичь внутреннего равновесия и гармонии души и тела.

красота и

здоровье на

Villa Eden

О

круженный тихим вековым парком площадью 12 тыс. кв. м, Villa Eden является идеальным местом для тех, кто желает расслабиться, восстановить силы и отдалиться от каждодневных забот и суеты. По результатам детальных медицинских осмотров специально для вас будет разработана индивидуальная программа, чтобы каждый день сопровождать вас на пути к здоровому образу жизни. Таким образом, благодаря ежедневной поддержке команды врачей с многолетним опытом и персоналу центра красоты вы почувствуете себя так, будто заново родились.

Villa Eden the Leading Park Retreat Via Winkel 68-70, 39012 Merano Italia +39 (0473) 23 6583 www.villa-eden.com TRAVEL NEWS

|104

Если вам нужно вернуть себе хорошую форму, диетологи Villa Eden подготовят для вас сбалансированный персональный план питания. В дополнение к здоровой диете будут предложены эффективные детокс-процедуры, которые позволят достичь

видимых и стойких результатов за короткое время. Здесь вам не нужно будет отказываться от вкусной пищи. Совсем напротив, вы сможете насладиться утонченными ароматами и вкусами высокой кухни. Философия Villa Eden заключается в убеждении, что наш организм – это единое целое, где все взаимосвязано и где сбой в одном органе может стать риском для всей системы. Таким образом, заблаговременное избавление от вредных привычек поможет вам значительно улучшить качество жизни. Villa Eden – это уникальная вилла XIX в. среди зеленых холмов Южного Тироля и величественных альпийских вершин, где даже самые требовательные гости найдут все, чтобы почувствовать себя особенными: эксклюзивные номера, стильный лаунджбар, три элегантных обеденных зала и ве-


SPA

ликолепную летнюю террасу, где можно насладиться изысканными блюдами. Кроме того, к вашим услугам – два бассейна для расслабления, спа-центр и спортивный зал с новейшим оборудованием. Пребывание на Villa Eden the Leading Park Retreat позволит вам снова засиять красотой и обрести хорошее самочувствие. Главным отличием данного знаменитого ретрита заключается именно в том, что здесь внимание уделяется не только внешнему состоянию, но и внутреннему: ведь именно наше эмоциональное самочувствие является ключом к здоровому телу.

HOTELS

MUST DO на Villa Eden: Гипсовая моделирующая процедура. Прощай, «апельсиновая корка»! Высокоэффективная процедура против целлюлита и избыточного отложения жира. Данный тип обертывания содействует повышению температуры тела и, как следствие, притоку крови в проблемных зонах, регулируя таким образом локальный обмен веществ и способствуя выводу токсинов из организма. В случае же плотного целлюлита и высокой концентрации подкожного жира эксперты центра красоты и здоровья прибегают к горячему обертыванию, которое повышает потоотделение и способствует растворению жировых клеток. В качестве альтернативы может быть использовано контрастное холодно-горячее обертывание в сочетании с массажем для улучшения кровообращения. Данная процедура тонизирует кожу, придает ей упругость и обладает антицеллюлитным действием. Кроме того, она отлично подходит при ощущении тяжести в ногах.

TRAVEL NEWS

|105


HOTELS

MOUNTAINS

идеальные каникулы в горах

Madonna di Campiglio:

your great summer experience Мадонна ди Кампильо – это горнолыжный курорт необычайной красоты, посетить который стоит, чтобы насладиться панорамой живописных горных пейзажей: с одной стороны возвышаются Доломиты Брента – объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, а с другой – Адамелло и Презанелла. Знаменитый фешенебельный курорт Мадонна ди Кампильо, идеальный для спорта и семейного отдыха курорт Пинцоло, вместе они являются визитными карточками долины Валь-Рендена – одной из самых живописных в регионе.

Спорт 360 °! Впечатляющие масштабы и природное многообразие курорта обеспечат незабываемые приключения в сопровождении гида-эксперта с организацией высокого уровня: рафтинг, гидроспид, каноэ и каяк, горный велосипед (в байк-парке Bikeland от Доломитовых Альп до озера Гарда), а также квадроциклы, теннис, стрельба из лука, верховая езда и парапланеризм. Специально для активного отдыха всей семьей впервые в Трентино созданы 60 веломаршрутов – с пятью уровнями сложности для детей разного возраста. TRAVEL NEWS

|106

Madonna di Campiglio is a mosaic of naturalistic beauties where to live a mountain experience 360° around. The alpine setting shows its best here: on the east side there are the Brenta Dolomites-UNESCO World Heritage, on the west side - Adamello and Presanella. Madonna di Campiglio is glamour and modern, Pinzolo is ideal for sports and families, the Val Rendena Is rural and traditional.

