Page 1

r

a

v

e

l

N E WS

№7-8, 2018

t

Magaзine

ART

ISSUE

БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАКОМПАНИИ


Читайте больше на стр. 126-127


GENESIS ESTHETIC CLINIC –

КЛИНИКА НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ Genesis – клиника нового поколения, уникальное пространство красоты и здоровья, где сливаются воедино новые технологии и возможности, комфорт и бережное отношение к вашей красоте.

Ольга Фреймут, телеведущая «Открытие клиники эстетики Genesis – историческое событие. Чудеса начались! Я со своим «инспекторским» прошлым и настоящим заглянула во все уголки – все идеально! Аналогов в Украине, а также в Восточной Европе нет. А все потому, что клиника Genesis создана для лучших. Я очень рада, что мы сможем вместе с вами лелеять красоту».


Соломия Островская, руководитель проекта «Мы всей командой Genesis заботимся о вашем времени, комфорте и индивидуальности, которую подчеркиваем и стараемся довести до совершенства. Все современные достижения медицинской косметологии и сферы эстетики нам удалось собрать в одном месте – в клинике Genesis».

Ÿ альтернативная пластическая хирургия лица и тела; Ÿ аппаратная, классическая и инъекционная косметология; Ÿ индивидуальные комплексы Genesis Fit для аппаратной коррекции фигуры; Ÿ физиотерапия (лечебные и реабилитационные программы); Ÿ спа-зона (релакси детокс-программы); Ÿ имиджевая зона (услуги парикмахеров-стилистов, визажистов, специалистов ногтевого сервиса) Клиника эстетики Genesis открыла свои двери 30 марта 2018 года и уже положительно заявила о себе во многих направлениях: косметология лица и тела, спа, имиджевый отдел, диагностика состояния кожи и волос, а в будущем – и фитнес. Команда, которая здесь работает, специализируется на новейших методиках в сфере красоты. Для улучшения состояния здоровья и внешности клиентов профессионалы своего дела применяют средства лучших мировых брендов и самое современное оборудование: аппарат для SMASлифтинга «Альтера» (Ulthera) – единственный на территории Западной Украины; а методика коррекции фигуры криолиполиз (липосакция без хирургического вмешательства), которая осуществляется с помощью аппарата СRYSTAL, не имеет аналогов в нашей стране. Здесь предлагают услуги неинвазивной пластики лица и тела, диагностику кожи лица, головы и состояния волос, а также 3D-моделирование результатов. Ряд спа-программ для коррекции фигуры, детоксикации, поддержания тонуса кожи лица и тела по индивидуальным предпочтениям каждого клиента, а также имиджевая зона с современными техниками совершенствования вашего образа станут идеальным завершением визита в клинику или началом незабываемого вечера. Максимальная приватность и умение ценить время гостей Genesis – одни из главных принципов клиники эстетики. Гостям предлагают VIP-кабинет для индивидуального обслуживания и экспресспроцедуры с сохранением высокого уровня их выполнения.

Genesis Esthetic Clinic г. Львов, ул. Кривчицкая дорога, 8а +38 066 020 20 22 www.genesis-clinic.com.ua


«Шале Грааль»: новый формат СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ:

Королевский отдых: с 1 ноября по 27 декабря скидка 25 % на апартаменты Queen Suite и 30 % – на апартаменты Royal Suite.

Раннее бронирование: скидка 10 % при бронировании за 30 дней до заезда.

«Шале Грааль» – современный и комфортный курортный комплекс нового типа, расположенный в знаменитом бальнеологическом городекурорте Трускавце.

Апарт-отель со всей необходимой инфраструктурой – это одно- и двухуровневые апартаменты премиум-класса площадью от 40 до 130 кв. м с собственной кухней. Индивидуальный подход к каждому гостю и камерная атмосфера делают отдых и лечение в «Шале Грааль» действительно особенными.

К услугам гостей – собственный медикалспа-центр Avel с современным оборудованием и врачами высшей категории. Во время лечения тут используют минеральные воды трех курортов: Трускавца, Моршина и Сходницы. Широкий спектр предлагаемых диагностических и физиотерапевтических услуг позволяет полностью удовлетворить потребности гостей.

Унікальный комплекс услуг в Медікал-СПА центре AVEL Медицинские и оздоровительные программы курортного лечения:

гастроэнтерология; терапия; l урология; l нормализация обмена веществ; l андрология; l неврология; l очищение организма и похудение; l антистрессовый пакет. l

Teodora – элегантный ресторан «шведской линии» и à la carte. Здесь представлена европейская кухня: завтраки, обеды и ужины. Также есть детское и диетическое меню, лобби-бар и фитобар с широким выбором кислородных коктейлей.

Организация досуга: экскурсионные программы; l бесплатные мастер-классы по живописи, декоративноприкладному искусству и многое другое; l детская площадка и игровая комната; l услуги няни и аниматора. l

l

Лечение и реабилитация:

водо- и бальнеотерапия; l озокеритотерапия; l электротерапия; l ультразвуковая терапия; l вакуумтерапия; l комбинированная физиотерапия; l лазеротерапия; l магнитотерапия; l гидролазерное орошение десен; l ингаляции; l спелеотерапия; l гидроколонотерапия; l озонотерапия; l гирудотерапия (лечение пиявками). l

SPA услуги:

пять видов саун и парных, бассейн, джакузи; l массажные кабинеты. l

АППАРАТНАЯ КОСМЕТОЛОГИЯ ЛИЦА И ТЕЛА:

кавитация; прессомассаж; l радиолифтинг; l термо-спа; l омоложение; l велнес-программы; l плазмолифтинг. l l


отдыха в Трускавце

г. Трускавец ул. Суховоля, 60а Львовская обл., 82200, Украина +38 (03247) 7 1212 Viber/Whatsapp: +38 (096) 662 5576 www.chalegraal.com


ОТКРЫВАЙ ГРУЗИЮ С АВИАКОМПАНИЕЙ

YANAIR ВЕДЬ

ГРУЗИЯ – ВСЕГДА ХОРОШАЯ ИДЕЯ

В СТОИМОСТЬ БИЛЕТА ВКЛЮЧЕНЫ:

- БАГАЖ: до 23 КГ - РУЧНАЯ КЛАДЬ: до 7 КГ - ПИТАНИЕ - ПРОВОЗ ЛЫЖНОГО ИЛИ СНОУБОРДИЧЕСКОГО СНАРЯЖЕНИЯ


БАТУМИ:

ТБИЛИСИ:

КИЕВ ЕЖЕДНЕВНО

КИЕВ 4 РАЗА В НЕДЕЛЮ

ОДЕССА 2 раза в неделю

ОДЕССА 3 раза в неделю

Львов 2 Раза в неделю ХАРЬКОВ 2 разА в неделю ЖИТОМИР 1 раз в неделю

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200 16 01 ФАКС +380 44 200 16 07


CONTENTS

56

40

72 22 ART ISSUE 24 JETSETTER. В поисках вдохновения 26 EVENTS. 10 мировых выставок, которые нельзя пропустить 32 INTERVIEW. Владимир Островский «На искусство надо смотреть с точки зрения вечности» 40 THE BEST. Tbilisi Experience 44 THE BEST. Art Attack 46 INTERVIEW. О чем говорит джазмен 52 FASHION. Мода без границ 56 CITY. Галерея под открытым небом 62 HOTEL. Стать частью произведения

64 TRAVEL 66 CITY. Один день в Стамбуле 69 MEDICINE. Ваше здоровье под контролем! 70 MEDICINE. Профессор Авраам Кутен: «Облучение – это операция без скальпеля» 72 COMMENT. Страна со вкусом моря

TRAVEL NEWS

|16

90 76

TRAVEL 76 78 80 84 86 90

RESTAURANT. Нова українська кухня в ресторані «36По» TIPS. Активне літо з Activ-Sport EDUCATION. Билет на Мальту PROPERTY. Twin Tower – инвестиция на пять звезд COMMENT. Любовь с акцентом DESTINATION. Скрытые смыслы

108 HOTELS 110 NEWS. Новости мира путешествий 112 CITY. Работай отдыхая 114 SPA. Villa Eden The Leading Park Retreat: ваш путь к здоровью и долголетию 116 SPA. Термальная терапия 118 HOMELAND. Verholy Relax Park: лучший в Украине


CONTENTS

132 90 78

86 120 LIFESTYLE 122 INTERVIEW. Дмитрий Головко: «Эффективное решение долгового вопроса – в руках должника» 126 PROPERTY. Riviera Zoloche: лучший жилой комплекс 129 MEDICINE. Лифтинг без хирургии 130 MEDICINE. Здоровье купить можно! 132 RESTAURANT. Лучший сценарий выходного дня 134 TRENDS. Коктейль как продолжение стиля 136 RESTAURANT. Новые гастрономические впечатления 138 TIPS. Стильные решения

ARTICLES IN ENGLISH 22

ART ISSUE 30 36 50 54 60

60

EVENTS. 10 Must-See Exhibitions of the Summer INTERVIEW. Vladimir Ostrovsky: ‘The Art Must Be Viewed from the Perspective of Eternity’ INTERVIEW. What Does the Jazzman Talk About? FASHION. Borderless Fashion CITY. The Open-Air Gallery

TRAVEL 104 DESTINATION. Covert Meanings

TRAVEL NEWS

|17


t

r

a

v

e

l

N E WS Директор издания Олег Волков volkov@uti.com.ua

На обложне: юридическая компания «Дмитрий Головко и Партнеры» Фото: Валерий Мельник Локация: 11 Mirrors Design Hotel, г. Киев

Publisher Oleg Volkov volkov@uti.com.ua

Главный редактор Александра Ищенко oi@mtworld.com.ua

Editor-in-Chief Olexandra Ischenko oi@mtworld.com.ua

Менеджеры проекта Анастасия Томина at@mtworld.com.ua

Project Managers Anastasiia Tomina at@mtworld.com.ua

Дарья Мирошниченко adv3.travelnews@gmail.com Дизайн и верстка Лана Кравчук Отдел маркетинга и рекламы Тел.: +380 44 461-90-50

Daria Myroshnychenko adv3.travelnews@gmail.com Designer Lana Kravchuk Department of Marketing and Advertising Tel.: +380 44 461-90-50

travelnewsukraine travelnews_ukraine

Зарегистрирован Государственной регистрационной службой Украины Свидетельство: серия КВ № 19673-9473ПР от 15.02.2013 ISSN 1990-7826 Издается с 1996 года Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Категорически запрещается вос­ производить, полностью или час­тич­­­но, статьи и фотографии, опубликованные в журнале Travel News. Редакция имеет право сокращать и редактировать материалы. Рукописи и материалы не ре­ цензируются и не возвращаются.

Учредитель ЧП «Медиа Тревел Ворлд» 04050, Украина, г. Киев, ул. Мельникова, 5-Б, а/я-44 Тел.: +380 44 461-90-50 Отпечатано в: Всеукраинская сеть Типография Вольф г. Киев, ул. Горького, 172 +380 44 220-12-12 office@netprint.com.ua www.wolf.ua Общий тираж 20 000 экз. Периодичность 6 выпусков в год

TRAVEL NEWS

|18

Founder PV «Media Travel World» 04050, Ukraine, Kyiv, Melnikova str. 5-B, box 44 Tel.: +380 44 461-90-50 Printed in: Ukrainian network Typography Wolf Kyiv, Gorkogo str. 172 +380 44 220-12-12 office@netprint.com.ua www.wolf.ua Total circulation 20 000 copies Periodicity 6 editions per year


PUBLISHER‘S LETTER

Искусство, а тем более – современное, должно будоражить и побуждать к действию. Ведь сегодня творческие поиски распространились во все сферы жизни. Мы сами должны мыслить небанально, совершать открытия, быть дерзкими и смелыми, вдохновляться и вдохновлять. И искусство – мощный энергетический ресурс, один из источников идей для обновления. А в сочетании с возможностью путешествовать в любую точку мира и знакомиться с искусством не только из книг – мы получили доступ к практически безграничному источнику вдохновения. Но не раз приходилось слышать, как путешественники обходят стороной выставки, музеи, даже билеты в легендарные оперные залы за границей покупают редко. Во-первых, у тебя – целый город и ограниченное количество времени, которое не стоит терять зря. А во-вторых – музеи и галереи в нашем понимании не имеют ничего общего с тем, что сегодня предлагают мировые центры культуры. У многих еще в школьные годы отбили охоту переступать порог этих серьезных, чинных заведений с бесчисленным количеством залов. Так вот: не упускайте возможность не только отдохнуть, но и обогатиться культурно. Загляните в музей, галерею, на выставку, изучите кусочек истории, связанной с тем или иным объектом – ведь каждая такая история может если не перевернуть вашу жизнь, то подарить новые идеи и знания. Кроме того, искусство – это люди. Иногда кажется, что они с другой планеты – настолько сильная и особенная энергия исходит от них. Наблюдайте, знакомьтесь, общайтесь – именно они станут вашим главным открытием. Ну а если суждено провести отпуск в родном городе, это отличный повод наконец-то заглянуть и в его музеи – и познакомиться с ними заново.

Директор издания Олег Волков TRAVEL NEWS

|20


Искусство ограждает от хаоса, даже показывая хаос. Кира Муратова


Art Issue


ART ISSUE

JETSETTER

В поисках

вдохновения Лучшие направления для арт-путешествий. Для знакомства с наиболее актуальными арт-тенденциями посетите крупные международные форумы-выставки: биеннале в Венеции, биеннале Manifesta (место проведения каждый раз меняется), Dokumenta в маленьком немецком городке Кассель (проходит раз в пять лет). А если вы также интересуетесь покупкой произведений в коллекцию, обратите внимание на такие крутые ярмарки искусства, как Art Basel (проходит три раза в год: в Базеле, в Гонконге и в Майами), Freeze (Лондон и Нью-Йорк), Fiac (Париж). Кстати, там вы сможете увидеть не только современные произведения, но и шедевры грандов, таких как Пикассо, Модильяни и многих других. Культура какой страны вам наиболее близка? Современная культура универсальна, и ее важность в том, что она помогает людям всего мира становиться ближе, облегчает понимание между странами и народами. Конечно, существуют различия, но они добавляют того самого «перца» уникальности национальным культурам. Если говорить о культуре как о визуальной эстетике, то мне больше интересны исторические формы – например, европейское средневековье со всей его мистической и иногда мрачной красотой. В какой город вам хочется возвращаться снова и снова? Я с удовольствием всегда возвращаюсь в свой родной город – Киев. Я много путешествовал и даже подолгу жил за рубежом, но чувство тепла по возвращении домой все же превалирует над желанием узнавать новые места. Из городов, где мне было уютно и интересно, я бы выделил Лондон и Берлин.

TRAVEL NEWS

|24

Евгений Березницкий, арт-консультант, куратор международной недели искусства Kyiv Art Week – о современном искусстве и путешествиях.

«Меня может вдохновить хорошо организованная выставка в маленьком музее или случайное граффити на стене здания мегаполиса. Очень интересно следить за тем, как творит художник, как он думает, что хочет сказать зрителю. Поэтому я внимательно слежу за творчеством любимых авторов».

Идеальное место для отдыха в Украине. Украина для большинства наших соотечественников – настоящая terra incognita. Есть такие волшебные места вдали от привычных и любимых Львова и Одессы, что многие бы приятно удивились, увидев их. Я уже несколько лет подряд в августе провожу неделю в палатке на Тузловских лиманах под Одессой. Это мое место силы. Как выглядят ваши планы на лето? Я планирую посмотреть Manifesta 2018, которая в этом году проходит в Палермо, на Сицилии. Ну и, конечно, поездка на Тузловские лиманы.


ART ISSUE

EVENTS

10

мировых

выставок, которые нельзя пропустить Текст: Дарианна Олейникова

«Пикассо 1932: Любовь. Слава. Трагедия»

Делимся с вами списком самых знаковых выставок, которые обязательно нужно посетить этим летом, если будете в Тбилиси, Лондоне, Вене или Нью-Йорке.

Где: «Тейт Модерн», Лондон Когда: до 9 сентября Билет: £20 Этим летом в Лондон стоит поехать ради выставки испанского кубиста «Пикассо 1932: Любовь, Слава, Трагедия». Кураторы заявили, что эта экспозиция за все 18-летнее существование «Тейт Модерн» стала самой масштабной и посещаемой. На ней представлено более 100 картин (в том числе знаменитые «Девушка перед зеркалом», «Обнаженная», «Распятие»), скульптур и эскизов художника.

«Фрида Кало: Создание себя» Где: Музей Виктории и Альберта, Лондон Когда: 16 июня – 4 ноября Билет:  £15 Еще одна весомая причина отправиться этим летом в Туманный Альбион – выставка в Музее Виктории и Альберта, посвященная мексиканской художнице Фриде Кало. Здесь будут экспонироваться ее легендарные аутентичные наряды. Именитые дизайнеры, в том числе Dolce & Gabbana и Valentino, говорили, что именно Кало вдохновляла их на создание коллекций. На выставке гости также увидят картины, фотографии и письма художницы. Все это никогда не вывозилось из Мехико, потому что после ее смерти Диего Ривера приказал запечатать гардероб жены в ванной комнате их дома. TRAVEL NEWS

|26

David Bowie is Где: Бруклинский музей, Нью-Йорк Когда: до 15 июля Билет: от $35 Если будете летом в Нью-Йорке, обязательно посетите выставку David Bowie is, посвященную культовому британскому музыканту. Вы узнаете, почему его называли хамелеоном рок-музыки и как он создал собственный неповторимый стиль. Экспо­ зиция рассказывает о творческом пути Боуи, знакомит с личной жизнью артиста и демонстрирует сотни его костюмов. В 2017 году David Bowie is прошла в Лондоне и побила все рекорды посещаемости в Англии.


EVENTS

ART ISSUE

«Одержимость: Обнаженные Климт, Шиле и Пикассо» Где: Met Breuer, Нью-Йорк Когда: 3 июля – 7 октября Билет: от $12 Вторая причина путешествия в Город большого яблока – интересная выставка, посвященная обнаженной натуре в творчестве Густава Климта, Эгона Шиле и Пабло Пикассо. Вы увидите, как они создавали свой уникальный стиль и какое влияние живописцы оказали на искусство XX века.

«Лестница к Климту. Глаза в глаза с Климтом» Где: Музей истории искусств, Вена Когда: до 2 сентября Билет: от €11 В этом году поклонники Густава Климта всенепременно должны посетить Вену – в Музее истории искусств открывается необычная выставка художника. Гости смогут увидеть его работы, находящиеся на высоте двенадцати метров над полом. Они – часть роскошных интерьеров главной лестницы. Организаторы возвели над ней большой мост весом в четыре тонны, чтобы посетители вблизи смогли рассмотреть этот грандиозный живописный цикл. Также на выставке представят один из шедевров мастера – знаменитую картину «Обнаженная истина».

«Брейгель. Невидимые шедевры» Где: Королевские музеи изящных искусств Бельгии, Брюссель Когда: до 16 марта 2020 года Билет: от €12 Масштабная выставка «Брейгель. Невидимые шедевры» приурочена к 450-летию со дня смерти Питера Брейгеля Старшего. Кураторы выставки совместно с Google Cultural Institute объединили виртуальность и реальность, чтобы посетители смогли рассмотреть мельчайшие детали каждой картины и получить пояснения от экспертов. Четырехлетняя выставка будет доступна на интерактивных мониторах в Королевских музеях изящных искусств Бельгии, а также на мобильных приложениях и на платформе Google Cultural Institute.

TRAVEL NEWS

|27


ART ISSUE

EVENTS

«Тициан – мастер цвета: «Мадонна с младенцем» Где: Национальная галерея, Тбилиси Когда: до 5 августа Билет: от GEL1 Прекрасный повод слетать в Грузию – экспозиция картины «Мадонна с младенцем» великого итальянского художника Тициана. Полотно привезли из венецианской Галереи Академии. Тициану не было и тридцати лет, когда его признали лучшим живописцем Венеции – он славится своей цветопередачей, изобилием золотого оттенка и монументальным изображением персонажей.

«Делакруа» Где: Лувр, Париж Когда: до 23 июля Билет: от €12 Известный музей экспонирует около 200 работ живописца: от ранних, представленных на Парижском салоне 1820 года, до поздних сюжетов. Вы увидите картины «Ладья Данте», «Смерть Сарданапала», портреты Фредерика Шопена, Жорж Санд и многие другие полотна. Конечно же, звезда выставки – прославленная картина «Свобода, ведущая народ», написанная по мотивам июльской революции 1830 года.

«Гении Ренессанса» Где: Национальная галерея, Тбилиси Когда: до 26 августа Билет: от GEL1 Загляните также на большую выставку «Гении Ренессанса», где экспонируются работы великих мастеров из королевской библиотеки Турина: здесь представлены более 50 рисунков Рафаэля, Леонардо да Винчи, Боттичелли, Брамантино, Синьорелли, Вазари и других гениев эпохи Возрождения. Такой шанс уж точно упустить нельзя!

TRAVEL NEWS

|28

«Дама с горностаем» Где: Национальный музей, Краков Билет: PLN30 Если вы приехали в Краков ради картины Леонардо да Винчи «Дама с горностаем» и обнаружили, что ее место локации – Вавельский замок – закрыто на реставрацию, не печальтесь! Картина переехала в Национальный музей и будет находиться там до 2019 года.


ART ISSUE

EVENTS

10

Must-See

Exhibitions of the Summer Article by Darianna Oleynikova

We bring to you a list of the most interesting and intriguing exhibitions, which you must visit this summer, if by any chance you’re in Tbilisi, London, Vienna or New York. Picasso 1932 Love, Fame, Tragedy Location: Tate Modern, London, United Kingdom Dates: March 8 – September 9, 2018 Cost: £20 If you were looking for yet another reason to visit London this summer, why not consider attending “Picasso 1932 - Love, Fame, Tragedy” Exhibition? The curators state that this is the biggest exposition Tate Modern has seen for its 18-year history, as well as the most popular one. More than 100 paintings (including the famous “Girl before a Mirror”, “Nude, Green Leaves and Bust”, “Crucifixion”), sculptures and sketches by the artist are showcased here.

David Bowie is Location: Brooklyn Museum, New York Dates: March 2 – July 15, 2018 Cost: $35 In case you happen to be in New York in the summer, make sure to visit David Bowie is - the exhibition, dedicated to the iconic British musician. There you will learn why he was called the chameleon of rock and how he managed to create his unique style. The exposition hold a narrative about Bowie’s creative path, will introduce you to the private life of the musician and will present hundreds of his costumes. The exhibition has taken place before – in 2017 in England and has broken all records in terms of the turnout. It is definitely worth seeing.

TRAVEL NEWS

|30

Frida Kahlo: Making Her Self Up Location: V&A (Victoria and Albert Museum), London Dates: June 16 – November 4, 2018 Cost: starting £15 One more important reason to travel to the Foggy Albion this summer is the exhibition at the Victoria and Albert Museum devoted to Mexican artist Frida Kahlo. The exhibition will present the paintings, photos, and letters of the artist to the guests. Her legendary authentic outfits will also be on display. Eminent designers, including Dolce Gabbana and Valentino, claimed that it was Kahlo, who filled them with inspiration for the new collections. This is a truly unique opportunity, as the world has not seen any of these exhibits yet. They are on display for the first time outside of Mexico, alongside self-portraits featuring many of the costumes displayed here. After her death, her husband, the celebrated muralist, Diego Rivera, shut up all her possessions inside the bathroom of their house and they remained there untouched for 50 years.

Obsession: Nudes by Klimt, Schiele, and Picasso Location: Met Breuer, New York Dates: July 3 – October 7, 2018 Cost: starting $12

The second reason to visit the Big Apple during the summer is the most interesting exhibition, dedicated to the nudes in the art of Gustav Klimt, Egon Schiele, and Pablo Picasso. There you will learn how each of them created their unique styles and how these artists influenced the art of the 20th century.


EVENTS

ART ISSUE

Bruegel. Unseen Masterpieces Location: The Royal Museum of Fine Arts of Belgium, Brussels Dates: until March 16, 2020 Cost: starting €12 The Royal Museum of Fine Arts of Belgium has launched this project in anticipation of the 450th anniversary of Bruegel’s death, in 2019. The curators of the museum, jointly with the Google Cultural Institute brought together major international museums, many of which are European, around the focal figure of Bruegel the Elder. This innovative concept allowed the museum to enter a new level and adapt to the digital era we live in. Thus, the visitors (and viewers) of the exhibition will be able to consider the finest details of each painting and access expert knowledge about each one of them. This unique, both real-life and virtual, initiative offers everyone the chance to immerse themselves in Bruegel’s works. The Bruegel. Unseen Masterpieces virtual exhibitions can be accessed on the Royal Museums of Fine Arts of Belgium’s interactive screens, on the app and the Google Cultural Institute platform.

Eugène Delacroix Location: Louvre Museum (Hall Napoleon), Paris Dates: March 28 - July 23, 2018 Cost: starting €12 The world-famous museum put on display around 200 works of the painter: focusing on the key moments during his life. From the exploits that made him famous in the 1820’s salons to the ultimate religious compositions, Delacroix will no longer be a secret for visitors and art amateurs. Among other works, you will be able to see “The Barque of Dante”, “The Massacre at Chios,” the portraits of Frederic Chopin and George Sand. Surely, the iconic “Liberty Leading the People,” recalling a bygone France full of contradiction, hypocrisy, and self-conceit during the July revolution of 1830, will also be displayed there.

Geniuses of Renaissance Location: D. Shevardnadze National Gallery, Tbilisi Date: May 25–August 26, 2018 Cost: starting from GEL 1 Also, make sure to stop by the grand Geniuses of Renaissance exhibition to take in the beauty of the masterpieces by the greatest painters of all time. The astonishing collection of works is usually kept in the Royal Library of Turin. The exhibition will showcase the masterpieces of Leonardo da Vinci, Michelangelo Buonarroti, Raphael Sanzio, Sandro Botticelli, Giorgio Vasari, Bernardino Pinturicchio and other geniuses of the era. It would be a crime to miss such amazing opportunity.

Stairway to Klimt. Eye to Eye with Klimt

Titian – Master of Color: The Virgin and Child Location: D. Shevardnadze National Gallery, Tbilisi Dates: until August 5, 2018 Cost: starting from GEL 1 A great reason for visiting Georgia this summer is the exhibition of The Virgin and Child by the hand of the great Italian painter Titian. The masterpiece has been delivered to Georgia from Gallerie dell’Accademia in Venice. Titian was not even 30 when he was recognized as the best Venetian painter – he is famous for his color choices, the abundance of golden tones and monumental portrayal of his characters.

Location: Kunsthistorisches Museum (Art History Museum), Vienna Dates: until September 2, 2018 Cost: starting €11 This year Gustav Klimt’s fans must visit Vienna – the Art History Museum will celebrate the famous artist with an extraordinary exhibition of his works. At a height of 12 meters, visitors have a direct view of, among others, the picture cycle of 13 paintings designed by Klimt, which was created between the pillars and arcades. The bridge, more than 4 tons in weight, has been constructed right above the staircase so that the visitors could view this grand art circle up close. At the same time as the Klimt Bridge, Klimt’s large-scale painting «Nuda Veritas» will also be on display here.

