TopRUSS · Issue 6 · 01/2014

Page 1

www.topruss.com

N06 | Январь / Enero 2014 | 2,50€

BELLEZA

РЕАЛЬНОСТЬ

ОЛИВЬЕРО ТОСКАНИ ENTREVISTA EXCLUSIVA CON

ARTUR MAS

Trucos de maquillaje

АНДОРРА

8 437013 811019

a r i k a h S

04

А Ц И GUCCI Н Ь REINVENTANDO Л Е LA TRADICIÓN Т И К В О Б О Р Ы К Л О У П

006TRUSS_001.indd 1

20/12/13 19:06


cartier.com cartier.com

cartier.com cartier.com

TRINITY TRINITY TRINITY TRINITY

LOVE. FRIENDSHIP. FRIENDSHIP. FIDELITY. FIDELITY. LOVE.LOVE. LOVE. FRIENDSHIP. FRIENDSHIP.

Barcelona: Barcelona: PaseoPaseo Paseo de Gracia, Gracia, de Gracia, Gracia, 35 – – Tfno.: Tfno.: 35 – – Tfno.: Tfno.: 93 488 488 93 00 488 6200 00 62 62 Barcelona: Barcelona: Paseo de de 35 35 93 93 00 488 62 El Corte El Inglés Corte Inglés – Avenida – Avenida Diagonal, Diagonal, 617 – 617 Tfno.: – Tfno.: 93 321 93 77 321 14 77 14 14 El Corte El Inglés Corte Inglés – Avenida – Avenida Diagonal, Diagonal, 617 – 617 Tfno.: – Tfno.: 93 32193 77321 14 77 Puerto Puerto Banús: Banús: Paseo Paseo Marítimo Marítimo Benabolá, Benabolá, s/n – Tfno.: s/n – Tfno.: 952 908 952 115 908 PuertoPuerto Banús:Banús: Paseo Paseo Marítimo Marítimo Benabolá, Benabolá, s/n – Tfno.: s/n – Tfno.: 952 908 952115 908 115

006TRUSS_002_003.indd 2

AF_RICH_Cartier_PUJE1507_Top_Russ_420x297_M_ENG.indd 3 AF_RICH_Cartier_PUJE1507_Top_Russ_420x297_M_ENG.indd 1 AF_RICH_Cartier_PUJE1507_Top_Russ_420x297_M_ENG.indd 00 44 :7:7 11 3 AF_RICH_Cartier_PUJE1507_Top_Russ_420x297_M_ENG.indd 1 /9/9 00 /3/322 11 11

20/12/13 15:24


m moocc.r.reeiittrraacc

YTINIRT

.Y T I L E D I F .P I H S D N E I R F . E VO L

26 00 884 39 : .onffT T– – 5533 ,,aaiiccaarrG G eedd ooeessaaP P ::aannoolleeccrraaB B 41 77 123 39 : .onfT – 77116 , l a n o g a i D a d i n e v A – 6 , lanogaiD adinevA – ssééllggnnII eettrrooC C llE E 511 809 259 : .onfT – n/ss ,,áálloobbaanneeB o m i t í r a M o e s a P : s ú n a B o B omitíraM oesaP :súna B ottrreeuuPP

006TRUSS_002_003.indd 3

20/12/13 15:24

11 ddddnni.iG 23/09/13 _23/09/13 23/09/13 17:40 C .GNNEE__M M__779922xx002244__ssssuuRR__ppooTT__77005511EEJJUUPP _rereitirtaraCC__HH 23/09/13 17:40 CIR IR__FFAA 17:40 17:40


006TRUSS_004_005.indd 4

21/12/13 14:32


006TRUSS_004_005.indd 5

21/12/13 14:32


ÿíâà ðß

ХОдоŃ€Манио / Sumario Ń…Đ° Đ˜Ń Ń‚ĐžŃ€ии ŃƒŃ ĐżĐľ

/ Historias de

ĂŠxito

12 14

ĐžНивŃŒĐľŃ€Đž

Đ˘ĐžŃ ĐşĐ°Đ˝Đ¸

Đ Đ•Đ?ЛЏĐ?ОХ ТЏ

Đ˜Đ ĐŁĐŽĐŠĐ˜Đ™ ЧĐ• ЛОВЕК, РЕКЛĐ?Đœ

ОНиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đš ĐœОНОдОК каŃ‚ Ń‡ĐľŃ ĐşŃƒŃŽ цоНŃƒĐľŃ‚ каŃ‚ОНи оц Ńƒ Ń Đ˛Ń?щонник ĐœНадон Ń‹Đš йоН ĐşŃƒ, ĐœОнаŃˆ МонщинŃ‹, оК кОМ нО ĐłŃ€Ńƒди чор Đ´Đ°, ногŃ€Оида ĐœОнгОНОи в Ń€Ń?Đ´, гониŃ‚аНии Đ´Đ°, Ń Ń‚ĐžŃ?щио и овŃ€ОпоОи дйищо — вОоннОо кНа ннŃ‹Ń… йоСĐœОНвнОо нты ĐˇĐ°ĐżĐ¸Ń Đ° Ń?Ń‚Đž Ń„Ń€Đ°ĐłĐœĐľ Ń‚Ов и Ń‡ŃƒĐ˛Ń Ń‚в на пНŃ‘нкŃƒ цво ОвоŃ‡ĐľŃ Ń‚ва, Đ¸Ń Ń‚ĐžŃ€ии чоН Ń‹Đľ Ń ĐœоНŃ‹Đœ анн придŃƒĐœ кани. ОНивŃŒĐľŃ€Đž Ń‚ĐžŃ Ń„ĐžŃ‚ОгŃ€Đ°Ń„ĐžĐœ иŃ€Ова Đ˜Đ˝Ń‚ĐľŃ€вŃŒŃŽ

Ń? Ханф Đ?втОр: ĐœĐ°Ń€и

/ Entrevista

ФОŃ‚Đž иС Đ°Ń€Ń…ива

22 34 28 30

>>>

автОра

15 2014 ¡ enero

14

КаМ Đ´Ń‹Đš гОд йОНŃŒŃˆĐľ Ń€ŃƒŃ ĐšĐ°Ń‚аНОниŃ? привНо каоŃ‚ Đ˛Ń Ń‘ ниŃ… иППигŃ€ Ń ĐşĐ¸Ń… Ń‚ŃƒŃ€Đ¸Ń Ń‚Ов. ĐœĐ˝ Catalunya Оги es de mucho objeto del deseo прОМиван иŃ€ŃƒŃŽŃ‚ Ń ŃŽĐ´Đ° Đ´ĐťŃ? ĐżĐžŃ Đľ иС s millon иŃ?. ХогОдн Ń‚ĐžŃ? Ń‡ĐľŃ Ń‚ŃŒ вСŃ? Ń? Пы иПооП ннОгО aĂąo, ademĂĄs de es de rusos cada Ń‚ŃŒ los rusos que vivimos aqu проСидонŃ‚ инторвŃŒŃŽ Ńƒ Đ?Ń€Ń‚ŃƒŃ€ ya Đ° ĐœĐ°Ń Đ°, Đ° costa o en Ă­, en la maravillosa Đ?Đ°Đ´ĐľĐľĐźŃ Ń?, КатаНОнии. sus grande Par s ciudades. Он Ń ĐźĐžĐśĐľŃ‚ a todos ello нОвОгО Сак прОŃ?Ń Đ˝Đ¸Ń‚ŃŒ s ent Она Ой иПП Đ´ĐľŃ‚аНи Molt Honorable Presrevistamos al иНи иначо играции, ident de la Generalita СаŃ‚Ń€агива Ń‚Đ°Đş t, и Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Ń… ющогО инŃ‚ que nos exp seĂąor Artur Mas, par Ń‚ŃƒŃ€ ĐľŃ€ĐľŃ Ń‹ a ve esta nue lique como иППигŃ€ирО Đ¸Ń Ń‚Ов, и МоНающи va relaciĂłn Ń… culturas y и вŃ‹Ń…Одц ваŃ‚ŃŒ в КатаНОниŃŽ, quĂŠ es lo queentre ambas ов encontrar puede прОМиваŃŽ иС Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸, давнО el щиŃ… ĐˇĐ´ĐľŃ ŃŒ. rusos en Cat turista y el residente alunya

Ń?нваŃ€ŃŒ ¡ 2014

40 44 46

.

ĐžĐşŃ Đ°Đ˝Đ° Đ?оП кОви

ч / Aksana

Top Russ. Đ“ĐžŃ ĐżĐžĐ´Đ¸Đ˝ ĐœĐ°Ń , как Ń ĐşĐžĐłĐž инŃ‚ Đ’Ń‹ Оцонивао ĐľŃ€ĐľŃ Đ° Ń‚Đľ Ń€ĐžŃ Ń‚ Ń‚ŃƒŃ€и ОпŃ€одоНивŃˆиК Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Ń… Đş КатаНОн Ń Ń‚ичоии, ОтП КатаНОниŃŽ, Ń ĐşĐžĐłĐž Đ˝Đ°Ń Đľ Top Russ. как наийОНоо очоннŃ‹Đš в 2013гОдŃƒ SeĂąor Mas, Нони и turistas ÂżcĂłmo valor пОпŃƒĐťŃ?Ń€Đ˝ŃƒŃŽ КатаНОниŃ? Ń? ĐžĐąĐťĐ°Ń Ń‚ŃŒ Đ˜Ń ĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸? rusos, que a el crecim Đ´ĐťŃ? Ń€ŃƒŃ Ń?вНŃ?ĐľŃ‚Ń Ń? Одни ha tenido iento en este pasad Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Ń… на especialme Đź иС Ń Đ°ĐźŃ‹ o aĂąo прОтŃ?Мон nte Catalunya Ń… иСНŃŽйНон ии ПнОгиŃ… el estado espaĂą 2013 y que ha sido el Đ´ĐťŃ? Đ˛Ń ĐľĐłĐž ных ĐźĐľŃ Ń‚ mĂĄs alto de НоŃ‚. Пира, Пы Отдыха ol?. ДНŃ? Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Ń…, todo Đ˛Ń ĐľĐłĐ´ вНокаŃ‚оНŃŒ Artur Mas. впрОчоП, Catalunya lidera ных Ń‚ŃƒŃ€Đ¸Ń Ń‚ич Đ° йыНи поŃ€вŃ‹Đź и как и Одни todo el estad la llegada de НиŃ‡ĐľŃ Ń‚вО ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… напŃ€ o desde hace ĐżĐžŃ Đľ turistas rusos авНониК. Đ—Đ° Đź иС Ń Đ°ĐźŃ‹Ń… приaĂąos, siemp mera destin en на 40%. ЭтОт щониК ĐšĐ°Ń‚аНОнии ĐżĐžŃ ĐťĐľĐ´Đ˝Đ¸Đš re aciĂłn hemo Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸ĐźĐ¸ гОд кО- con факт Ń?вНŃ? y una de las s sido la priŃ‚ŃƒŃ€Đ¸Ń Ń‚аПи Đ´ĐľŃ?Ń‚оНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚и ĐľŃ‚Ń Ń?, principales un increm вŃ‹Ń€ĐžŃ ĐťĐž a nivel mund ento impo правиŃ‚оНŃŒŃ Ń‚в в Ń‚ОП Ń‡Đ¸Ń ĐťĐľ, Ń€оСŃƒĐťŃŒŃ‚Đ°Ń‚ rtante de mĂĄs Ăşltimo aĂąo. ial, Ń Ń‚авкŃƒ на ОП Đ° КатаНОни Estos result Ń€ŃƒŃ Ń Đ¸ в Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸. Ń€окНаПнОК cional ados son fruto del 40% en este Ń ĐžŃ‚Ń€ŃƒдничаоП киК Ń‚ŃƒŃ€Đ¸Ń Ń‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸ que ĐœŃ‹ del desde Đš рынОк и trabajo prom Ń Đ´ĐľĐťĐ°ĐťĐ¸ hace 20 вŃ‹игŃ€аНи Ń ĐžĐ˛ĐźĐľŃ Ń‚Đ˝ŃƒŃŽ на ŃƒŃ€Овно овŃ€ĐžĐżĐľĐšŃ . ТопоŃ€ŃŒ Пы de Catalunya con un centro aĂąos lleva a cabo el Gobie oкОгО Ń‚ŃƒŃ€и Ń€айОŃ‚Ńƒ Очон rno rĂ­stica en permanent СПа, ОцониваŃ? ŃŒ пОСиŃ‚ивн e de promociĂłn Đž. наŃˆŃƒ merca Rusia. Apostamos con tuT.R. Đ ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Đľ visiĂłn estrat do y ahora ĂŠgica por este se ha demo tamos lidera strado que гОдна вОСП оСдŃ?Ń‚ в КатаНОниŃŽ fue un aciert ndo el turism ОМнО в o y eso ruso a nivel to, hacemos НюйОК иС Ń‡ĐľŃ‚Ń‹ Ń Ń‚ŃŒ ĐżĐžŃ ĐľŃ‰Đ°Ń‚ŃŒ ĐĄŃ€од точонио Đ˛Ń ĐľĐłĐž гОда europeo. Por una valoraciĂłn . ЧоП вŃ‹иСоПнОПО lo tanmuy positiva Ń€Ń ĐşĐžĐľ пОйо Đ?.Đœ. Đ’ поŃ€в рёх Ń ĐľĐˇĐžĐ˝ĐžĐ˛? como Gobie Ń€оМŃŒĐľ в ŃƒŃŽ ОчородŃŒ, rno. в Ń Ń„ĐľŃ€Đľ Ń‚ŃƒŃ€и T.R. El ruso Ń‚ака viaja todo СПа. РаСŃƒПооŃ‚ Ń? Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ el aĂąo a Catal la desestacio как Ń Ń‚ОНица, Ń?Ń‚Đž кНюч Đş Ń Ń?, Ката НОни unya. ÂżQuĂŠ nalizaciĂłn ŃƒŃ ĐżĐľŃ…Ńƒ продНагаŃŽ Ń?, в цоНО supone del turismo?. Đ´Ń‹Ń…Đ°, чоП A.M. La deses Ń‚ наПнОгО Один Ń‚ОНŃŒ tacionalizac йОНŃŒŃˆĐľ вОСП Đź, и Đ‘Đ°Ń€Ń ĐľĐťĐžĐ˝Đ°, iĂłn es una кО пНŃ?Đś. de cualquier Ń Ń‚ва, гОд Са ĐžĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚оК de las claves ĐœŃ‹ ОчонŃŒ oferta turĂ­sti гОдОП ĐżŃ€Од Đ´ĐťŃ? Отdel ĂŠxito цони ca, junto con estancia. Es Ката НОни evidente que los viajes de и. ĐšŃƒĐťŃŒŃ‚ŃƒŃ€Đ° ОНМающио вŃ‹СŃ‹ваŃ‚ŃŒ Đź Ń?Ń‚и проиПŃƒŃ‰Đľlarga como capita como Catalu инŃ‚ĐľŃ€ĐľŃ Ń‚ŃƒŃ€и Ката НОни дициОнна l del paĂ­s, Barce nya en su conju и, оё архи Ń? ĐşŃƒŃ…Đ˝Ń?, Ń‚окŃ‚ ŃƒŃ€Đ°, ĐźŃƒСŃ‹ Ń Ń‚Ов Đş vos que van Ń‚вОŃ€ lona, nto, tienen ни йыНО, numerosos mĂĄs allĂĄ de каŃ‚Đ° ĐťĐžĐ˝Ń ĐşĐ¸Đš Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đš пОдŃ…Од Đş ка, траatract las Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ¸ŃŽ relacionada playas, el clima iи пОСвОНиŃ‚ йыт Ń ĐżĐžŃ ĐžĐąĐ˝Ń‹ con la ĂŠpoca ŃŒ иП ĐżŃ€Ов y la oferta СаинŃ‚ĐľŃ€ĐľŃ ĐžĐ˛Đ° чогО ĐąŃ‹ Ń‚Đž gran mĂĄs de verano, ĐľŃ Ń‚и Ń?Ń‚ОП, Пы, activo para Ń‚ŃŒ Ń‚ŃƒŃ€Đ¸Ń Ń‚Ов que sin duda кОночнО, ĐžŃ‰ŃƒŃ‰ ĐˇĐ´ĐľŃ ŃŒ ноСайŃ‹ва nosotros. Lo es un оПОо creo que cada как ОднŃƒ que intent иС вОСПОМнО аоП гОŃ€Đ´ĐžŃ Ń‚ŃŒ и пОдд вŃ€оПŃ?. Đ—наŃ? Ой amos explic vez estĂĄ dand ar, y paĂ­s rico en o mĂĄs frutos ĐłĐžŃ Ń‚оК Ń ĐąĐžĐłĐ° орМиваоП Ń Ń‚оК much , es que somo Ń‚ŃƒŃ€иСП, Ń‚Ń Ń‚ваПи Ń?Ń‚ОК пОСнакОПиŃ‚ŃŒ прио s un co, arquitectĂłn os aspectos, a nivel cultur Ń Đ˛ĐžĐ¸ Ń ĐžĐąŃ ĐˇĐśĐ°ŃŽŃ‰иŃ… Đ—оПНи, Đ°, СаОд Ń‚воннŃ‹Đľ Сада ico, artĂ­stico, al, gastronĂłmi Đş наП es нО, Ń€ĐľŃˆаоП musical, etc. чи. muy divers при Ń?Ń‚ОП Nuestra realid a y creo que и esta es una integrada para ad T.R. Как Đ’Ń‹ idea los turistas Đ´ŃƒПаоŃ‚Đľ, que nos visitan cada vez mĂĄs este aspec Ń‚аНОниŃ?? пОчоПŃƒ Ń€ŃƒŃ Ń Đş to, nosotros иП Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐş estamos satisfe . Por lo tanto, en trabajando A.M. ĐŁ Đ˝Đ°Ń Đž нравиŃ‚Ń Ń? chos y segui para incidir Ń ĐžĐˇĐ´Đ°ĐťŃ Ń? Ойра КаmĂĄs en esta remos ПоКнŃ‹Ń… Нюдо С Ń€ŃƒŃ Ń ĐşĐ¸Ń… lĂ­nea. Ń‚ŃƒŃ€Đ¸Ń Ń‚Ов, Ń ĐşĐ¸Ń…, прио Đš. Đ”ŃƒПаŃŽ, чтО в поŃ€в TR. ÂżQuĂŠ es как Đ´ĐžŃ Ń‚Đ°Ń‚ĐžŃ‡ lo que cree СМаŃŽ ŃƒŃŽ ОчородŃŒ, нО que encue пНŃ?Ми: и ĐšĐžŃ Ń‚ щиŃ… иС Ń ĐľĐ˛ĐľŃ€нОК Ń ĐşĐžŃ€оо Đ˛Ń ĐľĐłĐž Ń Đľ- Catalunya que ntra el ruso Ń Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń‹, прив le gusta tanto , Ń€ŃƒŃ Đ° Đ‘Ń€ава, и aquĂ­ en A.M. El perfil ?. ĐšĐžŃ Ń‚Đ° ДОра НокаŃŽŃ‚ Ń ĐžĐťĐ˝ del turista ruso Đ´Đ°, и пНŃ?Đś que nos visita и Ń Đ°ĐźĐžĐš Đ‘Đ°Ń€Ń Ń†Đľ и muy familiar y por eso es bĂĄsicament оНОнŃ‹ tamb juventud fue a traen su les florentino atrae el solde nacimiento, e iĂŠn busca Guccio y la playa, вО n unaGucci, oferta cultur quedĂłe prendado de la refiSavoy. AllĂ­aunqu пО ĐżŃ€ĐžĐ¸Ń Ń…ОМдониŃŽ (вŃ‹Ń€ĐžŃ comp bajar a Londres, en elal,Hotel Đ“ŃƒŃ‡Ń‡иО Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и, иŃ‚Đ°ĐťŃŒŃ?ноц ras, turism начаН se inspirĂł para crear su y enoella gasinglesa ĐžŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛Đ¸ĐťŃ Ń? в Đ›ОндОн, гдо >>> nada estĂŠtica de la nobleza ФНОŃ€онции), ощё ПОНОдŃ‹Đź quiso hacerlo en ĐąŃƒĐ´ŃƒŃ‰огО y artĂ­culos de viaje pero Đ˜ПоннО Ń‚Огда в гОНОво marca de marroquinerĂ­a Ń Ń€айОŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ в ОтоНо ХавОК. Toscana. ConsiĐąĐ¸ĐˇĐ˝ĐľŃ Đ° Ń? идои Đž Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ¸Đ¸ artesanos, ubicados en la su paĂ­s y con los mejores ПОдоНŃŒĐľŃ€Đ° начинаŃŽŃ‚ СаŃ€ОМдаŃ‚ŃŒŃ y en poco tiempo en 1921 иСŃ?Ń‰ĐľŃ Ń‚вОП Đ°Đ˝ĐłĐťĐ¸ĐšŃ ĐşĐžĐš empresa Đ¸Ń ŃŒ su abrir 23 guiĂł Đ’початНивŃˆ 2014 ¡ enero Ń ĐžĐąŃ Ń‚воннŃ‹Đź Ń Ń‚иНоП. l, que por aquel воŃ€воŃ€ toda una clientela internaciona Đ°Ń€Đ¸Ń Ń‚Ократии, Đ“ŃƒŃ‡Ń‡иО Ń€ĐľŃˆĐ°ĐľŃ‚ a Florencia, se dispuпрОиС ĐżŃ€ОиСentonces iba de vacaciones ya que Đ˝ŃƒŃ‚ŃŒŃ Ń? в Đ˜Ń‚аНиŃŽ и наŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ piezas de su colecciĂłn ecuestre Đ•гО las кОМи. taba иС Đ˛ĐžĐ´Ń Ń‚вО Đ°ĐşŃ ĐľŃ Ń ŃƒĐ°Ń€Ов aristĂłcratas. De ahĂ­ в muchos de ellos eran jinetes пОддоŃ€МаНи Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Ń‚оНи ĐťŃƒŃ‡ŃˆиŃ… Todo el equipo para Ń€айОŃ‚Ń‹ que su icono sea Horsebit. Đ˘ĐžŃ ĐşĐ°Đ˝Đľ иСдоНиК Ń€ŃƒŃ‡нОК sus talleres: guantes, Открыmontar lo desarrollaba en и в 1921-ОП гОдŃƒ Đ“ŃƒŃ‡Ń‡иО baĂşles. Đľ zapatos, cinturones, bolsos, fascista, ваоŃ‚ Ń ĐžĐąŃ Ń‚воннОо продпŃ€иŃ?Ń‚и dictadura la Pero llegaron los aĂąos de пО иСгОŃ‚ОвНониŃŽ кОМанŃ‹Ń… aĂąos 40 y los masegunda guerra mundial, ŃƒĐşŃ€Đ°ŃˆониК и Ń€ŃƒŃ‡нОгО йагаМа. extranjero eran teriales que provenĂ­an del приĐ’ Ń‚Đľ вŃ€оПона ФНОŃ€онциŃ? no se rindiĂł y Ń Đž difĂ­ciles de obtener. Gucci вНокаНа ĐżŃƒŃ‚ĐľŃˆĐľŃ Ń‚вонникОв con materiales como investigar a empezĂł Ń€Đ°ĐˇĐ˛Đ¸Đ˛Ń ĐľĐłĐž Пира, чтО пОПОгаНО AsĂ­ consiguiĂł иС огО кНиel cĂĄĂąamo, el lino y el yute. Ń‚иŃŽ ĐąĐ¸ĐˇĐ˝ĐľŃ Đ° Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и. ĐœнОгио de JapĂłn, con la la caĂąa pulida, llegada НюйиŃ‚оНŃ?Пи онŃ‚Ов йыНи Đ°Ń€Đ¸Ń Ń‚ОкратаПи, famosĂ­simo Bamque creĂł el asa del hoy ŃƒдОвОНŃŒŃ Ń‚виоП кОннŃ‹Ń… пОоСдОк, Они Ń forma de la silla de boo Bag, inspirada en la Ń‚ŃƒŃ„Ни, пОŃ?Ń Đ° иС ĐżŃ€иОйротаНи порчатки, 50, se inspirĂł montar mientras en los aĂąos и ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Ńƒ Са eleкОМи, ĐžĐąŃ ŃƒМдаŃ? иŃ… каŃ‡ĐľŃ Ń‚вО del mismo ele tradicional cinta инla en ТакОК colores продоНаПи ПагаСина и Ń Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń‹. mento, en verde, rojo y verde, ваН Ń€ĐžŃ Ń‚Ńƒ disŃ‚ĐľŃ€ĐľŃ ĐżĐžĐşŃƒпаŃ‚оНоК Ń ĐżĐžŃ ĐžĐąŃ Ń‚вО de los dis que quedan como uno иС кОМи, ĐżŃ€ĐľĐ´Ń ĐťĐ°Đ˛Ń‹ Ń Ń‚иНŃŒĐ˝Ń‹Ń… иСдоНиК de la marca. En esa dĂŠcada tintivos наСваннОП instalĂł en НагаоПŃ‹Ń… Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и в ПагаСино, empezĂł a expandirse y se muriĂł ÂŤHorsebitâ€?. Nueva York y MilĂĄn. En 1953 Đ’ОКнŃ‹ и Ń„Đ°a Đ’ гОдŃ‹ ВтОрОК ĐœиŃ€ОвОК Gucci y el negocio pasĂł Guccio Ń ĐťĐžĐśĐ˝Đž Aldo, ŃˆĐ¸Ń Ń‚Ń ĐşĐžĐš дикŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹ Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń? manos de sus cuatro hijos: Ń‚Ń€ŃƒĐ´Đ˝ĐžŃ Ń‚и Ń€аСвиваŃ‚ŃŒ ĐąĐ¸ĐˇĐ˝ĐľŃ , вОСникаŃŽŃ‚ Vasco, Ugo y Rodolfo. Đ“ŃƒŃ‡Ń‡иО Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и Ń Đ¸ĐźĐżĐžŃ€Ń‚ОП кОМи. ТОгда Es entonces cuando Gucci, Ń Đ˛ĐžĐ¸Ń… иСдоНиК Ń€ĐľŃˆĐ°ĐľŃ‚ Ń ĐźĐľĐ˝Đ¸Ń‚ŃŒ ПаториаН como marca, crea tendencia начинаоŃ‚ Ń‚кани; Đ´Ń€Ńƒгио и Đ´ĐśŃƒŃ‚ son на Нён, en la moda y sus diseĂąos йоНŃŒŃ‘, de прОиСвОдиŃ‚ŃŒ ĐżĐžŃ Ń‚оНŃŒнОо adquiridos por personajes KenneŃ€ŃƒŃ‡ки Đ´ĐťŃ? Ń ŃƒПОк иС Ń?ĐżĐžĐ˝Ń ĐşĐžĐłĐž la jet set como Jackie Kenne Опроy йаПйŃƒка. Шаг Са ŃˆагОП, dy, Liz Taylor, Peter Sellers цвоŃ‚Đ° el доНŃ?ŃŽŃ‚Ń Ń? Ń„иŃ€ПоннŃ‹Đľ Samuel Beckett, incluso и Đ”ОПа Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и – СоНёныК mocasĂ­n clĂĄsico, con la pieza ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝Ń‹Đš. de Horsebit pasĂł a formar Đ’ 50-Ń… гОдаŃ… Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и Ń ĐźĐžĐł de la colecciĂłn del parte вО, of Ń€Đ°Ń ŃˆиŃ€иŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐžĐ´Ń Ń‚ Metropolitan Museum Đœии ОткрыН ПагаСинŃ‹ в Art de Nueva York. Grace в te a Нано и Đ?ŃŒŃŽ-ЙОрко. ĐšОгда, Kelly pide especialmen ПОдоy 1953 гОдŃƒ, Đ¸ĐˇĐ˛ĐľŃ Ń‚Đ˝Ń‹Đš Gucci un diseĂąo de fular прОНŃŒĐľŃ€ Ń ĐşĐžĐ˝Ń‡Đ°ĐťŃ Ń?, огО ĐąĐ¸ĐˇĐ˝ĐľŃ de ahĂ­ naciĂł el famoso Flora Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и: pensaдОНМиНи чотыро Ń Ń‹на de seda estampada pensa Đ?ĐťŃŒĐ´Đž, Đ‘Đ°Ń ĐşĐž, УгО и РОдОНŃŒŃ„Đž. princesa de do especialmente para la Đ˜ПоннО в Ń?тОт поŃ€иОд Đ¸Ń Ń‚ĐžŃ€ии MĂłnaco. Ń? un y ПаŃ€ки, начинаŃŽŃ‚ СаŃ€ОМдаŃ‚ŃŒŃ antes un marcaron Los aĂąos 60 при приmediaПОднŃ‹Đľ Ń‚ондонции Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и, es hacia media despuĂŠs en Gucci ya que Нич НичСнаннŃ‹Đľ Ń‚акиПи Đ¸ĐˇĐ˛ĐľŃ Ń‚Đ˝Ń‹Пи creĂł el logotipo Đ›иС dos de esa dĂŠcada que se Âť – Ń?Ń‚Đž Ń?ĐşŃ ĐşĐťŃŽĐˇĐ¸Đ˛Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ, Đ˝ĐžŃ Ń‚Ń?Пи, как Đ”Мокки Đšонноди, siempre quedarĂĄ ХОвŃ€оПоннŃ‹Đš ÂŤĐ“ŃƒŃ‡Ń‡и de la doble G, que ya ХаПюŃ?ĐťŃŒ Đ‘оккот‌. каŃ‡ĐľŃ Ń‚вО и приСнаннŃ‹Đš ТŃ?КНОŃ€, Đ&#x;итор ХоКоŃ€Ń , se utilizarĂĄ como como marca de la firma y дОПа Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и ÂŤHorsebit Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń? ŃƒŃ‚ОнчённОо иŃ‚Đ°ĐťŃŒŃ?Đ˝Ń ĐşĐžĐľ кОННог ÂŤĐ“ŃƒŃ‡Ń‡и ĐšĐťĐ°Ń Ń Đ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đš ĐźĐžĐşĐ°Ń Đ¸Đ˝ ĐšоННи el toque chic a От estampado o relieve y darĂĄ Đ˜Ń ĐşŃƒŃ Ń Ń‚в Đ?ŃŒŃŽ-ЙОрка. Đ“Ń€ĐľĐšŃ ĐžĐ´Đ˝Đ¸Đź иС Đ´ĐžŃ Ń‚ĐžŃ?ниК ĐœŃƒСоŃ? Ń ĐżĐľĐ°Đ˛Ń‚ĐžŃ€итот в Пиро ПОдŃ‹. Ń?ĐşŃ ĐşĐťŃŽСивнŃƒŃŽ ŃˆĐ°ĐťŃŒ. ХдоНаннаŃ? Đ´Đ˛ĐžĐšŃ Ń‚Đ˛ĐľĐ˝Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ: todos los productos. СакаСŃ‹ваоŃ‚ Ńƒ Đ”ОПа Đ“ŃƒŃ‡Ń‡и Đ° впОLondres, Plam y Gucci abre tiendas en ОтНичаот ŃƒникаНŃŒнаŃ? Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń? Ń Đ¸ĐźĐ˛ĐžĐťĐžĐź Đ”ОПа, La expansiĂłn continua de циаНŃŒнО Đ´ĐťŃ? Đ°ĐşŃ‚Ń€Đ¸Ń Ń‹ ŃˆĐ°ĐťŃŒ y Hong Kong. Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đľ Ń‚ондонции, ŃˆоКнŃ‹Đź пНаŃ‚кОП ÂŤFlor y enseguida le siguen Tokio Beach, ParĂ­s y Beverly Hills Ń ĐžĐ˛Ń€оПоннŃ‹Đľ и ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ¸ Ń ĐťĐľĐ´Ń Ń‚вии Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń? Ń„иŃ€ПоннŃ‹Đź Ń ĐľŃ€ии ŃˆŃ‘НкОиОннаŃ? ОйŃ€аСОП, идоŃ? вŃ‹ĐżŃƒŃ ĐşĐ° продНОМониŃ? и Ń‚Ń€адиц SedaÂť От ÂŤĐ“ŃƒŃ‡Ń‡и. ТакиП

48

Đ?РТУРĐœ Đ?ĐĄ Niamkovi

ch

Đ&#x;Ń€оСидонŃ‚

52

КатаНОнии

ARTUR M AS President 22 Ń?нваŃ€ŃŒ ¡ 2014

ĐœОда / Moda Đ?нна Фарран / Anna Farran

de la Gene

ralitat de Ca

talunya

iĂłn iciĂłn R Radic Reinventando la tRad

40

GUCCI

онио ОйнОвН Ń‚Ń€адициК

Đž. авангардныо и ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚ĐžŃ‚Đ° ОднОвŃ€оПонн ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Đ°, иСŃ‹Ń ĐşĐ°Đ˝Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ

2014 ¡ enero

Ń?нваŃ€ŃŒ ¡ 2014

ĐžĐ?Đ—Đ˜ĐĄ

Đ&#x;ĐžĐĄĐ Đ•Đ”Đ˜

/ Belle

za

Đ&#x;Đ Đ? ĐŚĐ’Đ•ТĐ—Đ?Đ”Đ?Đ˜Đš

ĐœĐ˜Đ?Đ• Đ Đ?

66

Кро ĐĄĐ• ÂŤDivine ПОвŃ‹Đš каŃ€ ĐšĐ Đ•Т Night Fluid андаŃˆ : ine Mac Đ´ĐťŃ? вок От пОŃ‚Ń€Ń?Ń Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ПаŃ€ки MAC rovioletÂť ĐľŃ ĐťĐ¸ нан Ń ĐžĐˇ пОд ĐžŃ Đ¸Ń‚ŃŒ вОдкŃƒ Đ´ĐťŃ? Đ´Đ°Ń‘Ń‚ огО пОв орх гНаС, EL TR Ń‚оноК. Una UCO: ojos es vez aplicad ojo con cuando hay a la sombra resulta el eyeliner que perfilar de especta cremoso el con cula y Fluidine la crema Divi r hacerlo ne Macrovi olet de Night Mac.

Đ?втОр: Đ˜гОŃ€

ŃŒ ĐœаПНонк Ов

R

Đ•Т â€“

ЭТĐž

6

lia.com

ĐĄĐ•

Đ“Đ›Đ?Đ—Đ?