Sport 360°! The “all nature” dimension of Madonna di Campiglio allows practicing numerous sports here: from trekking, climbing, vie ferrate, tennis, archery, canoeing and kayaking, mountain biking in the new Bikeland from Dolomites to Lake Garda, to the wonderful walks in freedom or accompanied by mountain guides or Nature Park experts. Dedicated to families and included in the annual plan of the family district Val Rendena, the first to be activated in Trentino, are 60 selected routes, of 5 different difficulties for children of different age.


MOUNTAINS

Отдохни с DoloMeetCard!

HOTELS

The summer is DoloMeetCard

DoloMeetCard – это электронная карта туриста, которая “DoloMeetCard” is the electronic and prepaid pass предоставляет множество удобств и обеспечивает незабывае- for living an unforgettable holiday surrounded by some мый отдых в окружении одних из самых красивых гор мира! of the most beautiful mountains of the world! В новом сезоне карта туриста станет еще более ориентированной на семейный отдых: • специальные дни для всей семьи и скидки на программы для детей: экскурсии в Национальный природный парк «Адамелло-Брента», бесплатный вход в парки развлечений «Валь Дженовы» и «Валь Брегуццы»; • бесплатное пользование всеми предложениями детьми до 12 лет вместе с одним взрослым, имеющим такую карту (формула 1:1); • срок действия: с июня по сентябрь. Если вам необходимо эксклюзивное размещение и спокойная атмосфера в самом центре солнечного курорта Мадонна ди Кампильо, вы обязательно найдете желанное в отеле Spinale 5*. Отдых, посвященный безмятежности и благополучию, спорту и вкусу, с теплым гостеприимством квалифицированного персонала.

The new edition of the card will be even more family-friendly: • special days for kids and for all the family, including discounts for the children activities, like exciting nature scavenger hunt along the paths of Adamello Brenta Nature Park, bike tours, jumps and breathtaking experience in the two Adventure parks of the region. • free for children under 12 if with a full paying adult (formula 1:1) • valid from June to September. If you are looking for an exclusive and quiet accommodation in a sunny central position in the idyllic village of Madonna di Campiglio, you surely will find the right solution in Hotel Spinale 5*. A holiday dedicated to tranquility and well-being, sport and taste, with the hospitality and warmth of marvelous staff.

EffeHotels Via S. Caterina 60/C 38062 Arco (TN) T. +39 0464 52.21.22 F. +39 0464 55.42.49 info@effehotels.it www.effehotels.com TRAVEL NEWS

|107


— Чего ты сейчас хочешь, приключений или чаю? Джеймс Мэтью Барри, «Питер Пэн»


Lifestyle The Ritz-Carlton Hotel de la Paix, Geneva


Lifestyle

NEWS

Отель сети Marriott International – теперЬ в Киеве

Первый отель сети Marriott International под брендом Aloft Kiev официально начал свою работу в Украине. Уникальный дизайн отеля разработали специалисты ведущего архитектурнодизайнерского бюро Великобритании – Jestico + Whiles. Aloft Kiev стал их первым клиентом на украинском рынке. Благодаря своим интересным особенностям Aloft Kiev попал в категорию must visit и уже готов покорять столицу. Посетить отель можно по адресу: улица Эспланадная, 17 (ст. м. «Дворец Спорта»).

НОВЫЙ ROLLS-ROYCE PHANTOM дебютирует в УКРАИНЕ В Украине был представлен Rolls-Royce Phantom – беспрецедентно новое понятие в мире роскоши. Автомобиль предлагает абсолютное переосмысление дизайна и уникальную панель приборов – The Gallery. «Rolls-Royce является абсолютным символом успеха, и мы гордимся представлять новый Phantom в Киеве», – говорит Александр Тимофеев, генеральный директор «АВТ Бавария», официального дилера Rolls-Royce Motor Cars в Украине.