Lady with an Ermine Location: The National Museum, Krakow Cost: PLN 30 In case you came to Krakow to witness Leonardo da Vinci’s Lady with an Ermine and realized that its’ location - the Wawel Royal Castle - is under reconstruction, do not lose faith! The painting is now displayed in the main building of the National Museum and will remain there until 2019.

TRAVEL NEWS

|31


ART ISSUE

INTERVIEW

Картина Микеланджело Буонарроти «Мадонна Дони» («Святое семейство»), ок. 1507 г.

Владимир Островский:

«На искусство надо смотреть с точки зрения вечности» Текст: Дарианна Олейникова

Владимир Островский – известный одесский искусствовед, который собирает в Южной Пальмире аншлаги на своих лекциях о знаменитых художниках. Также он проводит экскурсии по старой Одессе, регулярно возит группы в Польшу, Италию, Умань и Киев. А еще Владимир – старший научный сотрудник Одесского музея западного и восточного искусства. Мы спросили его, что будет с музеями в XXI веке в Украине и мире, что позволяет Лувру оставаться Лувром, как привить вкус к прекрасному, какие сейчас тенденции в мире искусства и почему в эпоху Возрождения творило столько гениальных людей. TRAVEL NEWS

|32


INTERVIEW

Цицерон говорил, что культура души – фундамент человека. На каком уровне сейчас она у украинцев?   К моему большому сожалению, в Украине, начиная с XVIII века, она постоянно понижалась. Ее носители были духовно развитыми людьми, а их, как мы знаем, «коса состригает». Но я уверен, что сохранить культуру души способны украинские женщины. Я всегда говорил, говорю и буду говорить, что нашу страну спасут только они! И когда в украинском обществе появится такой лидер, например, как Маргарет Тэтчер, тогда что-то начнет меняться.

горячую воду, всегда работала, если нужно, автономная генераторная электроустановка, а зимой исправно грели радиаторы… Я задавал научным сотрудникам Лувра подобные вопросы. Они смотрели на меня с глубоким недоумением. У них это как бы само собою разумеющееся. Наш государственный чиновник даже не предполагает, на каком высоком уровне государственного (именно государственного) материального обеспечения находятся европейские и американские национальные музеи… Потому что это парадный фасад, это гордость страны! Я вижу очень печальное будущее украинских музеев, если ничего не изменится в нашей стране. Они и политика – очень взаимосвязанные вещи. Лидеры в Украине должны осознать, что музеи – это престиж государства.

Как думаете, что будет с музеями в XXI веке в мире и в Украине? В мире культуры ничего кардинально не изменится. Музеи останутся музеями, потому что зарубежные страны понимают, что эти Какова на данный момент судьба украденной из хранилища – важные институты националь- Одесского музея западного и восточного исного образования, национальной памяти. кусства в 2008 году картины «Поцелуй Иуды», Наши музейщики и многочисленные друзья музеев это хорошо осознают, а вот чиновники – нет. Известные музеи ежегодно выпускают пресс-релизы с информацией, сколько они заработали на продаже музейных программ, сувенирной продукции и многого другого. «Вот так надо! Почему они могут, а Микеланджело Буанарроти, роспись потолка вы – нет?» – задавали мне вопрос областные Сикстинской Капеллы, культначальники. И призывно итожили: «Заосуществленная рабатывайте деньги, как европейские музеи!» в технике фрески А я спрашивал их, знают ли они, сколько (Ватикан, 1508-1512 гг.) Лувр тратит на то, чтобы оставаться Лувром? Чтобы крыша не текла, потолок на голову не падал, туалет не забивался, бойлеры подавали

ART ISSUE

аттрибутированной, предположительно, Караваджо? В одном из своих интервью в феврале вы говорили, что полотно умирает и его не реставрируют из-за постановления суда в Киеве. Изменилась ли ситуация и что ждет картину? Это действительно очень больная тема. И я всегда высказываюсь по этому поводу безо всяких политесов и лицемерия. Реставраторы до недавнего времени не приступали к ее восстановлению, потому что суд в Киеве признал полотно вещественным доказательством, к которому до вынесения приговора притрагиваться нельзя. Это такая иезуитская ложь и уловка! Судебная практика предполагает, что, когда происходит подобная утрата или повреждение произведения искусства, фиксируются все утраты как описательно, так и фотографически. Затем оно отдается владельцу и начинается кропотливый процесс реставрации. Здесь же лукаво говорят, что вы не можете трогать картину, потому что это вещественное доказательство. Нацио-

TRAVEL NEWS

|33


ART ISSUE

INTERVIEW

Картина Тициана Вечеллио «Венера перед зеркалом», ок. 1555 г.

нальный реставрационный институт ничего не делал с ней, она лежала и покрывалась дополнительными микротрещинами-кракелюрами, а руководство реставрационного центра доказывало, не краснея, что с картиной ничего плохого не происходит. Полнейшее фарисейство! Даже далекие от искусства люди понимают, что, если холст снимается с подрамника и кладется на плоскость, он начнет саморазрушаться, вследствие оседания старого холста возникают микротрещины, затем ускоряется осыпание красочного слоя. На самом деле Музей западного и восточного искусства имеет полное право решать, кто будет реставрировать картину. Итальянцы очень заинтересованы в том, чтобы это сделать. К счастью, в этом году что-то немного сдвинулось. Недавно было заседание суда, где наконец-то разрешили реставрировать полотно. Но пока все так же стоит на месте. Как человеку, который без ума от классической живописи, полюбить современное искусство? Не бывает плохих или хороших жанров, стилей, направлений. Бывают скучные или нескучные, высокохудожественные или бесконечно вторичные. Я никогда не отделял себя от современного искусства. Если это классный мастер, такой как Джексон Поллок, то я люблю его так же, как Рафаэля. Проблема в другом – количество «мусора на холстах и в камнях» в XX и XXI веках намного больше, чем в искусстве предыдущих веков. Так происходит потому, что тогда был жестче отбор, у общества был лучше вкус. «Музыку заказывали» люди с хорошими образованием, традициями и деньгами. Чаще всего аристокраTRAVEL NEWS

|34

ты, умевшие определять знак качества в искусстве. В XXI веке им на смену пришли нувориши, быстро разбогатевшие люди. Они скупают картины современных художников под гипнозом больших сумм. Не потому, что холсты хорошие, а потому, что их где-то раскрутили грамотные (но продажные!) кураторы. Главная проблема в том, что искусство стало продажным. Пиарщики знают, что это «барахло», и раскручивают его изо всех сил. Масса ловит волну и думает: вот он, уровень. Например, Дэмьен Херст – весьма одиозный представитель арт-рынка XXI века. Ирина Антонова, президент Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, как-то очень правильно ответила журналистам, что ей трудно с ними разговаривать о работах Херста, потому что это не явление искусства, а нам его демонстрируют как искусство. Вот в чем проблема. Чаще всего на своих лекциях вы рассказываете людям о высоком искусстве. А как вы относитесь к китчу, который создается в современной архитектуре, и вообще к китчу в любом его проявлении? Ведь он сейчас безумно популярен в обществе. И как с детства привить человеку вкус к прекрасному?

Ирина Антонова, с которой посчастливилось близко познакомиться на мероприятиях в честь 100-летия Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, рассказала мне историю из собственной жизни, как привить человеку вкус к прекрасному. Когда она была студенткой искусствоведческого отделения, к ним на лекцию пришел один из лучших учеников Института философии, литературы и истории (тогдашний сталинский стипендиат!). Он поведал, как научиться отличать настоящее искусство от подобия. Каждый день нужно пролистывать по 15-20 альбомов. Если вы будете с детства их смотреть, то научитесь отделять хорошее искусство от плохого. И я согласен с ним полностью!


INTERVIEW

От какого произведения искусства вы впервые заработали, образно говоря, «синдром Стендаля»? То есть когда я впервые остолбенел от картины? В 1996 году я со своей образовательной программой для детей выиграл государственный грант на поездку в США. 3,5 недели я работал в Миннеаполисе, представлял свою методику преподавания. За успешную работу кураторы подарили мне поездку в Вашингтон, где моей главной целью было посещение Национальной галереи искусств. Я сразу знал, что хочу там увидеть – картину Тициана «Венера перед зеркалом». Ту самую, которая в дореволюционном эрмитажном каталоге позиционировалась как самая знаменитая картина из собрания. Ту самую, которую Сталин в числе других продал американскому дипломату Эндрю Меллону. Со временем Меллон подарил свои приобретения от большевиков недавно организованной Национальной галерее Америки. Когда я увидел ее, начал бегать вокруг полотна как сумасшедший. Снизу смотрел, сбоку, вблизи, издалека… Я так экспрессивно рассматривал полотно, что ко мне подошел охранник и спросил: «Мистер, что с вами?» (смеется). Вторая работа, от которой я обомлел – картина Рубенса «Пророк Даниил во рву со львами». Глядя на нее, у меня было такое ощущение, что я почувствовал запах этих львов. Еще безумно впечатлили картины Сандро Боттичелли. Увидев их вживую, я обратил внимание на те детали, которых никогда не замечал прежде. Раз мы с вами заговорили о Тициане, интересно побеседовать об эпохе Возрождения. Это один из самых ярких периодов в искусстве, когда творило множество великих гениев. Людей веками интересует вопрос, почему именно тогда в Италии было столько титанов-живописцев и титанов-скульпторов? Чем это обусловлено? Раньше я думал, что это очень загадочный вопрос – мол, пролетела комета и одарила Италию такими людьми. Но все просто. Как говорили Энгельс и Маркс, если ты хочешь понять, почему в той или иной стране происходит расцвет искусства или его закат, посмотри на экономику. Что случилось с Италией в XIV веке? В это время сложились чрезвычайно благоприятные экономические и политические условия, когда внешние враги страны были заняты своими проблемами. Италия в это время была центром международной торговли, и ее города – Венеция, Флоренция, Пиза, Сиена, Падуя – начали стремительно богатеть. Все это привело к по-

ART ISSUE

явлению людей с большими деньгами среди аристократов, которые заказывали роскошное оформление для своих дворцов, картины и скульптуры. Появилась масса работы для архитекторов, скульпторов и художников. Эти профессии стали востребованными. А за ними, подражая, потянулись и представители среднего класса. Заказчиков стало так много, что «пришлось появиться» огромному числу высококлассных исполнителей.

Куцаном. Он был совершенно уникальной личностью! Его мечтой было превзойти самого Илью Репина. Он понимал, сколько нужно было для этого сделать. И, отучившись в одесской художественной школе Костанди, он поехал за своей мечтой в Санкт-Петербург. Там Вадим самостоятельно поступил в Российскую академию художеств и потом экспонировался во Франции. Очень советую посмотреть его работы!

Искусство несет в себе эстетическую, образовательную и психологическую функции. Как думаете, каким был бы мир без искусства? Я думаю, что мира не было бы! Или были бы образования – сообщества недолюдей в пещерах каменного века.

Совсем недавно в итальянской Генуе был скандал, что в экспозиции произведений Модильяни висели подделки. И вообще, давно ходят слухи и утверждения, что в известных музеях находятся копии, а оригиналы хранятся в неизвестных секретных местах. Что вы думаете об этом? Здесь есть и толика правды, и толика лжи. Но то, что «Мона Лиза» в Лувре настоящая – это безо всяких сомнений! В мировых музеях это исключено. У тех же французов слишком большая гордость и развитое чувство патриотизма, ощущение счастья и исключительности – этот шедевр итальянского гения находится во Франции! По этой причине там мощные защитительные системы, которые не позволят даже самому влиятельному алчному чиновнику присвоить себе полотно. Там во главе «хранителей национальных ценностей» стоят патриоты, которые очень любят и ценят свою культуру, они не могут врать людям. Совсем иное дело, когда директором музея в обход общественного мнения делают (кое-где еще порой у нас) людей с очень развитым хватательным рефлексом и полным пренебрежением к традициям и культуре.

Сейчас очень часто в новостях говорят об аукционах и самых дорогих картинах. По какому принципу они отбираются и какие, как вы считаете, незаслуженно попали или не попали в этот список? У меня есть лекция о самых дорогих картинах мира, где я анализирую весь этот процесс. Это механизмы, не соответствующие истинной стоимости произведения искусства, они отражают легенду, бренд, историю. Я скажу сейчас очень цинично, но если бы Модильяни не умер в 37 лет, он не был бы сейчас самым покупаемым художником мира. Если бы Ван Гог не отрезал себе ухо, а позже не застрелился, он тоже сегодня не был бы так популярен среди огромного числа обывателей. Трагическая история художника и ранняя смерть – предпосылки, которые будут волновать окружающих. Многие ведь смотрят не на произведение, а на бытовой мотив. Некоторые картины стоят этих денег однозначно, а в некоторых моментах это очень раздутые суммы. Взять того же Марка Ротко. Я к нему отношусь неплохо, но никогда не пойму, почему его полотна в списке самых дорогих картин мира. На искусство надо смотреть с точки зрения вечности. Тогда, в 50-х годах, считалось, что Ротко писал свои работы в сложном цвете. Когда я сравнивал это цветное «месиво» с подобной техникой Рембрандта, Веласкеса, Леонардо да Винчи, я сказал: «Прости, Ротко, но ты не тянешь». Я обратился к нему с точки зрения вечности, и он значительно проиграл другим действительно гениальным мастерам кисти. С каким художником вы хотели бы за чашкой чая или чего-нибудь покрепче поговорить о жизни? С одесским художником Вадимом Кучером-

Вы недавно возили группу в Польшу. Расскажите, какие произведения искусства там обязательно стоит увидеть. В Кракове в первую очередь нужно увидеть картину Леонардо да Винчи «Дама с горностаем» (улыбается). Обязательно посетите Музей Чарторыйских и галерею Сукенниц. И, конечно же, Мариацкий костел, где находится невероятной красоты алтарь Вита Ствоша. Это просто потрясающее зрелище! Мощь движущихся скульптур в нем поражает! В Варшаве зайдите в Варшавский национальный музей, где представлена огромная коллекция живописи, графики, декоративного искусства. Обязательно осмотрите пригородные резиденции польских королей и магнатов: Радзивиллов, Сангушко, Оссолинских, Понятовских, Собесских, Потоцких.

TRAVEL NEWS

|35


ART ISSUE

INTERVIEW

Vladimir Ostrovsky:

‘The art must be viewed from the perspective of eternity’ Daniel In The Lions Den – is a painting by the Flemish artist Peter Paul Rubens

TRAVEL NEWS

|36

Vladimir Ostrovsky is a famous art historian from Odessa, whose lectures on art and world-famous artists tend to gather a full house in South Palmyra. He also conducts tours of the Old Odessa, as well as regularly travels with excursion groups to Poland, Italy, Uman, and Kyiv. Vladimir is also a Senior Fellow at the Odessa Museum of Western and Eastern Art. We asked him what would happen to the museums in the 21st century in Ukraine and around the world, what allows Louvre to remain Louvre, how to inculcate a taste for beauty, what trends are there in the art world nowadays, and why so many brilliant people created the masterpieces of art and science during the Renaissance era.


INTERVIEW

ART ISSUE

Cicero said that the culture of the soul is the foundation of a person. At what level it is now among Ukrainians? To my great regret, when it comes to Ukraine, that culture has been continuously decreasing since the 18th century. Its’ carriers were spiritually developed people; however, their number has been greatly decreasing over time. However, I believe that only Ukrainian women are capable to preserve the culture of the soul. I always say, I said, and I will say that only they can save our country! And when there will appear a strong female leader, such as Margaret Thatcher was for her country at a certain time, only then something will change. How do you think, what will happen to the museums in the 21st century in the world and in Ukraine? In the world of culture nothing will change fundamentally. The museums will remain museums, because foreign countries understand that they are the storages, the important institutions of National Education and the national memory. The art dealers and numerous friends of museums in our country are also wellaware of that, however our officials are not. Famous museums annually issue press releases with the information on how much income they have earned on selling the museum programs, souvenirs and many other things. Regarding this information, many officials in the cultural sphere asked me: ‘That is how it’s done! They can do it, why can’t we?’ They always actively demand us to make as much money as the European museums. And after that is when I usually ask them if they much it costs for the Louvre to remain the Louvre? If they knew how much the authorities spend on repairing the roof to prevent the leakage, on making sure the ceiling does not crack and crumble; how much they spend so that the toilets do not clog, so that there is always hot water, so that in case of emergency there would be an operating independent electrical generator, and so that during the winter the heating would work properly… I asked the Louvre fellows similar questions, and they looked at me with deep perplexity. For them these are simple, evident, obvious things. However, our government officials cannot even imagine what level of state (specifically state) financial support goes into European and American national museums... Because it's front facade, is the pride of the country! I see a very sad future of Ukrainian museums, if nothing changes in our country.

At the moment, what is the fate of the painting Judas Kiss, attributed to Caravaggio, which was stolen from Odessa Western and Eastern Art Museum in 2008? In your interview in February, you said that the painting is dying and the restoration process cannot be started, due to the court order in Kiev. Has the situation changed and what awaits the picture? This is really a very painful subject. And I always make statements about it sincerely, without any hypocrisy. The restorers have not, until recently, started the recovery process, as

the Court in Kiev recognized the canvas as material evidence, and one, which cannot be touched until the verdict is reached. It's such a Jesuit lie and trick! The jurisprudence suggests that when there such a loss or damage to the artwork takes place, all loss is documented, both descriptively and photographically. Then it is given to the owner and a laborious process of restoration begins. In this case, however, we are slyly told the painting cannot be ‘tempered’ with, as it is evidence in an ongoing investigation. The National Restoration TRAVEL NEWS

|37


ART ISSUE

INTERVIEW

Institute did nothing with it, the artwork has been just lying there, and, surely, additional micro-cracks have been covering the canvas. However, the management of the Restoration Center argued, that nothing bad was happening to it. Pure hypocrisy! Even those far from the art sphere realize that, if the canvas is removed from the subframe and put on a plane, it starts to destroy itself, due to the subsidence of the old canvas the micro-cracks occur, accelerating the falling of the paint layer. The Museum of Western and Oriental Art has the full right to decide who will restore the picture. Italians are very interested in doing it. Fortunately, this year there has been some movement, some headway. Recently there was another Court session, where they finally allowed to restore the canvas. But as of now, nothing much has changed.

for money) curators. The main problem is that art has become commercialized. The publicists know that this is ‘junk’, so they try to create hype around it. The mass catches that wave and thinks: here it is the level. For example, Damien Hirst is a very odious representative of the art market in the 21st century. Irina Antonova, the President of the Pushkin State Museum of Fine Arts, has very correctly and precisely commented on a question asked by the journalists that she found it difficult to talk to them about the Hirst's works, as it is not a phenomenon of art, but rather a demonstration of art. This is the real problem.

Do you remember the artwork, while admiring which you have experienced, figuratively speaking, ‘Stendhal Syndrome’ for the first time? That is when I was first dumbfounded by a painting? In 1996, my educational program for children has won a State grant for a trip to the United States. For three and a half weeks I worked in Minneapolis, representing my teaching methodology. As a reward for my successful work, the curators gave me a trip to Washington, where my main purpose was to visit the National Gallery of Art. I immediately knew what I wanted to see there- it was Titian's Venus with a Mirror. The one painting that was positioned as the most famous of the collection in the pre-revolutionary Hermitage catalog. This painting, among some others, Stalin sold to the American diplomat Andrew Mellon. Over time, Mellon gave his purchases from the Bolsheviks to the recently organized National Gallery of Art. When I finally saw it, I started to run around the canvas like a crazy person: from the bottom and from different sides, I came close to it, and made a few steps farther, to see it from afar. I was so intensely invested in observing it from all angles – it made a security guard come up to me, asking 'Mister, are you okay?' (He laughs). The second work, which I was spellbound by was a painting by Rubens Daniel in the Lions' Den. As I was looking at it, it seemed I could even smell the lions. I was also extremely impressed by Sandro Botticelli's artwork. Seeing them live, I noticed several details, which have escaped my attention before.

There are no good or bad genres, styles, or directions. There are boring ones or exciting ones, the ones of the high art form and such of infinitely secondary. If it’s a great artist, such as Jackson Pollock, then I love them as much as Raphael.

How can a fan of classical painting learn to love the contemporary art? There are no good or bad genres, styles, or directions. There are boring ones or exciting ones, the ones of the high art form and such of infinitely secondary. I never separated myself from contemporary art. If it's a great artist, such as Jackson Pollock, then I love them as much as Raphael. There is a different problem - the number of ‘garbage on canvases and stones’ in the 20th and 21st centuries has grown greatly if we consider the art of the previous eras. This is because the selection then used to be tougher, the society, in general, had better taste. The art world was ‘ruled’ by people of high upbringing, by those with the good education, traditions, and money. Most often they were the aristocrats, able to define the mark of quality in the art. In the 21st century, they were replaced by the nouveau riche - the people, who made a lot of money, in a really short period of time. Thus, they are snapping up paintings by contemporary artists under the hypnosis of large costs. Not because the artwork is good, but because somewhere they were fooled by some art-literate (but hungry TRAVEL NEWS

|38

Most of the time, your lectures are about the high art. And how do you feel about the kitch, occurring more and more often in the pieces of modern architecture, and generally to kitch in any of its manifestations? Right now, it is insanely popular in the society. And how might one instill to a taste for the true beauty from the early age? Irina Antonova, whose close acquaintance I was lucky enough to make during the events honoring the 100-year anniversary of the Pushkin State Museum of Fine Arts, told me the story from her life on cultivating a certain art taste. When she was a student of the Art Department, one of the best students of the Philosophy, Literature and History Institute (then a Stalinist scholar!) came to one of the lectures. He shared that to distinguish the real art from the likes of it, one must page through on 15-20 albums every day. If you start doing so since childhood, then you will learn to separate the good art from bad one. And I agree with it completely!

Once we have mentioned Titian, it would be interesting to talk more about the Renaissance era. This is one of the brightest periods in art history when many great geniuses lived and created the masterpieces we still admire today. For centuries, people wondered why it was then that Italy had so many genius painters and genius sculptors? What caused it? I always found this question quite puzzling. I


INTERVIEW

used to think that it was a mystery - maybe there was a comet crash and Italy was blessed with such people. But it's simple. According to Engels and Marx, if you want to understand why the art of a certain country is either flourishing or withering, look at the economy. What happened with Italy in the 14th century? Extremely favorable economic and political conditions formed there at the time, as most of their external enemies were busy with their own problems. During that period, Italy was the center of the international trade, and its cities - Venice, Florence, Pisa, Siena, Padua- rapidly grew quite rich. Thus, there were many very wealthy people among the aristocrats, who commissioned luxurious designs for their palaces, as well as invested in paintings and sculptures. There was a huge demand for architects, sculptors, and painters. These professions have become popular. More and more representatives of the middle class were emulating the works of the great creators. There were so many orders that a huge number of highly skilled art professionals simply had to appear.

not cut his ear off and has not shot himself later, today he would not have been so popular among the public. The tragic story of the artist and their early death serve as a prerequisite that will be exciting to others. Many people do not look at the work itself, they look at the domestic motive. Some paintings are clearly worth the money, and yet sometimes the prices are insanely bloated. Let’s look at Mark Rothko, for example. I think he is pretty good, but I will never understand why his canvases are in the list of the most expensive paintings in the world. The art must be viewed from the perspective of eternity. In the 50-s, it was believed that Rothko’s works were executed in a complex color. When I compared

Art carries the aesthetic, educational, and psychological function. How do you think, how would the world be without art? I think there would be no world! Or there would be a semi-community of subhumans living in the caves of the Stone Age.

this color ‘mush’ with similar techniques of Rembrandt, Velazquez or Leonardo da Vinci, I said: ‘I'm sorry, Rothko, but you are not even close.’ I approached it from the perspective of eternity, and he significantly lost, compared to other truly brilliant masters of the brush.

The news nowadays very often talks about auctions and the most expensive paintings. Based on which principles are they selected? According to your opinion, are there any that do not qualify for that list, or maybe there are some that were not included in it? I have a lecture on the most expensive paintings in the world, where I analyze this whole process. These are the tools that do not correspond to the true value of the artwork; they reflect the legend, the brand, or the history. I will probably sound very cynical, but if Modigliani has not died when he was 37, he would not have become the most-selling artist in the world. If Van Gogh has

What artist would you like to talk about life with over a cup of tea or maybe something stronger? Probably, with an artist from Odessa - Vadim Kucher-Kucan. He was a totally unique personality! His dream was to surpass Ilya Repin. He knew how much had to be done to achieve that dream. So, after graduating the K. Kostandi School of Fine Arts (Odessa), he pursued his dream and moved to SaintPetersburg. There Vadim independently entered the Russian Academy of Arts and later had his works exhibited in France. I strongly recommend the acquaintance with his artworks!

ART ISSUE

Most recently, there was a scandal in Italian Genoa - the exposition of Modigliani’s works proved to be displaying fake paintings. In general, there are a lot of rumors and allegations that artfully-forged copies are displayed in famous museums while the originals are stored in unknown secret locations. What do you think about this? There is a bit of truth and a bit of a lie in that. However, Mona Lisa at the Louvre is undoubtedly an original! The substitution of the masterpieces by fakes is simply excluded when it comes to the world museums. The French have too much pride and a developed sense of patriotism, a sense of happiness and exclusivity this masterpiece of Italian genius is in France! For this reason, there are powerful protective systems that do not allow even the most influential greedy official to arrogate the canvas. The top ‘custodians of national values’ there are the true patriots, who love and appreciate their culture, they simply cannot lie to people. The situation is quite different when the Head of a Museum is chosen, bypassing the public opinion (sometimes it still happens in our country), from a pool of influential people with a trained grabbing reflex and complete disregard for tradition and culture.

According to Engels and Marx, if you want to understand why the art of a certain country is either flourishing or withering, look at the economy. What happened with Italy in the 14th century? Extremely favorable economic and political conditions.

You recently took a group to Poland. Tell us what must-see artworks are displayed there? The most important thing to see in Krakow is Leonardo da Vinci's Lady with an Ermine (he smiles). Also, make sure to visit the Czartoryski Palace Museum and, of course, St. Mary's Basilica, where there is an altar of incredible beauty by Vita Stvosh. It is a stunner! The power of the moving sculptures there is amazing! Go to the Warsaw National Museum (Warsaw), to see its huge collection of paintings, graphics, and decorative art. Also make sure to explore the suburban residencies of the Polish kings and magnates: Radziwill, Sanguszko, Ossolinski, Poniatowski, Sobieski, Potocki.