006TRUSS_006.indd 6

Đ•Đ Đ•Đ’Đ•Đ?ĐŹĐšĐ˜

иПŃ‹Ń… Ń€Ованн Đ&#x;Ń€ОдŃƒ пОŃ‚ОП ĐşŃ‚Ń‹ новорОых Ń‚ОнаŃ…. Ń?тныо, кОМо Ńƒ чтО придаŃŽ Ń‚ Ń ĐľĐşŃ Đ°Đż кОМŃƒ Ń Đ¸ĐťŃƒ, Хокро иНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ. ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Ńƒ и

ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛ Ń‚ – кОМа : !% Đ´ĐťŃ? Đ´ĐžŃ Đ° ПакиŃ?Đś !% !% Đ° ваМна ŃˆŃ‘НкО Ń‚иМони Ń? Ń?Ń‚Ńƒ Ń„ОвŃ‹Ń… щёк и Ń?Ń„Ń„окŃ‚Đ° Ń ĐşŃƒ Ń€ĐźŃƒ при !% Đť. Ница Риа вНокаŃ‚ Đ˜ПоннО оНŃŒ пОПОщ нна Đ´ĐžŃ Ń‚игаоŃ‚ Đ˝ĐžŃ Ń‚и !% Powder ŃŒŃŽ ĐżŃƒĐ´Ń€Ń‹ Ń ĐżŃ€ОдŃƒĐş – оё НюйиПBronzing на ÂŤŃ?Đą Ń‚Đ°, кОтОры ОгО Đš нан ворха НОŃ‡Đ˝ŃƒŃŽÂť ĐžŃ Đ¸Ń‚Ń Ń? Ń‡Đ°Ń Ń ĐşŃƒĐťŃ‹ вниС пОŃ‚ŃŒ що ки, щоко. От

LUZ M

INER Baltasa Đ“Ń€анаŃ‚ MAC, r G, maqui AL llad explica в Ń ĐľĐąĐľ ОвŃ‹Đľ ĐłŃƒĐą se ma que la or interna qui на ноМ ŃƒдОвОНŃŒŃ Ń‚в Ń‹: ЭтОт йНо que los lla con ton noche mĂĄ cional de Ń Đş Đ´ĐťŃ? пОПадОнŃƒŃŽ кОМŃƒ ĐłŃƒйио Ń ĐşĐžĐťŃŒСŃ?що gĂłtico ojos se inte os barroc s vanguardis ĐłŃƒĐą os, От ÂŤMA Đš цвоŃ‚Đ° гра и ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Ńƒ гО Đ˝Đ°Đ˝ĐľŃ Đľ Ń ĐžĐ˛ĐźĐľŃ‰Đ°ĐľŃ‚ preferi para que resunsifican con mientras ta CÂť. ниŃ? наŃ‚Đ°. Divi От Ń?Ń„Ń„ ne Nigh окŃ‚Đ° Đ˛Ń Ń‚Ń€ nuevosdo es el top lten mĂĄs un estilo Labios t Crem очи sex oy pigme Ń esheen de una RubĂ­: Este ntos de aconseja proys. Su colo Glass r Mac min bar brillo debarra de labi producto La cL com eraliza los os labios. dos. ojos sonave estĂĄ Divine con el brillo bina la crem Night Crem nada osid que con los protag en La mir esheen pegajoso dead Glass de un prensa sigue una onistas de ada: los este ma Mac. luz esp un aca do de sus pro ecial quillaje cuenta bado minera ductos, quegracias al que per Baltasar, estĂĄlizado. El sec tienen necesid mite aplicar en su tex reto, nos tura lige velos ad de satu capas mu de y fina ra rar el s pĂĄrpad color. Me pĂĄr ЧŃ‚ОйŃ‹ zcla el pado y cresin el colo o mĂłvil hac color ando Đ’Đ°Ńˆ вСг Los ojor Gilded Nig ia la sien y topo en el Armani ĐťŃ?Đ´ йы baj difumins se perfila ht en un sua o la ceja Đť Ń ĐžĐ˛Đľ вŃ‹Ń€аСи . ДНŃ? Đ´ĐžŃ n Ń€ŃˆоннŃ‹ pestaĂą ado y se apl en negro ve beige. ŃƒдоНиŃ‚ Ń‚оНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚и Ń‚иМониŃ? йОН as. ica mĂĄ ligerament ДНŃ? Ń‚ОгОŃŒ ĐžŃ ĐžĐąĐžĐľ внивСгНŃ?Đ´Đ°, Ń Ń‚ОиŃŒŃˆоК Đź, Top sca ra Ń‚ Пан , RUSS negra e Ń Đ´ĐľĐťĐ°Ń‚ŃŒ чтОйŃ‹ вŃ‹Đ´ ио йрО en las Ń ĐžĐ˛ĐľŃ‚Ńƒ ĐşĐ¸Ń Ń‚ŃŒŃŽ виСŃƒĐ°ĐťŃŒнО оНиŃ‚ŃŒ иŃ… вŃ?Đź. Color от Ń‚они в Đ˝Đ°Đ˝ĐľŃ Đ¸Ń‚Đľ йОНоо ĐłŃƒŃ Ń‚и : кОŃ€ичн на НиниŃŽ Ń‹Пи, придаŃ‚ŃŒIcon Eyesha овŃ‹Ń… Ń‚Он Brow dow Pale йрОвоК Ń‚Оно чёр гНŃƒйинŃƒ гНаС Đ°Ń…. tt. ДНŃ? тох,Artist. Wet n нОгО ŃƒгНŃ?, Đ°Đź, пОдкра ЧŃ‚ОйŃ‹ продпО ĐşŃ‚Đž нОваŃ? паНиŃ‚Ń€Wild продНагаоŃ‚ ПаŃ€ ŃˆоннŃ‹Đź в ĐşŃ€Đ°Ń Đ¸Ń‚ŃŒ читаот Ńƒ: чёрнОгО Armani Очо ка Пак , Ń ĐľŃ€ОгО Đ˝ŃŒ ŃƒдОйнŃƒ иŃ?Ма каŃ€анд йрОви realzar . Para и йоНОгО ŃŽ нОвŃƒŃŽ ĐťŃƒŃ‡ŃˆиКаŃˆОП, hay quelos ojos цвоŃ‚Ов. Mua Glit нОваŃ? вŃ‹йОŃ€ − especia poner От Ma ter Ń‰ĐľŃ‚ĐžŃ‡ĐşŃ ĐżĐľŃ†иаНŃŒнаŃ? Color atenciĂłnl Đ° Đ´ĐťŃ? МидкаŃ?quillalia. Đ­Ń‚Đž Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ˝ йрОвоК EyeshaIcon cejas, defi a las Ń€ĐžŃ ĐşĐžŃˆ пОдвОдка nirlas Palett. dow Brow Đ°Ń? L’OrĂŠal. , y espesar СОНОŃ‚Đž нОгО profund Para dar L’OrĂŠal. Artist de intensifi las Ń ĐľŃ€ойŃ€ гО иНи unos ojosidad a prefieranQuienes su colo cando Diorsh чтОйŃ‹ Ń?нОгО Ń‚Она, maquilla las ceja maquilla pincel r con un Đ—ОНОŃ‚Ń‹ ow Fusion вСгНŃ?Đ´ ОйОСначиŃ‚ŃŒ Mono. negro dos en mejor s con lĂĄpiz, r sombracon вŃ‹Đż Đľ Ń‚они, elegir оПŃƒ ŃƒŃ‚Đž и придаŃ‚ŃŒ marrĂłn. nueva carbĂłn, la Ń‚ĐľĐşŃ ĐžĐťĐ˝ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ que pres el nue es Dio mar vo ĐąĐťĐľŃ Đş. нчоннŃ‹Đš maquilla ca de пОП Ń‚ŃƒŃ€Đľ кроП-Đż r в con cep enta L’OrĂŠal, 100 Wild propje Wet n пра ОгŃƒŃ‚ Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Ń‚ŃŒ ŃƒĐ´Ń€Đ°, para cejaillito especia Сдничн Mu l s. Ń?нваŃ€ŃŒ one una paleta Ń‹Đš вСгНŃ€Đ°Đ´ĐžŃ Ń‚Đ˝Ń‹Đš Ma a Glitter ¡ 2014 de Ń?Đ´. qui grises con negros, Dio y blanco rsh delinea llalia. Es un muy cĂłm Sombra ow Fusion en exu dor lĂ­quido oda. una mira oro para recrMono. dorado berante una text da festiva ear para per o plateado, exclusiv ura en polvcon filar a de Dio o-crema mirada y darl la r. brillo exq e un maquilla uisito.

ĐĄĐ•ĐšĐ

ХУмОЙ Д

Âť

ĐœнОгио и но пОдОСŃ€ова ŃŽŃ‚, чтО в Ń‚иŃ… Ń ĐżĐžĐşĐžĐšĐ˝ĐžĐź ОП, Ń€аКОно Đ&#x;Đž йНо-Хок наŃ… ОднО иС Ńƒни ОдиŃ‚Ń Ń? каНŃŒĐ˝Ń‹Ń… ĐźĐľŃ Ń‚ в Đ‘Đ°Ń€Ń ĐľĐťĐžĐ˝Đľ Tatami Roo m (

–

). Đ?аСванио

практи СаводониŃ? Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸ гОвОŃ€и Ń‚ Ń Đ°Đź

Один иС ноП Đž нОгиŃ… Ń?ĐżĐžĐ˝Ń Đş Са Ń ĐľĐąŃ? – Ń?Ń‚Đž

в иŃ… Ń€ĐľŃ Ń‚ĐžŃ€анО Đ˜Ń Đż ании иНи в, Đ ĐžŃ Ń Đ¸Đ¸, гдо ПОМ Đ˝Đ°Ń ĐťĐ°Đś Đ´Đ°Ń‚ŃŒŃ Ń? нО Ń Đ˛ĐľĐśĐ¸Đź & & , Ń?Ногантны ( ) иНи Ń Đ°Ńˆ & Đź нигиŃ€и иПи ( & ) Ń…ОН и вŃ‹пиваŃ‚ŃŒ ОднОо Ń Đ°ĐşĐľ ' ' ), Ń Đ¸Đ´ ( & ' Ń?пО Ń? Са Đ°ŃƒŃ‚онŃ‚ Đ˝Ń ĐşĐ¸ĐźĐ¸ Ń Ń‚Đž ичныПи аПи ' на ( " ). ТОНŃŒкО "Ник Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžŃ?щоП Ń‚Đ°Ń‚ " ' в Ń?Ń‚Đž аПи Đź Сав ĐżŃ€Đ¸ĐşĐžŃ Đ˝ŃƒŃ‚ŃŒŃ Ń? Đş пОд "одонии ПОМнО Đ ĐžĐ—Đž Нин Ń Ń‚Đž Đ&#x;ĐžŃ ĐťĐľ Đ’Đž ныП ĐťŃŒ про "Đ• Đ—Đž Ń‚Ń€адициŃ?Đź Ń?Ń‚Đž РианнŃ‹дноо Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ›ĐžТĐž ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐš и Đš Ń‚аи Đ˝Ń Ń‚ ÂŤMĐ?ĐĄÂť Ń ĐžĐ˛ĐźĐľŃ Ń‚нО ио вон нОК ĐşŃƒĐťŃŒŃ‚Ńƒ Ń ĐłĐťĐ°Đˇ и – кОН Нок циŃ? Đ´ĐťŃ? ры. ПоŃ‚аНН Ница

в ĐłŃƒĐą ,

иСи ноПŃ‹Ń Đť

LA F DEL CIESTA OLO

Baltasa ЛЏ ŃƒвоŃ€Ń?Đľ r G, ПоМдŃƒĐ˝ Đ?ĐŤĐ™ Ń ĐťĐľĐ´ŃƒĐľ Ń‚ Đ˝Đ°Ń Đ˛ Ń‚ОП Đ°Ń€ОднŃ‹Đš виСХĐ’Đ•Т ĐśĐľĐ˝Ń ĐşĐžŃ‚ вŃ‹йиŃ€Đ°Ń‚ŃŒ , чтО Đ´ĐťŃ? ава Đ°ĐśĐ¸Ń Ń‚ ĐşĐžŃ G Ń ĐžĐ˛ гО вСгНŃ?Đ´Đ°. гОŃ‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸ нгаŃ€днОгО ПоŃ‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐž ĐľŃ‚ŃƒĐľŃ‚ Đľ Đš ПаŃ€ки – Ń ĐľŃ€Đž-Đş Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒĐ? в нОŃ‡ŃŒ, кОŃ‚Ń‚Она, ŃƒŃ Đ¸ĐťĐ¸Đ˛Đ˝ĐžŃ‡нОгО Пак MAC, ОраŃ? ĐžŃ Đž ающио иŃ?Ма Мон нОвŃ‹Ń…, ОричновŃ‹Đš СОваŃ‚ŃŒ Ń‚Он Хокро ПиноŃ€аНиС (topo). Đ&#x;Đž Đ° йаŃ€ОккО. йоннО ваМпŃ€ивНокаŃ‚оНŃŒ щинаП кОтОрыт – Đ’Đ—Đ“Đ›ЯиŃ€ОваннŃ‹Ń… прОйОваŃ‚ŃŒ ЛюйиПŃ‹Đš на Đ´ĐťŃ? Đ’Đ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ , Baltasa прОдŃƒĐş Đš пОНŃƒŃ‡Đ°ĐľŃ‚ Đ”: гНаСа – пигПонŃ‚Ов огО Ń?Ń„Ń„ цвоŃ‚ виСаМи r наП Đ‘Đ°ĐťŃ‚Ов, Đ˝Đ°Ń Ń‹Ń‰ Ń ĐżĐľŃ†иаНŃŒниграют гНа От ÂŤMAC окŃ‚ ПОМнО Ń Ń‚Đ° в видо приПон ŃŒŃ‚аСаŃ€, наŃ…оннŃ‹Ń… Пин ОгО ĐžŃ Đ˛ĐľŃ‰внŃƒŃŽ Ń€ОНŃŒ Âť. в Ń?Ń‚ОП вокО и Ń?Ń‚ŃŒ ОчонŃŒ ОдиŃ‚Ń Ń? в ĐľŃ€Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź онио йНагОд ПакиŃ?Đś Đľ, кОŃ€ичн Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛Đ°Ń‚ŃŒ Ń‚Онкио Ń ĐťĐžĐ¸Ń… НогкОК и Ń ĐžĐťŃ?Пи. ĐĄĐľ Đ°Ń€Ń? вОСдоК Ń‚ок вŃƒаНи йрОвŃ?Đź овŃ‹Đľ) на пОд цво и, йоС ноО Ń Ń‚ŃƒŃ€Đľ, кОткрот, Ń€Đ°Ń Ń ĐşĐ° Ń Ń‚виŃŽ ОраŃ? пОС СŃ‹ваоŃ‚ виМнОПŃ‚Đ°. ХОчот ĐąŃ…ĐžĐ´Đ¸ĐźĐžŃ Ń‚ Ń‚Оно. и, гаППŃƒ Gild аКт Đ“На вОН Đ˝Đ°Đ˝ĐľŃ Đ¸ Са вŃ‹доНŃ? ed Night воко пО нап Đľ цвоŃ‚Đ° topи поŃ€ĐľĐ˝Đ°Ń Ń‹Ń‰ Ń?от Ń‚Đľ на Ń€авНон o (Ń ĐľŃ€ОаŃ‚ŃŒ Ń€ĐľŃ Đ˝Đ¸Ń†ĐšŃ‚Đľ Ń ĐťĐľĐłĐşĐ° (пОСОНОчонна иŃŽ Đş Đ˛Đ¸Ń Ń€аС Ń‹ чёр Đ˝ŃƒŃŽ Ń‚ŃƒŃˆĐźŃ‹Ń‚Ń‹Đź чорŃ? нОŃ‡ŃŒ) в ĐźŃ?гкаП, Đ° пОд ныП цво ŃŒ. кОП Ń‚ОП, СаŃ‚ йоМовОП оП

Ń?нваŃ€ŃŒ ¡ 2014

Đ˜Đ˝Ń‚ĐľŃ€вŃŒŃŽ / Enrtevista

Đ?Ń€Ń‚ŃƒŃ€ ĐœĐ°Ń . Đ&#x;Ń€оСидонŃ‚ КатаНОнии Artur Mas. President de la Generalitat de Catalunya Карон ĐžĐłĐ°Đ˝ĐľŃ Ń?Đ˝: ХначаНа Ń? вŃ‹йираю ĐźŃƒСŃ‹ĐşŃƒ... Karen Oganesian: En primer legar, elijo la mĂşsica... Đ?вŃ‚Đž / Motor

Đ?вŃ‚ОПОйиНŃŒ Почты. Đ?ОвŃ‹Đš Mercedes-Benz S-ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ° Đ›ицО Ń ĐžĐąĐžĐśĐşĐ¸ / En portada

Shakira пОкŃ€ОвиŃ‚оНŃŒница ŃƒĐťŃ‹йОк Shakira promueve sonrisas ĐœОда /Moda

Gucci. ĐžйнОвНонио Ń‚Ń€адициК Gucci. Reinventando la tradiciĂłn Look ĐźĐľŃ Ń?ца Look del mes Đ’ОНŃˆойнŃ‹Đľ пОдаŃ€ки Regalos de Reyes Đ&#x;Ń€аСдники / Fiestas

Đ’ОНŃˆойнŃ‹Đľ КОрОНи ŃƒМо в ĐżŃƒŃ‚и Llegan los Reyes Magos Đ&#x;ŃƒŃ‚ĐľŃˆĐľŃ Ń‚виŃ? / Viajes

Đ?ндОрра. ĐœаНонŃŒкаŃ? Ń Ń‚Ń€ана йОНŃŒŃˆиŃ… Ń€аСвНочониК Andorra. PequeĂąo paĂ­s con grandes diverciones

41

60 Đ?нна Đ“ОгОНова ĐĄŃŽМоŃ‚Ń‹ / Historias 66 ĐŻĐżĐžĐ˝Ń ĐşĐ¸Đš ĐžĐ°ĐˇĐ¸Ń ĐżĐžŃ Ń€оди â€œĐĄŃƒŃ…ОК Đ´ĐľŃ€овонŃŒкиâ€? Đ“Đ°Ń Ń‚Ń€ОнОПиŃ? / GastronomĂ­a 72 Đ&#x;ŃƒŃ?Ń€ – антикваŃ€иаŃ‚, кОтОрыК ПОМнО пиŃ‚ŃŒ 106 Đ ĐľŃ Ń‚ĐžŃ€Đ°Đ˝ NAVARRA Đ?СйŃƒка ОтнОŃˆониК 76 ĐœŃ‹ и наŃˆĐľ ОкŃ€ŃƒМонио. Как Ń ĐťĐžĐ˛Đž наŃˆĐľ ОтСОвŃ‘Ń‚Ń Ń?... ĐœŃƒСŃ‹ка / MĂşsica 80 Koka & T.Blues MOB. ĐŁ йНŃŽСа ноŃ‚ вŃ€оПони... ĐŽŃ€идиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ°Ń? ĐşĐžĐ˝Ń ŃƒĐťŃŒŃ‚Đ°Ń†иŃ? / Consulta JurĂ­dica 84 Đ’ид на МиŃ‚оНŃŒŃ Ń‚вО Đ´ĐťŃ? Đ¸Đ˝ĐžŃ Ń‚Ń€аннŃ‹Ń… Đ¸Đ˝Đ˛ĐľŃ Ń‚ĐžŃ€Ов 86 Đ˜Đ˝ĐžŃ Ń‚Ń€аннŃ‹Đľ Ń Ń‚ŃƒдонŃ‚Ń‹ в Đ˜Ń ĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ 88 ĐœŃ‹ – ваŃˆĐ° ŃƒвоŃ€ĐľĐ˝Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ в приОйротонии Đ˝ĐľĐ´Đ˛Đ¸ĐśĐ¸ĐźĐžŃ Ń‚и Са границоК Đœодицина /Medicina

ĐŻĐ&#x;ĐžĐ?ĐĄĐšĐ˜ Đ™

ĐšŃ€Đ°Ń Đž Ń‚Đ°

ĐžНивŃŒĐľŃ€Đž Đ˘ĐžŃ ĐşĐ°Đ˝Đ¸. ЧоНОвок, Ń€окНаПиŃ€ŃƒŃŽŃ‰иК Ń€оаНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ

Đ­ĐşŃ ĐżĐ°Ń‚Ń‹

GUCCI

Si queremos definir la marca GUCCI de hoy, debemos hablar de exclusividad, calidad, ĐĄŃŽМоŃ‚Ń‹ / artesanĂ­a italiana y His torias d en materia autorida de moda. A diferencia de sus competidores, Gucci puede reivindicar la dualidad Ăşnica de su posicionamiento de marca al conjugar , modernidad y tradiciĂłn innovaciĂłn y artesanĂ­a, trendsetting y sofisticaciĂłn.

Đ?Ń„иŃˆĐ° / Agenda Đ˜Ń Ń‚ĐžŃ€ии ŃƒŃ ĐżĐľŃ…Đ° / Historias de ĂŠxito

Рианна ĐšĐ Đ•Т Ń‡Ń‘Ń€нОгпОдкŃ€Đ°ŃˆиваŃ‚ŃŒ продпОчиŃ‚ : Ń‚Он вОкО ŃƒгНŃ?, Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛ гНаСа цво аот Đ°Ń? Đ´Ń‹Đź Ń‚ОП Ń ĐžĐ˛ĐľŃ€Ńˆ Ń€ŃƒĐł гНаС. Đ—Đ°Đş ĐľĐ˝Ń ĐžĐ˝Ń‡онн чатыК Đ´ĐťŃ? гНаС Ń‚вО ĐżŃ€идао ĐžŃ Ń‚ Ń‚ пОд ŃŒ и Superlic k Eye Line вОдка r MĐ?ĐĄ. Rihanna EL prefiere TRUC maquilla O: acabadoen negro carb r sus ojos ahu Ăłn trazo conmado en toddejando un perfect eyeliner darĂĄo el ojo. El o de Superlic fiesta a la el perfil k Eye Line mirada. r de Mac .

#

LA

$( #

 

2014 ¡ enero

67

Đ?ĐľŃ ĐşŃ€ ĐŻŃ€киК ОПнŃ‹Đľ Ń ĐľĐşŃ Đ°Đż ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝Ń‹Đš − ĐłŃƒĐąŃ‹: Ń Đ°Đź Ń Đ°Đź иНŃŒ Đž Ń ĐžĐ˛ ныК цво Ń‹Đš ктО ŃƒПо ĐľŃ€ŃˆĐľĐ˝Ń Ń‚вОŃ‚ Đ´ĐťŃ? ĐłŃƒĐą и # # ŃƒвоŃ€он от â€œĐ˝ĐžŃ Đ¸Ń‚ŃŒ Đ´ĐťŃ? тох, Bomb нО. Lipstick â€? огО MĐ?ĐĄ, цво Pleasure # Ń‚ RiRi Woo Lab Mat. $( ios $( El rojo indiscret sexy puro es os:     el para colo perfect los labios r mĂĄs $( llev o para y arlo con quienesel color

ORO RO

SADO La Ăşlti ma con Ma colabor aciĂłn de Rih labios, c una cole cciĂł anna acabad ojos y rostro n para produc os metalizad en increĂ­b les tienen tos son inc os. Los reĂ­bles belleza aportan a por y sexy. la piel inte que nsidad,

90 ĐšНиника â€œĐ‘Đ°Ń€Ń ĐľĐťĐžĐ˝Đ° IVFâ€? Đ“ŃƒŃ€Пан /Gourmet 92 Đ’ĐşŃƒŃ Ń‹ Ń Đ¸ĐąĐ°Ń€иŃ‚Đ° ХОйŃ‹Ń‚ио / Evento 94 El ĂŠxito de las master class ĐšŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Đ° / Belleza 100 Đ&#x;Ń€аСдник цвоŃ‚Đ° La fiesta del color 102 ХиНа ĐśĐľŃ Ń‚Đ° El poder de un gesto

Đ›иŃ‚ĐľŃ€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° / Literatura

104 ĐŻ НюйНŃŽ кОŃˆок иНи ощё Ń€аС Đž Нюйви Đœнонио / OpiniĂłn 108 Лотающио довОчки Chicas voladoras 114 Đ“ĐžŃ€ĐžŃ ĐşĐžĐż

La cL av

e est El ma ĂĄ qui esenci llaje de basen La pie

al CL acabad para con e resulta L: seg Propon AVE EST mejilla o satinado uir un Lipstick comodid sepan   emos Ă EN con Bros, lo que Rih en pĂłmulo color RiRiPleasure Bom ad. la se$( s lec LOS O Woo Mat b de Mac fetiche nzing Pow anna consiguy   ciĂłn Top der , . redond , aplicado con , su produc e RUSS JOS to pĂłmuloa marcando una bro para co cha en hacia nseguir la me lo alto del jilla. Maxca un a mirad Ń Ń€одно ra. ТŃƒŃˆŃŒ Đ´ĐťŃ? a de im идоаНŃŒ Đš Ń„Đ¸ĐşŃ Đ°Ń†ии, ПакиŃ?Ма pa cto y и Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ˝Đ° Đ´ĐťŃ? Ń Đ˛Đľ кОтОраŃ? perfecta праСдн Đ° Ń ĐżĐľŃ†иа тНых Ń€ĐľŃ Đ˝Đ¸Ń† ĐťŃŒнО Đ´ĐťŃ? ичных . Ń ĐžĐą

M2 Bro йрОви w Serum чётчо. Ń Ń‚анОвŃ?Ń‚Ń Ń? . ĐĄ ниП ĐżŃ€одпОЭтОт SĂŠrum ĐłŃƒŃ‰Đľ и ПиŃ€ОвычиŃ‚Đ°ŃŽŃ‚ ПнО Он − проо СвоСдŃ‹, гио Đ˛ĐžŃ Ń Ń‚Đ°Đ˝ ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝Ń‹Đš Ń‚Đ°Đş как ОвиŃ‚оНŃŒ . M2 Bro cejas ganw Serum. Las se llev an importa an esp disciplin esas y ncia y es el prodadas. Este muchas ucto feticsĂŠrum es un renocelebrities, he de vador ya que perfect o.

Ń‹Ń‚иК. Maxca Una mĂĄsra. maquilla cara de permane je semiresulta nte que pestaĂąaideal para especia s rubias y maquillalmente para para una r los ojos fiesta.

Eye Pee Talika. ling От Очищаю – Ń?тОт гНаС ŃƒĐ´Đ° щиК гоНŃŒ Đ´ĐťŃ? ПакиŃ?Đś ĐťŃ?от ĐžŃ Ń‚Đ°Ń‚ки вОкŃ€ŃƒĐł Đ°, питаот кОМ ĐľŃ‘ ноО гНаС, напОНн Ńƒ вНагОК ĐąŃ…ОдиПОК Ń?Ń? ŃƒŃ Ń‚авŃˆи, ŃƒŃ ĐżĐžĐşĐ°Đ¸Đ˛Đ° придаŃ‘ Đľ воки и от Ń‚ иП Ń Đ¸Ń? нио. Eye Pee Talika. ling de limpiar Exclusivo para delicad e iluminar pĂĄrpadoa piel de losla hidrata, s, a la vez calma regenera y que cansad unos pĂĄrpado os. s

Instant Clarins Concealer Ń‚Ń‘ПнŃ‹Ń… . ĐĄŃ€ĐľĐ´Ń Ń‚вО ĐžŃ‚ Уйирао ĐşŃ€ŃƒгОв вОк прОтив пигПон Ń‚ Ń‚оПнŃƒŃŽ Ń€ŃƒĐł гНаС. ПоŃˆки тациŃŽ, ŃƒПо Ń€аСгНаМпОд гНаСаПинŃŒŃˆĐ°ĐľŃ‚ ПОрщин иваоŃ‚ ПоН и кио Ń‹. Instant de Cla Concealer antiojerrins. Tratami todas lasas que des ento miradas pierta pigmento con color oscu s correcto res ro, del alisante con efec y las peqque reduce to las ueĂąas arrugas bolsas .

21/12/13 21:57


Начинается новая эра. Новый Класс A 45 AMG.

AMG предлагает автолюбителям завораживающе высокодинамичный спортивный автомобиль компакт-класса. Развивая мощность 265 кВт (360 л. с.) и номинальный крутящий момент в 450 Н∙м, турбированный четырехцилиндровый двигатель с рабочим объемом 2,0 л является самым мощным в мире четырехцилиндровым бензиновым агрегатом серийного производства и собирается исключительно вручную по принципу «один человек — один двигатель».

Класс А 45 AMG 4MATIC. Среднее потребление 6,9-7,1 л/100 км и выбросы CO2 161-165 г/км.

Concesionario Oficial Mercedes-Benz Ronda Ponent, 135, 08206, SABADEL · Avda. del Vallés, 105, 08223, TERRASSA, Tel.: 937 484 565, www. sternmotor.mercedes-benz.es · e-mail: sternmotod@mercedes-benz.es 006TRUSS_007.indd 7

21/12/13 16:30


Top Russ – ежемесячный журнал на русском языке, который издается в Испании и распространяется в Каталонии, Андалусии, Мадриде, Комунидад Валенсиана, Андорре. Сейчас наш журнал можно купить в киосках указанных регионов. Top Russ - revista mensual en idioma ruso, editada en España a nivel nacional, que se distribuye en Catalunya, Andalucía, Madrid, Comunidad Valenciana y Andorra. Ahora la revista se puede comprar en los quioscos de las regiones indicadas.

Издатель / Editor TOP MEDIA EUROPE, S.L. Главный редактор / Directora General Оксана Немкович/Aksana Niamkovich Дизайн и верстка / Diseño y maquetación Панчо Гихарро / Pancho Guijarro Groc Agencia de Comunicación Шеф редактор / Redactora jefe Изабель Хункоса / Isabel Juncosa Отдел мода / Moda Анна Фарран / Anna Farrán Директор отдела рекламы / Directora de publicidad Монсе Сегура / Montse Segura Отдел рекламы / Departamento de publicidad Бени Мегрели / Beny Megreli Переводчик / Traductor Наталья Туманова / Natalia Tumanova Корректор / Corrector Наталья Туманова / Natalia Tumanova Фотограф / Fotógrafo Джорди Кубельс / Jordi Cubells Координатор / Coordinadora Ольга Феррандо / Olga Ferrando Авторы / Autores Мария Санфирова, Татьяна Сулимова, Юлия Грицкевич, Алексей Захарченко, Ольга Камелина, Анна Фарран, Изабель Хункоса, Мария Уибберли. Контакты / Contactos: www.topruss.com info@topruss.com / direccion@topruss.com eventos@topruss.com Av. Drassanes, 6-8; planta 11. 08001 Barcelona Teléfono: 933 042 209 Móvil: 673 281 691 Depósito legal: B.20846-2013 Solicitado control PGD На обложке: Шакира для Oral-B Portada: Shakira para Oral-B

Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение статей или фотоматериалов, опубликованных в журнале, без письменного разрешения редакции запрещено. Ответственность за содержание рекламных материалов несёт рекламодатель. Журнал не несёт ответственности за мнение авторов, которое может не совпадать с мнением редакции. Шрифты и логотип разработаны в студии Jaume de Laiguana.

8

006TRUSS_008.indd 8

21/12/13 20:37


Моя кожа. Моя тайна.

Не старей, молодей.

Омолаживающая био-сыворотка

Подробнее на www.naturabisse.es

006TRUSS_009.indd 9 INFUSION TOP RUSS 210x297mm_rus.indd 1 Anuncio DIAMOND LIFE

21/12/13 25/11/13 16:37 12:29


От редакции

Îêñàíà Íåìêîâè÷ Ãëàâíûé ðåäàêòîð

Красивой женщиной быть не так просто, как может показаться на первый взгляд. Редакция нашего журнала в декабре провела интенсивный «мастер-класс красоты» для русских женщин, проживающих в Испании. Мы организовали в респектабельном отеле Cala del Pi, что на побережье Коста Брава, замечательную beauty-party, на которой многие дамы почувствовали себя настоящими королевами, забыв на время о повседневных заботах, смогли насладиться уроками красоты и общением на родном языке. Вдохновившись таким прекрасным обществом, мы показываем и рассказываем в этом номере, в какой одежде быть самой неотразимой и что необходимо сделать, чтобы и волосы засияли здоровым блеском, и макияж был самым совершенным. Не обделили мы вниманием и наших уважаемых мужчин, которые найдут в январском выпуске для себя много интересного. Январский номер – это начало пути в новый год и особая ответственность. Президент Каталонии Артур Мас открывает для нас двери своего кабинета, чтобы поделиться мыслями о том, как он видит развитие отношений между нашими странами. Январь – это также период планирования, и не только бюджетов... Певица Шакира откровенничает с прессой и надеется, что в новом году мир станет чуточку добрее из-за улыбок, которые мы подарим друг другу. И главное, помним, что в январе праздники продолжаются! И Волшебные Короли - в пути! Прекрасно, что эту замечательную испанскую традицию подхватили наши соотечественники и с задором покупают подарки детям. Надеемся, номер получился волшебным, как и всё происходящее с нами в этом месяце, ведь над каждой статьёй работали люди, которые вкладывают душу в своё любимое дело. Желаем вам, дорогие читатели, счастья, мира и тепла в вашем доме, яркого, успешного года и, конечно, удачи! С уважением и надеждой на взаимность, редакция

Aksana Niamkovich Ser una mujer hermosa no es tan fácil como puede parecer a primera vista. Nuestro equipo en Directora general diciembre ha organizado un intenso Master Class de Belleza, en el que han participado muchas mujeres

rusas que viven en España. El evento se organizó en un lúdico hotel de 5 estrellas, Cala del Pi, en plena Costa Brava, donde las mujeres por un día se sintieron como auténticas reinas. Un verdadero placer visitar los talleres, en donde las invitadas se olvidaron por un rato de las preocupaciones cotidianas y pudieron disfrutar de lecciones de belleza, además de la compañía de otras compatriotas con las que pudieron comunicarse en su lengua materna. En esta edición se explicó de forma pedagógica como elegir el vestido más convincente para cada ocasión, lo que hay que hacer para tener unos cabellos sanos y brillantes o como conseguir que el maquillaje perfecto sea irresistible. ¡De hecho en enero las fiestas continúan! Los Reyes Magos están de camino. No hay que olvidar que esta maravillosa tradición española que tomaron nuestros compatriotas, motiva el entusiasmo para comprar regalos para los niños, ya que nadie quiere encontrarse con carbón, sino que quieren conseguir sus sueños. No nos olvidamos del mundo masculino, que en esta edición de enero encontrará un montón de temas interesantes. El número de enero es siempre el inicio de retos y fin de muchas cosas, pero sobretodo es mucha RESPONSABILIDAD. Así que el Presidente de Catalunya Artur Mas nos abre las puertas de su despacho del Palau de la Generalitat, para compartir algunas reflexiones sobre cómo ve el desarrollo de las relaciones entre nuestros países. Enero también es un mes de planificación y no sólo de presupuestos, así que es el momento de preguntarnos qué vamos a hacer en 2014. La cantante Shakira se sincera con la prensa y pide que este nuevo año sea un poco más amable para todo el mundo y nos promueve la sonrisa para alegrarnos unos a otros. Esperamos que esta sea una publicación mágica, con todos los artículos que componen la revista de este mes, porque en cada artículo se ha puesto el corazón en su cosa favorita de trabajo . Desde estas páginas deseamos a todos nuestros lectores mucha felicidad, paz, y amor de todo corazón. Cordialmente, Aksana Niamkovich

10

январь · 2014

006TRUSS_010.indd 10

21/12/13 19:20


006TRUSS_011.indd 11

21/12/13 19:58


Афиша / Agenda

Концерт Depeche Mode

Барселона

Место: Palau Sant Jordi Дата: 15 января

Концерт Michael Bublé Место: Palau Sant Jordi Дата: 30 января Майкл Бубле — один из ведущих современных канадских исполнителей, выступающий в стиле поп-джаз. Певец является обладателем премий Grammy и Juno Awards. Всего в мире было распродано свыше 30 млн. экземпляров альбомов музыканта. В Басрселоне Майкл Бубле представит свой новый альбом «To Be Loved».