Цветовой замысел. Световое исполнение

Незаурядная интуиция талантливого мечтателя Фаваза Груози определила уникальный стиль ювелирной компании De Grisogono, вдохновленной природой и миром животных. Необычное собрание забавных и привлекательных статуэток в образах, напоминающих героев Голливуда, непременно заставит вас улыбнуться. Наряду с Super Pig, Cool Bear, Funky Monkey и KissMe Frog теперь оживают семь новых персонажей, которые можно носить как кольцо или кулон. Эксклюзивный дистрибьютор в Украине – Vallee du Luxe.

ВЕРТОЛЕТНЫЙ КИЕВ

Весна – самое время попробовать что-то новое, скажем, записаться на курс управления вертолетом. Для того чтобы понять, твое ли это, в один из солнечных дней можно совершить ознакомительный полет над Киевом с Challenge Aero. При этом – задать все интересующие вопросы пилоту и получить заряд позитива от созерцания родного города с высоты птичьего полета. Честно говоря, мы еще не встречали разочарованных, а вот восторженных – да. www.helicopter.ua TRAVEL NEWS

|110


-

TRAVEL NEWS

|113


LIFESTYLE

Restaurant

Vero Vero – ресторан домашней итальянской кухни, расположенный на историческом Подоле. Зимой его интерьер напоминает классическую тратторию, а летом «лицом» ресторана становится огромная терраса с фонтаном в сквере напротив Ильинской церкви.

КЛАССИКА ИТАЛИИ Каждый четверг в Vero Vero у гостей есть возможность расширить свои познания про кьянти и насладиться напитком побокально.

КУХНЯ VERO VERO Визитной карточкой Vero Vero являются классические итальянские блюда – идеальный вариант для уютного ужина в семейном кругу. Гастрономическое путешествие в Vero Vero рекомендуют начать со спагетти качо-е-пепе – классики римской кухни. Это аппетитная домашняя паста в сочетании с ароматным сыром пекорино, процесс приготовления которой покорит сердце любого гостя, ведь спагетти качо-е-пепе готовится в головке сыра. Еще одним знаковым блюдом является пенне арабьята. Сочная паста пенне с традиционным острым итальянским соусом и маслинами таджаска понравится любителям пикантных блюд.

БАР CHIANTI Винная карта Vero Vero – находка для любителей кьянти, одного из самых известных и интересных вин Италии. Ресторан – обладатель награды знаменитого американского издания Wine Spectator: это означает, что его вина отлично сочетаются с блюдами из меню. В Vero Vero регулярно проходят дегустации с виноделами. TRAVEL NEWS

|114

Недавно в ресторане состоялся ужин с Андреа Боначчи, владельцем винодельни Bonacchi, которая была основана его семьей во второй половине XX века.

АНДЕРЕА БОНАЧЧИ О винах Cantine Bonacchi. Особенность вин – в их элегантном и современном стиле. Они легкие и имеют отличное соотношение цены и качества. Кому предназначены ваши вина? Вина Bonacchi будут интересны тем, кто ищет подлинный вкус Тосканы – полный характера и чрезвычайно запоминающийся. We look for the value – not for the image. Любимое вино на каждый день. Chianti Reserva – пусть и не Chianti Classico, но это свежее, легкое красное вино. 3 БЛЮДА, которые стоит попробовать 1. Спагетти качо-е-пепе 2. Пенне арабьята с маслинами таджаска 3. Спагетти с вонголе и боттаргой


TRAVEL NEWS

|115


LIFESTYLE

BOOK

Корпорация ХИППИ Несмотря на огромное количество книг, статей и фильмов, написанных и снятых о движении хиппи 60-х годов, возможно, наше восприятие этой субкультуры остается неточным и неполным. Прошло пятьдесят лет – и возникает новая, основанная на большом объеме информации, точка зрения.