TRAVEL NEWS

|39


TBILISI

EXPERIENCE Уникальная страна Грузия: всегда мало, всегда новая, всегда удивляющая. Старый добрый Тбилиси стремительно растет, гармонично сочетая в себе современный дизайн и национальные традиции. Существует множество способов насладиться контрастом и колоритом грузинской столицы, чтобы увезти с собой как можно больше ярких впечатлений – даже за один уикенд. TRAVEL NEWS

|40


THE BEST

ART ISSUE

DESIGN EXPERIENCE

1

С каждым годом в Тбилиси появляется все больше абсолютно разных по форме и содержанию гостиниц. А залог удачного опыта современного путешественника – в идеальном гостиничном номере: удобная постель, быстрый WI-FI, вкусный завтрак, который придаст сил и вдохновения. Совсем молодой дизайн-отель расположен недалеко от набережной реки Куры. The Grove Design Hotel – лаконичный и в то же время не оставляет равнодушным! Здесь все продумано до мелочей: уникальный интерьер в каждом из 39 номеров, небольшая терраса на пятом этаже, зона лобби, предоставляющая гостям выбор вариантов еды, отдыха, работы и развлечений. Это эффектное сооружение, сочетание инноваций и комфорта, которое передает красоту простых вещей и атмосферу нового Тбилиси. Адрес: ул. Генерала Квинитадзе, 8

GASTRO EXPERIENCE Тбилиси таит в себе вековую самобытность зданий и мостовых, а кафе и рестораны так и манят ароматами специй, мясных блюд и выпечки. В Тбилиси совсем не сложно отыскать вкусную грузинскую кухню, но ресторан Famous Restaurant & Music Salon смог предложить немного больше. В доме с потолками 4,5 метра чувствуешь себя поособенному: тут витает дух тбилисской современной интеллигенции, играет легкий джаз, а атмосфера так и побуждает расположиться на удобных глубоких диванах. В зал часто выходит повар и болтает с гостями, а приветливая хозяйка с удовольствием рассказывает об исторических особенностях места. Хорошее грузинское авторское меню, лояльные цены, а по вечерам – прекрасная живая музыка. Часы работы: 13:00-2:30 Адрес: ул. Або Тбилели, 1

2 TRAVEL NEWS

|41


ART ISSUE

3

THE BEST

ART EXPERIENCE Прогуляться по набережной, пройти по удивительному мосту Мира, подняться на фуникулере, обойти многочисленные достопримечательности Старого города – гулять здесь можно бесконечно! Обязательно посетите Национальную галерею Грузии с выставкой Нико Пиросмани. Грузинский художник-примитивист при жизни рисовал за кусок хлеба, а после смерти его работы оценили в миллионы долларов. У его картин непростая судьба: их находили разрезанными, разорванными на куски, но по сей день его имя окутано легендами, а работы живописца украшают музеи Грузии.

Часы работы: 10:00-18:00 Адрес: пр-т Шота Руставели, 11

WINE EXPERIENCE Говорить о выходных в Тбилиси и не сказать о вине было бы неправильным. Ведь вино здесь – настоящее национальное достояние! Познакомиться с более чем 300 наименованиями грузинских вин из частных виноделен можно в уютном грузинском дворике, напротив Оперного театра – в новой винотеке DecanTer Wine & Shop, которую так сильно любят местные жители. Современный интерьер, грузинские орнаментные ковры, деревянная мебель, бокалы разных форм и размеров, крутящиеся декантеры. Есть за что зацепиться глазу и где сделать пару красивых фото. А приветливый персонал и грамотные сомелье не позволят растеряться и помогут сделать правильный выбор. Цены магазинные, можно купить бутылку вина и распить ее там же, заказав легкие закуски, сыры, хамон и десерты. Несколько бутылочек красного вина от Dakishvili заберем с собой домой.

Часы работы: круглосуточно Адрес: пр-т Шота Руставели, 26

TRAVEL NEWS

|42

4


ART ISSUE

THE BEST

Рассказываем о фильмах-байопиках, которые показывают удивительную, неповторимую и трагичную жизнь именитых художников. Обещаем, что вы не сможете оторваться!

ART ATTACK «Ренуар. Последняя любовь» Этот байопик режиссера Жиля Бурдо о французском импрессионисте Огюсте Ренуаре показывает, как он, вопреки болезни, жаждал жить, творить и любить. Действия киноленты разворачиваются в 1915 году во время Первой мировой войны на Лазурном берегу, где живописец создавал свои последние шедевры. 76-летний Ренуар болен артритом и прикован к инвалидному креслу, но продолжает писать картины. Кроме творческой линии, в фильме показаны взаимоотношения с сыном Жаном и натурщицей художника Анре Ишлинг. Этот фильм – удовольствие для киноэстета. Он, словно картины Ренуара, создан в теплых пастельных тонах и играет приятным солнечным светом. 

«Модильяни»

«Караваджо»

«Винсент и Тео»

После этой невероятно пронзительной биографической драмы режиссера Майкла Дэвиса вы навсегда влюбитесь в талантливого и харизматичного Амедео Модильяни! В этой ленте идеально все: сюжет, съемки, актеры и саундтрек. В ее основе лежат сложные взаимоотношения Модильяни с его возлюбленной Жанной Эбютерн, а также с Пикассо. Эти две сюжетные линии переплетаются друг с другом и обе очень важны для понимания внутреннего мира живописца. Энди Гарсиа просто бесподобно играет безбашенного художника-пьяницу, но такого романтичного, чувственного и доброго. А Эльза Зильберштейн, сыгравшая роль Жанны Эбютерн, будто сошла с полотен самого Модильяни. И пусть в конце его смерть немного переврали, этот фильм именно с такой концовкой идеально передает трагичность короткой и яркой жизни художника.

Захватывающая драма об известном итальянском художнике Микеланджело Меризи да Караваджо, после просмотра которой вы узнаете о нем намного больше. Режиссер Анджело Лонгони снял двухсерийный фильм в лучших традициях байопиков, показав ключевые моменты биографии мастера – начиная с его детства и заканчивая грустным финалом. Вы увидите тяжелые годы учебы художника у Симоне Петерцано, то, как формировался его взрывной и необузданный характер, переезд в Рим, страсть к алкоголю, взлеты, падения, романтические взаимоотношения с любимым мальчиком, которого он часто изображал на своих полотнах, и многие другие моменты жизни Караваджо. Вы не сможете оторваться от фильма, а после всенепременно захотите узнать как можно больше о каждой его картине!

Фильм Роберта Олтмена описывает сложный путь двух известных братьев – Винсента Ван Гога и Тео Ван Гога. Кинолента отображает всю глубину чувств и переживаний, которые им довелось испытать вместе. Вас очень тронут их взаимоотношения, любовь к творчеству и восхитят роскошные пейзажи. Оператор Жан Лепин блестяще показывает, как Ван Гог рисует подсолнухи – Тим Ром, исполняющий роль художника, стоит в океане этих растений, полностью отданный во власть природы и своего гения. Рекомендуем поклонникам неспешного красивого кино, оставляющего пищу для ума, любителям постимпрессионизма и, конечно же, ценителям творчества Ван Гога.

TRAVEL NEWS

|44


THE BEST

ART ISSUE

«Отголоски прошлого» Драма режиссера Пола Моррисона рассказывает о начале творческих путей Сальвадора Дали, Федерико Гарсиа Лорки и Луиса Бунюэля. Дали, талантливый, эпатажный и увлеченный живописью, хочет стать великим художником. В университете он встречается с уже признанным поэтом Федерико Гарсиа Лоркой и режиссером Луисом Бунюэлем. Молодые творцы становятся лидерами испанской творческой интеллигенции. В фильме показано, как меняются их межличностные отношения, любовь между Дали и Лоркой, а также доминирование творчества над всем.

«Франкофония» Александр Сокуров снял очень красивый фильм, доказывающий, что искусство было, есть и будет вечным в этом бренном мире. В первых же кадрах он спрашивает зрителя: чем был бы Париж без Лувра, а Петербург – без Эрмитажа? Картина знакомит с жизнью Лувра, показывая отношения двух музейных кураторов во время фашистской блокады Парижа. Камера оператора Брюно Дельбоннеля, который в свое время снимал и сокуровского «Фауста», и фильм «Амели», перенесет вас на улицы Парижа, в залы Лувра, а эти путешествия будет сопровождаться размышлениями Сокурова об искусстве, истории, человеческих взаимоотношениях. Кино очень плавное, фантасмагорическое, которое не навязывает свою философию, но после просмотра не согласиться с ней невозможно. Режиссер превозносит искусство над суетой жизни, болью, страданиями, счастьем и доказывает, что оно спасет мир от всего злого и аморального.

«Женщина в золотом» Фильм, от которого невозможно оторваться, рассказывает об истории создания картины Густава Климта «Портрет Адели Блох-Бауэр», или «Золотая Адель». В центре сюжета – Мария Альтман, пытающаяся добиться справедливости – вернуть ценности, отобранные у ее семьи нацистами несколько десятилетий назад. И как раз среди культурного достояния женщины эта известная картина. Помогает ей неопытный, но смелый молодой адвокат. Чтобы узнать, к чему все приведет, скорее вносите этот фильм в свой киносписок!

«Поллок» Революционер-абстракционист, самый яркий представитель американского искусства, безудержный гений, заложник внутренних демонов – все это о Джексоне Поллоке, про которого снял трагичный и очень эмоциональный фильм Эд Харрис. Лента рассказывает о яркой и короткой жизни Поллока: как в 1941 году его талант открыла художница Ли Краснер, впоследствии ставшая любовью живописца, как он творил, боролся с самим собой и реальностью. Сам Эд Харрис сыграл роль Поллока блестяще, скопировав точь-в-точь его манеры: сигарета во рту, взгляд при работе над полотнами, внешний вид. 

«Микеланджело. Последний гигант» «Прожить жизнь с Пикассо» Если вы не очень глубоко знакомы с творчеством Пикассо, но хотите лучше его узнать – этот фильм Джеймса Айвори для вас! Байопик с легендарным Энтони Хопкинсом в главной роли сосредоточен на личной жизни и творчестве испанского кубиста. Зритель увидит историю о художнике, который любит женщин, а они – его. Пикассо предстает сумасшедшим, творящим, противоречивым и жадно любящим жизнь. Но страсть к дамам проигрывает творчеству. Оно для него – все. Интересно, что команда фильма не смогла получить разрешение на показ работ мастера, поэтому картины, которые показывает Пикассо в кино, – не самые известные его полотна.

Джерри Лондон снял настолько атмосферный мини-сериал о самом выдающемся мастере эпохи Возрождения, что во время просмотра ощущаешь свое присутствие в том времени, рядом с Микеланджело. Режиссер подает портрет эпохи и знакомит с жизнью героя. Что важно, здесь отсутствуют враки и гиперболизированные факты из личной жизни художника. Вы увидите умного, начитанного, скрупулезного, целеустремленного, мужественного, страстного к жизни, честного, порядочного молодого человека по имени Микеланджело Буонарроти. Человека, любящего и ценящего свой труд. Истинного гения, про которого можно смело сказать: у него один процент таланта и девяносто девять процентов пота.

TRAVEL NEWS

|45


ART ISSUE

INTERVIEW

О чем говорит

джазмен Текст: Анастасия Томина

Алексей Коган – известный человек в области украинского джаза. Его авторские программы почти 31 год звучат на волнах FM и интернетрадио. Его имя – в списке организаторов успешных украинских джазовых фестивалей, а его лекции в университетах приходят послушать как студенты, так и вольнослушатели. Немного застенчивый, но откровенный, с присущей джазмену самоиронией. «Моя точка зрения не обязательно должна совпадать с вашей или с точкой зрения украинского правительства», – говорит Алексей Коган. Он не любит громких эпитетов в свой адрес, но всем сердцем любит то, что делает, поэтому сразу о главном – о музыке. TRAVEL NEWS

|46


INTERVIEW

О работе на радио Радио – это то, что я умею делать лучше всего. Программу #JazzTime каждое воскресенье можно услышать в эфире интернет-радио «Аристократы», но я бы не отказался и от профильного FM, без политики, без рекламы... Есть масса интересных примеров. Скажем, канал Mezzo, который принципиально не крутит поп, рок, а только лучшие образцы классической и джазовой музыки.

О новом поколении и предпочтениях слушателей джаза Я, если честно, удивлен. Мне 60 лет, а предпочтения слушателя не изменились. Недавно был во Львове и зашел к своим знакомым в магазин виниловых пластинок, и вы знаете, кого я там увидел? Обычных студентов, которые, очевидно, на чем-то сэкономили, чтобы купить винил за достаточно приличные деньги. Что ими движет? Мода, любовь к музыке – не знаю, но аудитория однозначно помолодела, да и джаз стал демократичнее. Джаз – это свобода, а любой стиль, заведенный в рамки, обречен в ХХІ веке. Интеграция разных стилей – это, наверное, то, что будет определять лицо современной музыки.

О Leopolis Jazz Fest (до 2017 года – Alfa Jazz Fest) В конце июня во Львове состоялся восьмой международный джазовый фестиваль, и главная задача организаторов – сделать следующий фестиваль лучше, чем предыдущий. Команда следует постулатам нашего хорошего друга Рея Джеффорда (менеджера израильского контрабасиста Авишая Коэна): «Если закончился фестиваль и вы начали думать о следующем через десять дней, помните, что вы уже опаздываете ровно на десять дней». Еще одно правило сформулировали мы сами: сразу после фестиваля каждый в нашей большой команде должен определить десять пунктов того, чего не должно повториться в следующем году. Совершенно очевидно, что, когда музыкант выходит на сцену, он должен думать только о том, как рассказать людям свою историю, а все остальное – задача организаторов. Несколько лет назад на фестиваль приезжал британский гитарист-виртуоз Джон Маклафлин. Он получил

ART ISSUE

премию, тогда еще Alfa Jazz Fest Awards, пригласил нас к себе в гримерку, открыл бутылку, как мне потом сказали, дорогого шампанского и сказал, что хочет выпить за нас. Его восхитило, то что подготовка других сцен фестиваля, на которых выступали киевские музыканты, абсолютно никак не отличалась от подготовки сцены для его выступлением. Я считаю, этим можно гордиться.

Об украинских джазовых музыкантах Мы продолжаем следовать опыту, полученному совместно с Авишая Коэна на прошлом фестивале. Потому в 2018 году шведский музыкант и композитор Ларс Даниэльссон и 62 артиста Академического симфонического оркестра INSO-Lviv тоже презентовали уникальную программу на Leopolis Jazz Fest. Ведь очень много проектов возникает во время фестиваля: музыканты знакомятся, играют вместе, потом вы-

Поверьте, это большое счастье – заниматься любимым делом, за которое иногда платят деньги. ходят альбомы – так должно быть! Например, саксофонист Андрей Прозоров сейчас в Вене, пианист Фима Чупахин учился в Америке, Антон Пивоваров в прошлом году вернулся из-за границы и организовал проект «Лемківська сюіта». В джазе очень много украинских имен.

О поддержке государства Наверное, прав был Николай Некрасов: «Жаль только, жить в эту пору прекрасную уж не придется – ни мне, ни тебе». Никогда никому не завидовал, но когда в Польше на сцену Warsaw Summer Jazz Days выходит Мариуш Адамяк (директор фестиваля) и говорит: «Спонсор фестиваля – мэрия города Варшавы», – я завидую, но завидую по-белому, потому что нам так не жить никогда. Мне кажется, самая большая поддержка государства – это не мешать. Я когда-то сказал, что если однажды получу от государства $5 тыс. на проведение фестиваля в летTRAVEL NEWS

|47


ART ISSUE

INTERVIEW

Алексей Коган и Чучо Вальдес - легендарный кубинский пианист-виртуоз, обладатель шести Гремми и премии Alfa Jazz Music Awards 2017 Фото: Лидия Новохатько

нее время, то я, Алексей Коган, готов подстричься налысо и в сатиновых трусах «прощай, молодость» пройти от площади Льва Толстого до Национальной филармонии Украины. Я, конечно, не хотел бы стричься налысо, просто знаю: такого никогда не произойдет (улыбается с ухмылкой).

О наградах и заслугах Я получил орден – «Крест за заслуги перед польской культурой». Я люблю Варшаву и очень хорошо знаю польский джаз, кроме того, я горжусь этой правительственной наградой, потому что такую же получил и мой кумир. Американский радиожурналист Уиллис Коновер. Он 42 года вел программу «Час джаза» в эфире «Голоса Америки». А когда он умер, выяснилось, что свято место пусто бывает. Его кресло так никто и не занял, а «Голос Америки» успешно транслирует записи его эфиров – человека нет, а дело его продолжается. А еще я дважды дедушка – и это самая большая награда и самая большая конкуренция моей работе!

О том, как музыка меняет людей Это очень интимная штука, во всяком случае, мою жизнь музыка меняла много раз. Любое событие, радостное или грустное, у TRAVEL NEWS

|48

меня тождественно какой-то музыке. Я помню, как по радио звучал «Вокализ» Сергея Рахманинова, когда позвонили и сообщили, что родился мой единственный сын. Еще яркий случай был на фестивале во Львове в 2013 году: последний большой концерт смертельно больного американского контрабасиста Чарльза Хейдена. Даже с подписанным контрактом на руках партнеры фестиваля не верили, что он приедет и выступит. Чарли подвезли на коляске, ему было тяжело стоять, дышать и говорить, и вот произошло великое перевоплощение. Ровно на 1 час 50 минут человек буквально ожил на сцене – зал рыдал.

О джазовой мечте Я до сих пор мечтаю о полноценном джазовом радио. Нет, я не хочу быть программным директором, а хочу быть обычной эфирной лошадкой, которая работает со своей любимой публикой в эфире и обладает правом влиять на политику станции. Поверьте, это большое счастье – заниматься лю­бимым делом, за которое иногда платят деньги. Есть одно красивое выражение, не помню точно, кто автор, звучит оно так: «Из всех на свете существующих шумов музыка, безусловно, самый дорогой и неповторимый».


ART ISSUE

INTERVIEW

What does the jazzman talk about? Article by Anastasiia Tomina

Aleksey Kogan is a famous person in the Ukrainian jass circles. His author programs have been broadcast on the FM waves (and the internet radio) for almost 31 years now. His name is on the list of the organizing team for successful Ukrainian jazz festivals, and his lectures at the universities are attended by both the students and free-listeners. He is a little shy, yet honest, with a true jazzman self-irony. Aleksey Kogan says, ‘My point of view does not necessarily coincide with yours or with the one of the Ukrainian government’. He does not like grand epithets about him, but he loves what he does wholeheartedly. Thus, we start with the music.

TRAVEL NEWS

|50


INTERVIEW

About working on the radio The radio is something I am truly good at, that is what I do best. My program #JazzTime you can hear every Sunday on air 'The Aristocrats' radio station. However, I would not refuse some profile FM, without politics, without commercials… There are tons of interesting examples. For instance, Mezzo station – its' concept is not to put on any pop or rock – only the greatest examples of classical and jazz music.

About the new generation and the preferences of the jazz listeners To be frank, I am surprised. I am 60, and yet the listeners’ preferences have not changed. I recently was in Lviv and went to my friends’ vinyl shop - and do you know what I saw? Regular students who were obviously saving in order to buy vinyl for some decent money. So, what drives them? Fashion, love for music - I do not know, but the audience clearly grew younger, and the jazz became more democratic. Jazz is freedom, and any style, put in a framework, is doomed in the 21st century. The integration of different styles – that is probably something that will define the face of modern music.

About the Leopolis Jazz Fest (up until 2017 – Alfa Jazz Fest) At the end of June, the 8th International Jazz Festival took place in Lviv. The main goal of the organizers is to make the next festival better than the previous one. The team follows the advice given by our good friend Ray Jefford (the manager of the Israeli jazz bassist Avishai Cohen): ‘If the festival has ended and you started thinking about the next one ten days later, remember that you're already ten days late.’ Another rule we formulated ourselves: immediately after the Festival, everyone in our large team should determine the ten points of what should not be repeated the next year. It is obvious that, when a musician goes on stage, they should only think about how to tell people their story, and everything else is the task for the organizers. A few years ago, the British guitarist John McLaughlin came to the Festival. He received the award, it was called

‘Alfa Jazz Fest Awards’ at the time. Later he invited us to his dressing room, opened the bottle of a (how I was told afterward, quite expensive) champagne and said he wanted to toast to us. He was delighted that the preparation of the other festival stages was identical to the preparation of the stage he performed on. I believe that is something to be proud of.

About Ukrainian Jazz musicians We keep following the experience we got with the performance of Avishai Cohen on the latest festival. Thus, in 2018 the Swedish musician and composer Lars Danielsson along with 62 musicians of the Academic Symphonic Orchestra INSO-Lviv also presented a unique program at the Leopolis Jazz Fest. A lot of projects emerge during the festival: the musicians meet, they play together, and sometime later produce an official collaboration or an album – that is just how it works! For instance, the saxophonist Andrey Prozorov is now in Vienna, the pianist Fima Chupakhin has studied in America, and Anton Brewers last year returned from abroad and organized the project ‘Lemkivska syuita’. There are many Ukrainian names in Jazz.

About the support of the State Probably, Nikolay Nekrasov was right when he said, ‘It is a pity that neither you nor I will live to see the time so joyful’. I never envied anybody, but when in Poland at the Warsaw Summer Jazz Days Festival, Mariusz Adamjak (the Festival Director) came out on stage and said, ‘The sponsor of the festival is the Warsaw City Hall,’ I envied, but in a good way, because I do not think we will ever live like that. It seems to me, the biggest support the state could provide is simply not interfere. I once said that if one day I would get $ 5,000 from the government to organize a festival during the summertime, then I, Aleksey Kogan, would shave my head, put on the satin underwear with ‘goodbye, youth’ written on it, and would walk from the Leo Tolstoy Square to the National Philharmonic of Ukraine. I certainly wouldn't want such haircut, so I simply know: this will never happen (he smiles with a grin).

ART ISSUE

About the awards and merits I got an order – the Cross of Merit for the Polish Culture. I love Warsaw and know the Polish jazz very well, in addition, I am proud of that Government Award, as it is the one my idol has received. I am talking about Willis Conover, an American broadcast journalist. He has been the host of a radio program ‘The Hour of Jazz’ on the ‘Voice of America’ for 42 years. And when he died, it appeared that some people are irreplaceable. Nobody took his place, and ‘Voice of America’ successfully puts on his recorded broadcasts. The man is gone, yet his work goes on. I am also twice a grandfather - and this is the greatest reward and the biggest competition of my work!

About how the music changes people This is a very intimate thing, to me anyway, as my life has been changed by music many times. Any event, joyful or sad, to me is associated with some music. I remember that the ‘Vocalise’ by Sergei Rachmaninoff was on the radio when I got a phone call about the birth of my only son. The was another striking case at the festival in Lviv in 2013: it was the last great concert of a terminally ill American bassist Charles Hayden. Even with the signed contract on hands, the festival partners did not believe that he would come and perform. Charlie was brought in a wheelchair to the stage, it was hard for him to stand, to breathe and to speak, but he was transformed once he got on stage. For exactly an hour and 50 minutes, the person literally came to life – the audience sobbed.

About the jazz dream I still dream about a jazz-only radio station. No, I do not want to be the Program Director, I wish to be an ordinary broadcast host, to work with my beloved public on air, and to have a right to influence the policy of the station. Believe me, it is great happiness to do what you love and sometimes get paid for it. There is one beautiful phrase, I can't remember exactly who is its’ author, and it goes like this: ‘Of all of the existing noise in the world, the music is, undoubtedly, the most precious and unique. TRAVEL NEWS

|51


ART ISSUE

FASHION

Мода

без границ Кристина Фоменко 29 лет, Лос-Анджелес, США Образование: Central Saint Martins, College of Art and Design (London) Работа: Yeezy Apparel

Жизнь превращается в бесконечную цепочку чудес, когда постигаешь свою жизненную миссию и начинаешь ее исполнять увлеченно и настойчиво. Так, талантливая и уверенная в своей мечте Кристина Фоменко сделала первые профессиональные шаги в Украине и по сей день продолжает увлекательное творческое путешествие, работая дизайнером известного бренда одежды далеко за океаном. Кристина, что характеризует вас как личность? Индивидуализм, независимость, творчество, интроверсия. Когда вы решили связать свою жизнь с дизайном одежды? Еще ребенком, когда училась в Киевской детской академии искусств. Почему поступили именно в колледж Central Saint Martins College of Art and Design (London)? Однажды мама показала публикацию в журнале об одном из ведущих университетов Европы в области искусства, выпускниками которого были Джон Гальяно и Александр Маккуин. Другие варианты даже не рассматривала. Сложно ли было? В другую страну я уехала в юном возрасте, несколько лет получала среднее британское образование и до поступления в колледж больше трех лет жила в Великобритании, усердно готовилась, поэтому сложностей не возникло. Важно ли иметь профильное образование для работы в сфере моды? Сложно ответить на этот вопрос однозначно – и да и нет. Лично для меня учеба в Лондоне – это хороший опыт и качественное образование, которое, как обнаружилось позже, очень ценится в Америке. В программах Европейских вузов делают сильный акцент на развитии образного мышления, которое было и есть востребованным в это сфере. В то же время, не могу не упомянуть, что работаю с талантливыми специалистами, которые пришли к дизайну без специального профильного образования. Как начался ваш профессиональный путь в модной индустрии? Последний год обучения предполагает годовую стажировку в домах моды Лондона, Парижа и Нью-Йорка. За этот год вне стен колледжа, я обрела уверенность в том, что после окончания учебы, хочу поработать на другие бренды, прежде чем создавать собственный. Так, после получения диплома, появилась возможность попасть в команду дизайнеров бренда Канье Уэста: сначала в Лондоне, потом в Милане и, в конце концов, в Нью-Йорке. Все сложилось так, как я хотела – переезд в Америку и любимая работа.

Фото: Инбар Леви  TRAVEL NEWS

|52

Что вы любите в своей работе больше всего? Дизайн – это сфера, в которой всегда есть чему учиться. Мне нравится то, что компания дает возможность развиваться, общаться с разными специалистами и открывать для себя что-то


новое. От создания предметов одежды я переключила свой фокус на работу с цветом, ведь в дизайне бренда Yeezy цвет является очень важным фактором и требует исключительно тщательного подхода. Что вас вдохновляет? Америка. С переездом в Лос-Анджелес моим любимым занятием стало вождение. Я просто сажусь за руль и еду за город, чтобы насладиться видами, цветами, фактурой и натуральным освещением. Калифорния очень отличается от Нью-Йорка и тем более от Великобритании и Украины. Таких невероятных пейзажей, как здесь, я не видела нигде. Что для вас значит фраза «успешный дизайнер»? Успех – это заниматься любимым делом и получать достойную эмоциональную и финансовую отдачу за свою работу. Думаю, я держу правильный курс. Хотели бы создать свой бренд? Для принятия такого решения должен наступить идеальный момент. В настоящее время, я очень занята работой, но всегда готова рассматривать новые проекты.

1

В какой стране хотели бы поработать? Не думаю, что в современном мире стоит ограничивать себя работой в какой-то одной стране или городе. Я бы с удовольствием трудилась над проектами за пределами Америки, возможно, даже, в Украине.

1, 4. Lookbook к выпускной коллекции в Central Saint Martins,College of Art and Design (London). 2, 3. Эскизы к выпускной коллекции.