Цена: от 39 евро

Мадрид

Madrid Winter Festival Место: Cubierta de Moralzarzal Дата: 1 января Встреча Нового Года в столице Испании будет отмечена уникальным музыкальным представлением дебютом Мадридского Зимнего Фестиваля электронной музыки. На фестивале выступят такие мировые звёзды электронной музыки как Richie Hawtin, Paul Laklbrenner, 2 Many Djs и The Zombie Kids.

Цена: 55 евро

Depeche Mode — легендарная британская группа, начавшая свою деятельность в 1980 году. Собственный оригинальный стиль превратил коллектив в один из самых успешных, востребованных и влиятельных в мире. В рамках тура, который представляет новый альбом «Delta Machine», группа выступит в Испании с тремя концертами.

Цена: от 45 евро

Концерт Ансамбля песни и пляски Российской Армии Место: L´Auditori Дата: 6 января Дважды Краснознаменный Академический ансамбль песни и пляски Российской Армии имени Александрова — крупнейший военный художественный коллектив, созданный в 1928 году. Уже к середине 30-х годов его известность вышла далеко за пределы России. Коллектив признан одним из лучших мужских хоров мира.

Цена: от 29 евро

«Бранденбургские концерты» Место: Círculo de Bellas Artes Дата: 18 января Концерт представит слушателям шесть произведений Баха, включённых в сборник «Бранденбургские концерты». Сборник был написан в 1719 году и посвящён маркграфу Бранденбурга. Маркграф был коллекционером музыкальных партитур и особенно интересовался музыкой гениального композитора.

Цена: 25 евро

Кубок мира по сноуборд-кроссу Место: Вальнорд - Алькарнис Дата: 10 – 12 января Один из самых главных спортивных событий мира пройдёт в середине января в Вальнорде. Этап Кубка мира по сноуборд-кроссу в Андорре станет шестым и дополнительным в стартующем сезоне. Этот этап даст его участникам дополнительный шанс в борьбе за отбор на участие в Олимпиаде 2014.

Цена: бесплатно

Андорра

12

январь · 2014

006TRUSS_012_013.indd 12

20/12/13 15:13


Жирона Валенсия Концерт Gipsy Hits

Концерт Frank Turner

Место: Сант-Фелиу-де-Гишольс, концертный зал Flamingo Дата: 11 января Gipsy Hits — музыкальный коллектив из Барселоны, трибьют всемирно известной группы Gypsy Kings. Музыканты продолжают прославлять ритмичную музыку румбы и незабываемые мелодии с оттенком фламенко таких бессмертных хитов как «Volare», «Bamboleo» и «Djobi Djoba».

Цена: 10 евро

Место: Loco Club Дата: 30 января

Музыкальное представление Michael’s Legacy Место: Teatre El Musical Дата: 10 – 12 января Музыкальный спектакль Michael’s Legacy — представление, посвящённое несомненно одному из лучших поп-артистов мира Майклу Джексону. Профессиональные танцоры и артисты исполнят самое лучшее из бессмертного репертуара прославленного певца.

Музыкант из Великобритании, открытие фестиваля Azkena Rock, возвращается в Испанию, чтобы представить свой новый альбом «Tape Deck Heart» в сопровождении The Sleeping Souls. Альбом можно считать автобиографическим, так как в его основу легли события профессиональной и личной жизни артиста.

Цена: 15 евро

Цена: 15 евро

Севилья

Малага Strauss Festival Orchestra

Концерт фламенко Esperanza Fernández Место: Teatro Lope de Vega Дата: 28 января Эсперанса Фернандес — одна из ведущих исполнительниц стиля фламенко на Испанской сцене. В январе певица представит свой новый альбом под названием «Mi voz en tu palabra». Незабываемый голос Эсперансы имел возможность прозвучать в сопровождении джазового коллектива, камерного и симфонического оркестров.

Цена: от 10 евро

Место: Teatro Municipal Miguel de Cervantes Дата: 4 января Репертуар Strauss Festival Orchestra основан на сочинениях австрийского композитора Иоганна Штрауса. Коллектив уже на протяжении четверти века покоряет мировые сцены. Праздничная программа включает лучшие вальсовые мелодии всех времён: Наполеон, Праздник цветов, Вальс Императора и Марш Радецкого.

Цена: от 18 евро

Dinamo Rock Band Место: ZZ Pub · Дата: 10 января Концерт Dinamo Rock Band — музыкальное представление, которое невозможно упустить. Группа, образованная в Малаге, исполняет мировые хиты рок-музыки таких исполнителей как Eric Clapton, Queen, Beatles, Rolling, Gary Moore, Status Quo, Pink Floyd, Lenny Kravitz и Creedence.

Цена: бесплатно

2014 · enero

006TRUSS_012_013.indd 13

13

20/12/13 15:14


Истории успеха / Historias de éxito

Оливьеро

Тоскани

ЧЕЛОВЕК, РЕКЛАМИРУЮЩИЙ РЕАЛЬНОСТЬ

14

январь · 2014

006TRUSS_014_020.indd 14

20/12/13 16:07


Ь

Молодой католический священник целует католическую Монашку, белый Младенец у груди чернокожей женщины, гениталии Монголоида, негроида и европеоида, стоящие в ряд, безМолвное военное кладбище — это фрагМенты записанных на плёнку цветов и чувств истории человечества, придуМанные сМелыМ фотографоМ оливьеро тоскани. Автор: Мария Санфирова

>>>

Фото из архива автора

2014 · enero

006TRUSS_014_020.indd 15

15

20/12/13 16:08


Истории успеха / Historias de éxito

С

1984 года в течение 18 лет итальянский фотограф Оливьеро Тоскани (ит. Oliviero Toscani) возглавлял рекламный отдел известного итальянского бренда Benetton, где глава компании – Лучано Бенеттон (ит. Luciano Benetton) – предоставил ему абсолютную творческую свободу. Его первая кампания для Benetton – дети разных рас, одетые в яркие свитера, майки, джинсы и платья — покорила аудиторию своим оптимизмом и красотой. Оливьеро Тоскани сразу раскусил, что именно цвет должен стать главной «фишкой» Benetton: фотограф не только придумал гениальное название марки «United colors of Benetton», но и создал лицо компании – лучистое, небезразличное и полное жизнелюбия. Изобретательно пользуясь цветом, он указывал человечеству на самые животрепещущие проблемы.

Цвет человечества

Его кампании не говорили миру: «покупайте нашу новую коллекцию». Они несли послания всему миру, призывали обратить внимание не только на то, как удивительно пёстр и прекрасен наш мир, но и на

«В творчестве надо быть не первым, надо быть единственным»

16

другую сторону реальности, ту, где от СПИДа погибают люди, где война проливает кровь невинных или господствует расовая дискриминация. Его фотографии стремились донести, что все мы люди и гораздо ближе друг другу, чем кажется. Иногда вместо одежды люди видели в новой кампании фрагменты последних событий: поцелуи политиков, миграцию индусов или военное кладбище. Всё это давало необычайный имиджевый и коммерческий эффект. Тоскани неоднократно привлекали к суду, отлучили от церкви, но и в Книгу рекордов Гиннеса он попадал не один раз. Тоскани считает, что не существует шокирующих фотографий, есть лишь шокирующая реальность, рассказывать которую — большая ответственность. Не всегда фотограф делал жизненные сюжеты о самых актуальных проблемах человечества. Часто его кампании были предельно простыми и вместе с тем, прекрасными в своей естественной, неподдельной красоте: улыбающиеся, чистые, счастливые лица, целующиеся дети, представители разных культур и религий все вместе, или просто осенние листья, плавающие в воде, или крупицы белоснежного риса на чёрной руке. Новорожденный с ещё не перерезанной пуповиной вошёл в Книгу рекордов Гиннеса как «самая спорная рекламная кампания». Чернокожая женщина, кормящая грудью белого младенца, самый награждаемый образ за всю историю рекламы. Трога-

январь · 2014

006TRUSS_014_020.indd 16

20/12/13 15:17


тельная фотография с чёрной ладошкой на белой ладони также завоевала множество наград. Постер с гениталиями разных людей, колючая проволока, радостная шведская семья, усыновившая ребенка – Тоскани в выразительных пропорциях смешал мир чувств, фото и рекламы, искусно преподнося миру философию доброты и равенства.

Жизнь и первые фотографии

Оливьеро Тоскани родился под британскими бомбами в 1942 году. Когда ему было шесть месяцев от роду, дом Тоскани разбомбили, и семья была вынуждена уехать в поисках нового жилья. В новом фермерском загородном доме семья, наконец, обрела счастье, укрывшись от ужасов войны вдали от цивилизации на природе, кормя уток и гусей, обедая сорванными с огорода овощами и парным молоком. После войны в деревню, где жила семья Тоскани, пришло электричество. Фотограф хорошо запомнил свои волнующие, ни с чем несравнимые ощущения, когда он впервые увидел свечение электрической лампочки. Вскоре семья переехала поближе к инфраструктуре – в Милан. Отец Тоскани был главным фотографом-репортёром в народной газете «Corriere della sera». Когда Оливьеро исполнилось шесть, он впервые взял в руки камеру – это была маленькая мыльница, принадлежавшая его отцу. В 10 лет маленький фотограф

уже мог самостоятельно осуществлять такое сложное таинство, как проявка плёночных фотографий. Ребёнком Тоскани успел увидеть предостаточно: Эрнеста Хемингуэя, впечатляющие постановки престижного театра La Scala, многочисленные митинги и забастовки… Оливьеро всегда просился на работу с отцом, ему так хотелось окунуться в бурлящий эпицентр событий… После школы Тоскани поступил в университет искусств в Цюрихе, где изучал фотографию и графический дизайн. Его учителями были выходцы из Баухауз (нем. Bauhaus) – немецкого архитектурного объединения, задавшего соответствующий тон функциональности и красоты европейской архитектуре и дизайну. В студенческие времена Тоскани часто ездил в британскую столицу, там он снимал рок-концерты и раскованную жизнь 60-х. Свою первую репортажную серию Тоскани посвятил именно этой бунтующей эпохе: на фотографиях по лондонским улицам разгуливала худенькая девушка в пёстрой мини-юбке с галлюциногенными узорами. Съёмка понравилась журналу Harper’s Bazaar, и Тоскани пригласили туда заниматься фэшн-фотографией. Так в возрасте 25 лет фотограф уже стал достаточно богатым человеком, купил себе белый Jaguar и в тот же день покрыл его черной матовой краской. Он работал для итальянского и британского Vogue, для французского Elle, для GQ и многих других самых ав-

торитетных модных изданий. Когда в 1981 году Тоскани пригласили в Benetton, Оливьеро сразу поставил Лучано Бенеттону условие: он либо принимает работу фотографа, либо нет, не оставлялся владельцу компании никакого права корректировать его творчество и устанавливать свои правила. Тоскани называет себя худшим рекламным фотографом в мире: другие ищут компромиссы, а Тоскани – никогда. Единственным, кто диктует ему, что делать, остается его внутренний голос. В 1993 году Тоскани получил письмо от студента университета Сараево. В письме он рассказывал об ужасах войны, о человеческой варварской жестокости и о том, что никто и никогда в мире не говорит об этом. Студент просил Тоскани сделать так, чтобы человечество узнало об этой катастрофе. И Тоскани придумал, как показать ужасы войны, которую он никогда не видел: он написал письмо в Красный Крест с просьбой дать ему форму, принадлежавшую убитому солдату. Так получилась эта фотография.

Услышать то, о чём молчат

Договориться о фото приговорённых к смерти заняло у Тоскани три года. Оливьеро считает эту кампанию одной из лучших своих работ. Нет, он не разочаровался и, по его словам, не сделает этого никогда. Он лишь понял, что есть люди, которые не готовы менять свою точку зрения,

2014 · enero

006TRUSS_014_020.indd 17

>>>

17

20/12/13 15:17


Истории успеха / Historias de éxito ни – это личная, проделанная фотографом работа, даже самые коммерческие кампании. Он не фэшнфотограф, не рекламный фотограф, не политический репортёр, то, чем занимается Тоскани сейчас, он называет «Человеческая раса» (англ. Human Race). В рамках этого проекта, длящегося с 2000 года, Тоскани просто путешествует по миру, снимает людей и разговаривает с ними. Его интересует культура, живые эмоции и человеческие мысли. В его коллекции 50 000 портретов людей из самых разных уголков мира, людей нищих и богатых, счастливых или несчастных, на пороге смерти и едва родившихся.

«Жить каждый день так, как будто это последний день, потому что в один из дней это станет историей. Твори жизнь, не разрушай её» «В тВорчестВе надо быть не перВым, надо быть единстВенным»

боятся или ленятся замечать трагическую реальность и соприкасаться с ней. В самом начале нового тысячелетия, в январе 2000 года в рекламной кампании Benetton появились портреты 26 убийц, приговорённых к смертной казни. Разгорелся скандал, посыпались многочисленные жалобы от родственников жертв. Рекламная кампания потерпела крах, и корпорация Benetton понесла ущерб в 20 миллионов долларов. Магазины марки стали закрываться повсюду, их количество сократилось с семисот до двухсот, крупные универмаги расторгли контракты с Benetton. Тоскани реагировал на всё c непреклонным спокойствием и достоин-

18

ством, не отступая от своих идей, а Лучано Бенеттон и предположить не мог такого финала. До сих пор ведутся споры, покинул ли первым свой пост Тоскани, уязвлённый публичным раскаянием Лучано Бенеттона, или же Бенеттон намерено прекратил с фотографом все отношения. Сам же фотограф заявил прессе, что многолетнее сотрудничество исчерпало себя, и было прекращено по взаимному согласию. Тоскани не интересует визуализация красоты или неэстетического уродства, работая с образами, он отталкивается, прежде всего, от того, что фотография – хранитель памяти человечества. Все творчество Оливьеро Тоска-

Оливьеро Тоскани – обладатель четырёх «Каннских Львов», автор трёх книг об искусстве рекламы, консультант компании Miramax. Его рекламные кампании – это и фотографии, и искусство, и концентрат сочной мякоти жизни, и отрезвляющий шок, и надежды на будущее. Они заставляют думать о себе и обо всей планете, всех людях. Его фотографии – обращения по отдельности к каждому и ко всему человечеству. Для ассоциации производителей обуви «ANCI» фотограф создал рекламную кампанию «Вкус красоты»: изящные туфельки и элегантные штиблеты предстали в образе готовых блюд. Испокон веков итальянский дух неизбежно связан с гастрономическим вкусом и стремлением к красоте, которые Тоскани отразил в своей работе. Реклама – могущественный инструмент, способный удержать внимание человечества, поэтому делать её некрасивой или глупой, может быть даже опасным для человечества. Оливьеро Тоскани борется с этой тенденцией и дает по-настоящему актуальные и благородные советы всем, кто создает рекламу. «Реклама – это самая богатая и мощная форма коммуникации в мире. Нам нужны такие изображения, которые заста- >>>

январь · 2014

006TRUSS_014_020.indd 18

20/12/13 15:17


Зачем приобретать полис индивидуального частного страхования здоровья? Находитесь ли вы в России или живете и работаете в Испании, важно позаботиться о надежной защите вашего здоровья. Вам и вашей семье нужна уверенность в том, что в какой бы стране мира вы ни находились и что бы ни произошло, вам обязательно помогут быстро получить доступ к квалифицированному лечению и надлежащему уходу. Благодаря страховому полису вы знаете, что вам не придется ждать лечения и медицинской помощи ни одной лишней минуты, а поскольку соответствующие расходы входят в объём страхового покрытия, никакие тревожные мысли на этот счет не будут мешать вашему выздоровлению.

Что такое международное медицинское страхование?

Международное медицинское страхование — это вид страхования здоровья, при котором право на лечение не ограничивается одной страной. Более того, оно способствует быстрому доступу к медицинской помощи от частных учреждений во всём мире, независимо от местных особенностей медицинской практики. Где бы вы ни находились, местоположение и расстояния не помешают вам получить необходимое лечение.

Почему мы рекомендуем страховую компанию Bupa International?

Правильный выбор международного медицинского страхования для себя и своей семьи — одно из самых важных решений в вашей жизни. Компания Bupa International специализируется на международном медицинском страховании и с момента своего основания в 1971 году стремится сделать жизнь отдельных людей, семей и компаний ещё более здоровой, счастливой и продуктивной. Сегодня мы являемся одной из ведущих мировых страховых компаний в области медицины и обслуживаем клиентов в 190 странах мира. Став нашим клиентом, вы можете быть уверены в том, что мы всегда будем относиться к вам как к личности, а не просто как к владельцу полиса с определённым номером. Для нас вопросы здоровья сугубо индивидуальны, и поэтому мы стараемся находить ответы и решения, которые подходят лично для вас. Благодаря плану страхования здоровья Bupa Internation al вы можете ни о чём не волноваться и быть уверены в том, что при необходимости вы и ваша семья получите медицинские услуги самого высокого качества и поддержку квалифицированных специалистов.

Правильный выбор плана страхования для вас и вашей семьи

Мы можем предложить целый ряд продуктов, отвечающих вашим потребностям и охватывающих широкий спектр медицинских услуг во всех странах мира. Вы можете не сомневаться, что выбранный страховой план предусматривает основные виды лечения в стационаре, которые могут потребоваться как в экстренном, так и в плановом порядке. Вы получите доступ в лучшие медицинские учреждения мира, например, в Испании вы сможете лечиться в Xanit International Hospital, а в России — в Американском медицинском центре в Москве. Если вы хотите больше узнать о предлагаемых нами планах страхования здоровья, советуем обратиться к одному из наших представителей, владеющих русским языком, прямо сейчас.

Телефон: +34 952 471 204 Эл. почта: globalsales@ihi.com Веб-сайт: ihi.com

006TRUSS_019.indd 19

21/12/13 16:34


Истории успеха / Historias de éxito вят людей думать и спорить. Реклама должна значить намного больше, чем просто продажа товаров. Это верх цинизма – воспринимать людей исключительно как потребителей, продавать им фальшивые мечты, уверять их, что они станут красивее, если купят тот или иной продукт. Одно из главных достоинств рекламы – её непредсказуемость», – утверждает Тоскани. По мнению фотографа, творчество – это тяжесть, оно подобно таинственной и нелёгкой дороге куда-то, где ты никогда не был. Его главный совет современной молодежи, которая проводит половину жизни за бестолковыми разговорами о коммуникации, ковыряясь в своих iРhone – «изучайте историю искусства, ведь это единственная истинная ценность, созданная человеком». Помимо своих кампаний, Тоскани сделал много добрых дел: он является одним из основателей Академии архитектуры, преподаёт в нескольких университетах визуальные коммуникации и даже написал несколько книг.

Одно из его детищ – экспериментальная арт-школа Fabrica, созданная 1994 году в коллаборации с Лучано Бенеттоном в городе Тревизо. Учебное заведение предназначено для творческих и молодых ребят, полных идей, которым школа предоставляет гранты и стипендию. Фотография, дизайн, музыка, видео – Fabrica – место, где креативная энергия обретает своё профессиональное тело. Атмосфера школы объединила благоговейную классику прошлого и бодрый, футуристический дух будущего. Также Тоскани основал журнал «Colors», слоганом которого стали слова из разных языков, объединенные в фразу: «Один журнал об остальной части мира», или «Еin magazine qui parle about o ostatku del mundo». Дизайнеры окрестили «Colors» библией рекламного дизайна и дизайна в широком смысле.

Итальянское счастье

Что говорит Тоскани о своей жизни? У него шестеро детей от трёх разных браков, одиннадцать внуков,

«Провокация становится провокацией лишь тогда, когда вы на нее реагируете»

20

он вот уже 30 лет живет на своей ферме в маленьком городке Казале Мариттимо (ит. Casale Marittimo) в самом центре живописной провинции Тосканы, где нет ни одного невозделанного кусочка земли, где всё сделано в гармоничном и созидательном альянсе природы и человека. Там Тоскани сажает деревья, разводит настоящую породу ковбойских лошадей, делает оливковое масло и собственное вино (называется Otwine). Напротив – Средиземное море. Оливьеро живёт со своей женой Кирсти и является абсолютно счастливым человеком. «Я верю в то, что я самый счастливый человек из всех, кого я когда-либо встречал. С этим счастьем я несу большую ответственность. Умение делиться счастьем — неотъемлемая часть итальянской Dolce Vita. Это вкусно, как дыня после утренней велосипедной прогулки. Или томаты с солью и маслом в полдень. Или омлет с горошком.

самое простое — самое лучшее».

Его жена Кирсти – бывшая модель, которую он в далеких 60-х фотографировал для Vogue и Elle. Спустя десять лет, вернувшись в Париж, он встретил её вновь. Она оставила свою карьеру и посвятила себя итальянскому хозяйству и счастливой жизни со своей итальянской любовью. Для свадьбы тот самый Jaguar достали из гаража и вернули ему родной белый цвет! Их дом полон диковинных находок: антикварные тарелки, расписанные вручную, деревянные чаши, старинное столовое серебро. В доме звучит музыка Моцарта, Тоскани его большой почитатель. Всю жизнь Оливьеро Тоскани находится в вечном поиске нового, движимый любопытством и жаждой жизни, он рассказывает людям реальную историю человечества, основанную на эмоциях и сочувствии. Всю жизнь Тоскани следует своей философии: «Жить каждый день так, как будто это последний день, потому что в один из дней это станет историей. Твори жизнь, не разрушай её». ¤

январь · 2014

006TRUSS_014_020.indd 20

20/12/13 15:18


006TRUSS_021.indd 21

21/12/13 16:01


Интервью / Entrevista

Оксана Немкович / Aksana Niamkovich

АРТУР МАС Президент Каталонии

ARTUR MAS President de la Generalitat de Catalunya 22

январь · 2014

006TRUSS_022_026.indd 22

21/12/13 15:51


Каждый год Каталония привлекает всё больше русских туристов. Многие из них иммигрируют сюда для постоянного проживания. Сегодня мы имеем честь взять интервью у Артура Маса, президента Каталонии. Надеемся, он сможет прояснить детали нового закона об иммиграции, так или иначе затрагивающего интересы и русских туристов, и желающих иммигрировать в Каталонию, и выходцев из России, давно проживающих здесь.

Catalunya es objeto del deseo de muchos millones de rusos cada año, además de los rusos que ya vivimos aquí, en la maravillosa costa o en sus grandes ciudades. Para todos ellos entrevistamos al Molt Honorable President de la Generalitat, señor Artur Mas, para que nos explique como ve esta nueva relación entre ambas culturas y qué es lo que puede encontrar el turista y el residente rusos en Catalunya.

Top Russ. Господин Мас, как Вы оцениваете рост туристического интереса русских к Каталонии, отмеченный в 2013году и определивший Каталонию, как наиболее популярную для русского населения область Испании? Каталония является одним из самых излюбленных мест отдыха русских на протяжении многих лет. Для русских, впрочем, как и для всего мира, мы всегда были первым и одним из самых привлекательных туристических направлений. За последний год количество посещений Каталонии русскими туристами выросло на 40%. Этот факт является, в том числе, результатом рекламной деятельности правительства Каталонии в России. Мы сделали ставку на русский туристический рынок и выиграли. Теперь мы сотрудничаем на уровне европейского туризма, оценивая нашу совместную работу очень позитивно.

Top Russ. Señor Mas, ¿cómo valora el crecimiento en turistas rusos, que ha tenido especialmente Catalunya este pasado año 2013 y que ha sido el más alto de todo el estado español?. Artur Mas. Catalunya lidera la llegada de turistas rusos en todo el estado desde hace años, siempre hemos sido la primera destinación y una de las principales a nivel mundial, con un incremento importante de más del 40% en este último año. Estos resultados son fruto del trabajo promocional que desde hace 20 años lleva a cabo el Gobierno de Catalunya con un centro permanente de promoción turística en Rusia. Apostamos con visión estratégica por este mercado y ahora se ha demostrado que fue un acierto y estamos liderando el turismo ruso a nivel europeo. Por lo tanto, hacemos una valoración muy positiva como Gobierno.

T.R. Русские ездят в Каталонию в течение всего года. Чем выгодна возможность посещать Средиземноморское побережье в любой из четырёх сезонов? А.М. В первую очередь, такая возможность - это ключ к успеху в сфере туризма. Разумеется, Каталония, в целом, и Барселона, как столица, предлагают намного больше возможностей для отдыха, чем один только пляж. Мы очень ценим эти преимущества, год за годом продолжающие вызывать интерес туристов к Каталонии. Культура Каталонии, её архитектура, музыка, традиционная кухня, творческий подход к созданию чего бы то ни было, каталонский быт способны заинтересовать туристов и позволить им провести здесь незабываемое время. Зная об этом, мы, конечно, ощущаем гордость и поддерживаем туризм, как одну из возможностей познакомить приезжающих к нам гостей с богатствами этой Земли, а, заодно, решаем при этом и свои собственные задачи. T.R. Как Вы думаете, почему русским настолько нравится Каталония? A.M. У нас создался образ русских туристов, как достаточно семейных людей. Думаю, что в первую очередь, скорее всего, русских, приезжающих из северной страны, привлекают солнце и пляжи: и Коста Брава, и Коста Дорада, и пляжи самой Барселоны

T.R. El ruso viaja todo el año a Catalunya. ¿Qué supone la desestacionalización del turismo?. A.M. La desestacionalización es una de las claves del éxito de cualquier oferta turística, junto con los viajes de larga estancia. Es evidente que como capital del país, Barcelona, como Catalunya en su conjunto, tienen numerosos atractivos que van más allá de las playas, el clima y la oferta más relacionada con la época de verano, que sin duda es un gran activo para nosotros. Lo que intentamos explicar, y creo que cada vez está dando más frutos, es que somos un país rico en muchos aspectos, a nivel cultural, gastronómico, arquitectónico, artístico, musical, etc. Nuestra realidad es muy diversa y creo que esta es una idea cada vez más integrada para los turistas que nos visitan. Por lo tanto, en este aspecto, nosotros estamos satisfechos y seguiremos trabajando para incidir más en esta línea. TR. ¿Qué es lo que cree que encuentra el ruso aquí en Catalunya que le gusta tanto?. A.M. El perfil del turista ruso que nos visita es básicamente muy familiar y por eso les atrae el sol y la playa, aunque también buscan una oferta cultural, compras, turismo gas-

2014 · enero

006TRUSS_022_026.indd 23

>>>

23

21/12/13 15:51


Интервью / Entrevista

Бизнес-форум Каталония-Россия. Forum empresarial Catalunya Russia

и окрестностей. Следующим вашим интересом могут являться каталонская культура, наша кухня, возможность сделать покупки... В последние годы возрастает интерес русских к медицинскому обслуживанию в Испании. Это обусловлено большим количеством прекрасных частных клиник и государственных медицинских учреждений в Барселоне. T.R. Здесь, русское население находит лучшее, чем в России, обслуживание? Удовлетворяют ли испанские инфраструктуры потребности русских туристов? A.M. Я думаю, да. И хотя некоторые каталонцы считают, что это не совсем так, посещающие нас иностранцы уверены в том, что инфраструктура Каталонии является одной из лучших в Европе. Упоминая об этом, я имею в виду не только качество предоставляемых услуг, но и, вообще, слаженную работу каталонских институтов научных исследований, медицинских центров, госпиталей, и т.д. И ещё: аэропорт Барселоны является одним из самых лучших в Европе, принимая и отправляя тысячи пассажиров ежедневно, и считается четвёртым по статусу аэропортов, работающих с прямыми рейсами. T.R. Вопрос в отношении русского языка. Каталония говорит на английском, французском... Как Вы думаете, каталонцы уже готовы обслуживать русских туристов на их родном языке? A.M. Мы прилагаем необходимые усилия в этом направлении. Я осведомлён о том, что многие отели и магазины уже обслужива-

24

tronómico, etc. La Costa Brava, la Costa de Barcelona y la Costa Dorada son las principales destinaciones de estos turistas, junto con Barcelona ciudad; de hecho, nuestra capital se está convirtiendo, cada vez más, en primera destinación de los viajes de rusos a Catalunya. Además, el llamado Turismo Médico también está recibiendo un impulso muy destacado en nuestro país, propiciado por la concentración de centros privados y públicos de excelencia que hay en la ciudad de Barcelona. T.R. ¿Desde aquí se le dan las infraestructuras que buscan?. A.M. Yo creo que sí. Aunque puede haber gente en Catalunya que crean que no tenemos las mejores infraestructuras, las personas que nos visitan de fuera no piensan lo mismo, sino que consideran que gozamos de unas infraestructuras de vanguardia. Es necesario tener en cuenta que, cuando hablamos de infraestructuras, no hablamos solo de carreteras o autopistas, sino también de hospitales y de centros de investigación, que en el caso de Catalunya son de primer nivel. Y hablamos también del buen sistema aeroportuario que tenemos, con un puerto de Barcelona que es el primero de origen y destino de Europa y el cuarto del mundo en cruceros. O, por poner otro ejemplo, el aeropuerto de El Prat, que ya es el cuarto a nivel de Europa por lo que se refiere a vuelos directos. T.R. ¿A nivel de idioma cree que Catalunya está preparada

январь · 2014

006TRUSS_022_026.indd 24

21/12/13 15:52


ют русскоязычных клиентов на родном языке, а другие подключаются к процессу решения этого вопроса. Разумеется, клиент всегда благодарен подобному вниманию, а заодно, и каталонцы начинают чувствовать большее сближение культур. Кроме того, это приносит выгоду обеим сторонам, облегчая не только элементарное общение, но и открывая новые возможности для профессионального сотрудничества. T.R. Для России стала честью возможность пригласить представителей каталонской власти в Москву на Третий Интернациональный Конгресс «Туризм и здоровье». Как вы планируете сблизить наши страны с целью сотрудничества в этой области? A.M. Как я уже сказал, Каталония является одним из самых привлекательных мест для тех, кто заинтересован именно в туризме для здоровья. Мы располагаем идеальным техническим оснащением для предложения качественных услуг, в том числе, для госпитализации пациентов на долгий срок. Уровень обслуживания в каталонских медицинских учреждениях позволил нам занять высокое место в иерархии предоставляющих подобные услуги. Россия заинтересована в этих услугах и это поддерживает нас в желании интегрировать усилия по изучению русского рынка, вообще, и медицинского, в частности. T.R. Рост числа русских, желающих посетить Каталонию, предполагает увеличение количество авиаперелётов между Россией и Каталонией? A.M. Именно так. В течение последних трёх лет значительно возросло количество наших успешных договорённостей с русскими туроператорами, а это, в свою очередь, способствовало значительному увеличению количества перелётов между странами. В 2012 году, в период с мая по октябрь, на каталонской земле приземлилось 700 самолётов с русскими туристами, а в 2013… я не располагаю точными данными, но могу Вас уверить, что цифра эта превысит1000. T.R. Что Вы можете сказать о новом законе, позволяющем получить резиденцию в Испании (Каталонии), купив жильё в этой стране? A.M. Что я могу сказать об этом законе? Очевидно, что такие уступки всегда вызывают чувство благодарности иностранцев, и, в этом случае, они будут способствовать сближению рынков двух стран. Нам известно желание русских бизнесменов совершать определённые вложения в каталонскую экономику с гарантированной последующей прибылью для российских инвесторов. T.R. На какие уступки идёт каталонское правительство в отношении русского бизнеса в Вашей стране? A.M. Каталония – это страна качества. Мы предоставляем в ваше распоряжение университеты, исследовательские и научно-технические институты, ответственные за улучшение здоровья населения, и медицинские центры, предлагающие вам обслуживание высокого уровня, ну, а кроме всего прочего, у вас есть возможность интеграции с новой культурой. И ещё, Каталония на 50% заселена выходцами из других регионов Испании, а это способствует тому, что каталонцы – люди открытые, весёлые, готовые к сотрудничеству.

para atender al turista ruso? Ahora este colectivo ya supera el inglés y el holandés, por detrás del turista francés. A.M. Bien, creo que se está haciendo un esfuerzo importante en este sentido. Me consta que muchas tiendas y hoteles de distintas ciudades catalanas ya atienden a los clientes rusos en su idioma y están aumentando los servicios hacia este colectivo. Evidentemente, el turista agradece mucho estos gestos de proximidad, que también benefician directamente a las empresas y negocios catalanes, en la medida que facilitan mucho la relación con los visitantes. Por esto estoy seguro que, después de los buenos resultados que han dado este tipo de experiencias, el ejemplo se extenderá progresivamente. T.R. Catalunya ha sido invitada de honor en el III Congreso Internacional de Turismo y Salud de Moscú. ¿Cómo piensa la Generalitat acercar los vínculos entre ambos países?. A.M. Como he comentado antes Catalunya es un destino de turismo de salud muy interesante. Disponemos de equipamientos sanitarios punteros en muchas disciplinas y ofrecemos también servicios complementarios de estancia a los pacientes de alto nivel. Esta oferta nos ha situado en el mapa internacional del denominado Turismo de Salud y Rusia es un mercado potencial importante que se ha interesado por esta oferta. A partir de aquí analizaremos si hay posibilidades de colaboración y miraremos de trabajar en la línea que más beneficie a los dos países y a sus habitantes. T.R. ¿El crecimiento de la afluencia de turistas rusos supone un incremento de vuelos que operan entre la Federación Rusa y Catalunya?. A.M. Evidentemente. Estos últimos tres años hemos intensificado las negociaciones con los principales operadores turísticos rusos y esto ha comportado un incremento importante de las conexiones aéreas entre la Federación Rusa y Catalunya. Por ejemplo, el año 2012 aterrizaron unos 700 vuelos mensuales entre mayo y octubre, la mayoría de ellos chárters y de este último año 2013 todavía no tengo cifras, pero seguro que habrán aumentado. T.R. ¿Cómo ve la nueva ley de extranjería que da permiso de residencia por la compra de una vivienda?. A.M. Evidentemente estas facilidades siempre se agradecen por parte de los extranjeros. En este caso, suponen un acercamiento del cliente ruso, ya que ven el Estado y Catalunya como un destino más cercano que les ofrece facilidades. T.R. ¿Qué infraestructuras ofrece la Generalitat al colectivo ruso para que puedan sentirse como en su casa?. A.M. Les ofrecemos un país de calidad, un país con buenas infraestructuras, como he explicado anteriormente. Tenemos universidades y centros de investigación que destacan por su producción científica de primer nivel; hospitales y centros sanitarios que son de calidad, como bien saben los miles de turistas rusos que nos visitan cada año y que utilizan nuestros servicios. Y además, está nuestra gente, gente de empuje, con ganas de abrirse paso y de mentalidad abierta, fruto del

2014 · enero

006TRUSS_022_026.indd 25

>>>

25

21/12/13 15:52


Интервью / Entrevista T.R. Центр Управления Туризмом в Каталонии поддерживает российских бизнесменов в желании обмена опытом и знаниями с колегами-каталонцами. О каких результатах мы можем говорить, исходя из результатов уже состоявшихся поездок и встреч на профессиональном уровне? A.M. Каталония уже больше 20-ти лет представлена на российском рынке туристических услуг. Примером совместного успешного бизнеса могут служить давно существующие в Каталонии русские туристические операторы: Natalie Tours, Coral Travel, Pegase y Tez Tour, Tui, обладающие большим опытом взаимодействия с туристическими инфраструктурами нашей страны. Каталония располагает всем, что интересно русскоязычному населению, для создания интернационального бизнеса и для взаимного знакомства культур. T.R. Европейское Сообщество рассматривает вопрос о свободном визовом режиме для русских граждан, желающих путешествовать по Европе. Видите ли Вы возможным открытие границ для русских в 2014 году? A.M. Способствовать туристам в передвижении по Европе – это ключ к успеху любых европейских туроператоров. Чем меньше потенциальных клиентов в состоянии купить тур-продукт, тем меньше конкурентно-способных туристических компаний на рынке страны. Испания всегда выступала «за» свободный визовый режим для жителей России, путешествующих по иберийскому полуострову. С годами мы достигли ослабления режима консульских процедур для русских, путешествующих в Каталунию или проживающих в ней. На сегодняшний день, Объединённая Европа, шаг за шагом, приходит к похожим решениям. T.R. Как Вы считаете, может ли сегодняшнее социальное движение каталонцев, вызванное их желанием независимости, подвергнуть опасности президента Российской Федерации в дни его пребывания в Каталонии? A.M. Никоим образом. Не стоит допускать ни единого сомнения в безопасности президента России в период его нахождения в Каталонии, когда бы это ни случилось. Мы, каталонцы, в настоящее время проживаем кризисный момент принятия решения о государственном статусе, призванном определить будущее наших детей. Мы голосуем за право каталонцев участвовать в решениях об экономической, социальной и прочих формах руководства Каталонией. Мы хотели бы жить в стране, экономический успех которой создали мы сами, и претендуем на право управлять собственным государством без помощи других, менее конкурентно-способных партнёров.

hecho de que más del 50% de la población catalana es originalmente de fuera de Catalunya. Todas estas condiciones nos hacen ser un buen país para visitar y para vivir, creo que hoy, y en un futuro, es y seguirá siendo un destino muy atractivo. T.R. A través del Patronato de Turismo, Catalunya hace esfuerzos para crear un intercambio de intereses empresariales con Rusia. ¿Qué repercusión han tenido los viajes y comisiones creadas, básicamente para el turismo?. A.M. Hace 20 años que Catalunya tiene una representación en Rusia que ha hecho una intensa promoción en este mercado turístico y que ha dado muy buenos frutos. Por poner un ejemplo, Catalunya ha sido la sede de las convenciones anuales de los operadores rusos Natalie Tours, Coral Travel, pegase y Tez Tour. Así pues, ya veis que las relaciones con las instituciones y operadores turísticos son fluidas y están aportando buenos resultados, y seguiremos trabajando para que aumenten de cara al futuro, porque creemos que tenemos mucho que ofrecer. T.R. La Comunidad Europea revisará los visados. ¿Cómo ve de cara al colectivo ruso abrir fronteras este mismo año 2014?. A.M. Dar facilidades a los turistas es la clave para conseguir atraerlos. Si pones trabas para obtener el visado, los destinos turísticos pierden claramente competitividad. Siempre hemos pedido esta facilidad. Poco a poco hemos conseguido más agilidad a nivel consular con estos trámites y también la U.E. ha entendido que es necesario flexibilizar criterios. Será positivo para el turismo. T.R. El movimiento social desencadenado en Catalunya para asumir el estado propio ¿tiene que preocupar al residente ruso que vive en Catalunya?. Llegado el caso ¿podría perder seguridad y servicios? A.M. No les tiene que preocupar en absoluto, en este sentido no tiene cabida el discurso del miedo. Estamos viviendo un momento muy ilusionante y decisivo para el futuro de Catalunya, un futuro que será el que decidan los catalanes, por eso queremos ejercer nuestro derecho a decidir. Pero es necesario que todo el mundo tenga muy claro que el proceso que hemos iniciado es para construir un país que valga la pena, un proyecto de futuro que estará al servicio del bienestar de la gente, de las políticas públicas y de una economía lo más competitiva posible.