В

зяв интервью у десятков мужчин и женщин, которые Хиппи появились в 60-х как ответ на несправедливую войну, как участвовали в движении с самого начала, в своем восьвызов пуританскому обществу. Пожалуй, они первыми в истории милетнем исследовании коммерческого влияния хиппи западного мира материальным ценностям противопоставили духовМайкл Классен пролил свет на их впечатляющее наные, которые, впрочем, не были заточены под религиозные догмы. следие. Люди, незнакомые или Старейшая из современных субкультур глубоко плохо знакомые с движением хиппи, будут пустила корни в повседневную жизнь сегодудивлены масштабами их влияния, вклада няшнего обывателя, даже не подозревающего, их идей и ценностей в развитие бизнеса, что рваные джинсы, сумки, вышитые бисером а также глубиной их предприимчивости и «прикольно» раскрашенные автомобили в и новаторства. Первые хиппи сформисвое время несли глубокую смысловую наровали самое коммерчески успешное согрузку и отличали людей знающих (именно это циальное движение в истории Америки. означает слово «хиппи») от всех остальных. Но Хиппи – это больше чем субкультура. Это все же их нестандартное поведение и оригидаже больше чем просто мировоззрение. нальные идеи нашли свой отклик не только в Основатели этого движения хотели обдуховных практиках и музыкальном оформлеразовать свободную, открытую общину, нии, но и материализовались в предпринимакоторая была бы ближе к природе, чем к тельстве и инновациях. Об этой малоизвестной пластику. Они хотели жить в обществе, стороне движения хиппи – интереснейшая где люди могли бы строить свою судьбу книга Майкла Классена «Корпорация хиппи». так, как они хотят, и находиться в гармонии друг с другом и с окружающим миром. Представители более позднего движения, позеры и имитаторы, не всегда придерживались этих ценностей. Именно удивительная история успеха начального «Баланс Бизнес Букс» движения хиппи стала темой этой книги. г. Киев, ул. Шелковичная, 13/2, офис 37 Каждое поколение растит собственную www.business-kniga.com.ua версию хиппи, которые потрясают осноМ. Классен. www.bbb.com.ua вы общества новыми идеями и идеалами, Корпорация хиппи. – +38 (044) 393 2620 Киев.: Баланс Бизнес Букс, +38 (099) 499 1062 бросают вызов господствующей культуре, 2017. – 256 с. провоцируют и стимулируют изменения. TRAVEL NEWS

|117


Lifestyle

EDUCATION

Образование

«made in UK» Учеба за границей – важный и ответственный шаг, а британское образование – это бесспорная классика и давно общепризнанный мировой бренд, который является своеобразным стандартом качества.

Диана Глостер – талантливая телеведущая, YouTube-блогер и дизайнер, выпускница колледжа CATS College Canterbury, а также университета The Ravensbourne в Лондоне – поделилась своим опытом получения образования за пределами родины и рассказала об особенностях жизни в Соединенном Королевстве.

Диана Глостер 24 года, Украина Учеба: CATS College Canterbury (Preprogramme University Foundation) – £29 760 в год. The Ravensbourne (BA Sound and music production) – более £21 000 в год.

Диана, почему Великобритания? Я – человек творческий и всегда хотела развиваться в музыке, а все лучшие вузы по данному направлению находятся за границей – это или Америка, или Англия. Когда мне было 17 лет, я чувствовала, что Лондон мне ближе по духу – так и оказалось. Сложно ли поступать на учебу? Для поступления в колледж я обратилась за помощью к специалистам по образованию за границей. Все происходило очень быстро, я по шесть часов в день готовилась к IELTS, кроме того, необходимо было сдать некоторые предметы и в конце концов пройти финальное собеседование. А вот, в университет я уже поступала самостоятельно. Почему Кентербери, а не Кембридж? Изначально я подавала документы в три разных колледжа. Выбирая учебное заведение, я хотела увидеть окрестности города, понять,

TRAVEL NEWS

|118

насколько мне комфортно, пройти интервью лично, а не по скайпу – именно это и повлияло на окончательный выбор. Кроме того, благодаря тому что я хорошо себя проявила во время собеседования, в качестве стипендии декан сделал 20 % скидки на все обучение. Сложно было адаптироваться в новой среде? Все очень индивидуально. Мне сразу подошел британский менталитет. Уважение личного пространства, толерантность, улыбчивость, поддержание общего хорошего настроения, 150 тысяч раз «I’m sorry» – все это мне очень близко, поэтому я быстро влилась. Однако сложности возникали с пониманием британских акцентов. Правда, что первое время вы до конца не сможете распознать, что говорит носитель языка, какой бы уровень английского у вас ни был! При этом хочется отметить, что колледж Кентербери многонациональный, а преподаватели очень расположены и терпеливы