Какие, на ваш взгляд, отличительные черты моды в Украине, Европе и Америке? Америка – это устоявшийся повседневный стиль одежды, в то время как, Европа, по-прежнему, тяготит к «высокой моде». С украинскими канонами моды я плохо знакома, но мне было бы очень интересно узнать и поработать с представителями украинской модной индустрии. Изменился ли ваш стиль с переездом в Америку? Да, с переездом на Западный берег, в моем гардеробе появились винтажные джинсы, футболки и ковбойские сапоги.

2

3 4

5

Что вы никогда не надели бы? Несмотря на то что я работаю в Yeezy, я не надела бы леггинсы как штаны. Вот не мое это. Чем вы занялись бы, кроме дизайна? Art direction/creative direction, например, но менять искусство на что-то другое не стала бы. Дайте, пожалуйста, совет тем, кто хочет развиваться в сфере дизайна. Мода – это область, в которой нужно очень усердно работать. Заниматься в этой индустрии можно многим, поэтому, прежде чем получать профильное образование, очень важно определиться с направлением и понять, чего вы хотите на самом деле. Работайте, стажируйтесь, получайте реальный опыт, который позволит увидеть, как функционирует индустрия изнутри, познакомиться с профессионалами и определиться с дальнейшим образованием.

​ . Совместный фото-проект 5 для бренда KOZABURO Фото: Ли Морган Арт-директор: Кристина Фоменко

TRAVEL NEWS

|53


ART ISSUE

FASHION

Borderless

Fashion Khrystyna Fomenko 29 years old, Los Angeles, USA Education: Central Saint Martin’s College of Art and Design (London) Works at Yeezy Apparel

Once you comprehend your mission in life, start following your dream and acting upon your instincts, the life turns into an endless chain of marvels. Just like that, the talented and confident in her dreams, Khrystyna Fomenko made her first professional steps in Ukraine and continues the thrilling creative journey, working as a designer for a famous clothing brand abroad. Khrystyna, how would you describe your personality? Individualistic, independent, creative, introverted. When did you decide to dedicate your life to clothing design? When I was just a child, while studying at the Kyiv Children’s Academy of Arts. Why did you choose to study at Central Saint Martin’s College of Art and Design (London)? When I was a child my mom showed me a magazine article about top art universities in Europe, specifically Saint Martin’s College with list of alumni including John Galliano and Alexander McQueen. I decided I wanted to go there. After that, I wasn’t even considering other options. How hard was it? I moved to another country when I was quite young, so for a few years, I was finishing high school in England. By the time I had to apply for college, I’ve already lived in Great Britain for over 3 years and was working hard preparing to get in, so there were no major difficulties. Is it important to have a profile education to work in fashion? It’s hard to give a definitive answer to that. On one hand – yes. On the other hand – it doesn’t have to be. For me personally, studying in London meant great experience and top-quality education. Which I now found is highly valued in the United States, because curriculums in European schools tend to place more emphasis on evolving conceptual thinking, which is always in demand in this field. But at the same time, in my job I work with some amazing creative individuals that came into design via other experiences, and without formal fashion training.

TRAVEL NEWS

|54

​P​hoto credit: Inbar Levi

Could you tell us about the beginning of your professional path in the fashion industry? I took an industry placement year as part of my course, and have interned for fashion houses in London, Paris


FASHION

ART ISSUE

and New York. This year out of school made me confident that after graduation I want to gain more experience working for other brands before I can begin to plan venturing out on my own. When I graduated an opportunity came up to work for Kanye West on his new brand and I decided to try it. First working in London, then in Milan, and, finally, in New York. Fortunately, everything worked out well and I could move to the United States and continue at the job that I really enjoy. What do you love the most about your job? Design is the sphere where there is always something new to learn. I really like that the company provides the opportunities for selfdevelopment, communication with many talented people and specialists in the field, as well as endless learning opportunities. In recent years I have switched my focus from apparel design to working on color direction, it requires extremely detailed approach since it lays the core of the brand’s aesthetic. What inspires you? America. Since I moved to Los Angeles and started driving, I became obsessed with road-tripping. I love to get on the road and drive out of town to the desert or the mountains, to observe the natural light, landscapes and textures. California is completely different from New York, and even more of a change from England or Ukraine. The views I see here are completely unbelievable. What does the phrase ‘successful designer’ mean to you? To me success is to do what you love and get emotionally, as well as financially rewarded for it. I think I’m on the right track. Would you want to create your own brand? To make such decision the timing has to be perfect. For now, my job is keeping me busy, but I’m always contemplating new projects. Which country would you like to work at? In today’s world, it doesn’t make sense to set any geographical limits. I would love to work on more projects outside of the United States, maybe even in Ukraine one day. What would you say are the distinguishing features of the fashion in Ukraine, Europe, and the USA? America has a strong history of sportswear. While Europe is still leading the high fashion. Unfortunately, I am not as familiar with contemporary Ukrainian fashion canon, but I would love to learn more about it and hopefully will get a chance to work with some representatives of Ukrainian fashion industry in the future.

After moving to the United States, have you changed your style? Yes, since I moved to the West coast my wardrobe became updated with vintage jeans, t-shirts and western boots. Is there anything you would never wear? Despite working at Yeezy, I would never wear leggings as pants, it’s just not my style. What would you dedicate your life to, if not design? Could be art direction or curation, but I could never give up design altogether. Could you please give a piece of advice to those who want to pursue the career in design? Fashion is a very demanding field of activity - here you must work a lot, and you must work hard. It is also a very broad field. So doing internships while studying undergraduate degree may be very valuable experience. It will help to get a realistic idea about how different companies operate within this industry, in order to understand what you really want to pursue and how you could fit into it. Of course, this also is a great chance to make professional connections or meet like-minded creatives.

TRAVEL NEWS

|55


ART ISSUE

CITY

Галерея под открытым небом

TRAVEL NEWS

|56


CITY

Эклектичная архитектура, бары и изысканные рестораны, многочисленные спортзалы под открытым небом, офисы финансовых и IT-компаний – все это современный, стремительно растущий Тель-Авив. И он очень отличается от старинных городов, с которыми обычно ассоциируется Израиль. Но всего лишь сто лет назад на месте Тель-Авива находилась пустыня, а вся жизнь была сосредоточена в маленькой Яффе.

Н

есмотря на то что столица Израиля – Иерусалим, Тель-Авив сыграл очень важную роль в становлении государства. Именно здесь провозгласили об образовании независимого Государства Израиль в 1948 году. Сегодня это молодой город-космополит с ритмом жизни мегаполиса, важный деловой, культурный и административный центр. В это сложно поверить, но всего лишь сто лет назад на месте Тель-Авива находилась пустыня, а вся жизнь была сосредоточена в маленькой Яффе, которая с 1950 года считается пригородом Тель-Авива и без преувеличения главной его достопримечательностью. Яффа – один из древнейших портовых городов в мире. И, конечно, за свою многовековую историю он не единожды был разрушен и снова отстроен завоевателями разных стран и национальностей. Об этом свидетельствуют сохранившиеся памятники средневековья, укрепления крестоносцев, синагоги, христианские церкви и мечети. Именно сюда приходили корабли с паломниками, которые направлялись в Иерусалим. Первые переселенцы-евреи из Европы также прибывали в Яффу, многие из них здесь обретали свой новый дом. Происхождение имени города окутано легендами. Считается, что один из сыновей Ноя, Яфет, после потопа основал здесь город, который теперь носит его имя. Древнегреческий миф же гласит, что к одной из морских скал была прикована прекрасная Андромеда, принесенная в

ART ISSUE

Текст и фото: Альвина Селютина, фотограф

жертву морскому чудовищу. Увидев девушку, Персей был очарован ее красотой и обещал спасти при условии, что Андромеда выйдет за него замуж. Царь Кефей, отец Андромеды, согласился – и Персей сдержал слово. Так, Яффа в переводе с иврита означает «красивая». Современная Яффа и правда очень красива. Она была полностью отреставрирована муниципалитетом. Узкие мощеные улочки, камен-

В это сложно поверить, но всего лишь сто лет назад на месте Тель-Авива находилась пустыня, а вся жизнь была сосредоточена в маленькой Яффе. ные дома, древний порт – были приложены все усилия для воссоздания исторического облика города. Всю Яффу можно обойти за пару часов, но в укромных уголках старого города вас ожидают приятные сюрпризы: художественные галереи, бутики уникальных произведений искусства и магазинчики с аутентичными украшениями ручной работы, рестораны восточной и средиземноморской кухни, музеи, театры.  В общем, концентрация прекрасного на квадратный метр зашкаливает. В Яффе не нужно искать искусство, оно само вас найдет. Картины художников висят пряTRAVEL NEWS

|57


ART ISSUE

CITY мо на улице – на стенах домов. Город и сам стал галереей под открытым небом. Но даже если вы приехали в шаббат, когда все галереи и магазины уже закрыты, расстраиваться не стоит. Ведь жители Яффы – люди творческие, а значит, каждый стремится украсить свой дом, например, необычной лепниной, входными дверями с резьбой, разнообразными вазонами с цветами и пальмами, которые превращают каменный город в цветущий сад. Но самый необычный объект находится на улице Мазаль Дагим (Mazal Dagim). Это апельсиновое дерево, парящее в воздухе – в глиняном горшке в виде яйца, который прикреплен тросами к соседним домам. Конечно же, возникла легенда происхождения этой не-

обычной композиции. Якобы местный житель посадил апельсиновое дерево возле своего дома, но городские власти заставили его срубить, так как земля горожанину не принадлежала. Вот он и нашел выход из сложившейся ситуации. На самом же деле это работа рук скульптора Рене Морина, создал он ее в 1993 году. Сам автор утверждает, что «укорененно-искорененное» состояние этого дерева очень похоже на человечество, которое так увлеклось индустриализацией и погоней за техническим прогрессом, что утратило свои корни – связь с природой. Мы, как и этот апельсин, все еще растем, но как бы из воздуха, из ниоткуда, не имея почвы для своих корней. Но надолго ли это? Есть и другие интерпретации значения парящего в воздухе дерева. Одна их них мне осо-

В Яффе не нужно искать искусство, оно само вас найдет. Картины художников висят прямо на улице – на стенах домов. ​

TRAVEL NEWS

|58


CITY бенно близка. Дерево без почвы символизирует скитания израильского народа. А то, что оно плодоносит, свидетельствует о возрождении Израиля как нации и торжестве человека над песком и неплодородными землями, поскольку с конца ХІХ века пустыню этих мест превратили в сельскохозяйственные угодья, где, кстати, выращивали апельсины. Бытует мнение, что гулять по Яффе лучше вечером, перед заходом солнца. Я не могу с этим не согласиться, ведь на закате улицы города окрашиваются в оранжевый цвет, превращая его в один большой апельсин. Лабиринты улочек приведут вас в порт, где открывается превосходный вид на набережную Тель-Авива. Когда смотришь после средневековой Яффы на не-

ART ISSUE

боскребы современного мегаполиса, который вот-вот погрузится в сумерки и засияет ночными огнями, кажется, будто путешествуешь во времени. Прошлое и настоящее, древняя Яффа с тысячелетней историей и такой молодой ТельАвив. В этом весь Израиль – одновременно древний и молодой, религиозный и светский, изобилующий памятниками истории и один из мировых лидеров науки и высоких технологий. Обо всем этом можно поразмыслить за чашечкой кофе с кардамоном в одном из портовых кафе, любуясь закатом над Средиземным морем. А когда стемнеет, самое время отправиться исследовать ночную жизнь города, который никогда не спит.

TRAVEL NEWS

|59


ART ISSUE

CITY

The Open-Air

Gallery Text and photos by Alvina Selyutina

The eclectic architecture, the bars and gourmet restaurants, numerous open-air gyms, offices of the financial and IT-companies - all that is a modern, fast-growing Tel Aviv. It is very different from the ancient cities, which Israel is usually associated with. However, only one hundred years ago there was a desert on the site of Tel Aviv, and the life was concentrated in small Jaffa.

TRAVEL NEWS

|60

E

ven though the capital of Israel is Jerusalem, Tel Aviv has played a very important role in the formation of the state. It is here that the formation of an independent state of Israel was proclaimed in 1948. Today, it is a young cosmopolitan city with a megapolis rhythm of life, as well as an important business, cultural and administrative center. It is hard to believe, but only a hundred years ago on the spot of the modern Tel Aviv there was a desert, and the life was concentrated in small Jaffa. Since 1950, Jaffa is considered a suburb of Tel Aviv, and without exaggeration, its’ main attraction. Jaffa is one of the oldest port cities in the world. And, of course, during its long history, it has not once been


demolished and rebuilt again by the conquerors of different countries and nationalities. This is evidenced by the surviving monuments of the middle ages, the forts of the Crusaders, synagogues, churches, and mosques. The ships with pilgrims, traveling to Jerusalem, came to Jaffa. The first Jew settlers from Europe also arrived at Jaffa, and many of them found their new home here. The origin of the name of the city is shrouded in legends. It is believed that one of Noah's sons, Japhet, after the flood decided to found a city – which bears his name to this day. The ancient Greek myth claims that the great Andromeda was chained to one of the sea cliffs, brought as a sacrifice to a sea monster. However, Perseus saw the girl and was fascinated by her beauty, so he promised to save her if only she marries him after. King Cepheus, Andromeda ’s father, agreed and Perseus kept his word. Thus, Jaffa in Hebrew means ‘beautiful’. Modern Jaffa is truly beautiful. It has been completely restored by the municipality. The narrow-cobbled streets, the stone houses, and the ancient port – everything was done to recreate the city's historical image. It would not take more than a couple of hours to walk through entire Jaffa. However, in the nooks of this ancient city, you can expect to find a lot of pleasant surprises: art galleries, boutiques, selling unique artworks; shops with some amazing handmade jewelry, decorated with authentic ornaments; the restaurants serving Oriental and Mediterranean cuisine, museums, and theaters. In general, the concentration of beautiful things over a square meter here is outstanding. There is no need to look for art in Jaffa – the art will find you. The paintings are displayed outside – hung on the walls of the houses. Thus, the city itself became an open-air Gallery. But even if you came here during Sabbath, when all the galleries and shops are closed, do not despair. The residents of Jaffa are very creative people, and thus each of them strives to decorate their house with unusual moldings, with uniquely-carved entrance doors, varied flowerpots with flowers and palm trees that turn the stone town into the lush garden. However, the most unusual object is located on Mazal Dagim street. It is an orange tree aloft in the air, it is placed in a clay pot, which is shaped as an egg, and is attached to the neighboring houses with cables. Surely, the legend of the origin of this extraordinary composition has been created. The local resident allegedly planted the orange tree near his house, but the city officials forced him to cut it down because the land did not belong to the citizen. So, he found a way out of the situation. Actually, this is an artwork created by the sculptor Rene Morin in 1993. He argues that such ‘rooted and yet exterminated’ state of this tree symbolizes the mankind, which has been drawn into industrialization and race for technological progress but has lost its roots – the connection with

nature. We, like this orange tree, still growing, but as if from the air, out of nowhere, having no ground for the roots. And yet, is it possible for it to last forever? There are other interpretations of the meaning of the air-floating tree. One of them resonates with me more than any other. The tree without soil symbolizes the wanderings of the Israeli people. And the fact that it bears fruit, testifies to the rebirth of Israel as a nation and the triumph of a man over sand and poor lands. Since the end of the 19th century the desert here was turned into farmland, where, by the way, the oranges were cultivated. They say the best time for a walk in Jaffa is in the evening, just before sunset. It is hard to disagree with that, as at sunset the city streets are painted in orange color, turning Jaffa into one big orange. The maze of the streets will lead you to the port, where there is an incredible view of the Tel Aviv promenade. When after seeing the medieval Jaffa architecture, you look at the skyscrapers of the modern megalopolis that is about to plunge into the twilight and will shine through the night with thousands of lights, it seems as if traveling through time. The past and the present, the ancient Jaffa with thousands of years of history and such a young Tel Aviv. This is Israel in a nutshell - simultaneously ancient and young, religious and secular. It is rich with monuments of history and still is one of the world’s leaders in science and high technology. All these thoughts come to mind over a cup of coffee with cardamom in one of the port cafes, as you watch the sunset over the Mediterranean Sea. And when it's dark, comes the time to explore the nightlife of the city that never sleeps. TRAVEL NEWS

|61


ART ISSUE

HOTEL

Сицилия известна мафией, вином, тунцом, вулканом и просто красивым побережьем… А еще – современным искусством мирового масштаба! На побережье, в рыбацком городке Кастель-ди-Туза провинции Мессина, расположился небольшой отель под названием Atelier sur Mare, собравший в своих стенах колоссальную коллекцию искусства.

Стать частью произведения

В Анна Попруга, основатель и дизайнер путешествий в Easy Hotel Guide www.hgeasy.com

TRAVEL NEWS

|62

ладелец отеля Антонио Прести с юношества серьезно увлекся современным искусством, и в том же молодом возрасте по причине смерти отца он вернулся в родной город Тузу, где управлял крупным семейным бизнесом. В честь отца Антонио решил создать скульптуру и обратился к абстракционисту Пьетро Консагра. Он пожелал установить ее не за забором своего двора, а у истоков реки Фьюмара-ди-Туза – чтобы любой житель близлежащих городков мог посетить это место. Так и родилась идея создания целого монументального парка под открытым небом. Антонио привлекает многих скульпторов. Среди них – Паоло Скьявокампо, Антонио Ди Пальма, Итало Ланфредини, Хидетоши Нагасава, Пьеро Дорацио, Эдуардо Чильида, Фаусто Мелодии, Арнольдо Помодоро. И на сегодняшний день Fiumara d’Arte – один из самых больших скульптурных парков Европы.

Но с появлением самой первой работы у Антонио возникли проблемы с местными властями, которые восприняли это как незаконное строительство и обложили его несколькомиллионным штрафом. С этого и началась судебная история, плавно перешедшая в политическую борьбу между бюрократией, ее связью с мафией и свободным искусством. Она длилась несколько десятков лет, и в период этой борьбы, в 1991 году, Антонио выкупил заброшенное здание в таком же относительно покинутом городке, куда хотел переехать жить, но открыл знаковый отель – Atelier sur Mare. Первые 20 номеров – это исключительный опыт проживания в музее. Нет, не просто наблюдение за картинами, скульптурами или чем-то еще, а непосредственное проживанием дня и ночи в мире искусства, когда становишься его частью. Немногим более 20 художников и скульпторов работали над дизайном номеров, а также сам Антонио и его близкие друзья, игра-


HOTEL

ART ISSUE

На сегодняшний день Fiumara d’Arte – один из самых больших скульптурных парков Европы. ющие большую роль в политической и социальной жизни разных стран. Каждый со своим уникальным взглядом воплотил в реальность идею в рамках целой комнаты. Абсолютно разные номера дают возможность испытать такие же разнообразные эмоции. Atelier sur Mare – одновременно отель и выставочное пространство. Позже к вышеупомянутым 20 арт-номерам прибавились еще 20. Они представлены в более классическом стиле, но в каждом из них находится множество картин и других художественных элементов. Параллельно Антонио организовывает мероприятия, связанные с разными формами проявления творчества: фотография, картины, керамика. В проекты привлекаются школьники близлежащих городков, студенты, именитые художники и начинающие мастера. Развитие городов Сицилии как туристических направлений, поддержка начинающих творцов – это основные и любимые задачи Антонио Прести, так же, как и борьба с местными властями против их связи с мафией. Таким образом отель и парк несут в себе масштабную силу и энергию множества художников, которые открыто и смело проявляют свой талант, предназначенный не для них самих, а именно для жителей. Для развития принадлежащих жителям городов и поселков, для обличения тех глобальных вопросов и проблем, с которыми сталкиваемся и мы с вами.

Каждая из 20 комнат – это посыл художника, возможность стать частью его произведения и прожить необыкновенные эмоции. Какие-то из них явно понятны, а какие-то еще предстоит разгадать. Все номера имеют свое имя: The mouth of the truth – Марио Чероли – правда о том, что есть и жизнь, и смерть. The nest – Паоло Икаро – проекция уюта, света и чистоты. Mistery for the moon – Хидетоши Нагасава – японская философия единения материи и света. Line of shadow – Мишель Канзонери – путешествие на лодке. Energy – Маурицио Мочетти – сила цвета. www.ateliersulmare.com/en/

Atelier sur Mare – одновременно отель и выставочное пространство. Более 20 художников и скульпторов работали над дизайном номеров. TRAVEL NEWS

|63


Не спрашивайте, в чем нуждается мир, — спросите себя, что наполняет вас жизнью. Миру нужны люди, наполненные жизнью. Говард Трумэн


Travel


TRAVEL

CITY

Один день

в Стамбуле Текст и фото: Дарья Мирошниченко, myroshnychenkodaria

Стамбул – многомиллионный город контрастов, каждая поездка сюда превращается в маленькое приключение.

7:00 Türk kahvesi Утро жителей Стамбула, как и многих других городов, начинается с чашки кофе. В Турции приготовление кофе – особая традиция. Впервые кофе был привезен в Стамбул еще в середине ХVI века, за короткий промежуток времени став одним из самых популярных напитков Константинополя. Сегодня крепкий турецкий кофе – это возможность ощутить историю и культуру города на вкус, а также отличный способ взбодриться по приезду. Его варят в местных кафе и кофейнях, а также подают уличные торговцы из маленьких окошек.

9:30 Galata Şirin Fırın Идеальное время для завтрака. Здесь готовят традиционные блюда турецкой кухни, подают свежую выпечку, а также европейские десерты. Попадая внутрь кафе, гость застывает у открытой витрины, где в изобилии представлены турецкие деликатесы: симит – бублик с кунжутом, который часто подается с джемом, маслом или сыром, сютлач – рисовый пудинг с тонкой корочкой сверху.

12:15 Viyana Kahvesi Galata 15:25 Двигаясь по направлению Faruk Güllüoğlu к Галатской башне в европейской части города, вы встретите небольшую кофейню – Viyana Kahvesi Galata. Заняв столик на летней террасе, можно насладиться шикарным видом на Galata Kulesi, отведать турецкий кофе с рахат-лукумом в шоколаде ручной работы, а после подняться на смотровую площадку башни, которая расположена на высоте 140 метров над уровнем моря.

Настоящий рай для сладкоежек и любителей турецкой пахлавы. Почти 150 лет в кондитерской Faruk Gulluoglu готовят турецкие сладости по старинным рецептам. Первая кондитерская была основана в 1871 году, сегодня это сеть, которая насчитывает большое количество лавоккондитерских не только в Турции, но и по всему миру.

19:00 Уличная еда Прогуляйтесь по одной из самых популярных пешеходных улиц Стамбула – Истикляль, – которая ведет от площади Таксим до Галатской башни. Вдоль улицы курсирует старый трамвай, как и несколько веков назад. Также здесь расположены отели, рестораны, магазины, поют уличные музыканты, торговцы угощают дондурмой, которая продается с уличных телег – турецкое мороженое, более вязкое и тягучее. Смесь постоянно помешивают, вытаскивая ее из емкостей на впечатляющую высоту, привлекая туристов. Стамбул – город, попав в который однажды, вы всегда будете мечтать вернуться вновь и вновь.

TRAVEL NEWS

|66


ТЕЛЬ-АВИВ: регулярные рейсы из Киева и Одессы

Киев-Тель-Авив-Киев: 4 раза в неделю Одесса-Тель-Авив-Одесса: 2 раза в неделю

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200 16 01


MEDICINE

TRAVEL

Правилу о том, что болезни лучше предупреждать, чем лечить, мы сегодня следуем крайне редко. Нам попросту некогда. А ведь достаточно подумать о себе и своих близких раз в год – и быть спокойным за свое и их здоровье. Ирина Статник, CEO Global Prime Medicare, убеждена: оформление международного медицинского страхового полиса премиум-класса в Украине – это не только возможность пройти качественное обследование и лечение в лучших клиниках мира, но и дополнительная мотивация для своевременного обращения к врачам. Ирина Статник, CEO Global Prime Medicare

Ваше здоровье под контролем! Ирина, система медицины в странах с высоким уровнем жизни уже давно работает по принципу оформления медицинских страховых полисов. Что получает украинец, сделав шаг вперед и решившись на международное медицинское страхование? Международное медицинское страхование дает возможность получать лучшее, что может предложить мировая медицина. И одно из ключевых преимуществ, доступное нашим клиентам, – это возможность услы­ шать «второе мнение» в немецкой, британской или израильской клинике, обследоваться у специалиста, которому можно доверять. Очень часто клиенты, которые обращаются к нам, однажды уже столкнулись с врачебной ошибкой или не доверяют украинской медицине. Сегодня большинство людей обращаются к врачу не только поздно, но и когда лечение обходится слишком дорого. Является ли оформление международного медицинского полиса выгодным решением? Вы, конечно же, представляете стоимость операций даже в украинских клиниках, не говоря уже о зарубежных. Только один базовый check-up в Германии или Израиле обойдется в €2-3 тыс. При этом годовая международная страховка стоимостью в среднем $250 в месяц покрывает расходы на лечение до $2,5 млн и дает возможность проходить обследование или делать операцию в любой стране, которая входит в зону покрытия полиса. И, что также важно, за эту сумму человек имеет возможность лечиться у лучших специалистов.

Какой комлекс услуг входит в такую страховку? В страховку входят такие услуги: диагностика организма (в т. ч. онкологические скрининги), консультации врачей, госпитализация. Молодые женщины могут включить в свою страховку ведение беременности и родов – когда такая услуга приобретается заранее, наши клиентки смело могут ехать рожать за рубеж. Как выглядит процесс оформления международного медицинского страхового полиса? С 2006 года Global Prime Medicare предоставляет услуги по подбору, приобретению и сопровождению медицинских страховок с международным покрытием: клиенту не нужно обращаться самостоятельно в страховые компании за границей или разбираться в тонкостях документации на иностранном языке. Сотрудники нашего офиса в Киеве обеспечат полное информационное сопровождение без дополнительных трат: от заполнения заявки на страхование, получения страхового полиса через пять дней до оперативной обработки обращения в одну из 8500 клиник. Мы помогаем клиенту определиться, что актуально именно для него и за счет каких моментов можно оптимизировать стоимость страховки. Сотни клиентов уже убедились в преимуществах данного продукта: прошли качественное обследование, получили адекватное лечение в достойных условиях, а главное – осознали, насколько важно заботиться о своем здоровье и здоровье членов семьи.

Global Prime Medicare г. Киев, ул. Днепровская набережная, 19а, оф. 63 +38 (067) 797 2607 insurancemed.org TRAVEL NEWS

|69


TRAVEL

MEDICINE

Авраам Кутен. Профессор, руководитель совета консультантов LISOD «Основной фактор успеха — это командная работа хирурга, клинического онколога, лучевого терапевта, медсестер, психолога. Лечение рака — это не работа одного человека».

Профессор Авраам Кутен:

«Облучение – это операция без скальпеля» Наступает время, когда рак перестает быть страшным диагнозом. Меняются и совершенствуются методы диагностики и лечения, меняется само восприятие болезни людьми. Да, злокачественная опухоль – это все еще тяжелая, но часто – излечимая болезнь. И даже если рак нельзя вылечить полностью, то многие годы его проявления можно успешно контролировать.