T.R. Что Вы лично хотели бы сказать потенциальным иммигрантам из России в Каталонию? A.M. В основном, я могу повторить мои слова, сказанные ранее. Каталония – это страна, которую стоит посетить и даже остаться в ней жить. В прошлом году нас посетило около 14 миллионов туристов со всего мира. Мы уверены, что в будущем станем ещё более привлекательным пунктом назначения для желающих воспользоваться выгодами сотрудничества культур. Ещё могу добавить, что приглашаю русскоязычное население в наш дом, попробовать качество нашей жизни и обменяться опытом.

T.R. ¿Qué mensaje quiere dar al colectivo ruso que está pensando en residir en Catalunya? A.M. Básicamente lo que ya he comentado en la entrevista. Catalunya es un país que vale la pena visitar, como lo demuestran los casi 14 millones de turistas extranjeros que nos visitaron el pasado año; pero también es un país en donde vale la pena vivir, trabajar e invertir. Estamos convencidos que en el futuro todavía seremos más atractivos y lo único que puedo añadir es invitar al colectivo ruso para que vengan a nuestra casa y lo comprueben en primera persona.

T.R. Большое спасибо, Господин Президент, за Ваше время и Ваши слова.

T.R. Muchas gracias President por sus palabras y por su tiempo. ¤

26

январь · 2014

006TRUSS_022_026.indd 26

21/12/13 15:52


Жизнь в ритме Porsche.

Новый Macan. Ещё интенсивнее.

Centro Porsche Girona Pol. Ind. La Maret - C/De Lingen, s/n 17190 - Salt - Girona tel.: 972 485 257 www.porsche-girona.com Расход/Выбросы Porsche Macan. Кобинированный: 6,1 - 9,2 л/100 км. Выбросы CO2: 159-216 г/км.

006TRUSS_027.indd 27 1 Porshce_Macan_rus.indd

21/12/13 18/12/13 16:40 15:03


Авто / Motor

Каждый момент проведённый в этом уникальном автомобиле произведёт неизгладимое впечатление: путешествовать, работать, отдыхать, наслаждаться покоем и безопасно добираться до целей — никакой другой автомобиль не предложит вам больше, чем это сделает этот эталон в мире седанов.

АВТОМОБИЛЬ МЕЧТЫ новый Mercedes-Benz S-класса Бени Мегрели

28

январь · 2014

006TRUSS_028_029.indd 28

21/12/13 14:34


НЕМНОГО ИСТОРИИ

Mercedes-Benz S класса это флагманская серия представительских автомобилей знаменитой немецкой марки. И хотя первые седаны появились уже в начале 50-х годов прошлого столетия, официально “Особый класс” (нем. Sonderklasse) появился лишь в 1971 году. Отсюда и буква S в названии класса. В русской культуре автомобили этого класса знамениты благодаря модели W140, или в просторанародье “шестисотый мерс”, так же является автомобилем Президента Российской Федерации. Первый автомобиль класса S — появился в 1972 году, модель W116. Уже тогда машина радикально отличалась от всех своих предшественниц более мужественным дизайном и, при этом, спортивным характером, который продолжился на всех моделях автомобиля вплоть до середины 90-х годов. На Франкфуртском автосалоне в 1979 году была представлена модель W126. Этот автомобиль буквально перевернул весь дизайн автомобильного мира. Концепт был предложен Бруно Стакко и имел органичный дизайн в котором удачно комбинировались спортивный характер и престижная внешность. Автомобиль комплектовался подушками безопасности, преднатяжителями ремней и многими новшествами того времени. Серия W126 стала самой успешной во всей линейке

S-класса по длительности производства и по количеству построенных моделей. В марте 1991 года на Женевском автосалоне была показана самая крупногабаритная серия в истории S-класса W140, или наш родной «шестисотый мерс». Автомобиль был начинён огромным количеством самых передовых технических новинок, но главным преимуществом серии было то, что во флагманские модели 600SE и 600SEL устанавливали двигатель V12.

НОВИНКА S-КЛАССА

Рассмотрим все преимущества нового автомобиля S-класса. Дизайн внешнего вида сразу отражает лидерские амбиции владельца этого авто. Подтянутая линия крыши и бортовая линия придают машине динамичный и внушительный облик, а его спортивное нетерпеливое стремление вперёд подчёркивает линия идущая от передней к задней части кузова. Находясь внутри автомобиля вы ощутите простор и покой, вас приятно порадуют гармоничные комбинации материалов и цветов в салоне. А такие новинки, как активные мультиконтурные сиденья с массажной функцией Energizing, превратят ваше авто в мобильный офис класса «люкс». Инновационным является так же основа движения нового S-класса. Гибридный привод приятно удивит

вас необычайной экономичностью. Подобное сочетание электродвигателя и ДВС просто поражает одновременно низким уровнем выбросов CO2 и экстраординарной отдачей мощности. Как мы знаем, в современном автомобилестроении огромное место уделяется безопасности. Новейшая система PRE-SAFE® Impuls обеспечит вам оптимальную защиту. При лобовом столкновении ремни будут тянуть водителя и пассажира назад, в противоположную удару сторону. В момент максимальной нагрузки «лишний» участок ремня, будет возвращаться снова при контролируемом рассеивании энергии удара, значительно уменьшая нагрузку на человека. Идеальное равновесие и плавность хода при любой дорожной ситуации, именно это и обеспечит система Magic Body Control, как компонент концепции Mercedes-Benz Intelligent Drive. Active Body Control регулирует силу отдачи для каждого колеса, обеспечивая оптимальную амортизацию. Уникальное ощущение езды экстра-класса в автомобиле независимо какой режим вы используете: будь то спортивно-динамичный, комфортабельный или эффективный. Битурбо-двигатель V8 AMG и 7-ми ступенчатая спортивная трансмиссия AMG Speedshift MCT, определяют этот уникальный автомобиль как высокомощный седан. ¤

2014 · enero

006TRUSS_028_029.indd 29

29

21/12/13 14:34


Лицо с обложки / En portada

Ш К О Б Ы А УЛ

a r i k a Sh Ц И Н Ь ИТЕЛ

В О Р К ПО

S A S I R N VE SO

E U M O R P

bel са / Isa о к н у Х абель

a

Juncos

Из

Фото: Puig Beauty Fashion

30

январь · 2014

006TRUSS_030_033.indd 30

21/12/13 14:53


Легендарная певица Шакира становится в 2014-ом году лицом кампании Oral-B 3D White. “Улыбка может сказать многое о человеке, особенно о его великодушии, потому что улыбка – это бесценный подарок”, – уверяет нас звезда поп-музыки.

Ш

Шакира завоевала множество сердец во всех уголках мира, и это способствовало решению Procter and Gambale предложить ей представлять новою линию продукции Oral-B 3D White. Официальная презентация состоялась в Барселоне, где Шакира проживает со своим супругом Жерардом Пике, футболистом ФК «Барселона» и сыном Миланом, которому скоро исполнится год. Церемония презентации новой продукции Procter

Emocionada, alegre y divertida, Shakira se convierte este año 2014 en la embajadora internacional de la campaña Oral-B 3D White. Agradecida por su nombramiento asegura que “una sonrisa dice mucho de la generosidad de una persona porque una sonrisa es dar”.

and Gambale в Барселоне привлекла внимание многих журналистов со всего мира, событие было отпраздновано в имении Бэй Реко, в купольном зале картинной галереи Хосеп Мария Серт.

Солидарная и заботливая

Во время презентации, Шакира увлечённо рассказывала о проекте: «Мне импонирует концепция продвижения продукта, поскольку улыбка — это так же и взгляд на жизнь. К тому же компания Procter and Gamble сделала большое пожертвование в мой Фонд помощи детям, деньги которого пошли на строительство школ в Картахене. Открытие новых учебных заведений ожидается уже в этом году». Этими словами Шакира окончательно завоевала сердца представителей прессы. Для справки. В 1997 году Шакира основала благотворительный фонд «Fundación Pies Descalzos» (дословно «Фонд босых ног»), основное направление деятельности которого — привлечение средств для спонсирования и строительства школ для детей из малоимущих семей в Колумбии и других странах Латинской Америки. Шакира также стала идейным вдохновителем фонда ALAS (Artistas Latinos En Acción Solidaria), который был учреждён в 2006 году и объединил многих испаноязычных исполнителей, включая Алехандро Санза, Хуанеса, Мигеля Босе и других. Международная организация труда (агентство ООН по вопросам занятости) наградила Шакиру медалью за многолетнюю помощь латиноамериканским детям из

La sonrisa de Shakira ha conquistado muchos corazones en todo el mundo y ahora es la multinacional Procter & Gamble quien le ha propuesto que comparta su sonrisa para la nueva gama de productos Oral-B 3D White. La presentación oficial se ha hecho en Barcelona, ciudad en donde Shakira reside con su marido, el futbolista del Barça Gerard Piqué, y con su hijo Milan que está a punto de cumplir su primer año de vida. De esta forma el pasado mes de noviembre Barcelona recibió a un nutrido grupo de periodistas internacionales, que llegaron de todos los puntos de la geografía para encontrarse en el emblemático escenario de la finca Bell Recó, en la sala central de la cúpula que presiden las pinturas de Josep Maria Sert, un marco singular para hacer público su nombramiento.

GENEROSA Y SOLIDARIA Durante la presentación Shakira ha explicado lo involucrada que se siente con este proyecto “Me encanta el concepto de promover la sonrisa porque es mi filosofía de vida y comparto plenamente la campaña, ya que Procter & Gamble ha hecho una donación

muy importante para las escuelas de mi Fundación Pies Descalzos, que se están construyendo en Cartagena y que esperamos inaugurar este año”. Con estas palabras Shakira descubrió a la prensa su faceta más solidaria, ya que con tan solo 18 años creó su Fundación en la que dedica dinero y acciones para promover la educación de los niños de América Latina en su primera infancia. Recientemente Barak Obama la nombró embajadora de la comisión asesora para la excelencia educativa de los latinos en USA, cargo del que Shakira se siente especialmente orgullosa “llevo 17 años respaldando la educación de niños sin recursos, en Colombia, con mi Fundación Pies Descalzos hemos gestionado una red de escuelas que acaban convirtiéndose en centros comunitarios para niños y sus familias. Hemos logrado que muchos niños que podían haber terminado en la guerrilla, hoy estén camino de la universidad y eso es lo que me apasiona de la educación”.

CONFESIONES CON LA PRENSA Al preguntarle sobre la clave del éxito en su carrera profesional Shakira dice “las

2014 · enero

006TRUSS_030_033.indd 31

31

21/12/13 14:37


Лицо с обложки / En portada бедных семей. Церемония награждения состоялась 3-го марта 2010 года в Женеве. Барак Обама назвал Шакиру представителем консульского комитета по образованию латиноамериканцев в США, что послужило особым поводом для гордости. «Вот уже 17 лет как всеми любимая певица поддерживает образование детей из малообеспеченных семей Колумбии», – считает глава американского правительства.

ОткрОвения с прессОй

Когда журналисты спросили, что являетcя секретом её красоты и успехов, Шакира ответила: «Мы, женщины, всегда стремимся к гармонии и совершенству. Мы заботимся не только о нашем собственном внешнем виде, но стараемся сделать красивее и мир, который нас окружа-

ет. Самое важное – это уметь полюбить себя такой, какая ты есть. Естесвенная природа женщины и есть сама красота и сексуальность. А над внутренним миром стоит работать. Это как раз то, для чего стоит приложить усилия: стать добрее, терпимее, учиться сострадать ближнему, учиться уважать не только себя но и других. Именно эти качества делают нас сильными, настоящими личностями и, конечно же, делают красивыми. Мне всегда очень помогла моя мама, она помогла мне обрести уверенность. На своём творческом пути я столкнулась со многими препятствиями, очень мало людей верили в меня, но мои родители всегда были рядом, учили проявлять уверенность и настойчивость.

Материнский Опыт

Благодаря деятельности благотворительной организации много обездоленных детей нашли поддержку. На сегодняшний день Фонд помогает детям Гаити, Мексики, Аргентины и Колумбии. Шакира уверена: «Теперь я – мать и стала лучше понимать насколько важно для ребёнка с первых лет жизни получать поощрение и обеспечивать его необходимыми средствами для развития талантов. Своему сыну Милану я даю всё, чтобы стимулировать его интересы. Очень важно для матерей быть вовлеченными в занятия детей, будь то игра или просто чтение книги». Шакира, со страстью, присущей только матери, сказала, что её сын любит рисовать и смотреть сказки, а также наблюдать по телевизору или на стадионе за игрой своего отца. mujeres siempre estamos bajo presión porque se supone que debemos estar perfectas. Nos preocupamos por encontrar los mejores productos de belleza, los vestidos más bonitos… pero lo más importante es tener confianza en sí misma. No hay nada más sexy que amarte tal y como eres. Cuando eres tú misma y te respetas, la gente también lo hace. Lo más importante es creer en ti y ser capaz de proyectar ese sentimiento. Mi madre me ayudó a crear la seguridad que tengo hoy. En mi caso, me he encontrado con muchos obstáculos a lo largo de mi vida como artista, porque poca gente creía en mi, pero mis padres me enseñaron a tener confianza y ser perseverante. Es muy importante que los padres apoyen a sus hijos en todo lo que quieran hacer”.

LA EXPERIENCIA DE SER MADRE Sus esfuerzos solidarios durante 17 años con niños menos favorecidos la han sensibilizado frente a la exclusión social y hoy su Fundación interviene en Haití, México y Argentina, además de Colombia. Asegura,

январь · 2014

006TRUSS_030_033.indd 32

21/12/13 14:37


Улыбка – один из секретов красоты

«Нет лучшего макияжа, чем улыбка», – говорит Шакира, – каждая улыбка имеет власть, она может вдохновлять, она многое говорит о человеке. Улыбка открывает двери, это способ подарить людям часть себя. Мне нравится улыбаться. Иногда фотографы просят меня застыть на мгновение без улыбки, но я не могу! Человек более красив, когда он улыбается и не скрывает своего счастья». Несмотря на красоту улыбки, Шакира призналась, что её последним открытием стало нанесение на лицо немного витамина C перед макияжем. «Он творит чудеса с моей кожей», – говорит она, добавляя, что также использует природные скрабы на основе сахара. «На некоторых фотографиях я выгляжу старше своих лет из-за неправильно подобранного макияжа, поэтому я предпочитаю делать макияж сама: немного теней для век, для большей выразительности глаз и солнечную пудру! Ах, да...и никогда не забывайте защиту для кожи лица от солнца, самой высокой степени защиты».

новый альбом совсем скоро

В связи с рождением сына Шакира на время отошла от выступлений, гастролей и контактов с поклонниками, но это не помешало ей работать над записью нового альбома, который уже объявлен и увидит свет весной этого года. Она призналась: «Всё будет новым и рок-нролл, и танцевальная музыка. Подготовка альбома заняла три года. Для меня было проще родить сына, чем записать это альбом». “ahora que soy madre soy más consciente de la importancia de los primeros años de vida y veo la necesidad de estimular a los niños desde que nacen. Es fundamental darles herramientas para que desarrollen su talento. A mi hijo Milan le doy lo que necesita para estimular su interés, es muy importante que las madres nos involucremos por completo con nuestros hijos, ya sea jugando o leyendo cuentos”. Shakira, con una pasión de madre indiscutible, explicó que a su hijo “le encanta dibujar y ver cuentos, aunque también disfruta mucho viendo los partidos de su padre, ya sea por televisión o en el propio campo de fútbol”.

LA SONRISA, UNO DE SUS SECRETOS DE BELLEZA “No hay mejor maquillaje que una sonrisa” dice Shakira “cada sonrisa tiene poder, es bella, puede transformar e inspirar y dice mucho de una persona porque la sonrisa es dar. Una sonrisa abre puertas, es una forma de dar humanidad, forma parte de mi y por eso me gusta sonreír. Incluso a veces los fotógrafos me dicen ¿podrías parar de sonreír un momento? ¡Pero no puedo! Una persona es más guapa

Шакира и Изабель Хункоса, журналист Top RUSS.

история Улыбки Шакиры

Так как каждая улыбка Шакиры имеет свою историю и играет определенную роль либо в жизни, либо на сцене, Oral-B 3D white призвал всех её поклонников поделиться историями и своих улыбок. Женщины и мужчины со всего мира теперь могут обмениваться фото и видео, на которых они улыбаются, с кратким описанием причин и историй этих улыбок. Поклонники будут вдохновлены историей улыбки Шакиры, которой она поделится со всем миром. Тот, кто хочет, может также поделиться своими историями через любую социальную сеть, использую хэштэг #3DWhiteSmile. Все истории будут собраны в галерее улыбок на сайте: www.3dwhite.com/mysmile ¤

cuando sonríe y muestra que es feliz. Es una cuestión de mentalidad”. A pesar de la belleza de una sonrisa, Shakira confiesa que su último descubrimiento de belleza es mejor aplicarse un poco de vitamina C antes de maquillarse, “porque hace maravillas en mi piel” dice, y añade que también le van muy bien los peelings naturales a base de azúcar y maquillarse poco, porque asegura “en algunas fotos mías de hace años me veo más mayor que ahora y es por culpa del maquillaje, ya que antes me maquillaba mucho más y tenía maquillador. Ahora prefiero maquillarme yo misma, realzar mis ojos y utilizar polvos solares para realzar mi piel ¡a mi me funcionan! Ah… y no olvidar nunca de proteger la piel del sol con filtro solar alto”.

NUEVO DISCO MUY PRONTO El nacimiento de su hijo Milan la ha apartado de la primera línea de conciertos y del contacto directo con sus fans, pero eso no le ha quitado tiempo para componer y seguir trabajando a otro ritmo, de manera que ha anunciado que muy pronto, en la primavera de este año, saldrá su nuevo disco. Ha confesado “todo será nuevo, habrá más

rock & roll y más música dance” y finalmente ha justificado que “preparar este nuevo álbum le ha llevado tres años, mientras que tener a su hijo Milan fue cosa de segundos… ¡para mi ha sido más fácil tener a mi hijo que hacer un disco!”.

LA HISTORIA DE LA SONRISA DE SHAKIRA Así como la Historia de la Sonrisa de Shakira nos enseña sus diferentes roles en la vida y en el escenario, 3Dwhite de Oral-B invita a los fans del mundo a compartir las historias detrás de sus propias sonrisas. Mujeres y hombres de todo el mundo pueden ya compartir una foto o video de ellos sonriendo, con una breve explicación que describa la historia detrás de esa sonrisa. Los fans podrán inspirarse en el video de la Historia de la Sonrisa de Shakira para realizar su propia historia y compartirla con el mundo entero. Quienes quieran hacerlo, podrán compartir sus historias a través de cualquier red social usando el hashtag #3DWhiteSmile. Todas las historias serán reunidas y compartidas en la Galería de Sonrisas en www.3dwhite.com/mysmile ¤

2014 · enero

006TRUSS_030_033.indd 33

33

21/12/13 14:37


Интервью / Entrevista

ОН МОЛОД, УМЁН, ЧЕСТОЛЮБИВ, УСПЕШЕН. АРМЯНИН, С УДОВОЛЬСТВИЕМ ДЕЛАЮЩИЙ РОССИЙСКОЕ КИНО. ЕГО ДЕБЮТНЫЙ ФИЛЬМ «Я ОСТАЮСЬ» СРАЗУ ПОЛУЧИЛ ПРЕМИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ФЕСТИВАЛЯ.

КАРЕН ОГАНЕСЯН:

Сначала

я выбираю

музыку… Мария Уибберли / María Wiberly Наталья Туманова / Natalia Tumanova

Его последний фильм «Марафон» ( в главных ролях: Михаил Пореченков, Анатолий Белый, Екатерина Васильева) можно скоро увидеть на Фестивале Русских Фильмов в Марбелье. В 2014 году фестиваль пройдет с 1 по 5 марта. В студию RusRadioMarbella пришёл Карен Оганесян – фотограф, режиссёр, продюсер, чтобы поговорить о фильмах, планах, музыке…

“En primer lugar, elijo la música...”

RRM: Здравствуйте, Карен. Расскажите пожалуйста, как началась Ваша история в кино? Наверно, как все хорошие истории – случайно. Всё началось с фотографии. Увлёкся, хотелось много снимать, показывать то, что получается. Посоветовали серьёзно этим заняться. Потом поехал в Москву, учился на режиссерских курсах у Грымова. Началась работа: клипы, кино…. Я могу долго об этом говорить. …Но, скажу коротко: даже когда никто в меня не верил, в глубине души понимал, что это – моё, и у меня получится.

Su última película “Maratón” (los protagonistas: Mikhail Porechenkov, Anatoly Beliy, Ekaterina Vasilieve) se podrá ver pronto en el Festival de Cine Ruso en Marbella, que tendrá lugar del 1 al 5 de marzo de 2014. Estamos en el estudio RusRadioMarbella, con el señor Karen Oganesian, fotógrafo, director, productor del cine ruso. Karen ha sido muy amable al atendernos con el fin de hablar sobre sus planes profesionales de futuro, sobre sus obras artísticas, musicales y finalmente, sobre su visión del cine, en general.

RRM: Значит, всё случилось вопреки, а не благодаря? Да, в жизни так и происходит, чаще всего. Всё – вопреки! Когда все и всё против тебя, а ты один – веришь! И эту проверку перед Богом, наверно, надо пройти каждому, чтобы осознать, что всё не случайно. Мне кажется, я прошёл. Мне повезло.

RRM: Buenos días, Karen. Gracias por ofrecernos este tiempo de charla. Nos gustaría conocer sus inicios en el mundo de cine. ¿Cuál fue el motivo para decidirse por el cine? Tal vez, todas las historias buenas ocurren por casualidad. Así pues, en aquellos tiempos, comencé con la fotografía y me encantó trabajar en obras fotográficas que fueron bien valoradas y bien acogidas por mis amigos. Entonces, decidí estudiar en Moscú el curso de Director y así empezó mi vocación: obras del video, musicales, películas… En realidad, podría hablar durante horas, sobre mi carrera, mis dudas y anhelos, pero lo diré brevemente: en los momentos de soledad, cuando nadie creía en mí como director, yo sabía que lo era, y estaba seguro de mi futuro profesional.

RRM: Как произошёл переход от любимой фотографии к режиссуре? Я почувствовал, что в режиссуре есть всё: и фото, и музыка, и поэзия, и кадр, и люди, и театр….Короче говоря, это реальная возможность заниматься всем сразу. Однажды друзья увидели меня во время съёмок и спросили: «А что, конкретно, делаешь здесь ты? Мы видим, что все работают, а ты?». Отвечаю: «Моя работа в том, чтобы все и всё вокруг делали хорошо! Я дирижирую всем и всеми!»

34

>>>

январь · 2014

006TRUSS_034_038.indd 34

21/12/13 15:56


KAREN OGANESIAN ÉL ES JOVEN, INTELIGENTE, AMBICIOSO Y TRIUNFADOR. ES EL GRAN DIRECTOR NACIDO EN ARMENIA, QUE PRODUCE LAS PELÍCULAS EN RUSO, EFECTUÁNDOLO CON GRAN SATISFACCIÓN. SU PRIMERA PELÍCULA “ME QUEDO” RECIBIÓ UN PREMIO INTERNACIONAL POR UNANIMIDAD.

Карен Оганесян в студии RusRadioMarbella

2014 · enero

006TRUSS_034_038.indd 35

35

21/12/13 15:55


Интервью / Entrevista RRM: Хочу задать вопрос о фильме «Я остаюсь». Жанр - трагикомедия, очень философский фильм. Наверное, сложно было снимать? Естественно, было тяжело: и потому, что это был дебют, и потому, что снимали мы его за двадцать семь дней, в жутких условиях. Но, уже начиная фильм, я точно знал, чего хочу. И ещё: я настолько хотел его снять, и так его прочувствовал, что потом, во время съёмок, порой казалось, что помощь и энергия идут ко мне даже «сверху». Я помню: после показа в Тольятти меня попросили остаться и ответить на вопросы зрителей. Вышел мужчина очень зрелого возраста и сказал: «Знаете, я даже представить себе не мог, что Вы такой молодой. Что Вы в жизни прошли, чтобы снять такой фильм? Я боюсь об этом спрашивать. Спасибо Вам». Разбирать, объяснять, почему ты берёшь ту или иную историю, нереально. Это будет не из области чувств, а из области математики. А я математику с детства не люблю. Зато я точно знаю, какая история связывает все мои картины. Я уверен, что в фильме должна быть рассказана такая история главного героя, которая делит его судьбу на «до» и «после». Может быть, главная в его жизни история! RRM: А как обычно происходит: истории выбирают Вас или Вы выбираете истории? Как показывает кинематографическая жизнь, всё-таки, всегда выбирают нас. Сколько бы я не хотел сделать придуманное, случается нечто, говорящее: «Не твоё! Подожди!». Если тебе судьба сделать это – то случится. У меня так было с проектом «Марафон». Четыре года мы не могли этот проект запустить. Я уже отказался от него, а вот тут – всё и получилось! Это жизнь! Помните, раньше в прокате давали кассету, и на ней было написано «жизненный фильм». Вот и этот мой фильм – жизненный.

RRM: Entonces, ¿nada ha ocurrido “gracias a…”, sino “no obstante de…”? Sí. Es que creo que la vida siempre nos ofrece oportunidades de éxito y negocio, a pesar de ponernos obstáculos difíciles en el camino. La mejor suerte en mi vida ha sido en los momentos de desesperación, cuando me he quedado solo creyendo fervientemente en mi vocación y en el posible éxito. Quizás se trata de una prueba divina que la vida nos pone a cada uno de nosotros. Así llegamos a encontrar el sentido de la propia vida, entendiendo el orden del universo en base a la razón. Estoy de acuerdo con éste orden vital. Tengo suerte. RRM: Sin embargo, ¿cómo decide cambiar la carrera de fotógrafo ya en marcha, para empezar como director de cine? Pues, entendí la razón del cine. Es que tiene de todo: fotografía, música, poesía, público, teatro, tanto en directo como visto en pantalla… Es decir, el cine te permite ocuparte de todo el trabajo que te gustaría realizar, y además, hacerlo simultáneamente. Me acuerdo que una vez mis amigos me vinieron a ver durante el rodaje de una película, mientras grababa unas escenas, y me preguntaron: ¿Y tú que haces aquí?! Porque parece que todos trabajen menos tu… Y les respondí: mi trabajo es preocuparme del ánimo de cada uno, para obtener la satisfacción de todo el grupo en cuanto al trabajo de todo el equipo. Soy el director de lo todo para todos.

RRM: Дебют был очень философским, а дальше? RRM: Nos interesa el tema de su primera película “Me Дальше был «Домовой» – психологический триллер. Я знаю, что его считают моим лучшим фильмом. Пока так считают… В главных quedo”. Es una comedia trágica y filosófica. ¿Fue difícil ролях: Константин Хабенский, Владимир Машков, Чулпан Хама- de trabajar? Si, por supuesto, éste trabajo mío ha sido duro y това. Международная премьеcomplicado de estipular: estrés, prisas porque teра этого фильма состоялась на ФИЛЬМОГРАФИЯ níamos que acabarla en sólo 27 días, unas condiфестивале в Торонто в сентябре Режиссер ciones difíciles porque era mi primera película. No 2008 года. И ещё: фильм нахо2014 Подарок (в производстве) obstante, desde el principio, yo sabía lo que quería. дится в библиотеке Конгресса Además, tenía tantas ganas de realizar mi sueño… США (там всего 10 наших филь2013 О чем молчат девушки lo había vivido – era mi primera película – le puse мов!). Я этим конечно горжусь. 2013 Марафон todo mi corazón y toda mi fe desde antes de emПотом была комедия «5 невест» 2012 Мамы pezar a rodar y al final el trabajo pareció asistido por (в главных ролях Данила Коз2012 Зоннентау el mismo Dios: parecía que el apoyo, la energía, la ловский и Елизавета Боярская). 2011 5 невест fuerza… me venían del cielo. 2011 Откройте, это я Me acuerdo, una vez, después de un pase de mi RRM: Да – да! Мы все видели. 2010 Журов-2 película – fue en la ciudad de Toliatti – los especЗамечательный фильм. 2009 Журов tadores quisieron que respondiera a sus preguntas. Я не люблю работать в одном 2009 9 мая. Личное Un señor, de edad avanzada, dijo: Sinceramente, no жанре. Мне интересно делать то, отношение podía imaginar que sería usted tan joven. Me preчто я ещё не делал. Так что, экс(киноальманах) guntó, qué había pasado en mi vida para llegar a перименты продолжаются! 2008 Домовой hacer una película como ésta. 2006 Я остаюсь Y le dije que no tenía mucho sentido explicarle RRM: И что же следующее, КаПродюсер los motivos que llevaban a un director a crear una рен? 2014 Подарок película. Es más bien pura matemática que algo Мы недавно закончили очень 2013 О чем молчат девушки emocional… Nunca me ha gustado matemática, sin интересную картину «Подарок». embargo siempre he estado muy seguro en saber la Это будет подарок всем: и детям, 2013 Марафон historia que quería, la que me inspira a crear la obra. и взрослым. Премьера фильма 2013 Легенды о Круге En mi opinión la película debe presentar alguna hisсостоится на весенних кани-

36

январь · 2014

006TRUSS_034_038.indd 36

21/12/13 15:55


кулах 2014-го года. Это семейная комедия в духе хорошего советского детского кино. К сожалению, эта ниша ушла из российского кинематографа. Забыта. А жаль. Мы все вспоминаем прекрасные фильмы нашего детства. Хочется, чтобы и наши дети росли, воспитываясь на хороших фильмах. В этом фильме главная роль у Миши Галустяна. Дети его обожают. А это, пожалуй, пока самая серьёзная Мишина работа в кино. RRM: Вопрос следующий: В Ваших фильмах много музыки, а Ваша любимая музыка, какая она? Знаете, у меня настолько серьёзное отношение к музыке, что я уверен: музыка – сильнее кино! Делая кино, через некоторое время понимаешь, как вызвать у зрителя слезу (с комедией, правда, сложнее, смех – неконтролируемая эмоция). Музыка – вещь волшебная, магически вызывающая и слёзы, и улыбку. А, вообще, я очень люблю джаз. Люблю Рэя Чарльза. Люблю Нино Катамадзе (с ней, кстати, был записан саундтрек к фильму «Домовой»). Вообще, музыка в фильме «Домовой» – это половина успеха картины. Я очень благодарен её создателям. Музыку я выбираю всегда до начала работы над фильмом. Тогда, под музыку, я знаю, как и что делать. А потом… без музыки не будет так красиво…, не будет правильно… Вот! RRM: Карен, Вы не думаете над совместным проектом с Нино Катамадзе? Надеюсь, что пересечёмся на творческой почве. Очень хотелось бы сделать с Нино какую-нибудь красивую мощную любовную историю. У неё волшебный голос! Это было бы круто! RRM: Огромное спасибо, Карен. Увидимся на Фестивале Русских Фильмов в Марбелье, в марте. Спасибо Вам. Не знал, что на испанской земле есть такой замечательный русский уголок. Вы так здорово придумали с этим кинофестивалем! И с русским радио вообще! Желаю вам и дальше хороших идей, замечательных программ, удач во всех начинаниях. Пусть у вас всё будет ярко! RRM: Ждём Вас на фестивале с вашим «Марафоном».