EDUCATION

LIFESTYLE

1. Пимлико (Pimlico) – район в центральном Лондоне, прекрасный выбор для аренды жилья 2. Осень в Лондоне. Здание университета The Ravensbourne 3. На фоне Британской галереи Тейт (Tate Britain) 4. Музей естественной истории (Natural History Museum)

2 1

4

3 к иностранным студентам. Можно 20 раз переспросить и не бояться, что кто-то будет нервничать, напротив, такие ситуации воспринимаются с интересом и юмором – все, чтобы студенты чувствовали себя максимально комфортно. Расскажи больше о своей студенческой жизни. Мне очень по душе подход к образованию в Англии, ведь система ориентирована на самостоятельность и серьезное отношение к учебе. Это то, что позволило подготовиться к взрослой жизни с достаточно раннего возраста. Несмотря на эту обоснованную строгость, англичане всегда открыты к инициативам, которые отделяют их от обыденности. Например, в колледже с радостью поддержали мои идеи по организации «русского бала», мероприя-

тия «тайный Санта» и клуба танцев. А когда пришло время получать высшее образование, мне стало интереснее углубиться в изучение своего направления и найти подработку. Как обстоят дела с работой для студентов? Пребывая в Великобритании по студенческой визе, студент имеет возможность работать, но с определенными ограничениями. Количество разрешенных часов зависит от типа получаемой степени и длительности курса. Мне было разрешено работать семь часов в неделю. Дело в том, что когда процент посещаемости падает ниже 90 %, студента исключают и отправляют домой. Поэтому просто невозможно найти официальную подработку во время учебы. То же касается и пересечения границы в туристических целях: по студенческой визе TRAVEL NEWS

|119


Lifestyle

EDUCATION

1. По студенческой визе разрешено летать только во время каникул. 2. Весна, третий курс. В здание университета The Ravensbourne было вложено £3 млн 3. С преподавателем университета. 4. Жизнь в Англии – это пример того, как может эффективно функционировать социум, в котором ты и сам становишься счастливым.

1 3

2

4

Моя профессия позволяет работать по всему миру, а знания, которые я получила в Лондоне, оказались невероятно ценными в Украине. разрешено летать только во время каникул. Признаюсь, я правила иногда нарушала. Можно ли после учебы остаться жить в Лондоне? Как правило, после завершения программы в университете студенческие визы действительны в течение нескольких месяцев и за это время можно найти стажировку или постоянную работу. Но, в связи с тем что music production не является академическим предметом, стажировки у нас предусмотрены не были, а работать в музыкальном лейбле и сидеть целый день за компьютером я не хотела. Поэтому было принято решение вернуться к семье и строить свою карьеру здесь. Моя профессия позволяет работать по всему миру, а знания, полученные в Лондоне, оказались невероятно ценными в Украине. TRAVEL NEWS

|120

О чем ты думаешь, вспоминая о жизни в Туманном Альбионе? Я благодарна. Этот опыт сыграл важную роль в становлении меня как личности. Из девочки очень домашней, которая всего хотела, но не знала, как, я стала взрослым, открытым и хорошо образованным человеком. Учеба в Лондоне – это такая себе «дисциплинирующая свобода», когда понимаешь, что если соблюдаешь правила и законы, хорошо становится не только тебе, но и всем вокруг. А жизнь в Англии – это пример того, как может эффективно функционировать социум, в котором ты и сам становишься счастливым!