О

дин из методов, помогающий полностью излечить болезнь или же замедлить ее развитие, – это лучевая терапия. По международным протоколам она должна назначаться в более чем 60 % случаев, но все зависит от типа опухоли и ее расположения. Многие пациенты относятся к облучению с опаской, ошибочно полагая, что эта процедура вредит здоровью. Спешим успокоить: при грамотном подходе с помощью лучевой терапии можно достичь значительных успехов в процессе лечения. TRAVEL NEWS

|70

Почему в Украине не все пациенты получают необходимое им лечение? От чего зависит эффективность лучевой терапии? С этими вопросами мы обратились к профессору Аврааму Кутену, известному ученому, входящему в число лучших онкологов Израиля, руководителю совета консультантов Больницы израильской онкологии LISOD. В каких ситуациях не обойтись без назначения лучевой терапии? По базовым знаниям, наилучший способ лечения рака – операция, то есть все вы-

резать, если опухоль размещена локально. Второй вариант – облучение локальной опухоли. Это операция без скальпеля, мы облучаем и убиваем опухоль. Третье – лечение медикаментами – химиотерапия, гормоны, таргетная терапия, иммунотерапия. Они действуют и на локальное заболевание, и, самое главное, – на метастазы. При некоторых локально размещенных опухолях самым лучшим лечением является облучение, потому что пациенты избавляются от определенных побочных эффектов операции. Например, при раке


MEDICINE голосовых связок можно вырезать все хирургически или получить подобные результаты, если провести хорошее облучение. При этом излечится опухоль и останутся голосовые связки. То же самое при раке простаты – можно сделать кардинальную простатэктомию или применить современное облучение без удаления простаты. При раке груди мы можем сделать мастэктомию (полностью удалить молочную железу) или вырезать только опухоль, сохранив грудь, и провести облучение вместо мастэктомии. При ректальном раке, если сделать только операцию, есть вероятность до 50 %, что болезнь вернется. А если провести операцию и облучение, риск рецидива очень маленький. И существует много подобных примеров. Также облучение успешно применяется для паллиативных пациентов, чтобы облегчить им жизнь. Если есть метастазы в костях и они вызывают боли, для их уменьшения применяют облучение. Почему лучевая терапия настолько эффективна? Потому что это фотоны высокой энергии, атакующие ДНК клеток опухоли, которые более чувствительны к облучению, чем нормальные клетки. Применение современных линейных ускорителей позволяет не только уничтожить опухоль, но и сохранить здоровые ткани. Этого нельзя сделать на старых кобальтовых аппаратах, которые до сих пор используются в Украине, потому что там происходит большое рассеивание, здоровые органы получают большую дозу и начинают страдать от этого. Открывая Больницу LISOD в 2007 году, мы отказались от кобальтовых аппаратов и установили линейные ускорители Varian последнего поколения, чтобы каждый пациент смог получить качественное и современное лечение. Благодаря достаточному количеству биологических данных исследований сейчас появилось больше понимания, как с помощью лучевой терапии лечить разные опухоли – сколько должно быть фракций, какая их доза и т. д. И в комбинации с лекарственными препаратами – химиотерапией, иммунотера-

” –ј»Ќ— јя ¬ –—»я

пией, таргетной терапией – все это дает очень особенный подход к лечению.

TRAVEL

цинских физиков, медсестер. Именно такой подход внедрен в Больнице израильской онкологии LISOD. Наша команда состоит из высококлассных специалистов, прошедших стажировку в лучших клиниках Израиля. Благодаря современным методикам 3D-конформной лучевой терапии, знаниям и опыту врачей риск возникновения побочных реакций минимален, а шансы достичь успеха в лечении – достаточно большие, особенно на ранних стадиях болезни.

Все ли пациенты с онкологическими заболеваниями нуждаются в назначении лучевой терапии? В развитых странах, например, в Израиле, США, Германии и т. д., лучевую терапию назначают 60 % пациентов с онкологическими заболеваниями. В странах с низким уровнем экономического развития лучевую терапию получает меньшее количество пациентов. Потому что нет нового оборудования, ведь для этого нужны большие инвестиции. Смотрите, в Израиле на каждый миллион жителей приходится примерно пять линейных ускорителей. И на каждом ускорителе ежегодно проходят лечение около 400 человек – из тех, кому только поставлен диагноз. В Германии, Нидерландах, Швейцарии линейных ускорителей еще больше – таковы потребности. В Украине ежегодно диагностируется Больница израильской онкологии LISOD. 130-140 тыс. новых случаев заболеваСама окружающая среда способствует достижению ния раком, при этом по международглавной цели – скорейшему выздоровлению наших ным протоколам 75-80 тыс. человек пациентов. будут нуждаться в лучевой терапии. А сколько из них реально могут получить лечение на линейном ускорителе? Пациенты часто боятся лучевой терапии из-за радиации. Соответствуют ли эти страхи действительности? Существует множество мифов, связанных с лучевой терапией. Конечно, она может иметь побочные эффекты, но современный подход минимизирует их. Если риск возникновения побочных эффектов слишком высокий, то лечение не проводится. Хуже всего, когда применяется не лучшее оборудование и не очень грамотные врачи. Например, если меня посадить пилотом в самый современный самолет, где 200 человек на борту, то через десять минут они все будут мертвы. То же самое будет, если дать линейный ускоритель в неумелые руки – он убьет практически всех пациентов. Конечно, эффективное лечение сегодня невозможно без современных линейных ускорителей. Но не менее важен профессиональный подход целой команды: лучевых терапевтов, меди-

Больница израильской онкологии LISOD 08720, Украина, Киевская область Обуховский район, с. Плюты ул. А. Малышко, 27 0-800-500-110 (бесплатно со всех номеров в Украине) www.lisod.ua

В 2007 году LISOD стал первым медицинским центром в Украине, использующим для дистанционной лучевой терапии линейные ускорители. 

Используются специальные программы для планирования полей облучения с точным расчетом мощности и дозы воздействия на опухоль. Полный компьютеризированный контроль и автоматическая проверка правильности установок, заданных на пульте управления ускорителя, исключают любую вероятность человеческой ошибки. TRAVEL NEWS

|71


TRAVEL

COMMENT

Красочная Сезимбра с замысловатыми парадными

Оксана Стехина, CBDO Dentsu Aegis Network Ukraine, заядлая путешественница и автор книги «Что в тарелке», делится гастровпечатлениями от Португалии.

Страна со вкусом моря TRAVEL NEWS

|72

Особенность Португалии – уютные городки на холмах


COMMENT

TRAVEL

Цветущая Португалия

Лиссабон. Вид на лифт Санта Жушта

П

ортугалия славится своими небольшими приморскими городами, в которых можно долго прогуливаться, получая огромное удовольствие от вкусной еды и окружающих пейзажей. Португалия – та страна, где можно есть рыбу и морепродукты утром, днем и вечером. В каждом ресторане и небольшом кафе есть огромная «станция» с уловом дня – тут гость просто выбирает то, что ему нравится, а также способ приготовления: жарку, гриль, запекание в духовке.

Километровые песчаные пляжи – рай для серфингистов

Самый живописный пляж в Эрисейра – Praia do Sul 

ТОП-7 to taste главные вкусности страны 1. Среди рыбных блюд популярна Percebes, или морская уточка, которая считается одним из самых чистых и дорогих деликатесов. 2. Cataplana de Marisco – блюдо, приготовленное в медной посудине, где морепродукты с овощами тушатся в собственном соку. 3. Треска-бакаляу – национальное блюдо Португалии, обладающее, как по мне, довольно специфическим вкусом. Это все равно что побывать в Украине, не попробовав борщ и вареники. 4. Сардины! Это просто праздник какой-то, их можно есть с овоща­ми, с гарниром, просто на тосте или хлебе – они божественные и невероятно сытные. Лучше всего ими наслаждаться в июнеиюле, когда, по мнению португальцев, рыба идеального размера. 5. Из морепродуктов делают невероятные супы Sopa de Peixe, So pa de Pedra, а еще очень вкусный рис без какого-то конкретного названия. 6. Polvo a Lagareiro – осьминог в оливковом масле или осьминог с картошкой. Это просто огонь! 7. И мой личный фаворит среди мировых десертов – Pastel de Nata, слоеная корзиночка с заварным кремом, свежая, способная заменять завтрак обед и ужин. Обязательно – в сопровождении вкусного кофе. TRAVEL NEWS

|73


TRAVEL

COMMENT

«Лиссабонский Монмартр»

Морские мотивы в архитектуре Сезимбра Извилистая Алфама – любимый район туристов в Лиссабоне

ЭТО страна, где можно есть рыбу и морепродукты утром, днем и вечером, а в каждом кафе есть огромная «станция» с уловом дня. ТОП-7 to visit самые колоритные рестораны 1. Mar ao Carmo – тут можно отведать ту самую катаплану. 2. Mercado da Ribeira – огромнейший ресторан в здании рынка, где собраны лучшие заведения по версии журнала Time Out, а также представлена авторская кухня от португальских шеф-поваров. 3. Chapito a Mesa – ресторан с потрясающим видом на город. 4. Peixaria da Esquinha – ресторан шефа Victor Sobral, где всегда свежайшая рыба и потрясающие гребешки под манговым муссом. 5. Cervejaria Portugalia – хоть витрины заведения и пестрят морепродуктами, местные приходят сюда за стейками и блюдами из мяса. 6. Pateo 13 – уличное кафе в Алфаме, где прямо при вас будут жарить рыбу на уличном гриле. 7. Bairro do Avillez – кухня от самого популярного португальского шефа с двумя мишленовскими звездами.

ТОП-7 to do Самые атмосферные места в округе Лиссабон 1. Очень прикольно и весело прокатиться на 28-м трамвае, подобный есть только в Сан-Франциско. TRAVEL NEWS

|74

2. Если хотите почувствовать себя одновременно в Рио и СанФранциско, отправляйтесь на смотровую площадку со статуей Христа. Тут вам и Иисус, тут же и вид на красный мост, почти тот же Golden Gate Bridge, только существенно ближе. 3. Побывайте в туристическом, но от этого не менее прекрасном месте: на мысе Рока – самой западной точке Евразийского континента. Здесь невероятно инстаграмные виды. 4. Закажите прогулку у самого душевного экскурсовода Юлии (ник в Instagram – malyulka) по Лиссабону историческому, нетуристическому, гастрономическому и просто тусовочному. 5. Посетить океанариум здорово как взрослым, так и деткам. Несмотря на небольшие размеры, в нем можно зависнуть на часы. 6. Синтра, Кашкайш, Эрисейра, Сесимбра – каждый городок красив и элегантен по-своему, везде есть невероятные пикпоинты и очень уютные ресторанчики для легкого перекуса и отдыха от пеших исследований местности. 7. Для любителей классических достопримечательностей – замок святого Георгия, Белемская башня, район первооткры­ вателей Белем, где сосредоточены такие знаковые места, как монастырь Жеронимуш XVI века, Музей карет или Музей искусства, архитектуры и технологии.


4

6

TRAVEL NEWS

|75


ART ISSUE

Restaurant

Нова

українська кухня в ресторані «36По»

Сьогодні у Львові відкриті двері ресторану «36По» — це п’ятиповерховий заклад у самому центрі міста на Площі Ринок, 36, в якому поєднані останні інновації та традиції. Незважаючи на ритм та сучасність Львова, команда ресторану вдало балансує мiж традиційністю та новим підходом до української гастрономії.

TRAVEL NEWS

|76

Духмяний запах з печі, ковток вишневого компоту, улюблений шматок лангоша з лечо та миска баношу з домашнім сиром... Найсолодші спогади дитинства, згадки видатних шефкухарів. З фрази «Моя бабуся готувала...» Хьюстон Блюменталь, Массімо Батура, Ален Дюкас починають свої розповіді чому вони вирішили пов’язати своє життя з кухнею.   Зараз серед українських шефів зростає популярність напряму Нової української кухні, коли буденні речі в новаторському поєднанні відкривають щось нове та емоційне. Саме тоді і починається найцікавіше. Адже відкриття чогось нового, обґрунтованого на емоціях, дає поштовх історії.   В поєднанні звиклих інгредієнтів, зберігаючи традиції, усі гастрономічні новатори шукають новий смак. Так на перетині звичаїв та інновацій з‘являється нова українська кухня. Є країни, в яких звичайні буденні страви довершувались до високої кухні. Вони прожили еволюцію, адаптовуючись до умов сьогодення, новаторського погляду гастрономії та трендів.   Яка ж основна ідея української кухні? Локальні продукти! Фермери відкривають нові сорти, нові технології,  часом запозичені

закордоном: овочі, фрукти, техніки варіння сиру, навіть виноградники, вирощені на французьких лозах. І це усе багатство нашої землі, котрі ми з радістю перетворюємо завдяки новітнім технологіям у кулінарні шедеври. Інновації в кухонному обладнанні сприяють приготуванню українських страв зі збереженням традиційного смаку: хоспер заміняє піч, технологія су-від (sous-vide) консистенцію та смак томленого м‘яса, риби чи інших інгредієнтів, Paco Jet - заміняє ступу, в якій наші предки розтирали мак. Але все одно залишається місце для творчості та вміння шеф-кухаря поєднати усе це в страву, яка наситить не лише смаком, але й спогадами дитинства та гордістю за гастрономічну культуру своєї країни. Тому запрошуємо до ресторану нової української кухні у Львові - «36По». Приємного!


Попереджаємо, від нереальних вражень тут їде дах!

5 речей у «36 По», якi вас здивують: Ÿ

м. Львiв, пл. Ринок, 36 +38 (032) 236-70-50 restaurant@36po.com.ua 36POLVIV 36POLVIV 36PO

акварiум висотою 6,5 метрів зі справжніми акулами; Ÿ кава із Slayer Espresso – найдорожчої машини у світі Coffeе із чистого золота; Ÿ якiсне пиво як у Берлінi! Найкраще хмільне за німецькими стандартами; Ÿ українська кухня, яка здатна вразити навіть найзапеклішого гурмана; Ÿ вишуканий дизайн ресторана, де ви зможете забути про турботи гамірного Львова ХХІ століття і перенестися у таке майбутнє, якого не змогли передбачити жодні режисери голівудського кіно!


SUMMER ISSUE

TIPS

HOTELS

SUMMER ISSUE

Активне літо, пригоди, спорт…

Activ-Sport

Надзвичайний лижно-бордерський сезон добіг кінця, лижі законсервовані, фотографії в Instagram набрали свою кількість лайків, а з обличчя потроху сповзає «засмага Міккі Мауса».

І

що далі? Плюс 10 на вагах і знову присідати біля ноутбука. Або ж знову спортзал та басейн… Така собі перспективка. От якби ж щось таке саме захоплююче або навіть яскравіше. Щось таке, що перехоплює подих, що додає легкого бризу до цього спекотного літа. Відповідь проста і однозначна – кайтсерфінг і вел! Лише уявіть собі: дівчата в бікіні, м’язисті хлопці та ви… у рятувальному жилеті чи у велошортах, у шоломі, з бордовим обличчям (бо забули нанести крем від засмаги) граційно розсікаєте хвилі за величезним повітряним змієм. Чи летите вниз гірською стежиною Тремальцо (десь в Італії). Так, це обов’язковий етап в житті кожного початківця-кайтсерфера чи велосипедистааматора. Така собі «точка неповернення». Бо освоївши кайт чи катнувши першу сотню Альпами на велосипеді, починаєш нове життя й нову сторінку витрат у сімейному бюджеті. Кайтсерфінг – це однозначно любов. Шалена й дика. Це гонитва за вітром, постійний моніторинг прогнозів та пошук нових місць для катання. Велосипед – це залежність. Швидке звикання,

TRAVEL NEWS

|78

постійні погляди на календар і Google Maps. Де? Коли? З ким? І це – кайф. Моя кайтова історія почалася у 2012 році. Тоді літо набуло сенсу, а сезонне захоплення перетворилося на роботу мого життя. Я – інструктор з кайтсерфінгу. Моєму наймолодшому учню було 8 років, або ж, як ми жартуємо, 30 кілограмів. Діток саме від такої ваги ми бралися навчати. Найстаршому було за 60. При правильному та кваліфікованому навчанні це найбезпечніший екстремальний спорт з тих, якими мені доводилось займатися. Велосипед – взагалі окрема історія. Ти катаєш, катаєш, а потім відкриваєш для себе нереальні велодоріжки в околицях Гарди, фантастичні спуски з Кронплатцу чи трасу Тремальцо – і розумієш, що назад дороги немає. Розумієш, що ти вже в іншому вимірі. І все, що було до того, вторинне. Так-так… включно з алкоголем. Але, але… кайтсерфінг не пробачить вам недбалого та несерйозного ставлення. Не намагайтесь опанувати його самостійно, у разі помилки ви не зумієте просто впасти, зупинитись та розпочати все спочатку. Навіть якщо ви двоюрідний брат Боді Міллера або

володієте шаолінським кунг-фу, пам’ятайте: починати тільки з інструктором! Тож, якщо ви слухняний та уважний, вам відкриється дивовижний світ та навіть надздібності, наприклад, зможете обличчям визначати силу вітру з точністю до десятих метра на секунду. З велосипедом так само. Вам може здатись, що ви непогано катаєте. Що знаєте підходи, елементи техніки і класичні прийоми. Ілюзія! Катніть кілька разів з хорошим інструктором. З людиною, яка знає принаймні ази кроскантрі чи МТБ. Вам відкриється інший світ. А для початку потрібно визначитись. З кайт-школою, з велоінструктором. З людьми, які перетворять активний відпочинок на насолоду, розвагу та кайф. Я рекомендую друзів з Activ-Sport. З чудовою репутацією, досвідчені і дуже круті. Я б сказала – ексклюзивні. А ще вони напрочуд прикольні. З ними можна провести тиждень чи місяць – сумувати не доведеться. Більше того, після знайомства з Activ-Sport життя вже ніколи не буде колишнім. Не вірите – спробуйте!


TRAVEL

DESTINATION

TRAVEL NEWS

|80


DESTINATION

TRAVEL

Билет на

Мальту Текст и фото: Ирина Вахитова iravakhitova

Закройте глаза. Представьте: прогулки по итальянским улочкам, греческие ужины, восточный колорит вокруг, лазурную бухту с белоснежным песком, величественность ирландских скал, звонок домой из британской телефонной будки, любимый эпизод «Игры престолов». Откройте глаза и закажите билет на Мальту – неповторимый архипелаг, соединивший в себе все прелести разных стран.

И

если у вас после прочтения статьи появится желание попасть на этот остров, не бойтесь представлять себе все самое красивое. Реальность превзойдет даже самые смелые ваши ожидания. Итак, начнем.

ТРАНСПОРТ Приземлившись на Мальте, сразу же покупайте безлимитную карту на транспорт Exploreplus. Это ваш личный билет в прекрасный «музей под открытым небом». Автобусом можно добраться в любой уголок острова. Специальное

приложение для гаджетов Tallinja сделает ваш отдых еще более комфортным и спланированным. Идеальным вариантом также станет аренда автомобиля или скутера, ведь вдыхать ароматы цветущей Мальты, останавливаясь в местных селениях, вдали от туристов, гораздо приятнее.

Главная достопримечательность острова – ПРИРОДА Она позаботилась о том, чтобы каждый увозил с собой частичку Мальты в сердце. Безупречно чистые пляжи, изумительная голубая вода, уединенные бухты TRAVEL NEWS

|81


и такие таинственные и величественные скалы. Первое, что стоит увидеть, это остров Комино. Вы влюбитесь в него с первого взгляда. Потому что Голубая лагуна не оставит равнодушным даже самого искушенного туриста. Добираетесь до порта Чиркева, а оттуда – катером до самого острова Комино.

Остров Гоцо (Гозо) Вспоминать без оживших вновь «мурашек» по телу это место невозможно. Полный дзен и «дзынь» бокалов на пустынном пляже «Рамла Бей», экскурсия на рыбацкой лодке к радужным скалам, невероятная красота видов Сан-Лоренц – вот что мы увезли с собой в копилке лучших воспоминаний. До Гоцо от Мальты курсирует паром из Чиркевы. А там – куда душе угодно. В одном лишь будьте уверены – повсюду до неприличия красиво. Можно взобраться высоко на гору и вдыхать соленый

Присядьте за тот столик, что поближе к морю, получите свой заказ, закройте глаза и прочувствуйте на вкус эту прекрасную страну. воздух, в очередной раз замирая от увиденного. Для этого обязательно посетите «Мелиха Бей» и «Голден Бей». Пляж «Сент Питерс Пул» – уникальное в своем роде и весьма атмосферное место с фигурами из известковых скал, маленькими «бассейнами» с морской водой и изумрудный цвет моря.

TRAVEL NEWS

|82

ИЗ ГОРОДА В ГОРОД ЗА НОВЫМИ ПРИЛЮЧЕНИЯМИ Вы можете пройтись по стопам святого Павла или же увидеть место, где рыцари Ордена святого Иоанна защищали христианский мир. Ощутить атмосферу средневековых цитаделей или любоваться разноцветными лодками в рыбацкой деревне. Ознакомиться с историческими местами или побродить по красочным деревушкам в традиционном стиле. Валетта, Виктория, Мдина, Слима, Биргу, Моста, Меллиха, Марсашлокк… Каждое место уникально и неповторимо. Где-то впечатляют узкие улочки, с которых на горизонте виднеется море, а где-то – большие площади и здания в стиле барокко. Основная изюминка, добавляющая настоящий колорит – разноцветные балконы и парадные, что делает Мальту еще более красочной. Это настоящий рай для визуалов и инстаграмеров.

МЕСТНАЯ ЕДА На самом деле кухня Мальты не претендует на уникальность. Позаимствовав традиции ближайших стран, добавив немного своих специй и частичку мальтийского «характера», жители острова сформировали собственное меню. Пицца, паста и морепродукты – вот что предлагают в каждом ресторанчике. Но выделяют мальтийцы и топ-блюда: осьминог в чесночном соусе и тушенный в вине кролик. Сядьте за тот столик, который поближе к морю, получите свой заказ, закройте глаза и прочувствуйте вкус этой прекрасной страны. А сполна раскрывается он после первого глотка молодого вина, рожденного на побережье Мальты. Ах да, чуть не забыли: позвольте себе на отдыхе слабость – продегустируйте хоть парочку местных десертов. Круглогодичное солнце, дружелюбные мальтийцы, потрясающая природа, красивейшие города, разнообразие развлечений, безупречный вкус мальтийских блюд – все, за чем стоит лететь в эту жемчужину Средиземноморья. Будьте аккуратны, Мальта горячая и коварная. Она разбивает сердца!


TRAVEL

PROPERTY капитализация инвестиции. У нас нормальным считается, если от котлована до сдачи в эксплуатацию стоимость вырастает на 80-100 % по отношению к первоначальной цене. А за какой период обычно объект сдается в эксплуатацию? В среднем два – два с половиной года. Cкажите, а кто и зачем ездит в Батуми? Покупателю это необходимо понимать, ведь это – его будущие арендаторы, важна их платежеспособность, интересы и т. п.? В Грузии в 2016 году побывали 6,5 млн. туристов – только иностранцев, я не говорю о внутреннем туризме. И это при населении страны в 4,5 млн человек. А по итогам 2017 года страну уже посетили около 8 млн человек. Из этого количества туристов примерно половина попадает в Батуми, так как это главный летний курорт и, кроме того, один из центров современной Грузии.

TWIN TOWER– инвестиция на пять звезд

Директор представительства компании ORBI GROUP в Украине Давид Хаджишвили – о том, почему инвесторы из многих стран покупают недвижимость в Батуми, и о самом амбициозном проекте в Европе – апарт-отеле Twin Tower. Больше половины покупателей в апарт-отелях, которые строит ORBI GROUP, – это иностранцы. Почему они приобретают недвижимость именно в Грузии? Действительно, 55 % наших покупателей – иностранцы. Из Украины, Турции, Польши, Германии, США, Израиля, Арабских Эмиратов, РФ, Ирана, Армении, Азербайджана – всего из 37 стран. Люди вкладывают деньги, потому что Грузия сейчас – одна из самых привлекательных стран в смысле покупки недвижимости. TRAVEL NEWS

|84

В чем заключается финансовая выгода при покупке апартаментов у ORBI GROUP? Главные преимущества – высокое качество предлагаемых объектов и быстрый возврат инвестиций, в среднем всего лишь четыре-пять лет. Возврат инвестиций происходит за счет сдачи в аренду. Сдача в аренду при помощи управляющей компании – это основная цель покупателей, помимо того, чтобы использовать апартаменты какое-то время для себя лично. Конечно, есть и такой фактор, как

А когда в Батуми высокий сезон? На самом деле низкого сезона нет. С начала мая по начало октября – активный поток гостей. А дальше начинается сезон событийного туризма: государство и частные компании, в том числе и наша, организуют различные гастроли мировых звезд, фестивали и т. п. Чтобы людям было интересно приехать, например, на длинный уикенд. Кроме того, в Батуми развит игорный бизнес, который дает возможность загружать гостиничные номера круглый год. На сегодняшний день в городе работает 15 кази­но. К 2020 году их будет приблизительно 50, что позволит Батуми выйти а третье место в мире по количеству таких заведений. На сегодняшний день тройка выглядит так: Лас-Вегас, Макао и Северный Кипр. Когда мы осуществим этот проект, а правительство себе давно это поставило в качестве цели, Батуми станет третьим мировым центром по игорному бизнесу. Это отличная тема в смысле притока платежеспособных гостей. А как насчет безопасности? По безопасности пребывания сегодня Грузия занимает третье место в мире после Сингапура и Тайваня. И первое – в Европе. Это данные международного агентства NUMBEO. Батуми – очень космополитичный


PROPERTY и интернациональный. И это позволяет чувствовать себя здесь как дома любому, кто приезжает в гости или на постоянное проживание. И в этом – особый колорит города. Какие перспективы создает данный факт по ценам на недвижимость? Когда мне задают такой вопрос, я всегда привожу в качестве примера Дубай. Потому что сейчас у нас очень много покупателей именно оттуда. И когда они приезжают, то говорят, что Батуми сейчас – это Дубай приблизительно 15-20 лет назад. Но здесь есть очень много дополнительных плюсов, которых нет в Дубае. Например? Великолепная аджарская природа. Кухня, которая, я считаю, одна из самых привлекательных, самых вкусных в мире. Вино. Поэтому Батуми имеет большой потенциал, каждый год вливаются новые инвестиции. Уровень цен через десять лет будет совсем другой. В том же Дубае за 15 лет цены на недвижимость выросли как минимум в пять раз. Мы сможем достичь таких же результатов. Идут инвестиции из Германии, Соединенных Штатов и Азии. А именно из Гонконга, есть и из Китая. Вот, кстати, китайцы быстро наращивают интерес к инвестированию в крупные проекты, здесь – это показательно. Да и не только туризмом дело ограничивается. В Батуми, на месте бывшего полигона, создается финансовый центр, фактически город в городе – там будут международные финансовые институты, страховые компании, а также гостиницы и, само собой, площадки для гольфа. Развивается портовая инфраструктура – в 100 км на север от Батуми строится порт Анаклия, там инвестиции из США и Китая. Так что впереди – интересные перспективы. Что собой представляет ваш главный объект – апарт-отель Twin Tower? Это проект, который состоит из двух блоков – А и В. А-блок уже полностью распродан – там было около 3 тыс. апартаментов, сейчас мы начинаем продавать В-блок – там еще 3 тыс. апартаментов. В этом комплексе будет вся инфраструктура пятизвездочного отеля, а также торговый центр. Апартаменты в Twin Tower – это квартиры внутри пятизвездочного отеля, где обеспечи­ ваются сервис и обслуживание 24/7. Тот, кто здесь проживает, получает все это, включая безопасность, и к тому же всю инфраструктуру (развлечения и шопинг). Самое главное, что мы и после продажи

КОЛЛ-ЦЕНТРЫ: Украина 0 800 300 040 Грузия 0 800 100 115

остаемся с нашими клиентами в партнерских отношениях: берем их апартаменты в управление и обязуемся их сдавать, таким образом ведя бизнес вместе. За услуги управления компания берет комиссионные – 9 % от сдачи, – поэтому в наших интересах, чтобы эти апартаменты были загружены максимально. Как это выглядит физически? Представьте себе: в хорошем пятизвездочном отеле у вас есть свой собственный номер, в нем – дополнительно мини-кухня. Это если в двух словах. Минимальный размер апартаментов – 25 кв. м. Есть 30 и 33 кв. м – чтобы семья с маленьким ребенком могла дополнительную кровать поставить. Еще более просторные апартаменты – двух- и трехкомнатные. Двухкомнатные – от 45 кв. м, а в трехкомнатных планировка предусматривает две спальни и гостиную. Это первый наш проект, который мы сдаем покупателю под ключ – заходи и живи. Все номера будут уже с отделкой. Если клиент хочет добавить что-то в своем номере, это обсуждается дополнительно, чтобы управляющая компания могла без проблем сдавать его в аренду и обслуживать. Если же покупатель не планирует сдавать свои апартаменты в аренду, он может заказать отделочные работы и дизайн на свое усмотрение. Конечно же, есть служба охраны, контроль доступа, видеонаблюдение. Все сервисы, которые предусмотрены в пятизвездочном отеле. И все это можно посмотреть, пощупать руками? Мы всегда так делаем, у нас два раза в месяц проходят информационные туры для людей, которые интересуются приобретением апартаментов. Более того, даже если у кого-то нет времени и он хочет заключить договор в Украине, мы настаиваем на поездке – и сделка заключается в Батуми. А здесь, в Украине, мы только предоставляем консультационные услуги. Нам важно, чтобы ожидания покупателя соответствовали результату. Чтобы он увидел своими глазами все – от аэропорта до апартаментов, инфраструктуру города, даже за город везем на экскурсии. И я вам скажу, что после этого люди, которые хотели купить одни апартаменты, приобретают несколько.