¤

toria que impacte enormemente, que la vida del protagonista tenga un antes y un después. Una historia principal en la vida de una persona. RRM: ¿Cómo se hace entonces para elegir entre una película u otra? ¿Es el director quien selecciona la historia de una obra cinematográfica o la misma historias elige al director? La experiencia cinematográfica nos muestra hechos actuales, mayoritariamente. La vida muchas veces nos hace tomar una decisión entre un sí o un no, según nuestros deseos y forma de pensar. Podemos perseguir una ilusión ferviente, pero a veces nos decimos “No! espera… No es el momento”. Tarde o temprano llegas a entender que lo tuyo, siempre será tuyo; si está escrito en tu destino vivirlo, un día lo vivirás. Tuve una experiencia similar con mi película “Maratón”: durante unos cuatro años no pudimos poner en marcha el proyecto de la película. Al final deseché la idea de rodarla. Precisamente entonces la suerte se puso a mi lado. Así es la vida! Tal vez, se acuerdan ustedes que antes podíamos alquilar una cinta con el nombre “Una película como una vida.” Ésta obra mía, es así: como una vida. RRM: Pues, la verdad es que el estreno ha resultado bastante filosófico. ¿Qué ha hecho después? Después hice “el Duende” – un thriller psicológico. Sé que está considerado por el público como mi mejor película. Incluso lo piensan hoy, diría yo. Los protagonistas son: Konstantin Jabensky, Vladimir Mashkov, Chulpan Jamatova. El estreno internacional se hizo en Toronto en septiembre de 2008, además ésta película se presentó en la biblioteca del Congreso de los EE.UU. Desde luego me siento muy orgulloso porque en esta biblioteca solo hay 10 obras de cineastas rusos. Después tuve la experiencia de hacer la película “Cinco novias” con protagonistas como Danila Kozlovsky y Elizaveta Boyarskaya.

2014 · enero

006TRUSS_034_038.indd 37

>>>

37

21/12/13 15:55


Интервью / Entrevista RRM: Sí, sí! Es una película maravillosa... Me gusta trabajar con distintos géneros cinematográficos. Prefiero hacer algo nuevo, algo que todavía esta por ver, por aprender y por vivir. Así que mis experimentos continúan. RRM: ¿Qué es lo que está preparando, Karen? Hace poco hemos acabado un film muy interesante, se llama “el Regalo”. Lo presentamos como un regalo verdadero para todos: niños y adultos. El estreno de la película tendrá lugar durante la primavera de 2014. Es una comedia destinada a toda la familia, una historia del estilo de “cine soviético”. Desafortunadamente, a día de hoy, éste género de cine ruso se puede considerar desaparecido… olvidado. Una gran pena para mí. Todos nos acordamos de las películas de la niñez que permanecen en el recuerdo para siempre. Sería correcto que nuestros hijos también pudieran disfrutarlas, aprendiendo de la vida con ejemplos de buen cine. El protagonista de ésta película es Misha Galustian porque a los niños les encanta este actor. Mientras, el trabajo de Misha en la película es el más serio, hasta ahora, de los que ha hecho en el mundo del cine. RRM: Una pregunta: en cada película suya siempre suena buena música ¡y mucha!. ¿Cuál es su música favorita? Qué tipos y estilos musicales prefiere? Sinceramente, mi actitud hacia la música, en general, es bastante seria. Estoy seguro que la música – cualquiera que sea – siempre supera el efecto de la misma película. Haciendo una película, en un momento descubres la forma de llevar al espectador a llorar (agradecido). Con las comedias es un poco difícil, ya que la risa es una emoción incontrolable, sale inesperadamente. La música es una cosa FILMOGRAFÍA mágica: es capaz de inspirar Dirección tanto la risa como las lágrimas. 2014 el Regalo (en la producción) Por cierto, a mí personalmente me gusta mucho el jazz. Me 2013 Cuando las chicas están calladas... gusta Ray Рей Чарльз. Me en2013 el Maratón canta escuchar a Nino Katama2012 las Madres dze. La banda sonora de la película “el Duende” fue grabada 2012 Zonnentau gracias a Nino, entre otros. Yo 2011 Cinco novias diría que la música de “el Duen2011 Les presento: YO de” aporta la mitad del éxito 2010 Señor Zurov – 2 de la película. Me siento muy 2009 Señor Zurov agradecido a los productores 2009 el Nueve de Mayo. El de ese éxito musical. tratamiento personal (una Suelo seleccionar una u otra miscelánea del cine) música antes de comenzar el 2008 el Duende. trabajo de una película. Enton2006 Me quedo ces, con determinado acompaProducción ñamiento de los sonidos, me 2014 el Regalo resulta más cómodo ver lo que 2013 Cuando las chicas están hay que hacer y cómo trabajar calladas... sobre la obra. Yo más bien diría 2013 el Maratón que sin la música no podríamos 2013 las Leyendas Sobre el disfrutar igual de la película.

Círculo

38

RRM: Karen, ¿ha pensado en trabajar con Nino Katamadze más veces? ¿Podría ser su nuevo proyecto? Tengo esperanza de que nos crucemos nuevamente en el campo profesional. Con Nino me animaría a hacer alguna película sobre una verdadera historia del amor. Nino posee una voz espléndida. Me encantaría volver a trabajar con ella. RRM: ¡Muchas gracias, Karen! Nosotros también tenemos la esperanza de verle en el Festival de Cine Ruso que se hará en Marbella. Gracias a ustedes. Hasta ahora no sabía que en España había una comunidad rusa tan buena como la suya. Es una idea perfecta, tanto la del festival, como la de una radio rusa en España. Les deseo un buen futuro para sus eventos y todo el éxito del mundo. ¡Y que tengan una larga vida profesional! RRM: Esperamos verle en el Festival con “el Maratón”.

¤

январь · 2014

006TRUSS_034_038.indd 38

21/12/13 15:56


Хeди Де Брауэр Hedi De Brauwer

Специалист в области интерьерного дизайна с более, чем 20 летним опытом работы. В 1992 году Хеди де Брауэр создала студию дизайна Антема интериорс (Anthema interiors) в городе Жирона, Коста Брава, Испания. Портфолио ее работ включает дизайн интерьеров частных жилых комплексов и квартир, офисов и коммерческих помещений, а также проекты отелей. Философия Хеди - создание уникальных проектов, выражающих личность владельца. Especialista en diseño de interiores con más de 20 años de experiencia y fundadora de Anthema interiors, situado en la cuidad de Girona, Costa Brava, España. Su portafolio incluye viviendas particulares, oficinas e instalaciones en el ámbito empresarial y comercial, y proyectos para el sector hotelero. Su filosofía es crear espacios únicos y con personalidad.

Архитектура интерьеров Arquitectura de interiores

Barcelona - España

www.anthemainteriors.com anthema@anthemainteriors.com

+34 972 22 09 83 +34 670 200 513 +34 647 705 785 (Елена Сударева) c/ Francesc Coll i Turbau, 8 ático 17001 Girona - Costa Brava - España

006TRUSS_039.indd 39

21/12/13 16:50


Мода / Moda Анна Фарран / Anna Farran

GUCCI REINVENTANDO LA TRADICIÓN

Si queremos definir la marca GUCCI de hoy, debemos hablar de exclusividad, calidad, artesanía italiana y autoridad en materia de moda. A diferencia de sus competidores, Gucci puede reivindicar la dualidad única de su posicionamiento de marca al conjugar modernidad y tradición, innovación y artesanía, trendsetting y sofisticación. 40

GUCCI

обновление традиций

Современный «Гуччи» – это эксклюзивность, утончённое итальянское качество и признанный авторитет в мире моды. От коллег «Гуччи» отличает уникальная двойственность: современные и классические тенденции, авангардные предложения и традиционная красота, изысканность и простота одновременно.

январь · 2014

006TRUSS_040_043.indd 40

21/12/13 15:57


Гуччио Гуччи, итальянец по происхождению (вырос во Флоренции), ещё молодым отправился в Лондон, где начал работать в отеле «Савой». Именно тогда в голове будущего модельера начинают зарождаться идеи о создании бизнеса с собственным стилем. Впечатлившись изяществом английской аристократии, Гуччио решает вернуться в Италию и начать производство аксессуаров из кожи. Его поддержали создатели лучших в Тоскане изделий ручной работы и в 1921-ом году Гуччио открывает собственное предприятие по изготовлению кожаных украшений и ручного багажа. В те времена Флоренция привлекала путешественников со всего мира, что помогало развитию бизнеса Гуччи. Многие из его клиентов были аристократами, любителями конных поездок, они с удовольствием приобретали перчатки, туфли, пояса из кожи, обсуждая их качество и красоту за пределами магазина и страны. Такой интерес покупателей способствовал росту славы стильных изделий из кожи, предлагаемых Гуччи в магазине, названном «Horsebit”. В годы Второй Мировой Войны и фашистской диктатуры становится сложно развивать бизнес, возникают трудности с импортом кожи. Тогда Гуччио Гуччи решает сменить материал своих изделий на лён, джут и другие ткани; начинает производить постельное бельё, ручки для сумок из японского бамбука. Шаг за шагом, определяются фирменные цвета Дома Гуччи – зелёный и красный. В 50-х годах Гуччи смог расширить производство, и открыл магазины в Милане и Нью-Йорке. Когда, в 1953 году, известный модельер скончался, его бизнес продолжили четыре сына Гуччи: Альдо, Баско, Уго и Родольфо. Именно в этот период истории марки, начинают зарождаться модные тенденции Гуччи, признанные такими известными личностями, как Джекки Кеннеди, Лиз Тэйлор, Питер Сейерс, Самюэль Беккет…. Классический мокасин дома Гуччи «Horsebit» становится одним из достояний Музея Искусств Нью-Йорка. Грейс Келли заказывает у Дома Гуччи эксклюзивную шаль. Сделанная специально для актрисы шаль становится символом Дома, а впоследствии становится фирменным шейным платком «Flor de Seda» от «Гуччи». Таким образом, идея выпуска серии шёлко-

Guccio Gucci, florentino de nacimiento, en su juventud fue a trabajar a Londres, en el Hotel Savoy. Allí quedó prendado de la refinada estética de la nobleza inglesa y en ella se inspiró para crear su marca de marroquinería y artículos de viaje pero quiso hacerlo en su país y con los mejores artesanos, ubicados en la Toscana. Consiguió abrir su empresa en 1921 y en poco tiempo toda una clientela internacional, que por aquel entonces iba de vacaciones a Florencia, se disputaba las piezas de su colección ecuestre ya que muchos de ellos eran jinetes aristócratas. De ahí que su icono sea Horsebit. Todo el equipo para montar lo desarrollaba en sus talleres: guantes, zapatos, cinturones, bolsos, baúles. Pero llegaron los años de la dictadura fascista, segunda guerra mundial, años 40 y los materiales que provenían del extranjero eran difíciles de obtener. Gucci no se rindió y empezó a investigar con materiales como el cáñamo, el lino y el yute. Así consiguió la caña pulida, llegada de Japón, con la que creó el asa del hoy famosísimo Bamboo Bag, inspirada en la forma de la silla de montar mientras en los años 50, se inspiró en la cinta tradicional del mismo elemento, en verde, rojo y verde, colores que quedan como uno de los distintivos de la marca. En esa década empezó a expandirse y se instaló en Nueva York y Milán. En 1953 murió Guccio Gucci y el negocio pasó a manos de sus cuatro hijos: Aldo, Vasco, Ugo y Rodolfo. Es entonces cuando Gucci, como marca, crea tendencia en la moda y sus diseños son adquiridos por personajes de la jet set como Jackie Kennedy, Liz Taylor, Peter Sellers y Samuel Beckett, incluso el mocasín clásico, con la pieza de Horsebit pasó a formar parte de la colección del Metropolitan Museum of Art de Nueva York. Grace Kelly pide especialmente a Gucci un diseño de fular y de ahí nació el famoso Flora de seda estampada pensado especialmente para la princesa de Mónaco. Los años 60 marcaron un antes y un después en Gucci ya que es hacia mediados de esa década que se creó el logotipo de la doble G, que ya siempre quedará como marca de la firma y se utilizará como estampado o relieve y dará el toque chic a todos los productos. La expansión continua y Gucci abre tiendas en Londres, Plam Beach, París y Beverly Hills y enseguida le siguen Tokio y Hong Kong.

2014 · enero

006TRUSS_040_043.indd 41

41

21/12/13 15:57


Мода / Moda вых платков «Flor de Seda», с ручной обработкой краёв, обязана своим появлением на рынке одежды «высокой моды» принцессе Монако. Шестидесятые годы оставили большой след в истории моды. Дом Гуччи в это время выбирает логотип «GG», который стал символом неповторимого качества и стиля итальянской моды. В те годы марка становится очень популярной в Париже, Лондоне, Беверли Хилз и Палм Бич, а в конце 60-х слава о «Гуччи» доходит до Токио и Гонконга. Дом Гуччи начинает выпускать именные коллекции: одежда начинает производиться с фирменным символом“GG” на пуговицах и ярлыках. Известные в то время актёры – Рита Хейворд

Empieza a desarrollar las colecciones de vestir, las camisas, las pieles y botones estampados con el logo y son un gran éxito. Su fama proviene de la mezcla de innovación y clasicismo que Gucci lleva a cabo con extrema maestría. Personajes como Rita Hayworth o Michel Caine llegaron a comprar un bolso personalizado de 10.000 dólares con cadena desmontable de oro y diamantes. Fue en los años 80 cuando Gucci organizó su primer desfile de pasarela en Florencia y se convirtió en una sociedad anónima con el 50% de las acciones de Maurizio Gucci. Más tarde Investcorp, una sociedad de inversiones con sede en Bahréin, fue comprando acciones hasta convertirse en dueña unos años más tarde. Los 90 fueron tiempos muy agitados en la casa Gucci. En el 92 Tom

и Майкл Кейн – заказали индивидуально изготовленные для них сумочки с золотым, усыпанным бриллиантами, съёмным замком (стоимостью в 10000 долларов). В восьмидесятых годах Дом Гуччи становится прославленным, представителем высокой моды от Флоренции. Маурицио Гуччи (внук Гуччио) изменяет статус компании, приобретая 50% акций Дома, а ещё позже, его «Investcorp» становится владельцем большинства акций, превращаясь во владельца. Девяностые годы пронеслись для Дома Гуччи вихрем ослепительного успеха. С 1992 года креативным директором компании был назначен Том Форд. Он начал презентовать фирменные фотографии Дома Гуччи для журналов и рекламных

Ford fue nombrado su director creativo. Él fue quien se atrevió a modernizar espectacularmente la imagen de la firma con impresionantes tacones de aguja y vestidos de jersey de seda con adornos de metal que daban un estilo glamuroso codiciado por los vips de la moda del momento. Pero un acontecimiento ocurrido en 1995 sacudió la familia: Patrizzia Reggiani, esposa de Maurizio Gucci, nieto del fundador, asesinó a su esposo a balazos. Fue tan sonado en todo el mundo que se planteó hacer una película en la que Penélope Cruz sería la protagonista. A pesar de todo, a partir de entonces Gucci recibió muchos premios y reconocimientos pero fue Frida Giannini quien creó una visión personalísima de Gucci y reinventó iconos clave de la firma en un nuevo y fresco estilo, incluido Flora, La Pelle Guccissima, New Jackie y New Bamboo.

42

январь · 2014

006TRUSS_040_043.indd 42

21/12/13 15:57


постеров, превратив их в привлекающие всеобщее внимание изображения такой необычной одежды, как каблуки из воды или свитер из шёлка... А в 1995 году член семьи Реггиани (семья жены Маурицио) совершил убийство модельера. Смерть Маурицио вызвала шок и стала сенсацией, послужив мотивом к созданию киноленты где Пенелопа Круз сыграла Патрицию Реггиани – жену Маурицио Гуччи. Несмотря на это печальное событие, Дом Гуччи продолжает получать множественные премии за качество своей продукции. В это время Фрида Джианнини стала для компании ценной фигурой, возродившей популярность логотипа марки и придав свежести таким классическим фирменным атрибутам одежды от «Гуччи», как: Flor de seda, La Pelle, Guccissima, New Jackie y New Bamboo. Одной из самых знаменитых моделей «Гуччи» (по сути, эмблемой Дома) считаются известные мокасины «Horsebit», первоначально созданные для мужчин и потрясающе прорекламированные известными американскими актёрами: Кларком Гейблом, Фредом Астером и Джоном Вэйном. В 1968 году популярные мокасины появились в качестве женских моделей, и были с радостью восприняты ценительцами удобства и красоты. Известный «Чёрный Сапог» от Гуччи, с неизменным «GG»» на внешней стороне, полюбили и мужчины, и женщины благодаря истинному ощущению комфорта вместе с несомненной элегантностью стиля. Стоит упомянуть традиционную и неизменно популярную сумочку «Bamboo» от «Gucci», », (сегодня переименованную в «New Bamboo»), »), а также «Jackie O» (сегодня – «New Jackie»). »). Это любимые всеми аксессуары от Дома Гуччи. Последняя из сумочек «New New Jacke» названа в честь Жаклин Кеннеди, в своё время много рекламировавшей этот тип сумок. Жаклин была большой поклонницей Дома Гуччи. Современный «Гуччи» заботится не только об идеальном качестве и аристократическом стиле своих изделий, но об их экологичности. Несколько лет назад Дом Гуччи инвестировал средства в программу поддержки здоровой экологии на Земле, он спонсировал научные исследования, позволившие создать устройство для дубления кожи, освобождающее от тяжелых металлов не только необходимый материал, но и отходы производства. Кроме того, фабричная машина новой технологии удерживает в коже для одежды от Гуччи на 30% больше влаги, необходимой материалу для более долгой сохранности. ¤

Una mirada a los accesorios emblemáticos de Gucci nos lleva a los mocasines Horsebit, creados en principio para el hombre y disfrutados por famosos actores como Clark Gable, Fred Astaire o John Wayne. Más tarde, en 1968 se lanzaron modelos para mujer convirtiéndose en un calzado disputado entre las féminas sofisticadas que buscaban lujo y comodidad. También la famosa bota negra de piel con suela de cuero y el logo de GUCCI grabado en relieve para uso tanto del hombre como de la mujer nos lleva a la imagen de la firma. Y por supuesto, los bolsos Bamboo, – hoy el reinterpretado New Bamboo –, y Jackie O, – hoy New Jackie –, son unos clásicos inconfundibles. Este último adquirió su nombre por Jacqueline Kennedy Onassis que lo lució y fue fotografiada con él en numerosas ocasiones, prueba de su preferencia.

GUCCI EN EL SIGLO XXI El siglo XXI trae a Gucci dos importantes novedades: una colección infantil y un programa ecológico para reducir el impacto medioambiental ya que la empresa tiene una filosofía de sensibilización y respeto hacia la madre naturaleza apoyado por los grandes avances de la tecnología. De esta manera y tras años de investigación ha conseguido desarrollar un método ecológico para el curtido del cuero. Realizado con un agente de origen orgánico, este método permite que al final del proceso tanto las pieles como las aguas residuales estén libres de metales pesados. Además consigue un 30% de ahorro de agua y un 20% de ahorro de energía. Con este método ha fabricado uno de sus diseños más emblemáticos, el bolso Bamboo, y lo ha presentado recientemente en sus establecimientos de todo el mundo. Según Patrizio Di Marco, Presidente y CEO de la compañía propiedad del grupo de bienes de lujo Kering “Gucci es la primera firma del sector de lujo que emprende el camino del curtido libre de metales” ¤

2014 · enero

006TRUSS_040_043.indd 43

43

21/12/13 15:57


Мода / Moda Ольга Камелина / Olga Kamelina

LOOK месяца

Burberry

LOOK del mes

Oro el lujo extremo

No vamos a aceptar el armario que nos amenaza con vestirnos de negro a todos por igual. La temporada de frío nos pide un look brillante que destaque por encima de todo y la tendencia de este invierno apuesta por el lujo sin discreción. Colores intensos, fuertes y saturados con toda su pureza, con el dorado por encima de todo. Oro exuberante, audaz y exagerado, que podemos llevar un poco en todas partes: ropa, zapatos, bolsos y joyas. El color más valorado, el eterno clásico de Dior, la modernidad de Escada, el lujo de Michael Kors, el inconfundible MaxMara y los tacones de vértigo de Prada, cuanto más altos más lujosos, combinado con accesorios de Bvlgari para el look más exquisito.

MaxMara

ЗОЛОТО ВЫСШЕЙ ПРОБЫ

Escada

Нависшие тучами зимние угрозы укутать всех без исключения в бесформенный гардероб непонятных цветов вовсе не повод поддаваться падкому настроению. Ведь холодные времена года – это отличный повод в буквальном смысле сверкнуть новым гардеробом. Тем более, что модные тенденции наступающей зимы бесспорно благоволят к роскоши и велят отбросить всю скромность до лучших времен. Прочь оттенки и полутона. Только чистые, глубокие и насыщенные цвета. А восклицательным знаком этой зимы станет золото. Шикарное, пышное, смелое и чуть чересчур, оно везде и повсюду – в одежде, обуви, сумках и украшениях.

Moschino

Позвольте себе всё самое роскошное из мира моды: бесценную классику от Dior, современность от Escada, роскошь от Michael Kors, незаменимое пальто от MaxMara и самые высокие каблуки от Prada. И чем они выше, тем роскошнее зима. А аксессуары от Bvlgari дополнят образ золотом высшей пробы. Jimmy Choo

Dior

Michael Kors Bvlgari

Prada

44

январь · 2014

006TRUSS_044.indd 44

21/12/13 16:00


006TRUSS_045.indd 45 1 CHEEL_enero_2014.indd

21/12/13 18/12/13 16:51 09:10


Мода / Moda

Волшебные

подарки Regalos de Reyes

1

2

В яваре праздники продолжаются и в Top RUSS нам нравится праздновать с нашими читателями. Поэтому мы посвящаем эти страницы вам , милые женщины. Люкс, гламур, красота... и много любви, вот что, что вы получите с подарками. Ведь самое главное - дарить с любовью.

3

CAROLINA HERRERA

5 4

6

1

Enero es un mes de celebraciones. Y en TOP RUSS nos gusta celebrarlo con nuestros lectores, por eso os brindamos una serie de regalos, que harán la delicia de cualquier mujer. Os sugerimos regalar moda. Lujo, glamour, belleza…y mucho amor, es lo que recibirá con estos obsequios porque con un presente no sólo se felicitan las fiestas sino que son muestra de cariño hacia el ser querido. Hemos escogido cinco firmas internacionales: Carolina Herrera, Gucci, Escada, Yves Saint Laurent y Montblanc. Ellas nos proponen ideas diferentes, elegantes, trendys, donde poder escoger según nuestro estilo, desde joyas a un set de jardinería pasando por artículos de piel o gadgets.

46

1 Зонты / Paraguas plegable 160€ 2 Браслет с сердечком / Brazalete con corazón - 180€ 3 Веер с инициалами / Abanico con iniciales - 90 € 4 Садовая сумка / Bolsa kit garden - 350€ 5 Сумка / Bolsa de Shopping perritos - 490€ 6 Кожаный чехол для iPad / Funda de iPad de piel - 210 €

Accesorios Saint Laurent por Hedi Slimane 2

3 4

5

YSL

1Муслиновый шёлковый шарф / Chalina de muselina de seda - 375€ 2 Кольцо из розового золота / Anillo de oro rojo - 450 € 3 Портфолио из голубой гранулированой кожи / Portafolio piel granulada azul - 375 € 4 Кошелёк из красной гранулированой кожи / Portamonedas piel granulada roja - 295 € 5 Визитница из розовой металлизировной кожи / Porta tarjetas cuero rosa metalizado - 425 € 6 Портфолио из металлизированой кожи / Portafolio piel metalizado - 425€

6

январь · 2014

006TRUSS_046-047.indd 46

21/12/13 19:25


1

1 2 3

4

2 3

GUCCI

1 Сумочка с регулируемым ремешком из золочёной кожи с логотипом / Bolso con bandolera ajustable, piel dorada, detalle logo en relieve - 850€ 2 Часы G-Frame с металлическим корпусом и ремешком, розовый циферблат с тремя бриллиантами / Reloj G-Frame caja y pulsera de acero inox, esfera de nácar rosa con 3 diamantes - 730€ 3 Часы Interloking с чёрным лакированым циферблатом инкрустированым металлом и 45 бриллиантами / Reloj interlocking, esfera lacada negro, funda acero inox y 45 diamantes - 1995€ 4 Клатч из красной кожи с золотой застёжкой / Cartera mano de charol rosa con piezas en dorado - 690€ 4 5 6 7

1

MONTBLANC

2

3

ESCADA

1 Позолоченые браслеты с кристаллами / Pulsera metal dorada con cristales - 270 € 2 Кожаная сумка с вертикальной молнией / Bolsa de Shopping de piel con cremallera vertical - 1060 € 3 Клатч, урашеный вязкой из шерсти / Cartera de mano combinada con lana - 920 €

1 Портфель из крокодиловой кожи, чёрного цвета / Maletín portadocumentos con cremallera con grabado alligator. En color moca - 1.425€ 2 Чехол для смартфона с бархатной подкладкой коньячного цвета / Funda para smartphone con grabado saffiano color coñac - 185€ 3 Чехол для планшета на молнии и бархатной подкладкой цвета аквамарин / Funda para tablet con cremallera y grabado saffiano color azul marino - 380€ 4 Чернильная ручка, декорированая чернёной платиной с золотым пером / Estilográfica de émbolo con el cuerpo y el capuchón en resina negra, decorada con apliques de platino bruñido. Plumín en oro macizo rodiado - 880€ 5 Креольские серьги из розового золота / Pendientes criollos con el motivo en pequeño en oro rosa - 2.565€ 6 Серьги в форме листиков из белого золота и бриллиантов / Pendientes largos con el motivo del pétalo en oro blanco y pavé de diamantes - 8.700€ 7 Платиновое кольцо инкрустированное черным лаком / Anillo en plata con incrustación de laca negra - 505€

2014 · enero

006TRUSS_046-047.indd 47

47

21/12/13 19:27


Праздники / Fiestas

LLEGAN LOS REYES MAGOS

ВОЛШЕБНЫЕ КОРОЛИ уже в пути

El día 6 de enero se celebra una fiesta muy especial en toda España, siguiendo el Nuevo Testamento cristiano. Los tres reyes, según la Biblia, fueron a adorar a Jesús y le ofrecieron oro, incienso y mirra. La tradición hoy se convierte en una noche mágica para los niños, que reciben en su casa de forma muy misteriosa, los regalos de los Reyes Magos que llegan de Oriente. 48

январь · 2014

006TRUSS_048_050.indd 48

21/12/13 19:34


Шестого января – особенный для Испании день, в который все ждут встречи с Королями Волшебниками. Традиция этого христианского празднества возникла во времена Нового Завета, когда три короля посетили Иисуса, чтообы подарить ему золото, благовонии и душистые ароматы мирры. В наше время, дети воспринимают этот праздник, как волшебство подарков и ждут королей, каждый год магически появляющихся в доме, чтобы пожелать любви и радости всем детям и взрослым.

ДРЕВНЯЯ ЛЕГЕНДА

История упоминает о том, что Короли Волшебники в жизни были священниками со знанием астрономии; в Евангелие от Святого Матфея также встречаются рассказы о магии трёх королей. В средние века легенда о волшебниках была представлена в качестве истории о трёх мудрецах, останки которых хранятся в Кёльнском Соборе (Германия). Одно из произведений искусств Джиотто изображает падающую звезду, за которой последовали короли, чтобы найти дом и находящегося в нём младенца Иисуса, сына божьего. Со временем, у историков возникло мнение о том, что падающей звездой, изображённой на картине Джиотто, была комета Галея, которая пересекла небо в момент работы художника.

2014 · enero

006TRUSS_048_050.indd 49

>>>

49

21/12/13 19:34


Праздники / Fiestas

UNA LEYENDA ANTIGUA

ПОСЛАНИЕ ВОЛШЕБНЫМ КОРОЛЯМ

С начала рождественских школьных праздников дети уже мечтают о прибытии королей-волшебников и загадывают желания, мечтая о заветных подарках. При этом каждый знает, что обязательно получит желанную игрушку, ибо нет ничего непосильного для Королей-магов... не случайно они зовутся волшебными! Каждый ребёнок заранее пишет королям письмо с просьбой о желанном подарке и вручает его специальному королевскому пажу, который передаст просьбу Королям лично в руки. По традиции, все знают о том, насколько загружены работой Короли Волшебники, стараясь прибыть вовремя к каждому ребёнку с долгожданным подарком для него. Предпочтение всегда получают те дети, которые хорошо себя вели в течение всего прошедшего года. Короли путешествуют на волшебном транспорте, способном доставить их в любой дом, в любую точку земного шара, где их искренне ждёт ребёнок. Век за веком, каждый год 6 января три короля оставляют особенно приятные подарки под новогодней ёлкой, в камине или в специально приготовленном месте, для детей, которые верят в магию, несмотря на возраст. Те дети, которые знают, что мудрость, возраст и усталость обычно идут рука об руку, любят загодя подготавливать угощения, кофе и воду для верблюдов (волшебного транспорта королей магов), чтобы, прибыв в дом, мудрецы отдохнули, насладившись едой, восстановили энергию и отправились к следующему ребёнку. После приготовления праздничного кушанья для гостей-магов, дети обычно рано ложаться спать, и несмотря на радостные эмоции, стараются заснуть, так как знают, что утром их ждёт сюрприз.

ВОЛШЕБНОЕ КОРОЛЕВСКОЕ ШЕСТВИЕ

За день до шестого января, в большинстве испанских городов организуют традиционные процессии: королевские кареты, танцоры в праздничных костюмах, громкая музыка и сами короли на крыше грузовика (волшебного верблюда), дарящие игрушки и радость тем детям, которые весь вечер ждали магического шествия мудрецов по улицам родного города и надеются получить подарок на следующий день. Первая кавалькада Королей Магов была устроена в 1855 году в Барселоне. В последствии это событие стало нормой по всей Испании, с 1898 года проходя каждый год шестого января в качестве официальной праздничной театральной-игровой демонстрации на улицах больших городов.

УДОВОЛЬСТВИЕ ДЕЛАТЬ ПОДАРКИ

Сегодня, золото и ароматные масла Мирры превратились в игрушки, книги, одежда, мобильные телефоны, компьютеры и подобные ценности. Но мечта осталась прежней. Говорят, что подарком Короля Мельчора была мирра, душистое масло, родом из Сомали; в 21 веке его аромат ценен для изготовления мужской парфюмерии. Король Гаспар подарил младенцу Иисусу цветочную эссенцию, символизирующих Бога. А Король Бальтазар просто подарил ребёнку золото.

50

La historia cuenta que los Reyes Magos eran sacerdotes persas con conocimientos de astronomía, aunque el evangelio de San Mateo los menciona también. La leyenda de los tres magos siguió en la Edad Media hablando de tres sabios y siguiendo la tradición medieval dicen que sus restos se conservan en la Catedral de Colonia (Alemania). Fue Giotto quien pintó en uno de sus lienzos la primera estrella fugaz que los reyes magos siguieron hasta encontrar a Jesús, el hijos de Dios. Con los años los historiadores dicen que la estrella era el cometa Halley que cruzó el cielo cuando Giotto pintaba el cuadro.

LA CARTA A LOS REYES MAGOS Cuando empiezan las fiestas escolares de la Navidad es cuando los niños empiezan a soñar con los juguetes más deseados y muchos saben que los tendrán porque los Reyes Magos pueden conseguirlo todo… ¡por eso son magos! Y para orientarles hacen sus cartas y las entregan, normalmente en mano, a los pajes o ayudantes de los Reyes. Porque la tradición cuenta que los Reyes están muy atareados esta noche, porque tienen que repartir juguetes a todos los niños que se han portado bien durante todo el año. Tienen que viajar con un transporte mágico para llegar a todos los hogares y de forma sigilosa dejan sus regalos en las casas, junto al árbol de Navidad, en el centro del comedor, del salón o la chimenea. Como suelen estar muy cansados necesitan recuperar energía y la noche mágica los niños tienen que preparar para los Reyes algo de comida, café y mucha agua para los camellos. Después se acuestan pronto y aunque es una noche que les cuesta dormirse, saben que al día siguiente tendrán alguna sorpresa.

EMPIEZA LA CABALGATA DE REYES El día antes de Reyes se organiza una Cabalgata en la mayoría de ciudades, con enormes carrozas llenas de fantasía y en las que desfilan los tres Reyes Magos con su séquito y por supuesto con carrozas repletas de juguetes. Los niños siguen todo el recorrido por las ciudades con los ojos muy abiertos y las bocas muy cerradas debajo de las bufandas, pero desde luego su fantasía y sus sueños no tienen límites. La primera Cabalgata de Reyes que se celebró en toda España fue la de Barcelona en 1855, y se regularizó en todo el estado a partir de 1898.

EL PLACER DE REGALAR Oro, incienso y mirra hoy se convierten en juguetes, libros, ropa, teléfonos móviles, ordenadores, viajes… pero la ilusión es la misma y crece cada año. Dicen que Melchor entregó la mirra, una sustancia rojiza aromática original de Somalia y muy valorada para la elaboración de perfumes, que simboliza el hombre. Gaspar entregó el incienso, un preparado de resinas aromáticas vegetales que simboliza a Dios. Finalmente Baltasar regaló el oro, símbolo real.