LIFESTYLE

EDUCATION

Наука гостеприимства

Пять причин учиться в университете César Ritz Colleges

TRAVEL NEWS

|122


LIFESTYLE

EDUCATION

Если гостеприимству и можно научиться, то только на его истинной родине – в Швейцарии. Более 30 лет назад здесь был основан университет Cesar Ritz Colleges Switzerland, где сегодня получают знания будущие отельеры, менеджеры и управляющие гостиниц со всего мира. Сезара Рица, в честь которого назван университет, по праву называли королем отельеров и отельером королей. Это неудивительно, ведь основатель легендарных отелей Ritz в Париже и Лондоне задал уровень стандартов международного гостеприимства. Это первая из пяти причин пойти учиться именно в Cesar Ritz Colleges. Причина 2. Новые программы Гостеприимство и туризм – одни из самых быстрорастущих сфер в мире. Поэтому Cesar Ritz Colleges постоянно обновляет программы обучения, которые соответствуют запросам рынка. В этом году в университете ввели две новые специальности: «магистр искусств в сфере гостеприимства, здоровья и благосостояния», а также «магистр искусств в области предпринимательства для мировой индустрии гостеприимства и туризма». Студенты, выбравшие первую программу, изучают такие интересные предметы, как «корпоративное благосостояние и управление положительным опытом сотрудников», «здоровые продукты питания и напитки», «стиль жизни», «развитие и управление оздоровительными курортами», «управление гостевым опытом» и др. Будущим предпринимателям предлагают программы по инновациям для конкурентного преимущества, изучение рисков, кризисов и процесса восстановления в глобальной индустрии гостеприимства и туризма, и не только.

Причина 3. Два диплома сразу Колледж Cesar Ritz Colleges входит в образовательную группу Swiss Education Group, основанную 35 лет назад. Компания сотрудничает с такими вузами, как University of Derby (Великобритания), Northwood University и Washington State University (США), известными своими программами по отельному менеджменту, туризму и бизнесу. По завершении обучения студентам присваиваются двойные дипломы: швейцарского и зарубежного вузов. Кроме того, Swiss Education Group поддерживает партнерские отношения с известными во всем мире гостиницами: Savoy, Fairmont, Hilton, The Ritz-Carlton и Four Seasons.

гольф, коньки, теннис, а также ряд водных развлечений. Третий кампус Cesar Ritz Colleges расположен в немецкоговорящем городе Бриг, всего в часе езды от Берна и в двух – от Милана. Частный спортивный клуб кампуса предлагает площадки для волейбола, футбола, баскетбола и бадминтона. У студентов также есть доступ в фитнес-центр, бассейн и на гольф-поле.

Причина 5. Экскурсии Кроме классических лекций, студенты колледжа посещают ряд интересных мастер-классов: они сами делают мед и изобретают интерьерные ароматы, учатся сочетать сыр и вино, изучают основы миксологии напитков, участвуют в кулинарных соревнованиях. Таня Флорентал, академический директор Cesar Ritz Colleges, Ле Бувре: «Для каждого курса предусмотрено несколько экскурсий: на местный винодельческий завод, сырную фабрику «Грюйер», отели (Hilton Evian, Evian Resort, Fairmont Montreux), местную фабрику мыла, производство икры, где используют технику массажа, чтобы получить икру, не убивая при этом рыб. Кроме того, во время каникул студенты часто путешествуют в Лондон, Берлин, Рим, Милан, Париж, Ниццу, Вену, Лиссабон». Более подробно о программах обучения – на сайте: www.swisseducation.com

Причина 4. Жизнь в кампусах Студенты учатся и проживают на базе четырех- и пятизвездочных отелей, которые были переоборудованы под учебные корпуса в Ле Бувре, Люцерне и Бриге. Ле Бувре – это небольшой городок во франкоговорящей Швейцарии, находящийся на берегу Женевского озера. Кампус Cеsar Ritz Colleges располагает собственным фитнес-центром и футбольным полем. В летние месяцы для студентов доступны виндсерфинг, водные лыжи, паддл-бординг, яхтинг, пляжный волейбол и много других развлечений. Люцерн, один из самых посещаемых городов Швейцарии, расположен в ее немецкой части, на берегу одноименного озера. Здесь кипит культурная жизнь: в городе множество музеев, театров, кино, а также бутиков, ресторанов и баров. Спортивные активности включают горные велосипеды, TRAVEL NEWS

|123


YANAIR AIRLINES

РАСПИСАНИЕ СЕЗОНА ВЕСНА/ЛЕТО 2018

SPRING/SUMMER 2018 TIMETABLES РЕГУЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ SCHEDULED FLIGHTS

ИЗ КИЕВА (МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ «КИЕВ», ЖУЛЯНЫ) / FROM KYIV (INTERNATIONAL AIRPORT «KYIV») В / To Период / Period