Когда ожидается сдача? А-блок ожидаем в конце 2018 года, но там уже все продано. Во второй половине 2019-го планируется сдача В-блока – там продажа продолжается. Есть ли варианты какого-то кредитования, рассрочек? Рассрочек компания не предлагает. Но мы даем очень хорошее предложение по кредитованию. У нас есть наш банк-партнер – TBC Bank (Грузия). Нашим клиентам при наличии только международного паспорта предоставляется кредит на пять лет. Под залог этих же апартаментов. Если первоначальный взнос – 10 % от стоимости покупки, тогда 9,7 % годовых в долларах США. Если первоначальный взнос – от 30 % и выше, тогда 8,4 % годовых в долларах США. Теперь – о важных деталях: налоги, формы расчетов, процедура покупки. Как с ними? На недвижимость налога нет. Нет налогов и на сделку по покупке недвижимости. С дохода, который получается в результате сдачи в аренду, – налог 5 %. Процедура покупки – в Доме юстиции все необходимые действия совершаются за 15 минут. Оплата покупки – банковским переводом либо можно внести средства в кассу банка на месте. В офисе компании стоит терминал – можно оплатить картой. Оплата – в лари, долларах США и евро. Ну и напоследок – вопрос о доверии. К любому застройщику, который продает недвижимость на этапе строительства, должно быть доверие. Почему доверяют ORBI GROUP? Компания существует уже 20 лет и построила более 1,5 млн кв. м помещений. Это примерно 4500 довольных покупателей. Сначала возводили жилые дома. С 2008 года начали строить апарт-отели и элитную недвижимость. Мы имеем множество международных и локальных наград в области недвижимости и не только. У нас сейчас 6 тыс. сотрудников, включая строителей. Мы используем лучшие материалы и оборудование для оснащения зданий. Если, например, лифты, то Kone или Mitsubishi. Если бетон – с наших собственных заводов. Если окна – алюминиевые от Knauf. Twin Tower для нас – это вообще дело чести. В Европе он самый масштабный, ведь его высота – 45 этажей. Он будет на третьем месте в мире по количеству апартаментов в здании. Это инвестиция примерно в $170 млн.

Сколько это стоит? У нас, в Twin Tower, сейчас цена начинается от $1250 за 1 кв. м – и это, напомню, под ключ.

facebook.com/orbi.ge

TRAVEL

orbi.ge


TRAVEL

COMMENT

Любовь с акцентом Грузия – страна, принявшая христианство еще в IV веке и сохранившая древние храмы с невероятной энергетикой, – не может не привлекать влюбленных со всего мира для проведения свадебной церемонии. Особенно если они уже влюблены в Сакартвело.

Фото: Евгений Ефанов

ТОП-5 причин выбрать Сакартвело для торжества: 1. Природа Природная красота – лучшее оформление для праздника. Эта маленькая, но очень красивая страна настолько богата на свадебные локации, что в это сложно поверить: горы, водопады, озера, леса, побережье моря и виноградники. Каждый регион особенный и неповторимый, без преувеличений. В Тбилиси – прекрасный Старый город, Казбеги покоряет величием гор, Кахетия удивляет количеством виноградников, в Батуми – дорога всем любителям моря, Боржоми славится не только своей водой, но и прекрасным национальным парком, а в Сванетии сердце просто замирает от гор-пятитысячников. Преимущество Грузии также в том, что это солнечная страна. Примерно 234 дня в году здесь прекрасная погода.

2. Путешествие

Александра Белая, церемониймейстер, ведущая праздников в Грузии belaya_aleksandra

TRAVEL NEWS

|86

Свадьба перестает быть просто свадьбой, если вы женитесь в Грузии. Это приключение, путешествие, познание чего-то нового. Как бонус к вашему торжеству добавляются море ярких эмоций, красивых мест, новых знакомств и впечатлений, которые останутся в памяти на многие годы.

3. Кухня и вино Уникальное натуральное грузинское вино ценится во всем мире благодаря вкусу и технологии производства. А кухня настолько разнообразна, что каждый найдет себе блюдо по душе. Важно


Фото: Адель Вафин

1

ТОП-5 свадебных локаций 1. Казбеги (поселок Степанцминда)

COMMENT Фото: Сергей Терещенко

3 Фото: Василий Тихомиров

Начнем, пожалуй с самого популярного места – высокогорного района Казбеги. Прекраснейшая природа в сочетании с неповторимым колоритом грузинских традиций и гостеприимства привлекают множество людей. Среди отдыхающих немало жителей самой Грузии, но еще больше туристов из разных стран. отметить, что в Грузии готовят из экологичных продуктов, а это значит, что банкетное меню у вас будет не только вкусным, но и натуральным.

4. Люди Гостеприимство в Грузии – 100-й левел!:) Здесь вам помогут, даже если вы не просили: отвезут, накормят, поселят… и обязательно заставят дегустировать вино. Местные жители очень любят свою страну и делятся этой любовью с каждым гостем!

5. Расположение и цена Немаловажный фактор – стоимость услуг, проживание и питание. В Грузии вы потратите в два раза меньше денег, чем в Италии, Швейцарии или Исландии, при том, что по красоте природы Сакартвело не уступает странам Европы. Фото: Василий Тихомиров

TRAVEL

Ÿ Расстояние от Тбилиси:

2

154 км, 3 ч езды.

Ÿ Сезонность: локация великолепна в любое время года, но погода здесь очень переменчива! Июнь – август (20-22 С°) – самые комфортные месяцы для проведения торжества, май и сентябрь (16-18 С°, вероятны дожди) подходят для любителей прохлады. Ÿ Место для церемонии: террасы с видом на пятитысячник Казбек или уединенные площадки в горах. Ÿ Главное преимущество – однозначно горы! Величие и высота Казбека покоряют с первого взгляда.

2. Кахетия (города Телави, Кварели, Сигнахи) Кахетия – восточный регион Грузии, знаменитый своими виноградниками, монастырями и красивыми озерами, а еще – вкуснейшей кухней и гостеприимством.

Ÿ Расстояние от Тбилиси: 110-140 км, 2 ч езды.

Ÿ Сезонность: этот регион словно

создан для праздников весной и осенью. В мае (23 °С) Кахетия утопает в зелени и маках, в сентябре (25 °С) и октябре (19 °С) превращается в уютную Тоскану. Особенно интересно здесь ранней осенью, в период сбора урожая винограда – Ртвели. С июня по август (30 °С) в регионе достаточно жарко. Ÿ Место для церемонии: на берегу озера с потрясающим видом на горы, в старинных шато или среди роскошных виноградников. Ÿ Главное преимущество – виноградники и винодельни!

3. Тбилиси и окрестности (Мцхета, Мухрани) Красивое торжество можно устроить, не выезжая из столицы. Мощеные улицы, православные храмы, причудливо украшенные здания в стиле ар-нуво и TRAVEL NEWS

|87


TRAVEL

COMMENT

Фото: W-Art Организатор: Mandarini Wedding

4

архитектурные памятники советского модернизма – все это Тбилиси. А всего в 30 минутах от города – «второй Иерусалим», древний город Мцхета. Такого количества святых и культовых мест, как в Мцхете, расположенной в 20 километрах от Тбилиси, нет больше во всей Грузии. А если подняться к храму Джвари, перед вами откроется неповторимый вид на этот городок и на слияние рек Куры и Арагви. В 40 минутах от Тбилиси, в деревне Мухрани, расположилась прекрасная усадьба Иванэ Багратион-Мухранского. Я рекомендую это место за его необыкновенную историю, красивейший дворец и уникальную винодельню с собственными виноградниками.

Ÿ Расстояние от Тбилиси: 20-35 км, 30-40 мин. езды.

Ÿ Сезонность: локации прекрасны в любое время года, но в летний период может быть дискомфортно из-за жары (31 °С). Выбрав локацию для церемонии возле храма Джвари, нужно быть готовым к ветреной погоде. Ÿ Место для церемонии: Тбилиси – Старый город, Мцхета – вершина горы у слияния рек Арагви и Куры или Шато Мухрани. Ÿ Главные преимущества: Тбилиси – минимум транспортных передвижений, Мцхета и Джвари – вид и энергетика локации, Шато Мухрани – уникальное сочетание замка, винзавода и виноградников.

5

Фото: Тео Аладашвили

для праздника. Тем более что существуют прямые перелеты из Украины. Всего 2,5 часа – и вы уже на берегу Черного моря. Столица Автономной Республики Аджа­ рия покоряет красочными закатами, современной архитектурой и роскошным ботаническим садом.

Ÿ Расстояние от Батуми: до 30 км, 30 мин. – 1ч езды (окрестности города).

Ÿ Сезонность: больше подходят для проведения праздника летние месяцы и сентябрь. В этот период температура воздуха достаточно комфортная (в среднем 25 °С), но все же остается вероятность дождя (девять дней из 30-ти в месяце, скорее всего, будут дождливыми). Ÿ Место для церемонии: площадка с видом на море в самом Батуми или за городом, в ботаническом саду или в винном доме (в 30 мин. езды от города). А также на территории комплексов в Кобулети или Уреки. Ÿ Главное преимущество – конечно же, море!

5. Окрестности Кутаиси (пещера Прометея, каньон Окаце) Ÿ Расстояние от Батуми: 150 км, 2,5 ч езды.

4. Батуми и окрестности (Уреки, Кобулети)

Ÿ Расстояние от Кутаиси:

Всем влюбленным в море стоит рассмотреть Батуми в качестве локации

Ÿ Сезонность: пещера Прометея ве-

TRAVEL NEWS

|88

20 км, 30 мин. езды. ликолепно выглядит в любое время

Фото: Тео Аладашвили

года, а вот церемонию в каньоне лучше проводить в летние месяцы. В это время локация утопает в зелени, а вода приобретает изумрудный оттенок. Ÿ Место для церемонии: пещера Прометея – очень необычная локация, но, выбрав ее, вы, скорее всего, не обойдетесь без дополнительных зрителей-туристов. В случае с каньоном вы получаете вид на водопад и каньон, а также возможность уединиться. Ÿ Главные преимущества – уникальность локации пещеры и красота природы в каньоне. Фото: Анастасия Шолкова


TRAVEL

DESTINATION

Cкрытые

смыслы


DESTINATION

TRAVEL

Текст и фото: Анна Белоус и Алексей Гукалов, www.anna-alex.com hinhanni

Турция – это не только море и all inclusive. Это еще и невероятной красоты горы, чистейшие озера, руины древних городов, яблоневые и маслиновые рощи, гостеприимные и улыбчивые люди, всюду снующие котики и крикливые чайки. Многого мы не знали и представить не могли о Турции. И как здорово, что мы отправились в такое необычное путешествие, насладились октябрьским турецким летом и разрушили целую кучу стереотипов об этой прекрасной стране. TRAVEL NEWS

|91


TRAVEL

DESTINATION

Озеро Эгирдир Живописное озеро Эгирдир расположено среди гор Тавр в Турции. Место особенно умиротворенное и будто созданное для созерцания и медитации, особенно осенью, когда туристический сезон уже подошел к концу. Мы были практически единственными посетителями и постояльцами одноименного небольшого городка Эгирдир у берегов этого голубого пресноводного озера. Тут можно поплавать на лодочке, покормить чаек, уток и котиков, а еще бесконечно долго гулять!

TRAVEL NEWS

|92


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|93


TRAVEL

DESTINATION

Озеро Салда Озеро Салда затерялось среди гор на высоте около 1200 метров над уровнем моря. Своей чистотой, неземным цветом воды и прозрачностью оно поражает с первого взгляда. Не зря Салда считается самым чистым и прозрачным озером Турции. Благодаря минеральным отложениям белого цвета, которые устилают дно озера и прибрежную зону, вода приобретает такой необычайно лазурный цвет, а турки даже предприимчиво назвали один из пляжей на озере турецкими Мальдивами.

TRAVEL NEWS

|94


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|95


TRAVEL

DESTINATION

Памуккале Памуккале хоть и очень туристическое место, но все равно впечатляет. Целый день мы бродили босиком по белым скалам, рассматривали древние руины времен Римской и Византийской империй, а вечером любовались закатом из теплых минеральных ванн.

TRAVEL NEWS

|96


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|97


TRAVEL

DESTINATION

Олюдениз и поселок Кабак Олюдениз – курорт, расположенный на берегу, где встречаются Эгейское и Средиземное моря. Находится в 15 километрах к юго-востоку от Фетхие, с трех сторон окружен горами, самая высокая из которых – Бабадаг. Олюдениз известен как одно из самых красивых мест Турции благодаря Голубой Лагуне, объявленной национальным парком. Отдельного внимания заслуживают живописные дороги неподалеку от Олюдениза, откуда открываются потрясающие виды на скалы и бескрайнее синее море. Высота горы Бабадаг – 1969 метров над уровнем моря, и это просто рай для параглайдеров, которые здесь повсюду. А еще это место с просто невероятными видами на береговую линию Турции в окрестностях городка Олюдениз. Здесь расположена одна из самых живописных

TRAVEL NEWS

|98

дорог к самой вершине, куда можно добраться прямо на авто. Это почти 2 километра вверх, 15 километров в длину и всего 30 минут в пути (для тех, кто не очень любит долго топать в горку). Кабак в переводе с турецкого означает «кабачок» или «тыква». Это милейший поселок в горах с умопомрачительными видами, чистым морем и практически нетронутой природой. Здесь созданы все условия для самостоятельного туризма, особенно для жизни в палатке – тут множество обустроенных стоянок и кемпингов. Очень захотелось сюда приехать снова, только дикарем. А в этот раз мы остановились в очень живописном отеле прямо на склоне горы. Здесь домики-бунгало с окнами в пол и красивый видовой бассейн.


DESTINATION

TRAVEL

TRAVEL NEWS

|99


TRAVEL

TRAVEL NEWS

DESTINATION

|100


DESTINATION

TRAVEL

Олимпос и гора Химера Олимпос – руины древнего античного города в Ликии. Сам город был построен выше небольшого залива в глубоком ущелье, вдоль небольшой речки и в римский период достиг наивысшего расцвета. Старое русло реки, остатки крепостных стен, колоннада, развалины небольшого театра (на 500 зрителей), заросшие зеленью остатки зданий – все это создает необычайную атмосферу! А совсем неподалеку находится еще одно интересное место – Химера. Это единственная в мире гора, на склоне которой 365 дней в году горит естественный огонь. На небольшом участке горы постоянно выходит и загорается природный газ. Место это известно было с глубокой древности, и газ здесь горит уже последние несколько тысяч лет. По легенде, греческий герой Беллерофонт освободил жителей Ликии от огнедышащего чудовища Химеры. Его он победил и зарыл как раз в этом месте, на склоне, вот поэтому и появляются огни, выходящие из-под земли. TRAVEL NEWS

|101


TRAVEL

TRAVEL NEWS

DESTINATION

|102


DESTINATION

TRAVEL

Турция открывается все с новых и новых сторон и продолжает в себя влюблять ежеминутно. Сколько здесь всего многогранного и неизведанного! В очередной раз убеждаемся в том, что всегда интересно отходить от шаблонов и сбегать с проверенных и легких путей. Стоит только свернуть с «туристической автострады» на узенькую тропинку исследований и приключений – и награда не заставит себя ждать.

TRAVEL NEWS

|103


TRAVEL

TRAVEL NEWS

DESTINATION

|104


DESTINATION

Covert Meanings

TRAVEL

Text and photo: Anna Belous and Alexei Gukalov, www.anna-alex.com hinhanni

Turkey is known for the seaside and all-inclusive, but there is more to it than just that. It is also incredibly beautiful mountains, pristine lakes, ruins of ancient cities, apple and olive groves, hospitable and smiling people, ever-scurrying cats and noisy seagulls. There was so much we did not know and could not even imagine about Turkey. And how great is that we went on such an unusual journey, enjoyed October Turkish summer and destroyed a whole bunch of stereotypes about this beautiful country.

Lake Egirdir Lake Egirdir is located among the Taurus Mountains in Turkey. This is an especially peaceful place, as if created for contemplation and meditation, especially in the Fall, when the tourist season is coming to an end. We have been virtually the only visitors and residents of the small town, also called Egirdir, located next to this blue freshwater lake. Here, you can swim on the boat, feed the gulls, ducks and cute kittens, as well as walk around, enjoying the infinite beauty of the place!

Lake Salda Lake Salda got lost in the mountains at an altitude of about 1200 meters above sea level. Its purity, the heavenly watercolor and transparency strikes at a glance. No wonder that Salda is considered

to be the purest and transparent Lake in Turkey. Thanks to the white mineral deposits, which strew the bottom of the lake and the coastal zone, the water acquires this unusually azure color and the Turks even entrepreneurially named one of the beaches here the Turkish Maldives.

Pamukkale Pamukkale is a town in western Turkey known for the mineral-rich thermal waters flowing down white travertine terraces on a nearby hillside. Although it is a quite popular tourist attraction, it still does not fail to impress. The entire day we wandered barefoot on the white cliffs, admired the ancient ruins of the Roman and Byzantine Empires, and in the evening enjoyed a spectacular sunset while taking warm mineral baths. TRAVEL NEWS

|105


TRAVEL

TRAVEL NEWS

DESTINATION

|106


DESTINATION

Oludeniz and Kabak Village

Olympos and Mount Chimaera

Oludeniz is a resort on the seaside, where the Aegean and Mediterranean seas meet. It is located 15 km South-East from Fethiye, and by the 3 sides is secured by the mountains, the highest of which is the Babadag. Oludeniz is known as one of the most beautiful places in Turkey thanks to the Blue Lagoon, which has been declared a national park. The scenic roads not far from Oludeniz deserve special attention, as the sweeping views of the cliffs and the boundless blue sea open from there.

Olympos is the ruins of the ancient city of antiquity in Lycia. The city itself was built above a small bay in the deep gorge along a small river and reached its high point during the Roman period. The old course of the river, the remains of the fortress walls, the colonnade, the ruins of a small theatre (500 seats), the overgrown greenery on the remnants of the buildings- all of this creates an extraordinary atmosphere! In the same area, there is yet another fascinating place the Mount Chimaera. This is the only mountain in the world, which slope throughout the entire year is covered with naturally-occurred fires. The natural gas goes out of the mountain and lights up into flame. This place has been known since antiquity, and the gas here has been burning for a few thousands of years already. According to the legend, the Greek hero Bellerophon freed the inhabitants of Lycia from the fire-breathing monster called Chimera. He defeated it and buried it right here, on this slope, and that is why flames burst from the ground.

The height of Mount Babadag is 1969 meters above sea level, and it is simply a paradise for the paragliders, which seem to be everywhere. It is also a place with the most incredible views of the Turkey coastline around the town of Oludeniz. Here, there is also one of the most enchanting paths to the mountain peak, which is also accessible by a car ride up. The path is almost 2 kilometers up, 15 kilometers long and it only takes 30 minutes to get to the top (for those who are not very fond of long stomping up the hill). Kabak in Turkish means ‘zucchini’ or ‘pumpkin’. This is a lovely village, hidden in the mountains, offers simply gorgeous views, clean sea and virtually untouched nature. All conditions for self-sustaining tourism are provided here, and especially so for camping – there are many equipped parking lots and campgrounds here. We have decided to return here one day, to try the true experience of the ‘wild’ tourism. However, this time we stayed in a beautiful hotel right on the mountainside. The houses here are bungalows with panoramic windows and a magnificent pool with an amazing view.

TRAVEL

Turkey does not fail to impress, no matter how many times you have visited it before. It is simply impossible not to fall in love with this beautiful country, every time, every minute. There is always more to learn and always more to see here! Once again, we remained convinced that it is always more exciting to deviate from the patterns and run away from with proven and easy ways. One should simply turn off the ‘tourist highway’ towards the narrow path of research and adventure - and reward will be forthcoming.

TRAVEL NEWS

|107


Каждый хотел бы, чтобы в отеле его обслуживали как дома, а дома – как в отеле.


Hotels


Lifestyle

NEWS

Величие The Biltmore Hotel Tbilisi

Объединяя архитектуру исторического Института марксизма-ленинизма (ИМЭЛ) и современный дизайн XXI века, архитектура 32-этажного небоскреба гостиницы The Biltmore Hotel Tbilisi будто бы слияет прошлое с будущим. Это здание выделяется величием, статусом и гламуром одновременно. The Biltmore Hotel Tbilisi, с его огромным лобби и хрустальными канделябрами, завораживает гостей с первого взгляда, а стеклянный мост переносит их из исторического здания в современную, элегантную обстановку. Спустя два года после открытия гостиница The Biltmore Hotel Tbilisi стала символом города. В части небоскреба отеля расположены 214 номеров, в том числе – королевский. На 30-м и 31-м этажах находится Xeme – прозрачный бар и ресторан за стеклом, откуда открывается невероятная панорама города. В небоскребе также обустроен королевский зал для встреч на 500 человек исторический Амфитеатр и 8 комнат для встречь. А в уникальном саду Azura – бар, в котором можно за­казать кальян на любой вкус. Azura стал популярным местом среди гостей The Biltmore Hotel Tbilisi, так как этот бар-ресторан расположен возле спа-центра и бассейна гостиницы.

The Biltmore Hotel Tbilisi, пр-т Руставели, 29, 0108, Тбилиси, Грузия Тел: +995 (322) 72 72 72 Info.bhtg@biltmorecollection.com/ millenniumhotels.com

Прогулка на вертолете Robinson

Наконец-то настала пора, когда можно забыть про холода и насладиться красотой пробудившейся природы! Арендовав вертолет у авиакомпании Challenge Aero, можно увидеть цветущий Киев с высоты птичьего полета. В это время года прекрасны зеленые днепровские плавни, Владимирская горка, парк «Межигорье». Вылеты осуществляются из хелипорта Kyiv Challenge,который расположен на берегу Днепра в районе станции метро «Выдубичи». Подробнее ознакомиться с экскурсионными маршрутами и типами вертолетов можно на сайте www.helicopter.ua.

Неделя швейцарского кино «Неделя швейцарского кино», организованная Посольством Швейцарии в Украине, прошла в столичном кинотеатре «Киев» с 14 по 18 июня. Второй фестиваль собрал в своей программе актуальные картины последних лет, отобранные на европейских фестивалях. «Неделю швейцарского кино» открывала хулиганская комедия «Стрикер». Также зрители имели возможность посмотеть феминистскую драму «Божественный порядок». Как известно, до 1971 года Швейцария оставалась последней западной республикой, где женщины не имели права голоса – фильм рассказывает о борьбе простых женщин против дискриминации. «Божественный порядок» получил четыре премии фестиваля в Трайбеке и три национальных премии Swiss Film Prize. TRAVEL NEWS

|110


Саме тут іде дах Ÿ Ÿ

Комфортна 5 речей у «36 По», якi вас здивують: територія сучасної Ÿ акварiум висотою 6,5 метрів зі справжніми акулами; косметології кава із Slayer Espresso – найдорожчої машини у світі Coffeе із чистого золота;

Ÿ Ÿ

якiсне пиво як у Берлінi! Накраще хмільне за німецькими стандартами; українська кухня, яка здатна вразити навіть найзапеклішого гурмана; вишуканий дизайн ресторана, де ви зможете забути про турботи гамірного Львова ХХІ століття і Центр здоров’я Strekoza кіно! перенестися у таке майбутнє, якого не змогли передбачити жодні режисери голівудського м.Трускавець, вул. Героїв УПА,3 тел.:+38 (067) 174-78-68, +38 (063) 100-89-70, +38 (050) 100-89-70 www.strekozza.com.ua strekoza_truskavets strekoza2010


HOTELS

CITY

Работай

отдыхая В наше время бизнес-туризм стал самым востребованным направлениeм в мире. В этой сфере активно развивается и грузинская индустрия гостеприимства.

В

новом престижном районе возле Тбилисского моря, всего в 13 километрах от международного аэропорта города Тбилиси, в экологически чистой, удаленной от городского шума зоне расположен пятизвездочный отель французской сети Hotels & Preference, который является идеальным выбором для проведения успешных бизнес- и MICE-мероприятий. Именно здесь находится самая большая конференц-площадка в Тбилиси и шесть конференцзалов вместительностью от 10 до 200 человек. А также 246 уютных номеров – от стандартного до премьер-сюитов. Каждый оформлен в современном европейском стиле, с очень удобными кроватями и окнами с панорамным видом на красивейший рекреационный парк.