январь · 2014

006TRUSS_048_050.indd 50

21/12/13 19:34


006TRUSS_051.indd 51 1 stgs_house_annual.indd

21/12/13 25/11/13 19:32 12:37


Путешествия / Viajes

Andorra es un microestado independiente de Europa, situado en los Pirineos Orientales, entre Francia y España. Tiene una población de 85.000 habitantes, su lengua oficial es el catalán y se habla indistintamente castellano o francés. Por su ubicación geográfica tiene unas envidiables pistas de esquí, el espacio lúdico de aguas más grande de Europa con Caldea e Innú, así como grandes hoteles, restaurantes gourmet, discotecas vanguardistas y un mundo de servicios para hacer las delicias de diversión y confort para todos los visitantes y turistas. Isabel Juncosa / Изабель Хункоса

ANDORRA Pequeño país con grandes diversiones

АНДОРРА МАЛЕНЬКАЯ СТРАНА БОЛЬШИХ РАЗВЛЕЧЕНИЙ

Княжество Андорра – это одно из независимых государств Европы, расположенное в районе Восточных Пириней, между Испанией и Францией. Население страны насчитывает 85000 жителей. Её официальным языком является каталонский, но говорят ещё и на испанском, и на французском. Благодаря своему географическому положению, эта земля обладает своими знаменитыми горнолыжными склонами и самым большим в Европе пространством для развлечений на воде (Caldea e Innú). Отели класса «люкс», рестораны, прославленные своими деликаетсами, модные дискотеки, множество развлечений на любой вкус – всё это делает Андорру страной в любое время года ожидающей гостей со всего мира и особенно радующей тех, кто считает себя гурманами отдыха. 52

ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА И ПОЛИТИКА. В течение более, чем 700 лет Андоррой руководили несколько человек: епископ церковно-приходской общины Seo d’Urgell в Лериде/Леиде (Каталуния), два феодала, и наследники французской семьи графа де Фуа (de Foix). В настоящее время государство располагает парламентскими правами управления страной наравне с Испанией и Францией, что позволяет президенту Андорры (Антони Марти Петит), сегодняшнему епископу Сео де Ургель (Енрик Вивес и Сицилия) и президенту Франции (Франсуа Оланде) одновременно определять политику этой уникальной страны, одно из названий которой «Карликовое Княжество».

январь · 2014

006TRUSS_052_056.indd 52

21/12/13 21:34


HISTORIA, CULTURA Y POLÍTICA

Durante más de 700 años Andorra fue gobernada por dos señores feudales, el obispo de la Seo d’Urgell en Lérida y por los herederos del condado de Foix en Francia. Actualmente está constituida como un estado de derecho con régimen político de coprincipado parlamentario y sus cabezas de estado son el obispo de la Seo d’Urgell, Joan Ebnric Vives i Sicilia y el Presidente de la República Francesa, actualmente François Hollande, mientras que el Presidente del Gobierno Andorrano es Antoni Martí Petit. Según la leyenda Andorra fue fundada por Carlemany cuando se enfrentó a los árabes y fue en el año 805 que la declaró estado soberano. De todas formas se tienen datos prehistóricos de Andorra desde el mesolítico, 8000 años antes de Cristi con el yacimiento más antiguo de Andorra y precisamente en el año 2011 se encontró en la zona de Ordino (Andorra) un sarcófago fabricado con piedras de pizarra que contenían los restos humanos más antiguos de los valles, junto con brazaletes y recipientes de cerámica que se han datado en la edad del Bronce y del Hierro. Su vegetación rica en valles de vertientes meidionales de los Pirineos, de tipo montañoso, con grandes bosques de robles y de encinas, con abetos, pinos negros típicos de la alta montaña, prados alpinos y cimas. Su clima es el mediterráneo de alta montaña, suave, fresco por la noche y caluroso durante los días de verano y entre estaciones, mientras que en invierno se llena de nieve para hacer las delicias de los amantes del esquí y de todo tipo de dporte de alta montaña. La gastronomía andorrana se inspira en la cocina catalana y francesa, de manera que entre sus platos típicos encontramos el all-i-oli (ajoaceite) de membrillo, pato con pera, cabrito al horno, coca (parecida a la pizza)… Pero tiene muchos centros de interés culturales, como el Museo de Maquetas de Arte Románico, el Museo del Perfume, Museo del Tabaco, entre otros muchos. A lo largo de todo el año se suceden distintas actividades como el Festival Internacional de Jazz, el Festival Internacional Narciso Yepes dedicado a la música clásica y se celebran diferentes entregas de premios culturales. Легенда повествует о том, что Андорра возникла, благодаря победе Карлемань (Carlemany) в войне с арабами в начале девятого века н.э. Карлемань обосновался на отвоёванной территории, назвав её «андорра» (на языке басков – «andorrial», значит «пустошь»). В 805 году поселение зарегистрировали, как официальное государство, Княжество Андорра. Впрочем, историки указывают на данные о поселениях, существоваших на территории современной Андорры ещё во времена мезолита (8000 лет до нашей эры). В 2001 г. В Ордино (один из административнвых центров Андорры) был найден саркофаг с останками человеческих тел, браслетами и другими украшениями, датируемыми Эпохами Бронзы и Железа.

Природа Княжества Андорры восхищает богатством природных красот: дубовые рощи, еловые и сосновые леса, цветочные поля и горные вершины. Климат страны определяется средиземноморским влажным теплом и горной ночной свежестью на протяжении всего года. В зимнее время Андорра покрывается снегом, игриво завлекая туристов попробовать свои силы в зимних видах спорта. Кухня Андорры – это смесь испанских и французских деликатесов, среди которых излюбленными являются «Алиоли» (all-i-oli,чеснок и масло), «Утка с грушей», «Печёный Козлёнок», «Кока» (пирог с мясом и плодами лесных деревьев). Кроме природных изысков, которыми можно насладиться, побывав в Княжестве, карликовое государство при-

влекает туристов своей культурной активностью, независящей от сезона и погоды. Интересными для туристов местами отдыха в Андорре могут стать: Музей Искусства Романской Империи, Музей Парфюмерии, Музей Табака и многие другие. В течение года Андорра становится местом проведения фестивалей классической и джазовой музыки, празднует вручения различных премий, наслаждается театральными постановками гастролёров из соседних стран и т.д.

СНЕЖНОЕ СОКРОВИЩЕ Горнолыжные склоны Андорры известны всему миру. “Грандвалира” (Grandvalira), “Натурландия” (Naturlandia), “Байнорд” (Vallnord), “Пас де ла Каса” (Pas de la Casa),

2014 · enero

006TRUSS_052_056.indd 53

53

21/12/13 21:34


Путешествия / Viajes UNA JOYA PARA LOS DEPORTES DE INVIERNO

Sus estaciones son reconocidas en todo el mundo. Grandvalira, la estación de esquí alpino. Naturlandia la estación del esquí de fondo. Vallnord la estación de esquí también alpino. Pas de la Casa, Grau Roig i Soldeu, Camp Neu, Pal-Arinsal y Ordino-Calís son las estaciones en donde se pueden disfrutar todas las modalidades del esquí y deportes de nieve. Al terminar la actividad deportiva nada mejor que sumergirse en las aguas termales del espacio lúdico de aguas más grande de Europa, Caldea y recientemente Innú, un espacio privilegiado en donde la exclusividad en sus tratamientos, terapias, masajes deportivos y de todo tipo, acaban por poner el cansancio muscular en su sitio para que al día siguiente sea un nuevo día cargado de energía y belleza.

JÚLIA LA MEJOR PERFUMERÍA DEL AÑO

Los premios Beauty Prof otorgan este premio en el que se valora la calidad de los productos que se ofrecen y el servicio al cliente. Este último año ha sido Júlia quien ha ganado el galardón. Júlia se creó en 1939 con Júlia Bonet, mujer pionera en el mundode la perfumería y actualmente cuenta con 71 establecimientos entre España y Andorra. Posee una extensa gama de productos y de marcas, así como de tratamientos vanguardistas. Recientemente la cadena de perfumerías ha

“Грау Ройдьж и Солдеу” (Grau Roig i Soldeu), “Пал-Аринсаль” (Pal-Arinsal), “Ордино-Калис” (Ordino-Calís) , “Камп Неу” (Camp Neu) и т.д. – заснеженные сосновые горные склоны для лыжного спорта. После активного спорта Вам, на выбор, предлагается: провести вечер, наслаждаясь термальными водами из природных горячих источников Андорры или совершить визит в «Инну» (Innú) – привилегированные сауны с массажной терапией, позволяющей мышцам полностью расслабиться и отдохнуть, чтобы на следующий день Вы могли почувствовать энергию и все позитивные эмоции, поселившиеся в обновлённом теле.

54

creado su propia marca cosmética Júlia, con una oferta de productos de alta gama, con fórmulas elaboradas con los últimos avances tecnológicos y con extractos e ingredientes absolutamente vanguardistas. En esta época del año queremos destacar su línea PCHP14, un exclusivo tratamiento que se aconseja utilizar durante dos semanas como terapia de chocque, para devolver la energía perdida de la piel en los cambios de estación. Precisamente sus ingredientes están pensados para cuidar la piel cuando se expone a temperaturas de máximos y de mínimos (246,10€).

«Júlia» - ЛУЧШИЙ ПАРФЮМЕРНЫЙ БУТИК ГОДА Премия «Лучший парфюмерный бутик» (Beauty Prof ) отдаёт предпочтение качеству продукции и услуг эстетических салонов и парфюмерных марок. В этом году первой стала известная парфюмерная компания «Julia», названная в честь Юлии Бонет (Julia Bonet по-испански) – основательницы фирмы в 1939 году, предлагающая услуги по косметическому уходу за лицом и телом. В целом, в Испании и Андорре, существует 71 предприятие марки «Julia», это и магазины и центры красоты. Продукция

этой парфюмерной компании относится к классу «люкс» и обеспечивает клиенту полный уход за телом и лицом с использованием новейших технологий воздействия на кожу. Стоит упомянуть разработанный маркой косметический продукт PCHP14, для специальной терапии, результатом которой является глубокий отдых кожи всего тела и полностью восстановленная энергия любого типа кожи, а также мышц. Многие из продуктов от «Julia» созданы специально с целью создания баланса энергии в теле и коже, подвергавшихся воздействию высоких или низких температур. (246,10€)

январь · 2014

006TRUSS_052_056.indd 54

21/12/13 21:34


¿Y SI dorMIMoS EN UN IGLÚ?

Grandvalira brinda la oportunidad de poder pasar una noche en una de las habitaciones del Hotel Iglú, considerado por muchos una parada obligatoria si hablamos de los dominios de los esquiadores, porque es el único y exclusivo referente en el sur de Europa. Los más aventureros encontrarán una forma de relajarse llena de sorpresas. Cada habitación está ambientada de manera distinta, pero envuelta de hielo… sí, sí… ¡hielo!. La suite de este palacete helado dispone de jacuzzi a la luz de la luna y se ven las estrellas desde una sala especialmente climatizada. Su hall, terraza, cafetería son únicos.

HaY QUE VISITar EL Vodka Bar

Un verdadero templo para la bebida rusa en Grandvalira, un espacio idílico en lo más profundo del bosque, estructurado y decorado como un refugio abrazado por un río helado, con pieles, luz tenue, maderas, hierro forjado y una gran barra con toda la variedad de un buen vodka-tónic, que se puede acompañar de tarrina de caviar, ostras frescas y elegir entre 20 variedades y combinaciones para vivir una experiencia única.

arroCErÍa EN La NIEVE

La mejor gastro-chic al lado de las pistas, de las telecabinas del sector del tarter. Este curioso restaurante de construcción robusta, permite disfrutar de las mejores vistas, salidas y puestas de sol, mientras disfrutamos de una variadísima carta de aperitivos acompañados de arroces, de los que recomendamos probar el de montaña y el de pescado, que son los platos estrella.

КАК НАСЧЁТ ПЕРЕНОЧЕВАТЬ В ИГЛУ? На территории лыжного склона «Грандвалира», у профессионалов и любителей зимних видов спорта есть уникальная возможность переночевать в настоящем «иглу», единственном отеле на юге Европы, обеспечивающем ощущение присутствия в жилище жителей Арктики. Самые смелые могут испытать себя, встретившись в отеле «Iglú» с множеством, специально подготовленных персоналом, неожиданностей, чтобы потом вспоминать незабываемые ощущения и эмоции от волшебного удовольствия. Изюминка отеля в том, что стены его комнат сделаны из натурального льда. При этом Вы можете принять ванну-джа-

кузи, оставаясь в расслабленном состоянии и комфортном температурном режиме. Комнаты «люкс» в отеле «Иглу», по Вашему желанию, могут быть освещены природным звёздным и лунным светом, который проникает в помещение через прозрачный потолок. Клиентов отеля ждут и многие другие сюрпризы, способные оставить незабываемые впечатления от проведённого здесь времени.

ПЕРЕКУСИТЬ НА СНЕГУ,... ...прямо на горе – это особый гастрономический шик! В этом необычном ресторане - arroceria, рядом с лыжней и подъёмниками вы можете насладиться не только

разнообразным меню с закусками и местными популярными блюдами из риса, в том числе, с рыбой, но и удивительными видами, восходами и закатами.

ПОСЕТИТЕ « Vodka Bar»! В Грандвалира, в глубине леса, в объятиях замёрзшей реки, в избе, отделанной кожей и кованым железом находится этот истинный храм русских напитков. Вас порадует огромный бар с разнообразием сортов и комбинаций водки, в сопровождении икры и свежих устриц. Это уникальный опыт выбора…

2014 · enero

006TRUSS_052_056.indd 55

55

21/12/13 21:35


Путешествия / Viajes

LA ESTANCIA MÁS LUJOSA

El Hotel Hermitage está situado a pie de pistas del Grandvalira y es el único hotel de la zona que es miembro de la prestigiosa marca The Leading Hotels of the world, que ofrecen una exclusividad en todo el mundo. Ubicado a casi 2000 mt de altura, dispone del Sport Wellness Mountain Spa, un centro de belleza y relajación de 5.000m2, abierto para quienes se alojan en el hotel. El restaurante lo dirige el famoso chef catalán Nandu Jubany, con una estrella Michelin. Las habitaciones dispuestas con recubrimientos de madera natural, son de una gran calidez y ofrecen todos los detalles para que la estancia sea todo un lujo de bienestar y confort.

EL PRIMER GRAN CENTRO COMERCIAL EN LES ESCALDES DE ANDORRA

Situado en pleno corazón de la Parroquia de EscaldesEngordany, cuenta con más de 50.000 m2 construidos que combinan 600 plazas de parking - distribuidas entre dos plantas subterráneas y una zona exterior-, viviendas y oficinas en las plantas superiores del edificio, 52 tiendas, 5 salas de cine, 9 puntos gastronómicos con oferta variada, espacio lúdico para los niños, un gimnasio y un supermercado. La totalidad de la oferta comercial se distribuye en 4 plantas –las dos inferiores, con entrada a pie de la avenida Carlemany-, abiertas a un patio central entorno al cual se estructura la oferta comercial del centro. Es una oferta de ocio, comercio y lúdico que permite comprar cómodamente durante todo el día sin desplazamientos para hacer más confortable la estancia en Andorra.

САМЫЙ РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ Отель «Hermitage» расположен у подножия горнолыжных склонов Грандвалира и является единственным отелем в этом районе - членом престижной марки «The Leading Hotels of the world» ведущих отелей мира, предлагающих эксклюзивность мирового уровня. Расположенный на высоте почти 2000 м, он имеет Sport Wellness Mountain Spa, салон красоты и релаксации площадью 5000кв.м открытые для всех, кто остановился в отеле. Ресторан находится в ведении знаменитого каталонского шефповара Nandu Jubany, со звездой Мишлен. Номера, отделанные натуральным деревом, дающим ощущение природного тепла, оснащены всем до мелочей, чтобы сде-

56

лать Ваше пребывание здесь роскошным, оздоравливающим и комфортным.

ПЕРВЫЙ БОЛЬШОЙ КОММЕРЧЕСКИЙ ЦЕНТР НА ТЕРРИТОРИИ «ЕСКАЛДАС» Торговый Центр находится в самом сердце одной из местностей Андорры с именем «Енгордань» (Engordany) и насчитывает 50000 квадратных метров площади, кроме того, у вас есть возможность воспользоваться парковкой на 600 мест, расположенной на двух этажах коммерческого центра. Верхние этажи ТЦ заняты жилыми и офисными помещениями. В ТЦ 52 магазина, 5 кинозалов, 9 пунктов питания

с богатым меню, есть специальная комната для детского досуга, спортзал, и супермаркет. Этот коммерческий центр – не только прекрасная возможность приобрести нужные товары, но и провести незабываемый день развлечений, как для взрослых, так и для детей. Вам предоставляется возможность выбрать нужные покупки, оставаясь в «режиме отдыха», забыв о работе, о привычном ежедневном напряжении, и просто, на время, почувствовать себя королём (королевой) в этом прекрасном горном Княжестве Андорры.

январь · 2014

006TRUSS_052_056.indd 56

21/12/13 21:35


AF_Illa Carlemany RUSSOS 210x297+3 cm 2013.pdf

1

19/12/13

11:16

C

M

Y

CM

MY

CY

¨

CMY

K

006TRUSS_057.indd 57

21/12/13 20:13


GR BARCELONA приветствует

HARRY WINSTON

в своём бутике на проспекте Диагональ GR Barcelona, престижный каталонский ювелирный и часовой бутик на проспекте Диагональ, 538, делает ставку на американский бренд Harry Winston, приобретя экслюзивное право на продажу. Ювелирно-часовой дом Harry Winston — американская

классика, которая начала свою историю в 1932 году благодаря Джэйкобу Уинстону и его сыну Гарри. Вдохновением для «повелителя бриллиантов» Гарри Уинстон послужили собрания ювелирных украшений знаменитых американских светских львиц Дарлингтон Стоддард и Арабеллы Хантингтон.

Представляем новую модель

Histoire De Tourbillon 4

В основе такого сложнейшего устройства, как турбийон, лежит гениальная идея. Причём, как и в случае большинства гениальных изобретений, суть этой идеи очень проста.Часы представляют собой систему с крайне рациональным распределением расхода энергии. Работа всего часового механизма определяется количеством движений баланса в секунду. Пока этот показатель остаётся неизменным, точность часов также не меняется.

006TRUSS_058_059.indd 58

Оригинальные конструктивные решения, проявляющиеся в каждой детали механизма Histoire de Tourbillon 4, обеспечивают часам превосходную функциональность и высочайшую точность. Это касается и обоих заводных барабанов быстрого вращения, которые обеспечивают максимальное энергообеспечение с минимальным трением, и удивительно лёгкого для своих размеров турбийона, весящего всего 1,57 г. Выполненные из титана и платины

мосты образуют прочную, лёгкую и устойчивую к коррозии основу механизма. Применение высоких технологий сочетается с традиционным ручным скашиванием кромок на платине и мостах. Такое решение обеспечивает не только высокую эффективность колебательной системы Histoire de Tourbillon 4, но и благодаря малому потреблению энергии в силу высокоточной конструкции гарантирует продолжительный 50-часовой запас хода.

21/12/13 17:00


HISTOIRE DE TOURBILLON 4 by HARRY WINSTON

WWW.GR-BCN.COM - AV.DIAGONAL, 538 BARCELONA - TEL. 93 519 33 03

006TRUSS_058_059.indd 59

21/12/13 17:01


Экспаты

А Фото: Евгений и Екатерина Ланины Визажист: Мария Дячек

006TRUSS_060_064.indd 60

21/12/13 21:20


А

нна

Гололева

Модель из ижевска нашла счастье на побережье каталонии

Анна Гоголева перевешивается через перила на Центральном республиканском стадионе и хлопает по плечу парня в толпе футбольных болельщиков в бейсболке известной испанской команды «Барселона» (кстати, странный выбор для посещения матча ижевского ФК «Зенит»). «Вы фанат Барсы? – смеётся эффектная блондинка, – можно нам с мужем с Вами сфотографироваться? Мы обожаем эту команду!» Модель и её супруг Альберто Вилланова, громко споря о чём-то своём на испанском языке, подхватывают парня с двух сторон, делают несколько снимков и возвращаются на VIP-трибуну. У застывшего на месте фаната «Барселоны» в глазах один вопрос: «Что это вообще было?»

МИСС ГЛАМУР

Красавица, спортсменка, актриса, модель, прекрасная жена и любящая мама… Анна Гоголева живёт в Испании уже два года. О своей личной жизни рассказала мало, разве что, о поездке с мужем в Россию. «Впечатлений, похоже, ему хватило на всю жизнь, хотя, конечно, лучше было бы его зимой привозить (см. фото о приключениях испанца в Удмуртии на нашем сайте)», – весело шутит девушка. За два года европейской жизни Анна изменилась: в глазах – блеск, плечи расправлены, на лице – улыбка. Хотя, признаётся, что уезжала в Испанию далеко не в лучшем расположении духа. «Я решила уехать из России, поняв, что мне всё там надоело. За день продала свою любимую машину Mazda - 3 (Анна была одной из видных активисток ижевского Mazda-клуба), собрала чемоданы и распрощалась с любимым городом», – вспоминает она. «Некоторое время в Барселоне сидела без работы, по-

Фото: Raul Mellado. www.raulmellado.es Визажист: Мария Дячек

2014 · enero

006TRUSS_060_064.indd 61

61

21/12/13 19:37


Экспаты том работала официанткой, барменом. Наконец, меня нашло русское модельное агентство. Пошли показы, светские мероприятия, фотосъёмки. В этом году я получила титул «Мисс гламур» конкурса «Русская мисс Барселона». Так или иначе, вернулась в модельный бизнес. В Испании на русских девушек большой «спрос», поэтому нам часто испанцы кричат в след – «Guapa»! (прекрасная девушка – исп. сленг).

Красивый муниципальный служащий

Несмотря на обилие богатых и знаменитых мужчин на модных мероприятиях и светских раутах, сердце девушки пленил муниципальный служащий из городка СантПере-де-Виламажор, что в 40 километрах от Барселоны. Спорить не будем, чертовски красивый муниципальный служащий. «С Альберто мы познакомились через Интернет», – вспоминает Аня. «Встречались год, гуляли, общались, он водил меня в кино, учил языку. Испанские мужчины не похожи на русских. Уже на втором свидании они, например, открыто предлагают тебе заплатить за себя в ресторане. Альберто – другой. Спокойный, открытый, умный, интересный. Ухаживал мило – дарил цветы. Делал предложение руки и сердца на пляже в Барселоне, тоже просто – подарил букет полевых цветов, кольцами обменялись позже».

62

Дом, Квартира и борщ

Сейчас Аня и Альберто живут обычной жизнью европейцев: работают, отдыхают, общаются с друзьями, строят планы на будущее, мечтая, как и все молодые пары, о своём бизнесе, детях и большом доме. Анна кормит супруга борщом и другими русскими блюдами, а он всё также дарит ей полевые цветы. «Пока у нас небольшой дом в городе, где работает Альберто, и квартира в Барселоне, – рассказывает Аня, – у меня из окна открывается вид на горы и море, до пляжа 10 минут на велосипеде, в выходные можно запросто съездить в Андорру или во Францию. В Альпах – шикарные горные озёра. В самой Барселоне масса развлечений, я в аквапарках отрываюсь, как ребёнок!»

январь · 2014

006TRUSS_060_064.indd 62

21/12/13 21:20


006TRUSS_060_064.indd 63

21/12/13 19:37


Экспаты Девушка отмечает и потрясающую языковую среду: в Барсе можно услышать испанский, каталонский, итальянский, французский, английский языки. «Ты «поглощаешь» их, и порой не замечаешь, что с русскими дома общаешься по-испански, а с испанцами – по-русски, – рассказывает Аня, – и ещё, Барселона – демократичный город. Даже очень богатые люди могут ездить на маленькой побитой машине и выходить на улицу «до магазина» в халате». Довольна ли Анна переменами в жизни. Отвечает: без сомнения. «Может быть, я и не стала женой миллионера, как мечтают многие девушки из России, переезжающие в Европу, – говорит Аня, – но я теперь живу так, как мне действительно нравится!»

Кстати...

Это газета «Центр» организовала судьбоносную встречу. Анна Гоголева уверяет, что все большие перемены в её жизни начались после того, как она встретилась в Ижевске с известным певцом, экс-солистом группы Modern Talking, Томасом Андерсом. А встречу эту для девушки в ноябре 2010 года организовала газета «Центр». «Именно после той встречи всё и «закрутилось», – смеётся Анна. «Я поняла, что если чего-то очень сильно желать – всё получается!»

006TRUSS_060_064.indd 64

Р

АННА О СЕБЕ

одилась в маленьком городе Глазове, что на севере Удмуртской республики, в 1200 км от Москвы. Папы никогда не было, а мама бросила меня ещё в раннем детстве. Воспитывали меня бабушка с дедушкой, и я очень благодарна им за любовь и заботу, которую они мне подарили. Вся моя жизнь тесно связана с лошадьми, так как я занялась конным спортом ещё в 10 лет, и по сей день тренируюсь. Имею разряд по конкуру и очень хотела бы выполнить мастера спорта. Любовь к лошадям, в какой-то степени, определила мой жизненный путь: после окончания школы я поступила на ветеринарный факультет. Увлекалась автомобилями, даже организовывала нелегальные гонки в Ижевске. По окончании университета родила сына Арсения, и, когда ему исполнилось два года, мы переехали жить в Испанию. Выбор был сделан не случайно. Испанский берег всегда притягивал меня своим гостеприимством, солнцем и морем. Но решение сменить страну было не самым простым. Пришлось отказаться от всего, что имела в России: от материальных благ, друзей… но самое сложное было расстаться с бабушкой. Звоню ей из Испании почти каждый день, чтобы только услышать её голос. Барселона встретила меня не самым радушным образом. Уже в аэропорту украли сумку со всеми документами, кредитными картами, деньгами и прочими ценностями. Следующие 6 месяцев пришлось привыкать к новой стране. Я мало выходила из дома, ни с кем не знакомилась, но зато много времени уделяла своему сыну. До переезда в Испанию мне посчастливилось выиграть в одном из конкурсов, проводимых местной газетой в Ижевске, свидание с Томасом Андерсом из группы Modern Talking. После этой встречи перевернулась вся моя жизнь. Началось моя карьера модели, хотя, стоит отметить, что моя внешность вызвала интерес скорее у европейских агентств, нежели русских. Высокий рост, голубые глаза, светлые волосы и…наличие ума – всё помогало при прохождении кастингов. За недолгий период пребывания в Испании, я прошла обучение в одной из испанских модельных школ, а совсем недавно завершила курс актёрского мастерства. Успела поработать в show-room для Max Mara, Galliano, Liu-Jo, Michael Cors, Furla, Pierre Balman, HIGH и в различных показах, таких как: Jordi Dalmau, Inmaculada Garcia, Max Mara, Salvatore Ferragamo. Этим летом приняла участие в конкурсе красоты Miss Barcelona Rusa и завоевала титул «Miss Glamour». В настоящее время снимаюсь в рекламе различной продукции, а также для каталогов женской одежды, в том числе, пижам, свадебных платьев и бижутерии. В ближайшие выходные выезжаю на съёмку нового видео для рекламной компании Toni Sailer, люксовой марки спортивной одежды для горных лыж. Я, естественно, продолжаю проходить кастинги, иногда по нескольку в день. Это утомляет, конечно, но радость возвращения из поездок домой к моему сыну переполняет меня и заставляет забыть об усталости. Мой сын Арсений для меня - подарок судьбы, он моё вдохновение и огромное счастье. Ради него хочется жить и работать.

21/12/13 21:20


www.otazen.com

OTAZEN HOME FIGUERES

OTAZEN HOME GIRONA

OTAZEN HOME OLOT

' 972 262 150

' 972 411 230

' 972 511 962

Crta. de Roses, Zona Vilatenim 17600 FIGUERES 006TRUSS_065.indd 65

Crta. Barcelona, Zona Avellaneda 17005 GIRONA

Crta. de la Canya, 84 17800 OLOT

21/12/13 19:40


Сюжеты / Historias

66

январь · 2014

006TRUSS_066_071.indd 66

21/12/13 16:14


ЯПОНСКИЙ

ОАЗИС ПОСРЕДИ «СУХОЙ ДЕРЕВЕНЬКИ» Автор: Игорь Мамленков

Многие и не подозревают, что в тихом, спокойном районе Побле-Сек находится одно из уникальных мест в Барселоне – Tatami Room (

). Название заведения

практически говорит

само за себя – это один из немногих японских ресторанов,

в Испании или России, где можно наслаждаться & свежим, элегантным нигири & & ( ) или сашими ( & ) и выпивать холодное саке ' ( ' ), сидя за аутентичными ' & японскими столиками ' на настоящем татами "" ( " ). Только в этом заведении можно ' " прикоснуться к подлинным традициям этой столь прекрасной и таинственной культуры. "

006TRUSS_066_071.indd 67

67 2014 · enero 21/12/13 !% !%

16:15


Сюжеты / Historias

& & ' " '

В

ресторане отсутствует пафос эклектичного дизайна, столь характерный для большинства заведений в японском стиле. Здесь прекрасно уживаются и завораживают своей красотой хэнд-мэйд-лампы из настоящей японской ткани, созданные женой одного из владельцев Tatami Room – 
 (Мидзуки Лонсдейль), картины и стены, расписанные известным японским художником Yoshi Sislay (Йоши Сислеем), а также различные временные

выставки каллиграфии. Мы не собираемся рассказывать об аппетитных блюдах в меню этого за ведения и о том, как правильно пить саке: всё это вам может объяснить и показать приветливый персонал & ресторана. Но нам хочется обратиться к творческой, культурной ' стороне жизни этого заведения. Интересности начинаются уже с само" го простого, с названия компании (Three Gaijin), оно переводится как «Tres Guirris» (по-русски что-то вроде «Три аутсайдера»). Так

в Японии называют иностранцев. У истоков компании стояли три вла дельца, и все англичане. Вот с таким английским юмором они и подошли !% к названию своего будущего тёплого и комфортного бизнеса. Сейчас владельцев двое: Джейсон (Jason), у которого на протяжении 15 лет была своя звукозаписывающая студия электронной музыки в Амстердаме, и Хуго Лонсдаль (Hugo

" Longsdale, ). Японцы в Барселоне называет его «gaijin, который говорит

по-японски». Хуго 15 лет жил в Японии, в основном в Токио!% ( ). Он впитал в себя многое как из повседневной жизни современных японцев, так и из их !% традиций, обрядов и ритуалов. Хуго – интересный собеседник, спо собный (когда делится собственным опытом смешанной, европейско-ази атской жизни) удивлять своими попытками понять этот непростой мир. Японская диаспора знает Хуго и почитает его. А он установил прочные связи с японскими художниками и пытается # поддерживать творческую атмосферу в своём ресторане. $( # Настало время расспросить моего визави о том, как 
 он оказался в$( Барселоне, и что для него значит проект под названием 
 Tatami Room.

И: Konnichiwa, Hugo-kun. Как у тебя дела? Расскажи нам о себе. Х: Ohayo. Спасибо большое, всё прекрасно (Лицо моего собеседника расплывается в весёлой улыбке.) Хм. Я родился в Англии, где учился в университете. В 22 года переехал в Японию. Там перепробовал себя в разных профессиях: был учителем английского языка, диджеем, переводчиком у якудза( 
), т. е. японской мафии, писателем-романистом, продавцом сока в компании сетевого маркетинга, делал вручную японскую лапшу … – и это только то, что могу сейчас вспомнить. В Японии я прожил 15 лет.

И: Я знаком с тобой уже целый год, и мне всегда было интересно узнать твою историю. Как ты, из весьма обеспеченной английской семьи, оказался в Японии, вдали от дома и комфорта? Х: После окончания университета – а я специализировался на истории Африки – все мои друзья и однокурсники сразу же стали искать работу в городе: в банках, офисах. У меня возникли сомнения: должен ли я принимать решение о своей карьере прямо сейчас? Тогда мне показалось несколько глупым сразу же после университета запереть себя в офисе. Меня одолевали желание путешествовать и тяга к приключениям. В моей комнате висела огромная карта мира. Я взял дротик для дартса, закрыл глаза и метнул его изо всех сил в сторону карты. Открыл глаза – дротик торчал в Тихом океане, недалеко от Японии. Я подумал: «Туда и поеду!» Подал заявление и анкету на должность учителя английского…. Так передо мной открылись двери в Страну восходящего солнца. И: Ого! Это одна из самых спонтанных поездок, о которых я только слышал! Но всё же, почему Япония!? Почему ты там прожил столько лет? Х: По приезде я должен был преподавать английский язык в Японских Альпах… Это было время вечеринок, множества приятных и податливых девушек. У меня быстро появи-

68

январь · 2014

# 006TRUSS_066_071.indd 68

$(

21/12/13 16:15


лось огромное количество друзей. Что ещё нужно 22-летнему молодому человеку? У нас сложилась сплочённая компания, с которой мы решили отправиться в Большой город – Токио… Я никогда не видел ничего столь пленительного, ошеломляющего, необычного и всё же такого сложного для понимания. Сочетание всех этих эмоций, впечатлений и нюансов завоевало моё сердце навсегда. И: Завораживающе! А сейчас более личный вопрос. У тебя такая талантливая жена! Хотелось бы узнать немного о ней. Например, как произошла твоя первая встреча с Мидзуки? Х: (Улыбается.) На самом деле, мы

впервые встретились на пляжной рейв-пати в Токио. Но между нами ничего не произошло. Простое знакомство. Но как-то на одной домашней вечеринке, где также присутствовала & Мидзуки, я рассказывал историю Эудороса (или Евдора, '«Илиады» Гомера. одного из героев – Авт.). " в ней запутался. А В итоге я сам Мидзуки была единственным слу шателем, который заметил мою ошибку. Девушка поправила меня. И тут я подумал, она умная, что

красивая, талантливая и любит вечеринки. Чего ещё можно хотеть от женщины? Мидзуки (!%) – художник-оформитель и художник-график, чьё имя известно в Японии. Она работала над знаменитым проектом Final Fantasy, участвовала во множестве

проектов, связанных с компьютерными играми. А сейчас… (Смеётся.) А сейчас она домохозяйка и сушиповар в Tatami Room. И: Окей, окей. Сейчас всё прояснилось. Но всё же непонятно, как вы оказались в Барселоне и открыли здесь ресторан? Х: Всему виной аяуаска (магический напиток, который способствует физическому, душевному и энергетическому очищению организма. – Авт.). Меня всегда завораживали мегалитические сооружения и формы. И ещё я мечтал попробовать аяуаску. Выбор был очевиден – Латинская Америка… За неделю примене

ния этого исцеляющего напитка моя астма покинула меня навсегда. Затем мы вернулись в Японию, и сказала, что хочет пожить Мидзуки за границей, а я стремился побольше & об аяуаске. узнать Но для этого мне нужен был ис ' язык. На тот момент два панский моих друга жили в Барселоне… – и " решение наше было не случайным. Но тогда мы и не думали о бизнесе в Испании. И: У тебя в ресторане всегда –

какие-то выставки или другие творческие проекты, связанные с Японией! Ты поддерживаешь связи с японским арт-сообществом? !% Х: Да, я обожаю ваби-саби ( ), т. е. «скромную простоту» или «движение в ожидании тишины», а также в целом японскую культуру, образ мыслей, искусство.