Дни выполнения / Days

TBILISI BATUMI ТЕL AVIV

2/4/5/7 1/2/3/4/5/6/7 1/3/4/7

25.03.18 - 25.10.18 28.03.18 - 27.10.18 25.03.18 - 25.10.18

ИЗ ОДЕССЫ / FROM ODESA В / To Период / Period

Дни выполнения / Days

TBILISI BATUMI TEL AVIV КRAKOW

2/5 3/6 4/7 2/5/7

05.04.18 - 25.10.18 02.06.18 - 29.09.18 24.05.18 - 25.10.18 22.05.18 - 26.10.18

ИЗ ЛЬВОВА / FROM LVIV В / To Период / Period

Дни выполнения / Days

BATUMI

2/5

08.06.18 - 28.09.18

ИЗ ХАРЬКОВА / FROM KHARKIV В / To Период / Period

Дни выполнения / Days

BATUMI

1

04.06.18 - 24.09.18

ЧАРТЕРНЫЕ РЕЙСЫ CHARTER FLIGHTS ИЗ КИЕВА (оба аэропорта) / FROM KYIV (both airports)

ИЗ ОДЕССЫ / FROM ODESA

Страна / Country

Страна / Country

Курорт / Resort

SPAIN Alicante EGYPT Hurghada Sharm el-Sheik ТURKEY Antalya Dalaman Bodrum MONTENEGRO Tivat BULGARIA Burgas

Курорт / Resort

EGYPT Hurghada Sharm el-Sheik TURKEY Antalya Dalaman Bodrum MONTENEGRO Tivat BULGARIA Burgas


DISTRIBUTION

Борты авиакомпании YANAIR г. Киев, ул. Борщаговская, 97Б

Отельно-ресторанный комплекс Verholy Relax Park Полтавская область, с. Сосновка, ул. Сосновая, 1 www.verholy.com

Ресторан VeroVero г. Киев, ул. Ильинская, 18

Сhallenge Aero г. Киев, Столичное шоссе, 103, б\ц «Европа» www.helicopter.ua

Отель Cityhotel г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 56а www.cityhotel.ua

Trattoria ZUCCA г. Киев, ул. Павловская, 26/41

Фитнес клуб «5 элемент» г. Киев, ул. Электриков, 29a www.5element.ua

Курортный комплекс «Шале Грааль» г. Трускавец, ул. Суховоля, 60а www.chalegraal.com

Отель Mirotel Resort & Spa г. Трускавец, пр-т Кобзаря, 1 www.mirotel.ua

Ресторан Vino e Cucina г. Киев, ул. Артема, 82 www.vinoecucina.com.ua

Ресторан Molto Bene г. Киев, Аэропорт «Жуляны», Терминал А

Ресторан Bigoli г. Киев, Кловский спуск, 7-А

Ресторан Piccolino г. Киев, ул. Гончара, 67

Ресторан «Кувшин» г. Киев, пер. Красноармейской, 94 с ул. Федорова, 10

Ресторан SEMIFREDDO г. Киев, ул. Кирпы, 5б

Ресторан Zafferano c. Вишенки, ул. Европейская, 1 (коттеджный городок Riviera Zoloche)

Ресторан Touch cafe г. Киев, ул. Шота Руставели, 16 www.carteblanche.ua

Ресторан Va Bene bistro г. Киев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21 www.carteblanche.ua

Ресторан «Хинкали» г. Киев, ул. Шота Руставели, 4

Ресторан Toscana Grill г. Буча, ул. Т. Шевченка, 2Г www.famiglia.com.ua

Ресторан CHI г. Киев, Парковая дорога, 16А www.carteblanche.ua

Ресторан «Хуторець на Дніпрі» г. Киев, ул. НабережноКрещатицкая, 10-А www.hutorets.com.ua

fashion-cafe Marokana г. Киев, бул. Леси Украинки, 24 www.carteblanche.ua

Ресторан «Казбек» г. Киев, бул. Л. Украинки, 30-А

Ресторан «Майами Блюз» г. Киев, ул. Большая Васильковская, 114

Ресторан Montecchi Capuleti г. Киев, ул. Е. Коновальца, 36-В www.montecchi-capuleti.com

ТРЦ «Украина», Киев, пр-т Победы, 3 www.piqadro.in.ua

Бутик PERSONA г. Киев, ул Бассейная, 4А,ТЦ «Мандарин Плаза», 2-й этаж

TRAVEL NEWS |125 Студия стиля Sandler г. Киев, ул. Московская, 27 www.sandler.com.ua