Hotels & Preference Hualing Tbilisi Sea New City +9 95 (32) 250 5025 info@hotelspreference.ge www.hotelspreference.ge TRAVEL NEWS

|112

Разнообразие европейской, грузинской и китайской кухни в ресторанах высшей категории не оставят равнодушными гостей. Ресторан западной кухни Be CHIC под руко-

водством французского шеф-повара Фрэнка Вала недавно получил награду от ресторанного путеводителя Gault & Millau. Для ценителей кухни Поднебесной открыт уникальный китайский ресторан Ensemble. В лобби-баре Be COSY создана приятная атмосфера, чтобы расслабиться, насладиться отличной музыкой и огромным выбором коктейлей. Фанаты спорта не пропустят любимые игры и будут чувствовать себя комфортно в спорт-баре Legends. Самым взыскательным гостям отель бизнескласса предлагает эксклюзивный сервис с индивидуальным подходом в лаундже Club Preference. Еще один козырь гостиницы – оздоровительный центр, один из самых впечатляющих в Грузии: крытый бассейн, тренажерный зал, студия аэробики и йоги, 3D-гольф-симулятор и спа-центр. Hotels & Preference Hualing Tbilisi – обладатель многих престижных наград, что доказывает лишь одно: это действительно лучший бизнес-отель Грузии.


HOTELS

SPA

Villa Eden

The Leading Park Retreat: ваш путь к здоровью и долголетию Знаменитый отель Villa Eden – The Leading Park Retreat, недавно ставший частью престижного бренда Small Luxury Hotels of the World, – это один из самых лучших оздоровительных ретритов Европы. Расположившись в сердце именитого курорта на севере Италии – Мерано, – этот пятизвездочный отель стал оазисом роскоши и спокойствия. Именно здесь вы сможете обрести гармонию души и тела.

О

круженный тихим вековым парком площадью 12 тыс. кв. м, Villa Eden является идеальным местом для тех, кто желает расслабиться, восстановить силы и отдохнуть от каждодневных забот и суеты. Здесь даже самые требовательные гости найдут все необходимое для незабываемого отдыха и смогут почувствовать себя особенными: эксклюзивные номера и сюиты, стильный lounge-бар, три элегантных обеденных зала и великолепная летняя терраса, где можно насладиться изысканными блюдами. А также два бассейна для отдыха, спа-центр, спортивный зал с новейшим оборудованием и, безусловно,

TRAVEL NEWS

|114

сервис наивысшего уровня, которым еще со времен правления австро-венгерской императрицы Элизабет так славится Южный Тироль.

Долголетие в Longevity Medical Center Любой из нас хоть раз задумывался, что же делать, чтобы оставаться молодым и здоровым как можно дольше, при этом наслаждаясь каждым мгновением жизни. На Villa Eden вам смогут ответить на этот вопрос и составить индивидуальный план достижения этой цели. Ведь основой философии знаменитого ретрита является именно longevity (в переводе с англ. –


SPA

«долголетие»), где здоровье и высокое качество жизни – неотъемлемые ее составляющие. Благодаря многолетним исследованиям медицинскому персоналу Villa Eden удалось разработать серию эффективных программ, которые помогут вам оставаться здоровыми и активными на протяжении всей жизни. Их важнейшими элементами являются правильное питание, такие физические нагрузки, как, например, силовые упражнения с персональным тренером, йога, утренняя гимнастика и аквааэробика, а также помощь экспертов в области красоты и медицины. Стоит отметить, что большое внимание уделяется не только внешнему состоянию, но и внутреннему, так как именно наше эмоциональное самочувствие непосредственно влияет на красоту и здоровье.

HOTELS

Healthy Gourmet Cuisine Кто сказал, что полезное питание не может быть вкусным? Villa Eden готова доказать вам совсем обратное! Тщательно продуманные персонализированные меню, состоящие из свежих продуктов высокого качества, доставят удовольствие любому гурману. Независимо от ваших предпочтений в еде, креативные способности шеф-повара обязательно впечатлят. Если вы желаете продолжить придерживаться здорового питания и в повседневной жизни, диетологи Villa Eden подготовят для вас индивидуальный список рецептов. Выбрав правильное питание, вы не только сможете оставаться в хорошей физической форме, но и почувствуете прилив новых сил и энергии.

Villa Eden – The Leading Park Retreat Via Winkel 68-70, 39012 Merano Italia +39 (0473) 23 6583 www.villa-eden.com TRAVEL NEWS

|115


HOTELS

SPA

ТЕРМАЛЬНАЯ

ТЕРАПИЯ

На севере острова Эвия, на самом берегу Эгейского моря, расположился отель Thermae Sylla Spa Wellness Hotel 5*. В свое время здесь гостевали многие знаменитости: оперная певица Мария Каллас, премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль, голливудская актриса Грета Гарбо и другие. А сегодня отель входит в десятку лучших спа-комплексов согласно рейтингу журнала Conde Nast Traveller.

T

hermae Sylla Spa Wellness Hotel – это величественное здание в неоклассическом стиле, окруженное термальными бассейнами. Всего в отеле 105 номеров, включая сьюты. Он расположен в 200 км от Афинского международного аэропорта. Трансфер можно совершить на автомобиле через Халкиду, столицу Эвии, или на пароме. Время в пути займет не более двух с половиной часов.

ПОЛЕЗНЫЕ СВОЙСТВА

Thermae Sylla Spa Wellness Hotel 5* о. Эвия, Греция www.thermaesylla.gr/ru TRAVEL NEWS

|116

Отдых в Thermae Sylla Spa Wellness Hotel будет идеальным по всем параметрам, независимо от времени года. Лечебные термальные воды второго по величине острова Греции известны своим благотворным влиянием на организм. Горячие минеральные источники бьют из-под земли с глубины 3 тыс. м как на территории отельного комплекса, так и в его окрестностях. В распоряжении гостей – большой открытый и крытый бассейны. Вода имеет целебные свойства из-за содержащихся в ней железа, кальция и магния. Постоянная

температура зимой и летом: до 32 °C – в открытом бассейне (50 % термальной воды и 50 % морской) и до 34 °C – в крытом (100 % термальная вода).

ЗАБОТА О СЕБЕ В отеле Thermae Sylla Spa Wellness Hotel вы сможете не только ощутить эффект целебных свойств термальных вод, но и побаловать себя современными wellnessпроцедурами. Спа-центр отеля занимает площадь 2 тыс. кв. м. К вашим услугам – более 100 видов процедур и специальных оздоровительных программ. Среди них – программы антистресс, детокс, программа потери веса. Wellness-терапия включает в себя массажи, уход за кожей лица, бальнеотерапию термальными грязями. Оздоровление организма будет происходить на всех этапах вашего отдыха в Thermae Sylla Spa Wellness Hotel, в том числе и в гастрономическом плане. Кухни двух изысканных ресторанов предложат своим гостям блюда из продуктов высочайшего качества от местных фермеров.


HOTELS

HOMELAND

VERHOLY RELAX PARK:

лучший в Украине Verholy Relax Park уже три года является лучшим загородным отелем по версии международной гостиничной премии International Hospitality Awards.

А

вот – полезная информация о гостинице, которая поможет решиться на поездку. В комплекс совершенно необходимо ехать тем, кто хочет…

Провести время с удовольствием Можно целый день отдыхать возле большого бассейна, наслаждаясь прохладительными напитками. Pool zone работает с восьми утра и до вечера. На ее территории есть бар, детская зона, а также площадки для настольного тенниса, волейбола и стритбола. А по субботам гости ужинают под звуки живой музыки.

Испытать себя на прочность В комплексе есть четыре маршрута Rope park с разными уровнями сложности..

Попробовать блюда новой украинской кухни В Relax Park Verholy можно посетить ресторан Food & Forest, где подают украинские блюда в совре­­ мен­­­­ной интерпретации с использованием локальных продуктов.

Устроить романтическое свидание Поужинать в ресторане-финалисте премии Соль Из комплекса организован бесплатный трансфер в Fish & Fusion, который находится в Полтаве. Гости смогут отведать рыбу и морепродукты в одном из заведений семьи ресторанов F&F by Stefano Antoniolli.

Прогуляться по территории и поужинать на террасе ресторана – отличный план на вечер. Рекомендуем обратить внимание на бар-винотеку Senoval с широкой винной картой и различными настольными играми. А c помощью услуги guest relation manager можно организовать незабываемый праздник для своей половинки.

Заняться спортом и саморазвитием Relax Park Verholy 38701, Украина Полтавская область Полтавский район с.Сосновка, ул.Сосновая,1 www.verholy.com verholy_relaxpark_poltava TRAVEL NEWS

|118

В любой день здесь можно заняться спортом в тренажерном зале Technogym. Либо совершить пробежку или велопрогулку по лесному маршруту. Кроме того, у гостей есть возможность поупражняться в конном спорте. А потом, лежа в уютном гамаке, почитать полезные книги в Reading-place.

По-настоящему расслабиться Каждый гость получит огромное удовольствие от эксклюзивных процедур с массажами в Relax Spa и Private Spa. В Relax Park Verholy каждая деталь приводит в восторг. И отдых тут однозначно понравится ценителям природы и комфорта.


The hotel’s name refers to its location, where most executive rooms enjoy a spectacular view of the Copenhagen City Hall, and where guests of Hotel The Square are just steps from the city’s major attractions.

The Square Copenhagen A sophisticated design hotel in Copenhagen next to the City Hall Square Seeking a hotel in downtown Copenhagen that offers a central location and the serenity of tranquil, stylish surroundings? Look no further than The Square hotel.

Rådhuspladsen 14

|

1550 Copenhagen V

|

Denmark

thesquare@arp-hansen.dk

|

(+45) 3338 1200


Жизнь как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна. Сенека


Lifestyle


LIFESTYLE

INTERVIEW

Дмитрий Головко:

«Эффективное решение долгового вопроса – в руках должника» Фото: Валерий Мельник Локация: 11 Mirrors Design Hotel, г. Киев Записала: Александра Ищенко


INTERVIEW

LIFESTYLE

Стремительный рост курса доллара за последние десять лет не только привел к тому, что покупать украинцы стали значительно меньше. Многие граждане, просто не в силах выплачивать валютный кредит по новому курсу, стали должниками банков. Так как государство остается в стороне от данной проблемы, банки вынуждены идти навстречу должникам. О путях решения долговых вопросов мы поговорили с Дмитрием Головко, президентом юридической компании «Дмитрий Головко и Партнеры».

Дмитрий, ваша юридическая компания специализируется на практике банковского права, а именно – защищает права должников. Почему в свое время была сделана ставка именно на данную сферу? После окончания университета я 3,5 года работал в кредитном отделе банка Credit Agricole – был главным юрисконсультом, какой-то период формально выполнял обязанности начальника юридического отдела и был членом кредитного комитета. Поэтому отлично знаю эту кухню. Мы помним, что период с начала 2006-го по сентябрь 2008-го был пиковым по выдаче банковских кредитов, особенно под залог или под покупку недвижимости. Курс доллара (5,05 грн) был стабилен, и процентные ставки для валютных кредитов были значительно ниже. Когда курс начал расти, долги очень сильно возросли, а заработки, казавшиеся стабильными, стали в разы меньше. Ко мне обращались друзья и знакомые, которые просто не знали, что делать в этой конкретной ситуации. И я начал им давать советы. Потом я осознал, что этого недостаточно, людям нужно конкретное обслуживание. В то же время кризис в банковской сфере докатился и до меня: я попал под сокращение. Получил выплату от Фонда занятости, зарегистрировался как СПД и с тех пор начал свою индивидуальную практику. То есть занимаюсь этим уже десять лет. На сегодняшний момент формально юридическая компания занимается всем, но 80-85% всех дел, которые мы ведем, связаны с долговой сферой.

Какую ситуацию мы наблюдаем на долговом рынке Украины сегодня? Насколько удалось решить проблему с физлицами за десять лет – теми, кто взял валютные кредиты до 2008 года? Решение данного вопроса остается на должнике – и сегодня ему нужно вести переговоры с банком. Когда все только произошло, банки были довольно консервативны. Со временем основные кредиторы столкнулись с проблемой, что взыскание через суд крайне неэффективно (от слишком долгой процедуры до продажи залоговой квартиры через исполнительную службу за 30-40% от своей стоимости). С 2011 года банки начали переуступать проблемные кредиты факторинговым (коллекторским) компаниям или другим банкам – и исключительно большими портфелями. Начиная с 2016 года ситуация вновь меняется: портфельные переуступки тоже оказались неэффективными. Сейчас те банки, которые не продали свои долговые активы, уже не так консервативны. И если должник обращается за квалифицированной помощью (медиацией), то банк со временем начинает идти на хорошие уступки и закрывает с ним вопрос. Есть, конечно, и так называемое эффективное взыскание, которым занимаются коллекторы. Согласно ст. 37 Закона Украины «Об ипотеке», они начали переоформлять имущество на себя и таким образом пытаются выселять людей. Это не совсем законно: выселение может происходить только по решению суда органами госу-

дарственной исполнительной службы. В этом случае должнику нужно оспаривать их действия в суде. Если суд будет в его пользу, то потом коллекторам все-таки придется договариваться с должником. В целом должники сейчас могут решать свои вопросы путем переговоров. Какие особенности долгового рынка юридических лиц? Долговой рынок юридических лиц кардинально отличается по простой причине: физические лица, которые стоят за юридическим лицом, не несут личной ответственности своим имуществом. Но когда у юридического лица есть залоговое имущество, защищать его сложнее. Банки могут быстро получать решения суда в свою пользу, но, тем не менее, они не спешат этим заниматься. Во-первых, большой судебный сбор – 2,5 % от суммы долга. Во-вторых, если решение суда добровольно не выполняют, нужно обратиться в исполнительную службу (и оплатить еще 2 % авансирования от суммы долга). Это то, что кредитор должен заплатить, еще ничего не получив от должника. А в-третьих, не забываем, что через систему торгов СЕТАМ имущество уходит гораздо дешевле, чем его можно продать с рынка. Вывод: банку выгоднее договориться и дать какой-то дисконт от продажи должнику, чем идти по принудительной линии. Простая экономика говорит, что так быстрее, проще и больше денег. Должники при этом сегодня хотят не только TRAVEL NEWS

|123


LIFESTYLE

INTERVIEW

полного списания задолженности, но и получить что-то от продажи. Без таких условий они просто не идут на сотрудничество. Назовите главные тенденции во взаимоотношениях кредитора и должника в 2018 году. Сейчас можно видеть три основные тенденции в закрытии долга – это медиация, выкуп долга через торги Prozorro и факторинг. Главная тенденция – это медиация. Сам должник редко может договориться с банком – и часто у банка получается «продавить» его на выгодные для себя условия. Для того чтобы человек получил максимально выгодные для себя условия, медиация обязательна. Профессиональный медиатор говорит со стороны силы, со стороны козырей должника. Он разъясняет банку все возможные последствия. Расскажите подробнее о возможности выкупить свой кредит с дисконтом до 80 % на торгах Prozorro. Насколько это выгодно? Возможность выкупа своего долга, взятого в ликвидированном банке, через торги Prozorro появилась в 2018 году. Большинство лотов интересны самим должникам, и в 80 % случаев выкупить свой долг реально. Если говорить о выгодности, то все зависит от ситуации должника. Бывают случаи, когда выгода в разы больше. Но бывают ситуации неадекватных расчетов стартовой цены TRAVEL NEWS

|124

торгов. В этом нет логики – такой кредит никто не выкупит. Но такие лоты есть. Когда расчет адекватен, могу дать совет: если у человека нет возможности выкупить себя через Prozorro – лучше ее найти. Важно отметить, что ни сам должник, ни поручитель напрямую не могут выкупить долг; также не очень поощряют банки переуступку на третье физическое лицо. Поэтому должнику нужно в первую очередь обратиться в финансовую компанию, которая выкупит эту задолженность для него. Мы делаем это через финансовую компанию «ЭСКРОУ КАПИТАЛ», в которой я являюсь соучредителем. Это отдельное юридическое лицо с финансовой лицензией. Если говорить о заинтересованности третьих лиц, нужно понимать, что компания, которая также хочет перекупить долг, должна заплатить живые деньги за это дело. Поэтому она тщательно взвешивает риски. И оценивает она не долг, а залоговое имущество. И если там есть проблемы, они туда не лезут. Но когда нет отягощающих обстоятельств – заинтересованность третьих лиц очень серьезная. Тогда нужно пытаться выкупать свой долг раньше и дороже, или создавать обстоятельства, которые уменьшат заинтересованность «волков». Если долг никто не выкупит, скорее всего, он будет продан в пуле финансовой (коллекторской) компании. И здесь – как

повезет: есть те, которые купили недорого, а хотят все. И это их право – требовать от человека всю сумму долга. Как человек может использовать факторинг для решения долгового вопроса? Очень часто банки не готовы напрямую «закрыться» с должником – чтобы это не использовалось как прецедент для других клиентов. Они не хотят, чтобы распространялась информация о том, что кто-то «закрылся» за 30 %, в то время как остальным они говорят, что нужно платить 70-80%. Тогда банки не «закрываются» напрямую с должником, а переуступают долг финансовой компании. И если, как я уже говорил, в 2011-2012 гг. это происходило только большими портфелями, то сейчас банки делают и единичные переуступки. Получается, что вы сразу предоставляете и услугу финансовой компании? Да, финансовая компания занимается выкупами через Prozorro и факторингом. Это комбинированный продукт: медиатор от клиента договаривается с банком; если банк согласовывает индивидуальные условия должника, но не хочет, чтобы об этом узнали другие клиенты, то проходит это через финансовую компанию. Получается, что должник напрямую лично в банк не платит, он это делает через финансовую


INTERVIEW компанию. Здесь нужна связка: и успех в медиации, и финансовая компания. При этом речь может идти как об одном объекте, так и о нескольких. В практике нашей компании были случаи, когда мы брали заявки от пяти клиентов, которые наняли нас на медиацию, и за счет портфеля добивались достаточно неплохих условий. Как в 2018 году выглядит политика большинства банков и финансовых компаний по взысканию долга или залогового имущества? Для начала нужно четко разделить должников на две категории: те, кто уже не платит какой-то период, и те, кто сейчас вот только-только перестает платить. Как это ни парадоксально, те люди, которые платили до настоящего момента и уже выдали огромные деньги по процентам банку, не получат ни капли лояльности. Все, что банк им предложит, это реструктуризацию, которая им абсолютно не выгодна. И основная политика банка в данном случае сводится к достаточно жесткой работе с теми, кто только-только выпадает из графика платежей. На лояльность должники могут рассчитывать только тогда, когда какоето время не будут платить кредит. Мой совет: если, конечно, вы можете платить – платите, а лучше найдите где-то средства и разовым платежом все закройте. Но в ситуации, когда платить физически больше не можете, то только если ваш кредит станет проблемным, вам будут предлагать уже хотя бы что-то. Будут вынуждены договариваться – через медиацию или факторинг.

Есть ли универсальный рецепт урегулирования своего долгового вопроса? На сегодня единственный универсальный рецепт решения своего вопроса для должников действующих банков – это эффективная судебная работа и параллельная медиация. Важно отметить, что с какими-то банками суды не нужны – они сразу готовы на медиацию. С другими же нужно сначала побороться, защититься – и только тогда появляются возможности для медиации. Для должников банков-банкротов – это выкуп долга через торги Prozorro. Какую оценку вы можете дать последним изменениям в законо­дательстве Украины в сфере банковского права? Единственное, что должники получили от государства – это мораторий на взыскание валютных ипотек. К сожалению, так и не была разработана формула распределения ответственности между должниками, финансовыми институтами, которые выдавали эти кредиты с целью заработать, и государством. Мы – страна, которая только развивается с точки зрения предпринимательства. Большая часть населения еще не умеет зарабатывать и не осознает рисков. Государство могло вести более жесткую политику контроля: от рекламы валютных кредитов и разъяснения рисков до контроля над тем, что берется в залог (например, запретить давать в залог единственное жилье семьи). Я не снимаю ответственности с должников. Но будет ли она разделена – это большой вопрос: банки этого не хотят, а для государства это будет серьезной нагрузкой на бюджет. Кроме того, банки также учитывают важ-

LIFESTYLE

ный момент: произошел огромнейший дисбаланс в выданном кредите и тем, чем он обеспечивается. Особенно этот дисбаланс колоссален там, где предметом залога выступает земельный участок. Есть ситуации, когда выдавалось $200 тыс. под залог земельного участка, который сейчас за $10 тыс. никто не покупает. Какие дела наиболее интересны вам с профессиональной позиции? Больше всего нам нравится заниматься медиацией. Нравится приносить пользу. Добиваться результата, в котором «и волки сыты, и овцы целы»: когда и люди довольны, что вышли с каким-то бонусом, и банк доволен, потому что закрыл проблемный кредит. Здесь важно понимать: если банк позволяет себе десять лет не решать вопрос с проблемным кредитом, значит, не все у него так плохо. Он зарабатывает на других кредитах – и процентные ставки все это учитывают. Банк – это бесчувственная машина, и когда нам удается эту машину подкрутить и решить вопрос выгодно для должника, это то дело, за которое приятно получать оплату. Как, по вашему мнению, будет выглядеть юридическая компания будущего? Я считаю, что будущее качественных юридических услуг в Украине – это конкретная специализация. Мы понимаем, что нельзя предоставить качественную услугу во всем. В США, например, адвокат может получить лицензию на одну-две позиции. Но это, опять же, вопрос будущего.

TRAVEL NEWS

|125


LIFESTYLE

PROPERTY

Riviera Zoloche: лучший жилой комплекс Коттеджный городок «Золоче» основан еще в 2003 году, сейчас он занимает площадь около 100 га и насчитывает более 500 коттеджей. Размеренная и комфортная жизнь на ухоженной территории с постоянно развивающейся инфраструктурой привлекает все больше семей.

П

оэтому в «Золоче» появляются новые жилые кварталы, парки, скверы, детские площадки. Каждый новый квартал приобщается к уже созданной инфраструктуре и обзаводится собственной. В коттеджном городке есть несколько магазинов, автомойка, яхт-клуб, вертолетная площадка, ресторан, детский и фитнес-клуб, салон красоты, спа-центр, теннисные корты и многое другое. Более 10 га площади занимают зеленые насаждения, многочисленные парки и скверы с детскими площадками и прогулочными дорожками.

TRAVEL NEWS

|126

Осенью прошлого года закончено строительство нового квартала на 28 домов в современном стиле, которые выполнены в одном архитектурном ансамбле. Большая часть домов уже обрела своих новых хозяев. Сейчас здесь вовсю кипит ремонт, и совсем скоро квартал наполнится детским смехом. К лету завершились работы по благоустройству, каждый дом обрамил аккуратный забор, появились тротуары и дороги. В буквальном смысле выросли деревья – команда садовников разбила большой сквер, посажены подращенные сосны и ели. Разбиты дорожки для про-


PROPERTY

LIFESTYLE

гулок и клумбы. На берегу озера появились большая детская площадка и бассейн. Здесь созданы все условия для того, чтобы дети росли счастливыми. Весьма кстати будет и билингвальная школа-сад Zoloche International School, которая уже несколько лет отвечает за качественное образование детей не только из «Золоче». Весной начато строительство еще одного квартала с преимущественно одноэтажными домами разной площади и широкого ценового диапазона. Благодаря продуманным планировкам дома не уступают по функциональности двухэтажным, но при этом более привлекательны в плане энергосбережения. Мы не понаслышке знаем, как трудно найти маленький дом. К нам часто приезжают семейные пары, дети которых уже выросли и живут отдельно. А также те, кому трудно поддерживать порядок в большом доме, либо молодые семьи, которым очень важна еще и финансовая привлекательность жилья. Именно для таких семей наш архитектор разработал проекты небольших домов. Неизменным всегда остается высокое качество жилья. Мы используем только лучшие строительные материалы: например, красный керамический кирпич и кремниевую минеральную вату в качестве основного утеплителя. В комплексе Riviera Zoloche Resort & SPA всегда можно «примерить» загородную жизнь на себя – снять домик у Днепра или плавдом, поселиться в отельном номере на день, на лето или даже на круглый год. А когда не захочется уезжать, мы будем рады видеть вас среди жителей коттеджного городка «Золоче»!

24 марта в Национальной опере Украины прошла церемония награждения победителей общенациональной программы «Человек года – 2017». В номинации «Лучший жилой комплекс года» победу одержал коттеджный городок Zoloche. zoloche.ua TRAVEL NEWS

|127


ОДЕССА – КРАКОВ – ОДЕССА

3 раза в неделю новый рейс уже с 22 мая 2018 года

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200 16 01


MEDICINE

LIFESTYLE

Магия регенерирующих нитей: естественный и долгосрочный результат. Доктор Вероник Эмменеггер, директор Clinic Lémanic (Лозанна, Швейцария), специалист в антивозрастной и эстетической медицине, рассказывает о революционных технологиях омоложения.

ЛИФТИНГ

БЕЗ ХИРУРГИИ

Clinic Lémanic Av. de la Gare 2, 1003 Lausanne Tel: + 41 21 321 20 85 e-mail: info@cliniclemanic.ch www.cliniclemanic.ch

Концепция HAUTE COUTURE от Clinic Lémanic В инновационной технологии нехирургического омоложения используются рассасывающиеся регенерирующие нити. Очень тонкие, состоящие из биоактивных компонентов, они вводятся под кожу в определенные зоны лица, шеи и декольте при помощи специальных шприцев. После процедуры наблюдается явное улучшение качества кожи, восстанавливается ее упругость, овал лица подтягивается и приобретает очерченные формы, морщины разглаживаются. Эффект проявляется сразу после первого сеанса и прогрессирует до четырех месяцев.

поддается исправлению. При процедуре с использованием регенерирующих нитей в Clinic Lémanic подобный эффект исключен.

Особое внимание естественности Clinic Lémanic отличается своеобразным подходом к вопросам эстетики: во главу угла ставится сохранение индивидуальности каждого пациента. Одно из главных преимуществ технологии HAUTE COUTURE в том, что при явном эффекте омоложения сохраняется индивидуальность и естественность. Не секрет, что некоторые хирургические лифтинги приводят к «перетягиванию» кожи, это придает лицу выражение искусственной маски. Такая гиперкоррекция далеко не всегда

Какой результат дает метод HAUTE COUTURE на теле? В области декольте и шеи – выраженное восстановление упругости кожи и улучшение ее качества. На животе – эффект разглаживания и подтяжки кожи. Что касается зон спины и ягодиц, тут доминирует ремоделирующий эффект, сопровождаемый потерями нескольких сантиметров в объеме. И, наконец, тонус кожи на руках и бедрах существенно улучшается, дряблость сокращается. Плюс ко всему метод HAUTE COUTURE позитивно влияет на зоны, в которых наблюдается целлюлит.

Штрих совершенства при помощи инъекций гиалуроновой кислоты В Clinic Lémanic метод регенерирующих нитей часто комбинируется с инъекциями нового поколения. В основе химической композиции препарата лежит гиалуроновая кислота. При помощи инъекций корректируются объемы и восстанавливаются формы в таких зонах, как щеки и губы, а также сокращаются возрастные борозды вокруг рта.