У нас только что состоялась выставка японской каллиграфии (автор работ – японский мастер Сецуко Накамура), также прошёл её мастер-класс по каллиграфии для начинающих. В нашем ресторане есть работы знаменитого японского художника, декоратора из Барселоны Йоши Сислея (Yoshi Sislay). Моя давняя любовь ко всему японскому позволила мне создать ресторан-галерею, и понемногу мы двигаемся в данном направлении. И: Каков твой внутренний посыл? Для чего ты это делаешь? Х: Чтобы творить что-то полезное в этой жизни… Хочется делать нечто прекрасное и необычное, и привнести всё это в сообщество японцев и местных, сообщество, в котором мы живём. Пообщавшись с доброжелательным и улыбчивым владельцем Tatami Room, мы отправляемся непосредственно к представителю японского искусства в каталонской богеме – к Йоши Сислею (Yoshi Sislay). И: Konbanwa, Yoshi-kun. Й: Konbanwa, Igo-ru-san. И: У тебя такой необычный творческий стиль. Что служит для тебя вдохновением? Й: Многое. Японские традиции. Допустим, белое, «пустое» пространство рисунка – это тоже важная его часть. Так и наше творчество – оно зависит от того, где ты рос (было ли там море с пляжем или протекала>>>

2014 · enero

69

006TRUSS_066_071.indd 69

#

21/12/13 16:15


Сюжеты / Historias

& ' " река, был ли это город или деревИ: Расскажи о своём творческом вино на пляже. Выбор был неизбеня), от того, какой у тебя жизненный пути? Как ты стал художником? жен – Барселона, Испания.

опыт... Не отрицаю, что я – японец. Й: Около 14 лет назад я переехал И связь с Родиной у меня будет всег- в Англию, в Лондон. Стал работать И: Чем тебя, кроме солнца и вече то, в кон- барменом и прилично получал. Всё ринок на открытом воздухе, прида. «Если человек молодец, це концов, от его молотка начинает начиналось великолепно: Европа, тянула к себе Барселона? отлетать золото». новые знакомства, вечеринки… Но Й: Барселона известна всему миру !% вскоре осознал, что этот стиль

жиз- своими уличными живыми статуяИ: Удивительно, но многие фраг- ни не для меня, потому что отсут- ми, развитой хип-хоп-культурой; её менты твоих рисунков напомина- ствует цель. «Я себя почувствовал знают как город весёлый, классный, модный, анархистский, революциют мне, русскому, , пустым». Как-то скучно оказалось т. е. русский фольклор. Как ты это жить просто ради того, чтобы за- онный. Тут Энди Уорхолом и не пах &Я нет. Раньше я не принимал коммеррабатывать. Начался поиск себя. объяснишь? Й: Правда? Я даже не замечаю это- занялся организацией вечеринок. ции в искусстве. Сейчас по крайней ' мере начал уважать таких людей, го. Мы в Японии, не давая себе в Сам разрабатывал дизайн флайеров этом отчёта, знакомы со многими и постеров, а также рисовал граф- как Энди. Помимо этого, я научился " же принимать христианство. До этого русскими сказками. Благодаря тебе фити. Мне понравилось. Тогда я понял, что мы, японцы, всё зна- вспомнил, как в детстве с удоволь- был против религии и любых сидни и стем, ограничивающих человека… ем: «Машу и три медведя», #«Репку» ствием творил. Иногда я целые и другие. Но почти никто из нас не недели разрисовывая мои записные Думаю, я просто вырос.

книжки и тетради. В Барселоне мне нравятся люди, помнит, что эти сказки$( русские. А 11 лет назад я уехал на год из местный стиль жизни. Многие заТак и моё искусство
 – оно весьма нимаются тем, чем всегда хотели, и абстрактно. Когда в своём рисунке шумного и материалистического я создаю «историю», я не предлагаю Лондона в Новую Зеландию. Там активно поддерживают своих еди!% Но номышленников. А если у меня есть никакого объяснения. Я даю каждому мне хотелось писать природу. зрителю возможность решить для са- почему-то не работалось – за целый поддержка и мотивация, я могу мномого себя: нравится ему или нет, о чём год я закончил только три картины. гое. Самое интересное, что, когда мне эта работа и что в ней заложено. Слу- Европа всё же вдохновляет на искус- между проектами нужно моё личное пространство, все относятся к этошая отзывы, я нередко вижу в своих ство намного больше. После Новой Зеландии я полгода му с пониманием, не трогают меня и картинах такое, о чём – когда их создавал – даже и близко не думал. Все пробыл на родине, в Японии ( ). дают возможность передохнуть. мои рисунки аутентичны и индиви- Долго думал, анализировал, куда дуальны. Например, расписывая сте- мне ехать дальше. Писать я могу И: Как ты пришёл к такому весьвез ну Tatami Room, я пытался отразить де, теоретически. Но всё же веселее ма необыкновенному стилю рисункаталонское общество и совместить было бы это делать там, где светит ка и тем самым – к такому способу его с культурой и кухней Японии. солнце практически круглый год, а самовыражения? Й: Ещё будучи Лондоне, я задаваллюди улыбаются, целуются и пьют # $( 70

январь · 2014

006TRUSS_066_071.indd 70

21/12/13 16:15


&

&

'

'

"

"

!%

!%

ся вопросами «Почему все граффити такие одинаковые?», «Почему не придумают ничего нового?». И я начал рисовать скетчи – чёрными красками на белом фоне. Тогда мой стиль был совсем другим, более андерграундным, абстрактным, что ли. Все животные, которые живут сейчас в моих «историях», отсутствовали тогда. Было намного больше деталей. Но всё же это был явный шаг к тому, чтобы сделать что-то своё. И: Продолжим наш разговор о твоём творческом развитии со времени переезда в столицу Каталонии. Й: Когда я приехал в Барселону, начал рисовать каждый день. Впервые я стал показывать свои работы другим людям и при поддержке новых знакомых создал своё первое портфолио и написал резюме. Я не знал, как продвигать себя, я был достаточно застенчив. Поначалу помогли друзья: они купили у меня пару картин, и это дало хороший толчок моей карьере. Прошло 5 лет. Я продолжал рисовать. Однажды случилось такое, что изменило ход моей жизни. За углом моего дома находился магазин модной одежды. Туда искали продавца. В магазине платили очень мало, но зато там согласились выделить место под мои картины, а также пространство у входа, где я смогу рисовать. Я им понравился. Потом мне предложили расписать витрин-

&

'

напротив. Это ( " окно в ресторане в избразительное # #, направление был серьёзный прорыв. И после него ном искусстве Японии. – Авт.) – Ка Хокусай ($( ). Примермне уже не нужно было работать цусика $( 
 полтора года 
назад владельцы зав магазине за копейки: обо мне все но будто то ли

вспомнили, то ли узнали. хотели обновить интерьер ресторана & Так, владельцы магазина All you knit и попросили меня расписать целую is love в Борне попросили расписать стену в нижнем зале, там, где находят ' их витрину тоже. ся аутентичные татами-столики. Тут !% я попытался совместить атмосферу И: Как ты"познакомился с Хуго? цокольного этажа, образ гейши, цвеТвой проект в Tatami Room, как это ты, чтобы придать дополнительного произошло? света, и, как я уже говорил ранее, соЙ: С Хуго мы познакомились 3–3,5 единить Японию и Каталонию в одно

года назад на суши-вечеринке в Antic целое. Teatre, где я работал суши-поваром. что чужестранец Было необычно, И: Каковы твои ближайшие планы? ( ) умеет так искусно изъясняться Й: У меня есть один проект в Герна японском !% языке. Мы подружились. мании. Я еду на месяц расписывать Встречались, чтобы выпить пива. И стены пятизвёдочного отеля. тут однажды Хуго заявил, что собирается И: Какой твой посыл, твоя миссия!? #открыть японский ресторан, и предложил мне написать картину спеЙ: Я хочу, чтобы все были счастлициально для этого заведения. Так появы, делая то, что они делают. Други$( вилась первая картина в Tatami Room ми словами, я хочу, чтобы люди за
 – она висит у входа в ресторан. Это нимались тем, что они действительбыло примерно 3 года назад. Вдохно- но любят. Будьте собой! вила меня на создание этой работы И: Kyou wa arigatou gozaimashita, гора Фудзи ( ). К слову, она же возвышается на самой известной кар- Yoshi-kun. Й: Kochirokoso, arigatou gozamashita, тине «Великая волна # у Канагава» знаменитого японского художника уки-ё Igo-ru-kun. ¤ $( 
 Оригинальные языки интервью – японский, английский, испанский. Адрес галереи Yoshi Sislay Showroom: C/Codols, 13, Gotic, Barcelona, www.yoshisislay.com. Адрес ресторана: The Tatami Room C/Poeta Cabanyes, 19, Poble Sec, Barcelona, www.thetatamiroombcn.com.

2014 · enero

006TRUSS_066_071.indd 71

71

21/12/13 16:16


Гастрономия / Gastronomía

ПУЭР антиквариат,

который можно пить

Пуэр, или правильнее Puerh – земляной чай с более чем тысячелетней историей. Когда-то им расплачивались на китайских рынках вместо денег, а стоимость некоторых особо уникальных и зрелых пуэров сопоставима с ценой золота. Его почитают и тибетские монахи, и современные гурманы. Этот чай отличается от остальных: его собирают не с кустов, а с деревьев, пьют состаренным, а со временем он становится только ценнее. Пуэр обладает целым спектром полезных свойств: улучшает пищеварение, утоляет жажду, а также даёт ощущение особой бодрости и лёгкости. 72

январь · 2014

006TRUSS_072_074.indd 72

21/12/13 16:11


По легенде пуэр родом из одноимённого города долины Цинхай на Тибетском – плато (бывшее некогда царством Шу), которая существовала во время династии Хань. Теперь это провинции Юньнань, Сычуань, Гуйчжоу. В переводе Пуэр – «город, огороженный крепостной стеной у залива». Когда-то это был крупный торговый пункт по торговле и производству одноимённого чая, который раньше назывался «пуэр-ча», что означает «чай из Пуэра». Но есть и другое объяснение происхождения этого слова: «Пу» – сокращенное имя богини Пусянь, «эр» – ухо или уши. Вместе слова означают «уши богини Пусянь», с которыми ассоциировались крупные зелёные листья чая. Сейчас пуэр производится во Вьетнаме, Лаосе, Бирме, но основной процент производства приходится на его историческую родину – провинцию Юньнань. Местный тёплый, влажный климат более всего подходит для выращивания чайных деревьев. 30-метровые исполинские деревья растут там повсюду, но для сбора пуэра подходят лишь те, что до 20 метров в высоту. Секреты производства и выращивания пуэра ревностно оберегаются китайской нацией, на плантациях случались даже убийства иностранцев, подозреваемых в шпионаже. Однако кое-что о технологии производства пуэра известно: листья зелёного чая подвергаются ферментации – окислению фенольных групп. Старение чая происходит искусственно (чайный лист складывают в кучу и поливают водой, тем самым повышая его температуру) или же более благородным, естественным способом. Из существующих в Китае шести видов чая пуэр стоит практически на самой высшей ступени и характеризуется как тёмный чай (а не чёрный, как его называют в Европе), так как его созревание происходит под воздействием внешних факторов, в отличие от чёрного чая.

Процесс

Пуэр, ферментация которого проходит естественным путём, называ-

ется шен пуэр, а искусственным – шу пуэр. Шен пуэр – зеленоватого оттенка, а шу пуэр – цвета земли. Сбор листьев пуэра традиционно начинается до восхода солнца и завершается к полудню. Почему? Потому что на здешних землях после 12 часов работать под палящим солнцем становится практически невыносимо. Для пуэра собирают лишь жёсткие, чёрные листья, грубые и крупные. Затем листья выкладывают на подносы, чтобы дать им завянуть. Увядшие листья прогреваются на живом огне или на плите. Следующий этап именуется убийство зелени: он избавляет от травяного запаха и вкуса путем скручивания листьев вручную либо в специальных барабанах. При этом чай многократно перебирают, так как приготовление пуэра — дело ответственное и щепетильное, ведь не каждый чайный лист годен для того, чтобы впоследствии явиться частью этого уникального чая. После того как листья выпустят травяную влагу, их выкладывают на бамбуковые подносы и сушат на солнце. Причем никак нельзя допустить пересушивания листа до хрустящего состояния. Далее шен пуэр размещают в металлические цилиндры, которые затем подогреваются на пару – так происходит процесс

пропаривания, благодаря которому листья обретают мягкость и ложатся ровным слоем на дно мешка. Но для начала в мешок кладут листочек с информацией о чае и о его производителе. Затем содержимое подвергается прессовке, которая может происходить двумя способами: механическим (при помощи обыкновенного пресса) или ногами. Берётся каменная гирька, ставится на мешок, и специальный человек принимается утаптывать его ногами. Иногда на таком блине остаётся отпечаток узла и фактуры ткани, а иногда производители штампуют красивый художественный рисунок – силуэт китайского всадника или каллиграфические иероглифы. В основном, шен пуэр спрессован в плитки, отдалённо напоминающие шоколадки, которые раскладывают на полках прохладного помещения. Спустя некоторое время они помещаются в ёмкость из банановых листьев и перевязываются верёвками. Теоретически шен пуэр можно заварить и сразу, но все же лучше дать ему время: он, подобно марочному вину, свои тонкие вкусовые качества приобретает с выдержкой. В старину купеческие караваны с чаем могли добираться до места назначения и год. Днём связки чая нагревались, а ночью охлаждались, тем самым завершая процесс естественной ферментации. Что касается шу пуэра, более распространённого на западе, то этот чай, как уже говорилось, подвергается искусственной ферментации в ускоренном режиме. Сушеные листья складывают в кучу и заливают водой, затем накрывают плотной тканью, и начинается процесс брожения, во время которого температура внутри достигает 50 °С. Так чай приобретает свой исключительный вкус и аромат. Когда ферментация окончена, шу пуэр отправляют под пресс или же оставляют в рассыпном виде. Шу пуэр существует еще в одной форме – комковатой, такой чай счи-

2014 · enero

006TRUSS_072_074.indd 73

>>> 73

21/12/13 16:11


Гастрономия / Gastronomía тается еще более ароматным, чем прессованный и рассыпной пуэр. Спустя два-три года хранения, чай покидает горечь свежего листа, он обретает изящную тонкость вкуса, и… повышается его цена. Чайные специалисты говорят, что самый лучший пуэр после 10-20 лет хранения, но лишь при условии правильной ферментации. 15-летний чай в Китае приравнивается к утончённому деликатесу, к которому с императорских времён относятся с особой почтительностью.

Традиционные виды пуэра

Несмотря на то, что у пуэра есть свой единый характер, «лицо» каждого вида этого чая разное. Классический пуэр имеет медовые, цветочные оттенки, с нотками миндаля и цитрусов. Один из лучших шу пуэров – дворцовый пуэр. Этот король шу пуэра традиционно отличается большой выдержкой, густым, насыщенным, многогранным вкусом, эстеты говорят, что он меняется при

74

каждой заварке. Он может быть как рассыпным, так и спрессованным. Пуэр «цветок жизни» – самый нежный шу пуэр, который отличается и своей формой, и своим составом. Добавленные в чай цветки хризантемы придают аромату напитка лёгкий манящий оттенок. Измельчённые чайные листья спрессованы в миниатюрные чашечки. Такой чай хорошо заваривать молоком, правда, предварительно лучше обдать брикет кипятком. Пуэр-мандарин – пуэр средней выдержки, помещенный в очищенную кожуру мандарина, что придаёт напитку необычный свежий и интенсивный мандариновый аромат. Шен пуэр традиционно поступает на рынок в форме брикетов. Иногда иероглифы на таких брикетах гласят: «чай из тысячелетнего дерева», и это чистая правда. Вкус такого пуэра яркий и узнаваемый, с нотками дыма и сухофруктов.

пригоТовление пуэра

Правильно заваренный шу пуэр должен получиться густым и золотисто-коричневым. Вкус и запах пуэра очень приятный, лёгкий и ненавязчивый. Есть несколько способов приготовления пуэра. На четыре грамма чая приходится 150 миллилитров воды. Иногда блинчик пу-эра в целях дезинфекции промывают кипятком. Перед завариванием чай следует покрошить более мелко. Заваривают пуэр в чайнике или гайвани – специальной пиале с крышкой, заливая кипящей водой. Иногда рекомендуют сразу же сливать первую заварку и тут же налить следующую, которую тоже необходимо слить, чтобы очистить чай от пыли и помочь аромату раскрыться. Третью заварку следует настоять от одной до трёх минут и только затем пить. Каждую последующую заварку следует выдерживать на 15-30 секунд больше, таким

образом можно настоять от пяти до десяти заварок. Пить пуэр лучше маленькими порциями, чтобы как следует почувствовать не только вкус, но и послевкусие. Ещё один интересный продукт – растворимая смола пуэра – ча гао, которая представляет собой концентрацию сока чайных листьев. Процедура её приготовления была известна еще при династии Тан (618-907 гг.). Издавна такая смола слыла продуктом юньнаньской аристократии, а в наши дни – это ежедневный сакральный напиток тибетских монахов. Ча гао собирается с самых старых деревьев, которые успели вобрать в себя сок земли и запахи времён. Прозванная за свои тонизирующие свойства «сгустком энергии», ча гао очень концентрированная, так как из 40 килограмм чайного листа получается лишь полкилограмма смолы. Изготовление смолы претерпевает 186 стадий, длящихся 72 дня. Подвявшие чайные листья заливают водой и тушат от 18 до 24 часов в специальных котлах, причём ежеминутно три мастера, сменяя друг друга, помешивают чайную массу. Затем массу процеживают и снова варят уже до тех пор, пока жидкость не выпарится. Оставшаяся квинтэссенция и есть смола пуэра. Традиционно ей придают прямоугольную форму. Ча гао имеет нотки кофе и чёрного шоколада.

польза пуэра

Издавна в Китае пуэр считали едва ли не панацеей от всех болезней. Действие пуэра может быть и тонизирующим, и успокаивающим – в зависимости от состояния человека. Согласно многочисленным исследованиям, проведённым французскими учёными, пуэр снижает уровень токсинов и шлаков, холестерина и предотвращает уплотнение стенок сосудов, которое вызывает риск инфаркта и инсульта. Не зря пуэр прозвали чаем красоты, долголетия и вечной молодости: он способствует пищеварению, улучшает состояние кожи и нормализует обмен веществ. Пуэр, окутанный ореолом благородного вкуса с древней историей, растянувшейся на тысячу лет, чайантиквариат, который принесёт каждому, оценившему его, здоровье и эстетическое удовольствие. ¤

январь · 2014

006TRUSS_072_074.indd 74

21/12/13 16:11


006TRUSS_075.indd 75

21/12/13 19:45


Азбука отношений

Автор: Ирина Фьелльнер Патлах

МЫ И НАШЕ ОКРУЖЕНИЕ

Фото Shutterstock

Как слово наше отзовётся…

76

январь · 2014

006TRUSS_076_078.indd 76

21/12/13 16:23


Сколько раз с самого детства вы слышали поговорки: «С кем поведёшься – от того и наберёшься», «Яблоко от яблони не далеко падает» или «Рыбак рыбака видит издалека»? А сколько раз вы говорили сами: «В моей семье так не принято», – даже, если глубоко в душе есть ощущение, что вам бы хотелось именно этого.

Э

ти поговорки и ситуации объединяет одна тема: наше окружение. Семья, друзья, общество… всё влияет на нас в процессе роста, формирования наших взглядов, вкусов, ценностей, установок, оценок. Но рано или поздно встанет вопрос: «Кто я?»

Когда система чужих правил начинает нам мешать Рождается ребенок, не ведающий никаких правил и ограничений. Он свободен и радостен, он ещё не утратил связь со своей интуицией, он открыт к восприятию мира. Его мир – это его самые близкие люди, и вот, он практически сразу становится пленником всех тех мнений, воззрений, суждений и взглядов, которые являются частью мировоззрения его родителей, социального круга, религиозной конфессии и т.д. В моё время этот список дополняли пионерские и комсомольские организации, директивы партийных съездов и клятвы вышеназванных, производных от идеологии страны. Наши родители получили свои взгляды в наследство от своих родителей. Таким образом, весь мешок, невзирая на его ценность, подлинную или мнимую, передаётся из поколения в поколение. Часто мы даже не можем отличить свои мысли от мыслей нашего ближайшего окружения. Ведь, они словно встроены в наше сознание, как готовые схемы. И только наша внутренняя сила может изменить это. Когда ребёнок пытается выразить свою точку зрения, его часто одёргивают. «В его лета не должно сметь свои суждения иметь». Ребёнка пытаются переучить, навязать свою точку зрения. И, если дитя сопротивляется, ему присваивают звание капризного и непослушного. Часто ему просто отказывают в праве развиваться как самостоятельная личность. Его «Я», его интуиция подвергаются атаке извне. Не у всех достаточно силы противостоять взрослым. Многие дети становятся копией своих родителей, наследуя их взгляды, мысли, суждения, ценности, а, следовательно, и судьбу… «У нас в роду все женщины – матери-одиночки», – рассказывала мне одна клиентка. «В нашей семье все занимались нелюбимым делом, ведь надо было зарабатывать на жизнь», – рассказывала другая. Так часто бывает у всех нас. Но однажды наступает момент, когда система чужих правил начинает вам мешать. Вы перестаете чувствовать

себя счастливым человеком. Вы теряете связь со своей собственной жизнью, с её смыслом. В этот момент вы начинаете задумываться, кто есть ваше окружение, куда оно вас ведёт. родительсКий языК строчит нам судьбу Эта тема может быть очень болезненной, ведь она связана с тем, что для многих из нас свято и считается неприкосновенным – отношения с родителями. Папа и мама, наше ближайшее окружение, закладывают первую в нашей жизни модель, матрицу нашего подсознания, будущего. Но такая схема может также оказаться и опасной – боязнь обидеть или расстроить близких, вызвать у них неудовольствие – и мы идём против своего внутреннего голоса, против зова души, идём на поводу чужого мнения, чужих представлений о жизни. Другой аспект влияния чужого мнения может звучать заезженной пластинкой с подобными лейтмотивами: «Горе ты моё», – говорит какая-нибудь мамаша своему чаду, и ребёнок навсегда запомнит это. «Она у меня такая неуклюжая» (глупая, вредная, некрасивая, упрямая, ленивая). Никто не думает, что с этими ярлыками многие будут жить много-много лет, даже не пытаясь их снять, принимая за факт, а не чью-то субъективную оценку или даже случайные слова! Ведь в головах у нас прочно сидит, что маме и папе – лучше знать! У ребёнка изначально есть огромное доверие к взрослым! А знают ли эти взрослые, ЧТО они говорят? Понимают ли, какую роль в судьбе их детей играют эти слова, оценки, ну и, что не менее важно, их собственный жизненный пример. «Вся в мать», «весь в отца» и т.д – быстро навешиваются ярлыки и штампы. Таким образом, возникают, так называемые проблемы рода. Но, слава Богу, далеко не все дети в одной семье оказываются «заражены» этим. От чего это зависит? От того, насколько ребёнок пытается мыслить и чувствовать самостоятельно, насколько пытается сопротивляться, насколько он иногда «непослушен». Это не означает, что такие дети не впитали в себя проблемы своего рода, какие-то их черты, отголоски часто всё равно сохраняются и над ними приходится потом работать. Но, по крайней мере, эти дети более осознанно относятся к происходящему, пытаясь потом, будучи взрослыми, «разгрузить рюкзак такого приданного», избавляясь от ненужного.

2014 · enero

006TRUSS_076_078.indd 77

77

21/12/13 16:23


Азбука отношений Можно унаследовать «напрямую», то есть, практически повторить, скопировать. Можно осознанно смотреть на это как на зеркало, подсказывающее над чем надо работать. А есть ещё более глубокий, зрелый и осознанный приём – умение разглядеть во всей этой ситуации, в своём окружении, уроки, которые нужно пройти и усвоить, извлекая самое ценное. Ведь это так помогает понять себя, стать собой. Взрослых не стоит обвинять. Они просто транслируют своё представление о воспитании детей, передавшееся им самим по наследству точно также. И так из поколения в поколение. ЕСЛИ У ВАС НЕТ КРЫЛЬЕВ, ТО НЕ МЕШАЙТЕ ИМ РАСТИ Итак, наше окружение может, как вдохновить нас, так и подрезать наши крылья. Первый вид окружения – продвигающий, позитивный и светлый. Второй – тормозящий, негативный и тёмный. Оба эти вида окружения мы встречаем, как в кругу семьи и друзей, так и в социуме, на работе, и в других сферах нашей жизни. Что характеризует продвигающее окружение? Эти люди всегда стараются вдохновить, приободрить, поддержать, показать, что всё возможно, что при любых обстоятельствах надо идти вперед. Люди из продвигающего окружения не жалуются, не критикуют себя и других, они делают выводы из своих ошибок и идут дальше, не обвиняя никого в своих бедах и неудачах. Они доверяют себе и своему жизненному пути. Тормозящее окружение, потому и является таким, что во всём только и ищет плохие стороны. Эти люди всем недовольны, начиная с себя и кончая всем мирозданием. Они много жалуются, но никогда ничего не хотят изменить. Им комфортно в своих жалобах. Да, конечно, им бы хотелось, чтобы что-то в их жизни изменилось, но изменилось само собой, без их особых усилий. Если, вдруг, что-то и происходит так, то они вскоре начинают находить недостатки и в этом. Ведь, недовольство – это их зона комфорта.

Есть и другие виды негативного окружения. Они менее заметны, но также могут сильно тормозить нас. Это, когда не замечают ваших успехов, игнорируют их. Такие люди могут вас псевдовдохновлять, когда уверены, что у них есть преимущество перед вами. Но как только вы достигаете результата, им это не нравится. Их попытки радоваться за вас часто базируются на комплексах собственной неполноценности, причудливым образом соединённым с чувством собственного превосходства. Пока им кажется, что вы «ниже» их, они вас покровительственно поддерживают. Как только вы вырываетесь вперёд, их зависть заставляет не замечать ваших успехов или высказать чтото такое, чтобы вы не думали, что у вас всё получилось, а эдак сквозь зубы с подтекстом «да, недурно, но….». Они постоянно сравнивают себя с другими людьми, иногда даже неосознанно, просто от того, что чувствуют «ограниченность» своих возможностей, не любят видеть яркость и талант в других людях. НАЙТИ СВОЁ ИДЕАЛЬНОЕ ОКРУЖЕНИЕ Каждому из нас важно иметь правильное окружение, верящее в нас и самим верить в себя, не зависеть от чужого мнения и, особенно, от нерешительных, завистливых и недобрых людей. К сожалению, во многих культурах дети воспитываются так, что мнение людей со стороны априорно признается более важным, чем собственные ощущения самого человека, поэтому, увы, однажды услышанное негативное слово или характеристика могут ранить на всю жизнь или приклеить ярлык, на снятие которого может понадобиться много времени и работы. Поэтому, я готова поспорить с поэтом, который сказал: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся»… Увы, эти слова в нас отзываются ранами, глубокими психологическими травмами, неуверенностью в себе, болью и страданиями. Если вы замечаете, что кто-то вас постоянно обижает, оскорбляет, принижает, просто не хочет ценить или замечать вас и ваших успехов, подумайте, комфортно ли вам в таком окружении или его пора менять. Давайте беречь свою подлинность и уникальность! Давайте учиться любить! ¤

Лайф и бизнес коуч. www.coachrubarcelona.com 78

январь · 2014

006TRUSS_076_078.indd 78

21/12/13 16:23


006TRUSS_079.indd 79 Senza titolo-1 1

21/12/13 20/12/13 19:46 14:44


Музыка / Música Почётные гости Международного Фестиваля русского кино в Марбелье

KOKA & T.BLUES MOB У БЛЮЗА НЕТ ВРЕМЕНИ, НЕТ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, НЕТ ГРАНИЦ. ЗАТО ЕСТЬ БОЛЬШОЙ ДРАЙВ!

Радио-мост Марбелья – Тбилиси

Музыканты группы «Koka & T.Blues Mob» из Тбилиси Кока Цкитишвили (лидер группы) и Рома Рцхиладзе отвечают на вопросы RusRadioMarbella. Группа, созданная в 1998 году, стала популярной благодаря виртуозному импровизационному стилю игры. Беседу вела Мария Уибберли

80

январь · 2014

006TRUSS_080_082.indd 80

21/12/13 19:47


Наши собеседники – это две состоявшиеся творческие, независимые личности, со своими музыкальными группами. В последние несколько лет они достигли синэргии на ниве посвящения публики в волшебство блюзовой и соул музыки в рамках проекта «KOKA & T.BLUES MOB”. – Здравствуйте, Кока и Рома. Привет из Испании! Мы рады приветствовать вас на RusRadioMarbella. Давайте начнем с вопроса о названии группы. Как оно случилось? К.Ц. Добрый вечер. Название – это обыгровка слова «Тбилиси». В Скандинавии, где я работаю последнее 15-16 лет, «Тбилиси» пишут как «Т.blisy», я это обыграл и сделал, используя американский сленг, «T.BLUES MOB». Получился такой «Тбилисский блюз-бенд». – Я узнала (в силу многих причин) о вашем творчестве недавно. Хотя, Вас, Рома, оказывается , знала по фильму про Аргонавтов. Но никогда не могла подумать, что Геракл так виртуозно играет на фортепиано. Р.Р. Ну, в Грузии у нас всё возможно. – Следующий вопрос очень общий. Когда слушаешь грузинских исполнителей, мужчин или женщин, неважно, то понимаешь, что есть нечто, что человек другой национальности не сможет воспроизвести. Очень трудно определить это «что-то», но оно есть. Как вы можете объяснить этот уникум грузинской музыкальности, эти особенности восприятия и воспроизведения музыки? Р.Р. Это очень легко объяснить. Это то, что у нас в крови: любовь и открытость, многоголосье и полифония. Было время, когда не было ни самолетов, ни поездов, к нам в Грузию на лошадях приезжали, чтобы научиться грузинскому городскому романсу. Это целый букет: любовь, открытость души, отсутствие маски и фолк. И все, что у нас в крови, это и есть блюз. Мы очень рады услышать Ваше суждение о том, что нас нельзя ни с кем спутать.

– Кока, а Вам есть что добавить? К.Ц. Я согласен, грузинский фольклор богат, грузинское песнопение в крови у всех, многие века рождавшихся здесь людей. – Давайте поговорим про блюз. Про ваш блюз. К.Ц. Блюз – другая тема. В нем чувствуется наш драйв, я бы сказал – грузинский драйв, он близок южно-американскому (м.б., потому что страны южные). Мы не пропускаем блюз через призму грузинского фольклора (блюз не терпит изменений), но традицию и богатую культуру не скроешь. Поэтому состоялся грузинский блюз, хотя мы не поем по-грузински. Это абсолютно англоязычная группа. Это скандинаво-грузинский проект. Мы работаем с известной датской компанией «Marks Music» (президент – Flemming Christensen). Эта компания работает с самыми известными звездами блюза: Paul Rodgers, Jonny Winter, B.B. King, Magic Slim ... Извините, я – фанат блюза, Вы меня останавливайте, пожалуйста. – Ваша группа много гастролирует? К.Ц. Блюз очень популярен в Скандинавии. Наша группа участвовала в 47-ми фестивалях и имела порядка 500 выступлений только в Европе (это Германия, Швеция, Бельгия, Финляндия, Швейцария,

Нидерланды), в России и Тайланде. В прошлом году мы были на фестивале «European Blues Challenge» – это блюзовое «Евровидение», 29 стран – участников. Очень было интересно там побывать. Про нас снят фильм «T.Вlues Mob & Berlin Blues», 40-минутный, на мой взгляд, очень интересный. – Как началась Ваша история музыки? Когда Вы поняли, что в ней, в музыке, будете жить? К.Ц. У каждого сложилось поразному. У меня всё началось с детства. Мои родители любили джаз, млели от Гленна Миллера, бегали на концерты американских звёзд, приезжавших в Тбилиси. Моя первая запись, конечно – «The Beatles». А потом был шок от оперы «Jesus Christ Superstar». Нам было по 12 лет и мы просто с ума сошли от этой музыки! У Ромы сложилось иначе, но петь он начал раньше, чем хорошо заговорил, кажется с 4-х лет. Р.Р. Из-за рок-н-ролла и блюза меня неоднократно отлучали от музыкальной школы, училища, консерватории. Сегодня этим людям стыдно. Я доказал, что у настоящей музыки, а тем более у блюза, нет времени, нет национальности, нет границ. Эта музыка у меня в крови. Я засыпал, слушая «Led Zeppelin», Jimi Hendrix.

2014 · enero

006TRUSS_080_082.indd 81

81

21/12/13 19:47


Музыка / Música полюбили не только зрители и слушатели, но и такой великий музыкант, как Рома. – Геракл музыки! К.Ц. Это что-то новое! Браво! Один мой товарищ как-то, в шутливом разговоре, сказал: «Вот этот – Мэтр? И тот – Мэтр? Ну, тогда, извините, Рома – килоМэтр!» Мне понравилось!