рыбный ресторан

Ресторан «Прага» г. Киев, пр. Академика Глушкова, 1 www.praha-restaurant.com

Envy Concept Store г. Киев, ул. Владимирская, 37 г. Киев, ул Бассейная, 4А,ТЦ «Мандарин Плаза», 2-й этаж www.envy-store.com

Ресторан Marlin г. Киев, ул. Антоновича, 176 www.marlin-restaurant.com

Бутик Kiton г. Киев, пер. Рыльский, 6

Ресторан Black Market г. Киев, ул. Мечникова, 2 www.blck.com.ua

Бутик Canali г. Киев, пер. Рыльский, 6


LIFESTYLE

EVENTS

The Third Official Ceremony of the Welcome to Georgia! National Tourism Awards R

Unique hospitality is a visit card of Georgia and not surprising that since 2015 Country has a tradition of celebrating high achievements in tourism and hospitality industry, which is called Welcome to Georgia! National Tourism Awards. The Third Official Ceremony of Annual Award was held on December 6th at the Rustaveli Theatre, where 21 BEST companies among the different nominations from the industry were named. Ceremony hosted more than 700 guests: government officials; all nominees and project partners; representatives of private business, international and local media. TRAVEL NEWS

|126

THE BEST BOUTIQUE ACCOMMODATION AWARD – Boutique Hotel Kabadoni THE BEST STANDARD ACCOMMODATION AWARD – Iveria Inn THE BEST DELUXE ACCOMMODATION AWARD – Radisson Blu Iveria Tbilisi THE BEST WELLNESS & SPA RESORT AWARD – Rixos Borjomi THE BEST MOUNTAIN ACCOMMODATION AWARD – Quadrumi THE BEST SEA ACCOMMODATION AWARD – Sheraton Batumi THE BEST LOW BUDGET ACCOMMODATION AWARD – Pushkini 10 THE BEST MICE TOURISM AWARD – Georgia Events THE BEST WINE TOURISM AWARD – Chateau Mukhrani THE BEST ADVENTURE TOURISM AWARD – Zeta Camping THE BEST GEORGIAN TRADITIONAL RESTAURANT AWARD – Tsiskvili Group THE BEST TRAVEL PHOTOGRAPHER AWARD – Giorgi Liparteliani CONCEPT CAFÉ/RESTAURANT AWARD – Sirajkhana THE BEST MARKETING CAMPAIGN OF TOURISM DESTINATION AWARD – Where.ge THE BEST SPECIALIZED TOURISM SERVICES AWARD – Accessible Tourism Center PARSA

THE BEST HOTEL OF INTERNATIONAL CHAIN IN GEORGIA AWARD – Member of Acor Group Mercuri Tbilisi Old Town Hotel THE FASTEST GROWING COMPANY OF THE YEAR IN THE SME SEGMENT AWARD – Best Western Kutaisi THE BEST WOMAN ENTREPRENEUR IN THE TOURISM INDUSTRY AWARD – Founder of Accessible Tourism Center PARSA Tamar Makharashvili THE BEST FESTIVAL OR EVENT AWARD – Tbilisi Open Air THE BEST FESTIVAL OR EVENT AWARD – was also awarded to Kolga Tbilisi Festival for unique concept, this festival managed to mark Georgia on the Photo exhibitions’ map. Special Award for CONTRIBUTION TO TOURISM DEVELOPMENT – was awarded founder of Caucasus Travel, Mr. Saba Kiknadze by the first Vice Prime Minister/Minister of Economy and Sustainable Development of Georgia – Dimitry Kumsishvili Co-Founder of the Award project Maryna Chayka welcomed and thanked guests in Georgian, highlight projects contribution in Georgian tourism industry and its’ global aims, encourage tourism and hospitality industry in Georgia and to promote the awareness of the high-achieving tourism business and brands worldwide.


Profile for TRAVEL NEWS

TRAVEL NEWS magazine (Ukraine) - № 3-4, 2018 / Family Issue  

TRAVEL NEWS magazine - official in-flight magazine of YANAIR airlines, with targeted distribution in the best Ukrainian restaurants, hotels,...

TRAVEL NEWS magazine (Ukraine) - № 3-4, 2018 / Family Issue  

TRAVEL NEWS magazine - official in-flight magazine of YANAIR airlines, with targeted distribution in the best Ukrainian restaurants, hotels,...

Advertisement