TRAVEL NEWS

|129


LIFESTYLE

MEDICINE

Виолетта Сокол, психолог, психотерапевт American Medical Centers, Kyiv, коуч по здоровому образу жизни (Институт Интегративного Питания, США)

А

мериканская медицина в последние годы активно наверстывает упущенное за последние 50-60 лет, отходя от протоколов и обращаясь к интегративному, функциональному подходу. Функциональная медицина создает здоровье, а не лечит болезнь. Это персонализированная медицина будущего, которая меньше ориентирована на диагноз, на симптом и его протокольное лечение, а больше – на причину заболевания, на вопрос, почему человек заболел. На ваше взаимодействие с окружающим миром – образ жизни и диету. Считается, что даже если вы не знаете, что с вами происходит, лечить нужно кишечник! Тело, как биологический компьютер, способно полностью себя регенерировать. Вы – целостное существо, а все части вашей биологии, в том числе и уникальный генетический код, взаимодействуют друг с другом и с вашим окружением. А в основе всего – кишечник. У зарождающегося эмбриона всего две клетки: мозг и кишечник. Они не перестают общаться напрямую на протяжении всей жизни. Еще лет пять назад никто не знал, что мы носим в себе несколько килограммов микробиомы – порядка 100 триллионов одноклеточных бактерий, которые содержат в десять раз больше клеток, чем остальной организм. «We are a bunch of bugs!» – шутят сейчас в Америке. Они-то и регулируют основное количество функций тела и мозга: от создания витаминов до контроля над иммунной системой, от счастья до агрессии. И, конечно, отвечают за метаболизм и вес. Тем временем наш выбор образа жизни создает кучу проблем этим обитателям. Дисбаланс, или засорение кишечника ведет ко всем известным недугам. Что интересно, напрямую загрязняя мозг. Доказано, что мозг имеет свою микробиому, которая «общается» с кишечной, а она, в свою очередь, управляет мозгом! Они непрерывно передают сигналы друг другу по нейронам. 80 % химических элементов мозга формируются в кишечнике, в том числе серотонин и допамин! Кишечник содержит больше нейротрансмиттеров, чем мозг! Мне нравится сравнение кишечника с пабом, где «завсегдатаи» просят пива и чипсов, а не вы! Они, а не вы, ухудшают уже и без того загрязненную флору. Отсюда – замкнутый круг: нарушение пищеварения, настроения, сна, усталость, воспаления и хронические заболевания. TRAVEL NEWS

|130

Здоровье Купить

Можно! Наше тело способно на все: от здоровья до болезни... и наоборот! Выгнать таких «завсегдатаев» не так-то просто. Поэтому грамотная чистка/детокс показана хотя бы раз в год. За детоксом можно отправиться на различные специализированные спа-курорты. Они приобретают все большую популярность, так что подобрать вариант можно на разный бюджет. А для регулярного ухода за собой могу предложить пару экспресс-методов. Вода – это действительно единственное, что нам нужно для ежедневного детокса. Добавьте лимон – и получите залог благоприятной флоры, не располагающей к развитию инфекций. Формула: 30 мл воды на 1 кг веса. Для более «продвинутых»: 1 ст. ложка масла расторопши с утра на голодный желудок и 1-2 стакана теплой воды с лимоном. Если ежедневно делать такой «дюбаж для ленивых», то гарантировано омоложение без дорогостоящих манипуляций. Освобождая желчный пузырь, мы серьезно помогаем печени, а она, в свою очередь, успевает обеспечить нас волшебными энзимами, которые «встраиваются» в пострадавшие органы. Таким образом очищая и омолаживая организм на клеточном уровне. После профессиональной чистки меняется диета, которая теперь будет называться «образ жизни». Самое время мягко и аккуратно «засеваться» правильной флорой. Как правило, необходимо два-три штамма лактобацилл и бифидобактерий. А еще цинк! Наша флора обожает цинк. И не забудьте про витамин L. Итак, здоровье купить можно! Инвестируйте в себя! Вос-

становите кишечник – и баланс обретет вся иммунная система. Сдайте тест, узнайте, кто вас населяет. Пройдите тест на теломеры, узнайте ваш настоящий возраст, получите полный генетический паспорт. Нутригенетические тесты подскажут, чем питаться именно вам. Это интересно! И крайне важно в жизни. Помните, что более 90 % заболеваний можно вылечить с помощью диеты. И если диета плохая – лекарство не поможет, а когда диета правильная – лекарство не понадобится. Любите и будьте любимы!

Существуют 3 показателя отличного здоровья: Ÿ отсутствие усталости; Ÿ хороший аппетит (и в еде, и в сексе); Ÿ хороший, глубокий сон. По другой версии (моей любимой):

Ÿ вы хорошо выглядите в купальном костюме;

Ÿ не страдаете никаким хроническим заболеванием.


LIFESTYLE

Restaurant Суп каччукко – традиционный тосканский суп из морепродуктов

Мясной сет гриль

Лучший сценарий

выходного дня

Терраса с фонтанами, тосканские специалитеты и чистый лесной воздух – ресторан Toscana Grill приглашает вас выбраться за город и провести уикенд в кругу семьи и друзей. Морской окунь по-ливорнски

Ресторан Toscana Grill г. Буча, ул. Т. Шевченка, 2Г www.famiglia.com.ua TRAVEL NEWS

|132

З

десь вы сможете отдохнуть и зарядиться энергией, ведь в Toscana Grill знают рецепт восстанавливающего мини-отпуска. Во-первых – территория ресторана. Терраса с фонтанами – это настоящий оазис. Для детей оборудована площадка с анимацией. И все это – в сосновом лесу, где даже в жаркий день воздух свежий. Во-вторых – тосканская кухня и винная карта, отмеченная изданием Wine Spectator. Попробуйте лазанью с печенью и рикоттой, панцанелу со средиземноморскими сардинами, ребра телятины с картофелем по-тоскански. Блюда на гриле здесь особенно хороши – здесь их личто шеф лично готовит шеф. Отдельная страница в меню – блюда на компанию. Томленый кролик в сливочно-трюфельном соусе, запеченная лопатка ягненка с вялеными томатами и каперсами, а на десерт – дегустационный сет из десяти видов мороженого в рожках. Это одна из позиций Фестиваля мороженого, который традиционно проходит во всех ресторанах сети La Famiglia. Среди уникальных вкусов – оливковое мороженое, тосканское мороженое с сыром пекорино. В-третьих, Toscana Grill – любимый ресторан детей. Они не будут скучать ни минуты благодаря захватывающей анимации и детской площадке рядом с террасой. Сложно найти лучшее место для детского дня рождения. Тут продумано все до мелочей: вам предложат особое детское меню и большую развлекательную программу в подарок.

Игорь Дыка, шеф-повар Toscana Grill

Три тосканских блюда, которые нужно попробовать. 1. Суп каччукко (cacciucco) с белой рыбой, мидиями и креветками. В этом супе должно быть как минимум столько сортов рыбы, сколько букв «с» в его названии, а именно – не менее пяти. 2. Pici all’aglione – традиционная тосканская паста с соусом из томатов, чеснока и черного перца. 3. Морской окунь по-ливорнски, который подается с соусом из белого вина, оливок и вяленых томатов. Типичный для данного региона рецепт, отражающий все вкусы средиземноморской кухни.


LIFESTYLE

TRENDS

Коктейль,

как продолжение

стиля

Барная культура Украины постепенно подбирается к пику развития. Как всегда, локомотивы изменений — люди. Это бармены-энтузиасты, профессионалы, не жалеющие ни сил, ни времени на изучение мировых трендов барного дела с одной стороны, и люди, которые знают цену успеха, люди, которые знают вкус жизни, люди, которые точно знают, какой напиток подчеркивает их стиль жизни, — с другой. В этом их часто поддерживают ведущие алкогольные бренды. В такой синергии и рождается своя уникальная история барной культуры страны.

TRAVEL NEWS

Главное, чтобы напиток подходил

Бармены знают

Люди в Украине уже научились вкусно и красиво есть и начали вспоминать о том, что они пьют. Напиток — это всегда аккомпанемент к блюду, хоть алкогольный или безалкогольный. В барной культуре must have сейчас — натуральные ингредиенты; бары стараются делать свои собственные заготовки: шрабы, сиропы из сезонных ягод, а теперь и овощей. За границей покупные сиропы используют редко, что и вызвало настоящий бум среди натуральных заготовок. Бывают и целый лаборотории в заведениях, которые работают исключительно на бар. Шеф-повара любят сотрудничать с шеф-барменами, работая вместе над foodpairing – тренд в барной культуре, который заключается в том чтобы напиток идеально подходил и дополнял блюдо.

Профессионалы барного дела уже знают о трендах, которые появятся в Украине через год-два, однако ждут, пока аудитория будет к ним готова. То, что пьют в Европе, нельзя сразу начать готовить здесь — высока вероятность вкусового шока. К примеру, раньше были более популярны сладкие коктейли 70-80-х годов, а о кислых и горьких вкусах речь вообще не шла. Сегодня же происходит оттордение всего сладкого — украинцы переходят на сухие вина, предпочитают горькие вкусы и более блогородные соленые коктейли. И это правильное явление, потому как сладкий вкус — ленивый, его может оценить каждый. А вот о том, что соль — отличный усилитель вкуса, так же, как перец в сочетании с сахаром, мало кто из гостей баров знает.

|134


LIFESTYLE

TRENDS

Но что происходит, когда в Украине набирают обороты зарубежные тренды? Украинцы увлекаются питейной культурой других стран и начинают поднимать культуру национального продукта, а именно использование водки в качестве основы для коктейлей. Как ни странно, украинцы с опаской относятся к водочным продуктам, хотя в чистом виде этот крепкий напиток ни у кого не вызывает вопросов. Девушки, к примеру, часто думают, что водочный коктейль крепче, чем миксы на других основах, хотя водка по крепости и градусу такая же, как виски и джин. Есть классические коктейли, которые изначально готовятся на водке. Тот же Moscow Mule или Vodka Martini.

Именно такие люди послужили вдохновением для Nemiroff в создании новой линейки Nemiroff De Luxe. И это не удивительно, ведь их мировоззрение во многом совпадает с ценностями самого бренда. Именно этот продукт можно будет оценить на BAROMETER International Bar Show. Запуск обновленной линейки Nemiroff состоялся на рынке США. Искушенная американская публика высоко оценила новинки. Такого же мнения были и профессиональные дегустаторы: водку Nemiroff De Luxe удостоили высшей награды Platinum Medal & Best Buy одного из самых престижных американских дегустационных конкурсов Tastings, присудив 96 баллов из 100 возможных.

Напиток с характером

Уверенность как вдохновение

Чтобы больше гостей узнали о трендах в барной культуре мира, что пьют в других уголках планеты, чем хороши коктейли на водке, был сформирован Nemiroff Bar Crew — команда свободных духом миксологов, готовых смело играть со вкусами, предлагая сильным мира сего коктейли, подчеркивающие их индивидуальность. В Киеве в сентябре пройдет мероприятие BAROMETER International Bar Show, где команда Nemiroff Bar Crew будет активно продолжать знакомить с новыми гранями водочных коктейлей. К тому же бренд Nemiroff представит свой новый облик – отметив свое 25-летие, бренд решился на смелый шаг – перейти на новую платформу коммуникации и обновленную брендайдентику. В меню смелые и оригинальные алкогольные миксы, созданные на основе новой линейки Nemiroff.

Лучший гость бармена — это человек, который знает, что он пьет. Когда он приходит и уверенно называет конкретный вкус, ингредиент, который хочет попробовать сегодня, или винтажный коктейль, о котором где-то вычитал в книге, и теперь намерен с ним познакомиться. Такая барная культура в Украине уже формируется. Такие люди задают тренд и вдохновляют на создание уникальных коктейлей. Коктейлей, которые станут лаконичным дополнением их стиля жизни. Приходите на BAROMETER International Bar Show 28-30 сентября в КВЦ «Парковый», чтобы «познакомиться» со своим коктейлем от Nemiroff.

Nemiroff Bar Crew — это первые и пока единичные шаги локального бренда по развитию барной культуры в стране. Бренд на деле показывает, что водка — идеальный ингредиент для коктейля. Она дает крепость, силу, а оттеняющие ноты уже можно добавлять на свое усмотрение. Коктейли на водке сейчас готовят все все больше и больше баров: основу напитка часто можно варьировать, главное — чтобы было вкусно, и соответствовало настроению. Например, даже один из старейших коктейлей Old Fashioned, который готовится только на бурбоне, уже миксуют и на роме, и на текиле, и на джине. Есть, разумеется, и каноны: Bloody Mary всегда ассоциируется с водкой, Cosmopolitan — тоже водка, Vodka Martini.

Лучший гость бармена — это человек, который знает, что​о ​ н пьет.

Водка, как правило, не должна «забивать» вкусом сам коктейль. За это бармены выбирают линейки премиальных водок — их вкус полный, гармоничный, а водочная основа, поскольку продукт качественный и отменно очищенный. Свободолюбивые и знающие толк во вкусе, способные идти наперекор обстоятельствам и требованиям масс, вольные принимать решения и вершить свою судьбу, они точно знают вкус жизни, они точно знают, каким должен быть их напиток… Как говорится, work hard – play hard! TRAVEL NEWS

|135


LIFESTYLE

Restaurant

1. Мясной бранч, в который входит цыпленок-гриль в беконе, запеченное яйцо, аспарагус-гриль, микс салатов, унаги и сырный соус 2. Веганский бранч: сыр тофу-гриль, авокадо, огурец, микс салатов, редис, томаты, базиликовый соус 3. Клубничный дайкири

3 1

Новые

2

гастрономические

впечатления В ресторане авторской fusion-кухни Black Market Restaurant презентовали новую подачу любимых блюд из основного меню и обновленное летнее меню от шефа. Ресторан продолжит радовать гостей оригинальными вкусами, живой музыкой и сказочной атмосферой на террасе в самом центре Киева.

TRAVEL NEWS

|136

П

родолжать удивлять – задача не из легких. Тем более – ценителей современной гастрономии. Но Black Market Restaurant это удается! Например, в ресторане начали самостоятельно готовить вяленый окорок. Его выдержка длится четыре месяца. Мясо подается с брускеттами со свежими томатами и идеально сочетается с красным вином. Для этого сомелье ресторана подобрал три лучшие позиции из винной карты. Для любителей мороженого – также прекрасные новости. Приготовление сорбета происходит непосредственно перед гостем, длится три минуты и является настоящим шоу. Обязательно попробуйте авторские блюда: клубнику с горгонзолой, кофе с мартини и манго с просекко. Если в качестве десерта хочется чегото легкого, уточните ассортимент ягодного бара – он меняется в зависимости от сезона. Коктейльная карта дополнилась новым уни-

кальным Drunk Coconut – коктейлем в питьевом кокосе. В его составе – кокосовое пюре, грушевая водка, лимончелло и крем-маракуйя. Также по субботам и воскресеньям в течение всего дня гостям будут доступны четыре вида авторских бранчей: мясной, рыбный, фитнес и веганский. К каждому подается домашний йогурт, чай или кофе. Ресторан-праздник, ресторан-вечеринка – в Black Market Restaurant гости празднуют жизнь. Каждую среду и субботу здесь выступает пианист, по четвергам – можно насладиться каверами на любимые песни, а по пятницям – прекрасным вокалом победителей разных шоу. Все это – на уютной зеленой террасе, спрятанной от посторонних глаз и шума большого города. Black Market Restaurant Киев, ул. Мечникова, 2 (050) 388 3088


Lifestyle

TIPS

СТИЛЬНЫЕ

РЕШЕНИЯ Вопрос урбанизации и устойчивого развития городов не оставляет равнодушным все большее количество людей. О таких вопросах, как разделение мусора стали говорить не только экологи и политики, об этом задумались и сами жители городов.

К

омпания Brabantia из бельгийского городка Алст, провинция Брабант (Brabant), которая создает товары для повседневной жизни, проанализировала основные пожелания своих потребителей. Оказалось, что покупатели хотят уменьшить количество отходов (пищевых, пластмассовых, упаковочных), чтобы сохранить окружающую среду, а также ищут для себя индивидуальные решения, которые помогут разделять мусор. При этом, люди хотят превратить повседневную обязанность – выносить мусор – в настоящее удовольствие, и потому ищут для себя яркие, новые решения. Но может ли практичное быть стильным? Компания Brabantia решила ответить на этот вопрос и первой задумалась о том,

TRAVEL NEWS

|138

как сделать процесс от избавления мусора более комфортным и приятным, а окружающую среду – чистой. Современные технологии и инновации, которые компания использует в производстве, позволили создать целую линейку уникальных корзин для мусора BO TOUCH BIN и BO PEDAL BIN, и тем самым, превратить бытовые заботы в домашнее удовольствие. Позаботиться о природе, выбрав красивое ведро для кухни или ванной комнаты в различном объеме и в любой цветовой гамме – теперь это возможно. Выбирая аксессуар, который идеально подойдет для вашего дома, потребитель автоматически заботится об окружающей среде. Вся продукция Brabantia выполнена из современных, практичных и экологиче-

ски чистых материалов, которые пригодны для повторной переработки. Корзины BO от Brabantia имеют в наличии от одной до трех внутренних контейнеров, что идеально подходит для разделения мусора в домашних условиях. Кроме того, мусорные корзины имеют ряд дополнительных преимуществ. К примеру, уникальная система soft-touch позволяет плавно и бесшумно открывать и закрывать бак. Корзины имеют антискользящее основание, компактны и не занимают много места, а фиксированная крышка отлично подходит для более крупного мусора. Приятным бонусом станет и тот факт, что на корзинах не остаются царапины и отпечатки от прикосновений. Производитель гарантирует качество продукции и уверен, что наслаждаться использованием стильных баков для мусора можно неограниченно долго. А когда все-таки решите от них избавиться, можете сделать это без угрызений совести, ведь окружающая среда от этого не пострадает!


YANAIR AIRLINES

KRAKOW

KHARKIV

KYIV LVIV ZHYTOMYR ODESA

TIVAT

BURGAS

BATUMI

TBILISI

ALICANTE BODRUM DALAMAN

ANTALYA

TEL AVIV

HURGHADA

TRAVEL NEWS

|140

SHARM EL-SHEIK


YANAIR AIRLINES

РАСПИСАНИЕ СЕЗОНА ВЕСНА/ЛЕТО 2018

SPRING/SUMMER 2018 TIMETABLES РЕГУЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ SCHEDULED FLIGHTS ИЗ КИЕВА / FROM KYIV (МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ «КИЕВ», ЖУЛЯНЫ) / FROM KYIV (INTERNATIONAL AIRPORT «KYIV») В / To

Период / Period

Дни выполнения / Days

TBILISI BATUMI ТЕL AVIV

25.03.18 - 25.10.18 28.03.18 - 27.10.18 25.03.18 - 25.10.18

2/4/5/7 1/2/3/4/5/6/7 1/3/4/7

ИЗ ОДЕССЫ / FROM ODESSA В / To

Период / Period

Дни выполнения / Days

TBILISI BATUMI TEL AVIV КRAKOW

05.04.18 - 25.10.18 02.06.18 - 29.09.18 24.05.18 - 25.10.18 22.05.18 - 26.10.18

2/4/5 3/6 4/7 2/5/7

ИЗ ЛЬВОВА / FROM LVIV В / To

Период / Period

Дни выполнения / Days

BATUMI

08.06.18 - 28.09.18

2/5

ИЗ ХАРЬКОВА / FROM KHARKIV В / To

Период / Period

Дни выполнения / Days

BATUMI

04.06.18 - 24.09.18

1/6

ИЗ ЖИТОМИРА/ FROM ZHYTOMYR В / To

Период / Period

Дни выполнения / Days

BATUMI

c 30.07

1

ЧАРТЕРНЫЕ РЕЙСЫ CHARTER FLIGHTS ИЗ КИЕВА (оба аэропорта) / FROM KYIV (both airports)

ИЗ ОДЕССЫ / FROM ODESSA

Страна / Country Курорт / Resort

Страна / Country Курорт / Resort

SPAIN EGYPT ТURKEY MONTENEGRO BULGARIA

EGYPT TURKEY MONTENEGRO BULGARIA

Alicante Hurghada Sharm el-Sheik Antalya Dalaman Bodrum Tivat Burgas

Hurghada Sharm el-Sheik Antalya Dalaman Bodrum Tivat Burgas


DISTRIBUTION

Борты авиакомпании YANAIR г. Киев, ул. Борщаговская, 97Б

Отельно-ресторанный комплекс Verholy Relax Park Полтавская область, с. Сосновка, ул. Сосновая, 1 www.verholy.com

Ресторан VeroVero г. Киев, ул. Ильинская, 18

Сhallenge Aero г. Киев, Столичное шоссе, 103, б\ц «Европа» www.helicopter.ua

Отель Cityhotel г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 56а www.cityhotel.ua

Trattoria ZUCCA г. Киев, ул. Павловская, 26/41

Фитнес клуб «5 элемент» г. Киев, ул. Электриков, 29a www.5element.ua

Курортный комплекс «Шале Грааль» г. Трускавец, ул. Суховоля, 60а www.chalegraal.com

Отель Mirotel Resort & Spa г. Трускавец, пр-т Кобзаря, 1 www.mirotel.ua

Ресторан Vino e Cucina г. Киев, ул. Артема, 82 www.vinoecucina.com.ua

Ресторан Molto Bene г. Киев, Аэропорт «Жуляны», Терминал А

Ресторан Bigoli г. Киев, Кловский спуск, 7-А

Ресторан Piccolino г. Киев, ул. Гончара, 67

Ресторан «Кувшин» г. Киев, пер. Красноармейской, 94 с ул. Федорова, 10

Ресторан SEMIFREDDO г. Киев, ул. Кирпы, 5б

Ресторан Zafferano c. Вишенки, ул. Европейская, 1 (коттеджный городок Riviera Zoloche)

Ресторан Touch cafe г. Киев, ул. Шота Руставели, 16 www.carteblanche.ua

Ресторан Va Bene bistro г. Киев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21 www.carteblanche.ua

Ресторан «Хинкали» г. Киев, ул. Шота Руставели, 4

Ресторан Toscana Grill г. Буча, ул. Т. Шевченка, 2Г www.famiglia.com.ua

Ресторан CHI г. Киев, Парковая дорога, 16А www.carteblanche.ua

Ресторан «Хуторець на Дніпрі» г. Киев, ул. НабережноКрещатицкая, 10-А www.hutorets.com.ua

fashion-cafe Marokana г. Киев, бул. Леси Украинки, 24 www.carteblanche.ua

Ресторан «Казбек» г. Киев, бул. Л. Украинки, 30-А

Ресторан «Майами Блюз» г. Киев, ул. Большая Васильковская, 114

Ресторан Montecchi Capuleti г. Киев, ул. Е. Коновальца, 36-В www.montecchi-capuleti.com

ТРЦ «Украина», Киев, пр-т Победы, 3 www.piqadro.in.ua

Бутик PERSONA г. Киев, ул Бассейная, 4А,ТЦ «Мандарин Плаза», 2-й этаж

TRAVEL NEWS |143 Студия стиля Sandler г. Киев, ул. Московская, 27 www.sandler.com.ua

рыбный ресторан

Ресторан «Прага» г. Киев, пр. Академика Глушкова, 1 www.praha-restaurant.com

Envy Concept Store г. Киев, ул. Владимирская, 37 г. Киев, ул Бассейная, 4А,ТЦ «Мандарин Плаза», 2-й этаж www.envy-store.com

Ресторан Marlin г. Киев, ул. Антоновича, 176 www.marlin-restaurant.com

Бутик Kiton г. Киев, пер. Рыльский, 6

Ресторан Black Market г. Киев, ул. Мечникова, 2 www.blck.com.ua

Бутик Canali г. Киев, пер. Рыльский, 6


LIFESTYLE

EXPERT

автобезопасность:

отображение индивидуальности Машина для женщины — не просто транспортное средство, а отображение собственной индивидуальности. И так важно знать, что автомобиль в сохранности, где бы она ни находилась. Система двойной идентификации водителя (Бесконтактные метки, клавиатура) Обслуживание системы за пределами Украины без дополнительной активации роуминга Охрана периметра автомобиля (Двери, капот, багажник) ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ В САЛОНЕ (также разбитие и выдавливание стекла) ФИКСАЦИЯ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ (Удар, наклон, буксировка, демонтаж колес) Тревожная кнопка (Экстренная связь с диспетчерским центром) Online контроль через веб-сайт и мобильное приложение Olympia Tracking Мониторинг (Анализ истории, периода и длительности поездок, остановок)

я

ркие эмоции и новые встречи, динамика, драйв, — авто помогает современной женщине быть мобильной и не упустить главного. В этом круговороте событий зачастую приходится парковаться в самых разных местах — на улице у тротуара, на неохраняемой стоянке возле ресторана или салона красоты. Оснащая свое авто комплектацией Benish Guard Ultra можно быть уверенной, что система обеспечит максимальную защиту от всяческих посягательств угонщиков в любой момент времени, точке города и даже за пределами страны. Benish Guard Ultra работает не только в Украине, но и за ее пределами. Система фиксирует пересечение границы, оставаясь на связи с диспетчер-

Реакция на ДТП (Вызов экстренных служб в случае аварии)

Круглосуточная поддержка диспетчерским центром a) Дистанционное блокирование движения авто b) Дистанционное включение сирены c) Включение сервисного режима (СТО, мойка) Реакция на d) Помощь во внештатных ситуациях несанкционированное e) Определение местоположения автомобиля отключение системы от электропитания

TRAVEL NEWS

|144

Гарантия полной защищенности автомобиля от любых посягательств со стороны угонщиков ским центром из любой точки мира. С автовладельцем оператор свяжется в случае поступления сигнала тревоги, а также при фиксации критично низкого заряда аккумулятора или отключении системы от бортовой электросети. При возникновении любых вопросов по работе системы можно связаться с диспетчерским центром 24 часа в сутки 365 дней в году. Преимущество комплектации Ultra — максимально подробное отображение передвижения транспортного средства: маршрута, скорости и текущего местоположения. На сегодня Benish Guard Ultra предлагает максимальный функционал среди спутниковых систем безопасности. С Benish Guard Ultra владелица получает гарантию полной защищенности автомобиля от любых посягательств со стороны угонщиков.

Реакция на движение автомобиля с выключенным зажиганием

Реакция на потерю связи

Реакция на понижение заряда аккумулятора


EXPERT

LIFESTYLE

TRAVEL NEWS

|3


КЛІНІКА НОВОГО ПОКОЛІННЯ

Genesis Esthetic Clinic м. Львів, вул. Кривчицька дорога, 8а +38 (066/063) 020-20-22 www.genesis-clinic.com.ua GenesisEstheticClinic genesisestheticclinic

TRAVEL NEWS magazine - № 7-8, 2018 - ART ISSUE  
TRAVEL NEWS magazine - № 7-8, 2018 - ART ISSUE  
Advertisement