– Рома, у Вас была своя группа, своя музыкальная успешная судьба. Как и когда вы стали работать вместе? Р.Р. Кока украл меня от всей моей суматохи 4 года назад. И я очень рад, что оказался у него в «Koka & T.Blues Mob». Мы – пионеры, мы – гиды, мы действительно единственная европейская банда из Восточной Европы. Если ты не играешь настоящий блюз, то тебя в Европу, тем более в Скандинавию, не примут. Это однозначно. Но факт – мы там есть! – Вы готовы приехать к нам, в Испанию? Как вы отнеслись к нашему приглашению? Р.Р. Дай Бог, чтобы получилось! Я буду очень рад, если у нас появится возможность нашу любовь к музыке, к блюзу, к вам объединить и показать всё это в Испании. Дай Бог, чтобы мы показали, как мы живем на сцене, как дышим на сцене, как занимаемся на сцене любовью с музыкой и с вами. Это главное. Без этого драйва, без сексуальности никакого музыканта никто не полюбит. «Кokа & T.Blues Mob» – это очень большой драйв! Очень! К.Ц. В южных странах блюз в теме. И в Италии, и в Португалии, и в Аргентине, и, надеюсь, в Испании блюз знают и любят три поколения. Деды помнят Вудсток, и мы слышим, как они говорят: «Здорово!». Для молодежи проводятся фестивали в стиле

82

«Blues & wine». Пожилые любители блюза меня вообще восхищают. Както в Дании, в гостинице встретили очень немолодую даму (вся в наколках), она рассказала, что год была гёрл-френд Джими Хендрикса, показала кучу фотографий. Класс! Если вернуться к своим с блюзовым корням, то вспоминаю концерт B.B. King в Тбилиси, в 1979 году. Первый его концерт в СССР и, именно, в Тбилиси! Я помню толпы людей, милицию с овчарками. Я заболел этой музыкой. Я всегда любил андеграунд, западную музыку. У Ромы другая история: он занимался грузинской эстрадой, хорошей поп-музыкой. – Что важнее в блюзе традиции или индивидуальность? Вы и сами пишите музыку? К.Ц. Вся музыка нашей группы моя. Наша группа и интересна тем, что мы исполняем свои песни. Ну, разве что пару классических вещей, особенно дорогих для нас с Ромой, мы играем, но аранжируем их так, что они всё равно оригинальны. Слова мне пишет г-жа Мзия Шевцова – Сордия, живущая уже 23 года в Калифорнии, наша соотечественница. Исполнять одни и те же сover-версии, даже великие, приедается. Можно, конечно, исполнить в 885-й раз «Sweet Home Chicago», но… не интересно. Мы имеем огромное поле для деятельности, и мы с этим справляемся. Я рад, что мои песни

– Рома, у Вас был недавно юбилей? Поздравляю! Это новое начало для Вас или Вы озабочены возрастом? Р.Р. Мы, блюзмены, как хороший коньяк, чем старше, тем лучше! Время для нас останавливается, мы не постареем никогда! Врачи пусть сойдут с ума! К.Ц. Да Рома – самый живой, самый молодой участник группы! У нас с ним прекрасный тандем. – Как складываются ваши отношения с «северным соседом», с Россией? К.Ц. Я был там последний раз в 2007 году. Потом случились известные события, и контакты прекратились. Но сейчас нас там ждут. 15-16 московских клубов прислали приглашения, говорят: «Вы будете сенсацией». В России, вообще, любят хорошую музыку. Кстати, просят приехать и Армения, и Азербайджан, и Белоруссия, и Молдавия, так что скоро на всём пространстве бывшего СССР будут слушать блюз и, вообще, отличную музыку, а не только «попсу». И, я надеюсь, в том числе, с нашей помощью. Сейчас мы подготовили новый альбом «Number 1». Номер 1 - потому, что это первый альбом для меня, как для певца; первый альбом моих песен, как автора и, потому что это просто № 1! – Ну, так и говорите: «Я считаю себя № 1!» Спасибо Вам за жаркую любовь к музыке! К.Ц. и Р.Р. Желаем всем добра, счастья, удачи, мира и любви! И слушайте блюз! – Ну, что ж, друзья, пакуйте чемоданы и приезжайте в Испанию! До встречи в начале марта на Фестивале Русского Кино в Марбелье. ¤

январь · 2014

006TRUSS_080_082.indd 82

21/12/13 19:47


006TRUSS_083.indd 83

21/12/13 19:50


Юридическая консультация / Consulta Jurídica

ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО

для иностранных инвесторов В последнее время наши читатели всё чаще спрашивают о видах на жительство в Испании. Корреспондент Top RUSS решил получить информацию из первых рук. Специалисты одной из самых лучших юридических консультаций Барселоны «Bartolí Asociados” ответят на наши вопросы. Наш собеседник – Г-н Хавиер Лопец Сабате, экономист, партнёр GRUPO B&A. К.: 27-го сентября 2013 года Правительство Испании приняло закон 14/2013, который упрощает процесс выдачи видов на жительство гражданам стран, не входящих в ЕС, приобрёвших недвижимость в Испании на сумму не менее 500 000 евро. Каковы цели этой меры? ВА.: Цель этой меры — поощрение инвестиций на рынке недвижимости в Испании. «Золотая виза» вступит в силу в 2014 году и, как ожидается, привлечёт большое количество инвесторов, особенно из Азии и Ближнего Востока (как уже произошло в Португалии и на Кипре). Новое законодательство предусматривает, что граждане стран, не входящих в ЕС, смогут получить вид на жительство при условии, что они осуществят значительное капиталовложение или приобретут недвижимость от 500 000 евро. К.: Как будет действовать этот закон? ВА.: Согласно закону о поддержке предпринимательства (закон 14/2013), может быть истолковано как значительное капиталовложение только то, которое соответствует следующим определениям: 1. Стартовая инвестиция не менее 2-х миллионов евро в покупку государственных облигаций; равно как и инвестиция не менее миллиона евро в покупку акций или долей собственности в испанских пред-

84

приятиях, или в банковские депозиты в испанских банках на ту же сумму (от одного миллиона). 2. Приобретение недвижимого имущества в Испании на сумму не менее 500 000 евро на каждого заявителя, который будет должен доказать, что совершённое капиталовложение в недвижимость на сумму от 500 000 евро свободно от какихлибо налогов или обременений. 3. Полезный для страны бизнеспроект, который намечается к реализации в Испании и который соответствует одному из следующих условий:

— создание рабочих мест. — инвестиции в социально-экономические программы, реализация которых географически в значительной степени связана с территорией Испании. — существенный вклад в научные и технологические разработки. К.: Какие права даст данный закон инвестору? ВА.: Новый закон даст право инвестору на визу, которая позволит ему не только пребывать в Испании, но и перемещаться в зоне Шенгена. Инвестор сможет продлить новый

январь · 2014

006TRUSS_084_085.indd 84

21/12/13 16:17


ВНЖ даже в отсутствие за пределами территории Испании, превышающем 6 месяцев в году, что позволит ему сохранить своё налоговое резидентство за пределами Испании без ущерба для обновления. Также разрешена, без обязанности увеличения стартовой инвестиции, обусловленной законом, совместная и одновременная или последовательная заявка на визу и ВНЖ супругу(е) и несовершеннолетним детям (младше 18-ти лет) инвестора. Совершеннолетние дети, которые не в состоянии себя обслуживать, приравниваются к несовершеннолетним в данном случае. Мы подчёркиваем, что новый закон имеет обратную силу, так как граждане стран, не входящих в ЕС, которые приобрели государственные облигации, акции или доли собственности в испанских предприятиях; или инвестировали в банковские депозиты в испанских банках, смогут подать заявление на ВНЖ для инвесторов, при условии что они докажут осуществление данного капиталовложения за 60 дней (за 90 дней в случае с недвижимостью) до подачи заявления. Минимальный срок действия ВНЖ для иностранных инвесторов — год. Первичный ВНЖ для инвесторов будет выдан на 2 года. По истечении этого срока, инвесторы, заинтересованные в дальнейшем проживании на территории Испании, смогут подать заявку на обновление ВНЖ для инвесторов на следующие 2 года. К.: Какие услуги предлагает ваше бюро? ВА.: GRUPO B&A предоставляет к вашим услугам команду высококвалифицированных специалистов, готовых прийти на помощь в поиске подходящей Вам недвижимости в Испании. Если у Вас появятся какие-либо вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нам в главный офис по адресу C/ Diputación, nº 314, 5º, 1ª, Барселона; по телефону 0034-932-652-991 или 0034-932652-931; по электронной почте: bartoliasociados@bartoliasociados. com; или через наш сайт: www.byagrupo.com.

RESIDENCIA PARA INVERSORES EXTRANJEROS

El Parlamento español aprobó el pasado 27 de Septiembre de 2013 la Ley 14/2013, que facilita la concesión de permisos de residencia a los compradores fuera de la UE que realicen compra de propiedades inmobiliarias en España por encima de 500.000 €. Esta medida tiene como objetivo promover la inversión en el mercado inmobiliario en España. La “Visa Oro” entrará en vigor en 2014 y se espera que atraiga a un gran número de inversores, sobre todo de Asia y el Oriente Medio (como ya se ha visto en Portugal y Chipre). La nueva normativa establece que los extranjeros no residentes podrán obtener el permiso de residencia siempre que hagan una inversión significativa de capital o compren una vivienda a partir de 500.000 euros Según la Ley de emprendedores (Ley 14/2013), se entenderá como inversión significativa de capital aquella que cumpla con los siguientes supuestos: 1. Una inversión inicial por un valor igual o superior a 2 millones de euros en títulos de deuda pública española, por un valor igual o superior a 1 millón de euros en acciones o participaciones sociales de empresas españolas, o depósitos bancarios en entidades financieras españolas. 2. La adquisición de vivienda en España con una inversión de valor igual o superior a 500.000 euros por cada solicitante. Se deberá acreditar disponer de una inversión en bienes inmuebles de 500.000 euros libre de toda carga o gravamen. 3. Un proyecto empresarial que vaya a ser desarrollado en España y que sea considerado y acreditado como de interés general, para lo cual se valorará el cumplimiento de al menos una de las siguientes condiciones: Creación de puestos de trabajo. Realización de una inversión con impacto socioeconómico de relevancia en el ámbito geográfico en el que se vaya a desarrollar la actividad. Aportación relevante a la innovación científica y/o tecnológica. Adicionalmente la nueva ley otorga un visado que permite no solo la estancia del inversor en España, sino también la posibilidad de viajar dentro del área “Schengen”. El nuevo permiso de residencia podrá ser renovado aun existiendo ausencias superiores a seis meses al año fuera del territorio español, por lo que podrá mantener su residencia fiscal fuera de España, sin perjuicio de la renovación del mismo. También se permite la solicitud conjunta y simultánea o sucesivamente del visado y la residencia al cónyuge y los hijos menores de 18 años del inversor, o mayores que no sean objetivamente capaces de proveer sus propias necesidades, sin necesidad de aumentar la inversión inicial establecida por la Ley. Hemos de destacar que la nueva Ley es retroactiva, ya que los nacionales no europeos que hayan adquirido bonos del Estado, acciones o participaciones de una Sociedad española o hayan invertido en un depósito bancario en España, podrán solicitar la tarjeta de residencia para inversores siempre que acrediten el mantenimiento de dicha inversión 60 días (o en el caso de inmuebles 90 días) antes de la solicitud. La concesión del visado de residencia para inversores extranjeros tendrá efectos durante, al menos, un año. La autorización inicial de residencia para inversores tendrá una duración de dos años, una vez cumplido dicho plazo, aquellos inversores extranjeros que estén interesados en residir en España por una duración superior, podrán solicitar la renovación de la autorización de residencia para inversores por el mismo plazo de dos años El GRUPO B&A, le ofrece un equipo de profesionales altamente cualificados para ayudarle a encontrar la propiedad adecuada en España. No dude en ponerse en contacto en nuestras oficinas centrales de la C/ Diputación, nº 314, 5º, 1ª de Barcelona y en los teléfonos 0034-932652991 o 0034-932652931 o mediante correo electrónico: bartoliasociados@bartoliasociados.com o a través de nuestra Web: www.byagrupo.com.

Javier López Sabaté. Economista Socio GRUPO B&A

2014 · enero

006TRUSS_084_085.indd 85

85

21/12/13 16:17


Юридическая консультация / Consulta Jurídica

Многие соотечественники обращаются к нам с вопросами о возможности поступления и обучения в Испании, каким образом получить (ВНЖ) на основании учёбы (Tarjeta de Estudiante), каковы возможности устройства студентов на работу, каких родственников может “вызвать” студент, обучающийся в Испании.

Èíîñòðàííûå ñòóäåíòû â Èñïàíèè

В статье мы попытаемся дать основную информацию по данныму вопросу. Иностранным студентом в Испании считается любой гражданин, который прибывает на территорию Испании с единственной или основной целью – осуществлений или продолжение учёбы, произведение неоплачиваемых научных исследования или профессиональное обучение – в учебном либо исследовательском центре, частном учебном заведении, официально зарегистрированным на территории Испании. Для легального нахождения на территории Испании студенту необходимо: – до момента въезда в Испанию сделать запрос и получить в Посольстве Испании в стране постоянного проживания студенческую визу; – по приезду в Испанию сделать запрос в Отдел по Работе с Иностранными Гражданами (Extranjería) на получение вида на жительство на основании учёбы. Карточка ВНЖ (tarjeta de residencia) позволит студенту находиться на территории Испании в течение всего времени обучения. Данный вид на жительство можно продлевать ежегодно, предоставляя документы, подтверждающие, что вы успешно окончили пре-

86

дыдущую учёбу и продолжаете дальнейшее обучение и выполняете необходимые требования.

ЗАПРОС НА ПОЛУЧЕНИЕ ВНЖ НА ОСНОВАНИИ УЧЁБЫ Для подачи заявления на получение карточки ВНЖ студента необходимо заполнить официальный бланк и предоставить следующие документы: – копию действующего паспорта или документа, по которому вы можете въехать на территорию Испании; – студенческую визу; – подтверждение зачисления в государственное или частное учебное заведение, в любой официально признанный учебный либо исследовательский центр. В подтверждении должно быть указано, что студент обязан посещать учебные дисциплины и срок обучения составляет больше 3-х месяцев; – для несовершеннолетних до 18 лет необходимо предоставить разрешение от обоих родителей или опекунов на выезд из страны проживания; – справку о подтверждении наличия необходимого количества денежных средств для оплаты учёбы, проживания в

январь · 2014

006TRUSS_086_087.indd 86

21/12/13 16:17


стране и возвращения в свою страну после окончания срока обучения. Из расчёта 100% минимальной заработной платы в месяц, что на 2013 год составляет 532,51 € в месяц; – 3 фотографии размером 3х4 см (tamaño carnet).

ЗАПРОС НА ПРОДЛЕНИЕ КАРТОЧКИ ВНЖ НА ОСНОВАНИИ УЧЁБЫ Студентам, которые намерены продолжать учёбу на территории Испании, необходимо подавать запрос на продление карточки ВНЖ на основании учёбы. Документы необходимо подавать в Отдел по работе с Иностранными Гражданами (Extranjería) в провинции проживания (Subdelegación del Gobierno). Вы можете подать документы на продление за два месяца до окончания срока действия вашего документа ВНЖ, либо в течении 90 дней после окончания срока действия документа. Но не позже окончания срока действия. Для продления карточки ВНЖ на основании учёбы необходимо предоставить следующий пакет документов: – официальный бланк запроса на продление ВНЖ; – действующий заграничный паспорт; – карточку ВНЖ на основании учёбы, которую необходимо продлить; – выписку из банковского счёта в испанском банке, в котором отражены движения денежных средств за прошедший год. Если у студента не имеется счёта в испанском банке, должны быть доказательства получения перевода денежных средств; – справку из университета о том, что студент выполнил установленный учебный план за предыдущий учебный курс; – справку о зачислении на следующий учебный год на весь период продления карточки ВНЖ. Одним из основных реквизитов является то, что должна быть полная учебная занятость, а именно 20 часов в неделю; – медицинскую страховку, копию страхового полиса (какие страховые случаи покрывает страховка). – 3 цветные фотографии на белом фоне, размером 3х4 см (tamaño carnet). Иностранные граждане, у которых имеется карточка резиденции на основании учёбы (tarjeta de estudiante), не имеют права заниматься трудовой деятельностью на территории Испании. Однако, они могут выполнять оплачиваемую работу на неполный рабочий день или в течение определенного времени. Для этого необходимо, чтобы выполнение данной работы не было помехой обучению, и этот заработок не был основным источником дохода для проживания. Иностранные студенты также могут быть наняты на работу (по контракту) административными учреждениями. Например: государственные университеты, государственные медицинские учреждения. Студенты могут предоставлять помощь семьям (по уходу за детьми, престарелыми и т.д.), выполнять работу по уборке дома и др. – оплачиваемые или в обмен на проживание либо с целью улучшения знания языка. Для получения разрешения на работу необходимо предоставить заполненный бланк запроса и ряд документов. Со стороны студента: – копию паспорта;

SAURINA DELGADO advocats

– карточку резиденции на основании учёбы (tarjeta de estudiante); – сертификат, выданный учебным центром, в котором указаны период обучения, расписание занятий, период прохождения практики; – документы, обосновывающие, почему студент претендует на получении данной работы (например, наличие диплома, дающего право работать именно по данной специальности). Со стороны работодателя: – документ DNI и номер социальной страховки (Seguridad Social); – рабочий контракт, в котором указаны все основные составные части и условия о предлагаемой должности. Если контракт предоставляется на неполный рабочий день, необходимо указать количество рабочих часов в неделю, месяц или в год на период оформления рабочего контракта; – документ о роде занятий фирмы и обязанностей, которые необходимо выполнять работнику на данном рабочем месте; – любые другие документы, которые могут быть запрошены (например, для уточнения платёжеспособности данного предприятия и т.д.). Студент не имеет права работать до того времени, пока ему не будет выдано решение о получении контракта и разрешения на работу. Разрешение на работу можно затем продлевать. Запрос на продление необходимо подавать за месяц до окончания его срока действия. В выдаваемом разрешении на работу указывается название фирмы и вид работы (описание обязанностей), которые необходимо выполнять иностранному студенту. Разрешение на работу выдаётся на такой же период времени, что и рабочий контракт, но не более чем на один год. Срок разрешения на работу не может быть больше, чем срок действия студенческой карточки ВНЖ: при окончании срока действия карточки ВНЖ, автоматически перестаёт быть действительным и разрешение на работу. В случае если время работы приходится на период обучения, разрешение на работу может быть выдано на неполный рабочий день (tiempo parcial). Если же работа не совпадает с периодом обучения, то рабочий контракт может быть оформлен на полный рабочий день (jornada completa), но этот период не должен превышать трёх месяцев. Родственники студента также имеют право получить карточку ВНЖ на основании учёбы. Если кто-то из родственников студента хочет приехать на территорию Испании, ему необходимо обратиться в консульство Испании в стране проживания для получения специальной визы. По приезду в Испанию, родственник студента также подаеёт документы на оформление ВНЖ на основании учёбы. Родственники, которые могут приехать в Испанию вместе со студентом, – это супруг или супруга и несовершеннолетние дети студента. Заявление на получение этой визы родственник может подавать вместе со студентом, который отправляется на обучение, либо в любой другой момент, пока у студента действует карточка ВНЖ на основании учёбы. Необходимо предоставить такие же документы, которые предоставил человек, уехавший на учёбу, а также справку о подтверждении родства с данным лицом (свидетельство о рождении или свидетельство о браке).

АДВОКАТСКОЕ БЮРО ПО РАБОТЕ С ИНОСТРАНЦАМИ В БАРСЕЛОНЕ Calle Rosselló 224, 6º B, 08008 Barcelona España Моб.: 663 936 845 (по-русски) • Тел.: 93 487 49 97 e-mail: alexey@saurinadelgado.es • WEB-page: www.saurinadelgado.es

2014 · enero

006TRUSS_086_087.indd 87

87

21/12/13 16:17


Юридическая консультация / Consulta Jurídica

МЫ – ВАША УВЕРЕННОСТЬ в приобретении недвижимости за границей

Покупка квартиры заставляет нас принять непростое решение, обдумать которое необходимо заранее. Понятно желание покупателя приобрести продукт по выгодной цене, а учитывая значительную сумму вложений иметь, иногда, длительный период рассрочки. В процессе покупки у нас возникают вопросы, сомнения, переживания, интерес к личности хозяина квартиры, которую мы хотим купить. Мы волнуемся о выполнении законных формальностей приобретения недвижимости, стараемся ускорить процесс покупки и отказываемся платить лишние деньги за товар. Если ко всему этому прибавить факт покупки недвижимости в другой стране, когда необходимо руководствоваться иностранными легальными нормами, о которых мы недостаточно осведомлены, то возможность приобрести желаемое может показаться сложнее, чем мы предполагали изначально. В этом случае, по-настоящему важным становится необходимость доверять продавцу – единственному человеку, который способен разрешить все наши сомнения по поводу сделки, предоставив в наше распоряжение услуги агентства недвижимости, с его профессиональным опытом продаж, знанием рынка и желанием поддерживать покупателя в процессе вложений в недвижимость.

«Casa Mediterranea» – это помощь при покупке недвижимости, аренде и других подобных сделках. Важно отметить принадлежность агентства к группе “Pérez y Benet Abogados y Economistas”, главный офис которой находится в Барселоне, а также его тридцатилетний опыт сотрудничества с Консульством по Бизнесу в сфере налоговых платежей, юридической ответственности и экономической стабильности в бизнесе. При покупке жилья с помощью «Casa Mediterranea» покупателю гарантируются не только разносторонние возможности выбора желаемой недвижимости, но также всесторонняя помощь агентства в ответах на его вопросы о необходимых действиях в процессе приобретения жилья. С момента начала поиска желаемого объекта и до окончания сделки «Casa Mediterranea» сопровождает заинтересованное лицо в процессах подписания договоров с такими официальными организациями, как: Регистр Частной Собственности, Банки, Администрация, Нотариальные конторы, Налоговая полиция и проч. Агентство оказывает помощь в составлении таких документов как: сертификат о пригодности жилья к проживанию, сертификат об энергоэффективности жилья, удостоверение о принадлежности к Обществу Владельцев Недвижимости

Ирина Михайлова и проч. Услугами агентства являются также: контроль регистрации владельцев, проживающих в квартире, проверка счетов оплаты коммунальных услуг до момента продажи объекта, предотвращение нежелательных препятствий в процессе покупки (например: когда предыдущий хозяин взял ипотеку и не до конца оплатил её, имеет другие незакрытые счета и т.п.). Компания «Casa Mediterranea» стремится полностью удовлетворить все потребности клиента, заинтересованного в покупке жилья. С нами вы будете абсолютно уверены в правильности оформления сделки!

Cl Provenza, 183 1-1, 08036 Barcelona Tel. +34 633 785 230 info@casa-mediterranea.com www.casa-mediterranea.com

88

январь · 2014

006TRUSS_088.indd 88

21/12/13 16:18


006TRUSS_089.indd 89

21/12/13 19:53


Медицина / Medicina

Клиника «Барселона IVF» ЭКСПЕРТЫ В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНСКИХ УСЛУГ ПО ИСКУССТВЕННОМУ ОПЛОДОТВОРЕНИЮ В чём причина увеличения случаев бездетности пары? В последние годы насчитывается уже до 15 % неспособных к оплодотворению семей. Женское бесплодие в достаточной мере обусловлено современной формой существования в социуме. Желание отложить беременность на неопределённый срок сегодня является типичным выбором молодых. Сегодняшнее общество выбирает рождение первого ребёнка в 32 года, а не в 23, как было заведено у наших родителей. Этот факт способствует снижению женской репродуктивности и большей вероятности негативных последствий для здоровья (таких, как фиброма и т.п.), особенно в случае поздней беременности матери во второй раз. Одним из факторов увеличения случаев бесплодия является также спектр новых моделей семьи: незамужние и разведённые женщины, одинокие матери, гомосексуальные семьи женского пола и другие подобные союзы обеспечивают вторую беременность в возрасте 38-39 лет. Мужское бесплодие более связано с воздействием биологических негативных факторов на здоровье: загрязнение окружающей среды, постоянное проживание в городе и т.д. Какие из средств биологического контроля беременности являются наиболее эффективными? Самым популярным способом искусственного оплодотворения в клинике «Барселона IVF» является: внедрение объединённых в лабораторных условиях сперматозоида и яйцеклетки в брюшную полость женщины

90

с последующим наблюдением её беременности. Возможность предложения клиникой молодых яйцеклеток особенно популярна среди иностранцев. Клиника располагает качественной аппаратурой и техниками, позволяющими селекцию наиболее здоровых будущих эмбрионов. IMSI – это тест на выявление качества продуктивности сперматозоидов, предназначенных для соединения с яйцеклеткой в лабораторных условиях. Эмбриоскоп – специализированный инкубатор со встроенной камерой для эмбриона, нуждающегося в медицинском контроле. Эмбриоскоп позволяет снизить частотность физического воздействия на эмбрион, пребывающий в неподвижном состоянии, во время наблюдения за ним специалистов, оценивающих это состояние. Можем ли мы с уверенностью руководствоваться результатами тех или иных тестов на определение биологического состояния матери и эмбриона? Процесс ведения беременности искусственно оплодотворённой женщины не может быть предсказуем. Показатели состояния беременной женщины всегда зависят от факторов, которые нельзя предусмотреть заранее. Каждой будущей маме обеспечивается индивидуальный подход специалистов, готовых определить соответствующий диагноз пациентки и назначить употребление тех или иных препаратов. По этой причине, каждая женщина, которая пользуется услугами клиники «Барселона IVF», имеет в своём

январь · 2014

006TRUSS_090_091.indd 90

21/12/13 16:18


распоряжении персонального врача и его помощника, предлагающих ей профессиональную заботу на протяжении всего периода сопровождения беременности. Подобная форма работы, одновременно с использованием новейших технологий диагностики, позволяет нам достичь 70% успеха в использовании яйцеклеток молодых женщин для оплодотворения более зрелых, а также до 65% случаев успешного искусственного оплодотворения. Стоит учитывать, что последнее в достаточной степени зависит от возраста пациента. Как себя чувствуют, в плане психологического состояния, будущие мамы, решившие обратиться за помощью в клинику Барселона IVF? Ощущения и эмоции у таких женщин – разные. Особенного внимания заслуживают те, на долю которых выпадает необходимость испытать разочарование в результате неудавшейся возможности забеременеть. Большинство пациенток ошибается, решив что эмбрион, предназначенный специально для каждой из них, приживётся в теле матери с первой попытки искусственного зачатия. Опыт работы клиники указывает на случаи женщин с успешными анализами, которые не беременели с первого раза. По этой причине важно уделять пациенту внимание специалиста, способного успокоить и поддержать пациентку, рассказав ей обо всех возможных препятствиях, ожидающих её на пути к материнству. Сознательное восприятие будущей мамой информации о её физическом состоянии, возможностях организма и шансах успешно забеременеть, снижают риск психологической фрустрации женщины в случае непредвиденной неудачи. В этом смысле, важным является факт сопровождения пациента одними и теми же специалистами на протяжении всего пути к заветной цели.

Какими преимуществами, при обращении в клинику Барселона IVF, располагает будущая мама? «Барселона IVF» имеет большой опыт работы, и это одна из клиник с наибольшим числом специалистов по гинекологии, андрологии, биологии, анастезиологии и психологии, целью которых является стремление предложить пациенту максимальное качество медицинских услуг, с тем, чтобы достичь успешного результата искусственного оплодотворения. Клиника располагает лабораторией, обеспечивающей наиболее точные результаты анализов, что увеличивает шансы пациентов на успешное оплодотворение. Главным же преимуществом клиники «Барселона IVF» перед другими престижными клиниками с подобными услугами является уровень качества индивидуального внимания, которое наши специалисты уделяют будущим мамам. Те, кто уже воспользовался нашими услугами, знают, что такого заботливого обслуживания, как в «Барселона IVF» невозможно найти ни в одной другой клинике. Интервью с Др. Раулем Оливаресом, главным врачем «Barcelona IVF»

Edificio Planetarium. Escoles Pies 103. 08017 Barcelona Telf: 0034 93 417 69 16. info@bcnivf.com www.barcelonaivf.com

2014 · enero

006TRUSS_090_091.indd 91

91

21/12/13 16:18


Гурман / Gourmet Любители винных деликатесов теперь располагают возможностью испробовать персонализированные продукты, предложенные эксклюзивной винотекой.

кусы В СИБАРИТА

CAVALLI VINO – НАСТОЯЩИЙ СОБЛАЗН

Алкогольнай напиток был представлен эксклюзивным выпуском из 24000 бутылок для приобретения в течение одного года. Продукт выполнен в потрясающей упаковке «Animal Print» и гарантирует настолько качественную пробу, что заказ вина возможен не менее, чем за месяц до покупки, и обещает гурманам истинное наслаждение вкусом. Комплект включает в себя специальную винную сумочку (180€), а также подарок «GiftBox» – предназначенный для ёмкости, два бокала и штопор (468€). CAVALLI VINO PURA SEDUCCIÓN Tan solo se producen 24.000 botellas al año y se presentan con un espectacular packaging de Animal Print. Es tan exclusivo que se solicita bajo pedido con un mes de antelación y sin duda sorprenderá al destinatario. El estuche de una botella (180€), el GiftBox de una botella, dos copas y un abridor (468€). www.thewatercompany.es

Los más exigentes tienen ahora por descubrir una colección de vinos muy personales que harán las delicias de los amantes de la vinoteca más exclusiva.

«ИМБИРЬ» – КОКТЕЙЛЬ, КОТОРЫЙ НУЖНО ПОПРОБОВАТЬ Domaine de Cantone – освежающий напиток из имбиря. Загадочный экзотический вкус порадует даже самых требовательных гурманов. Domaine de Cantone прекрасно сочетается с ромом, текилой, джином, коньяком или вином. (40€). EL JENGIBRE TAMBIÉN SE BEBE Domaine de Cantone es un jengibre fresco elaborado como una de las bebidas más selectas y refrescantes. Sofisticado y exótico, es capaz de evocar sensaciones inesperadas gracias a sus ingredientes procedentes de los cinco continentes. Es perfecto combinado con ron, tequila, ginebra, coñac o vino. (40€). www.thewatercompany.es

БЛОНДИНКА, В КОТОРУЮ СТОИТ ВЛЮБИТЬСЯ

Уникальный дизайн бутылки подчёркивает вкус Мальты, который чувствуется в этом пиве. Лёгкий хмель особенно отличает его от других, более тяжёлых на вкус напитков. Аромат этого пива вызывает ассоциации со свежевыпеченным хлебом, лимонным мармеладом и яблочно-ванильным пюре. Изображения церквей Таллина на утончённой восьмигранной бутылке напоминают о золотом периоде в истории Эстонии. (2€). LA RUBIA QUE ENAMORA Con un diseño único esta cerveza posee el más puro sabor a Malta. El lúpulo que se utiliza es menos pesado que el resto del mercado y consigue una ligereza inigualable. Su aroma es de masa de pan y mermelada de limón, mezclados con crema de manzana y granos tostados de vainilla. Su botella octaédrica rememora la época dorada de Estonia imitando las iglesias y las torres de la vieja Tallin (2€). www.thewatercompany.es

ДЕГУСТАЦИЯ В КРУГУ РОДНЫХ И БЛИЗКИХ

Великолепие, это именно то слово, которое описывает вкус деликатесов в меню «Проба и согласие» от Vinoteca de Tempo. Заказ ужина предполагает минимум из восьми человек и включает в себя пять разных блюд, сопровождаемых шампанским с белыми и красными винами на выбор. Изюминкой вечера являются фирменные испанские творческие мини-блюда, поданные вместе с натуральными испанскими винами, производимыми в таких регионах, как Мадрид, Торо, Приорат, Кастилья, Иеклы, Утьель Рекена... и получившие марочные имена: Hombre Bala, Sospechoso, Locomotora y Equilibrista. Средняя цена 25 €. А посетить зал дегустации можно по адресу: Duque de Osuna 8 de Madrid. DEGUSTACIÓN Y MARIDAJE La excelencia es lo que se saborea en la Vinoteca de Tempo con los menús degustación con maridaje. Son para un mínimo de ocho personas previa reserva. Se compone de cinco platos y un curso de cata de vinos, blanco, tinto y cava. Sus puntos fuertes son las tapitas creativas y sus vinos 100% españoles con denominación de Madrid, Toro, Priorat, Castilla, Yecla, Utiel Requena… a los que llaman el Hombre Bala, Sospechoso, Locomotora y Equilibrista en su propia etiqueta. El precio medio es de 25€ y está en Duque de Osuna 8 de Madrid. 92

CLARAMUNT – ДВА ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА В ОДНОМ Растительное масло от автора предлагает исключительное качество своей продукции. Масло с заботой разлито в красивые бутылки, что гарантирует сохранность и свежесть продукта в течение долгого времени. Четыре фирменных изображения масел из фруктовых эссенций поданы в стиле современного испанского искусства XX в: Арбекина, Франтохо, Коронейки и Паскуаля. И продукт, и упаковка, воодушевляют насладиться вкусом. От 16 €. CLARAMUNT, DOS OBRAS DE ARTE EN UNA Es un aceite de autor de la más alta calidad, con un envase cuidado que garantiza su conservación y frescura, además de un exquisito diseño estampado. Cuatro ilustraciones originales que representan las variedades del aceite, plasmando el fruto y todo ello en forma de pintura inspirada en el arte contemporáneo español del siglo XX. Arbequina, Frantojo, Koroneiki y Picual, un acierto la botella y el aceite. Desde 16 €. www.aceiteclaramunt.com

январь · 2014

006TRUSS_092.indd 92

21/12/13 16:20


PERSONAL BEAUTY EVENT ÌÀÊÈßÆ Ïðàçäíèê öâåòà MAQUILLAJES La fiesta del color ÍÎÃÒÈ Ñèëà æåñòà UÑAS El poder de un gesto Текст: Изабель Хункоса Textos: Isabel Juncosa

Foto: Elinor Tetra – ganadora de Personal Beauty 2013 Fotografo: Jordi Cubells 2014 · enero

006TRUSS_093_099.indd 93

93

21/12/13 19:10


Событие / Evento

PERSONAL BEAUTY EVENT EN CALA DEL PI

ÉXITO MASTER CLASS El

de las

El día se despertaba con un sol espectacular y el mar bañaba el Hotel Cala del Pi, situado en pleno corazón de la Costa Brava, en Platja D’Aro. Aunque parecía un día tranquilo, la verdad es que todo estaba a punto para saborear un gran día lleno de ilusión, diversión y muchas actividades. A medida que el sol intensificaba sus caricias cálidas, en las suites del hotel todo era pura efervescencia, organización y montaje, para preparar lo que serían las Master Class más deseadas para 50 invitadas y lectoras de nuestra revista TOP RUSS.

94

январь · 2014

006TRUSS_093_099.indd 94

21/12/13 19:11


(Fotos Jordi Cubells)

¡EMPEZAMOS CON UN BRINDIS!

La terraza del hotel era el punto de encuentro con sus espectaculares vistas al mar y el clima acompañando como un auténtico día de otoño en pleno mes de diciembre. A la hora convenida empiezan a llegar los coches y los transfers acompañando a nuestras invitadas, 50 residentes rusas que han querido descubrir uno a uno los Talleres de Belleza, Moda e Imagen que con todo el cariño hemos estado preparando durante largos meses.

La bienvenida se ha hecho con un delicioso brunch de estilo Mediterráneo, con degustación de vinos Torres, con y sin alcohol, además de la estrella diseñada por Custo, la nueva botella Viña Esmeralda, el vino más tomado por las mujeres. Allí se han dado a conocer las características de los vinos y al finalizar el brunch se han entregado los Programas del Primer Día de Belleza Top RUSS a todas las invitadas, que en cuestión de pocos minutos habían desaparecido de la terraza para adentrarse en el maravilloso mundo de los cosméticos y de la moda.

2014 · enero

006TRUSS_093_099.indd 95

95

21/12/13 19:11


Событие / Evento

MASTER CLASS FACIAL

El equipo de Natura Bissé impartió clases prácticas sobre los cuidados de la piel explicando de forma detallada la forma correcta de aplicación, las manipulaciones al extender cada textura y tipo de producto distinto, el protocolo que se utiliza según las distintas texturas. La Master Class profundizó en el tipo de cuidados adecuados según el tipo de piel, durante el día y para la noche.

MASTER CLASS PELUQUERÍA EMOCIONAL

Raffel Pagés hizo un despliegue profesional de sus artes, empezando con un diagnóstico de la imagen, un estudio de colorimetría y un test capilar, para aconsejar y explicar de forma muy pedagógica las necesidades de cada tipo de cabello. Su taller tuvo cambios de imagen espectaculares a base de un artesano trabajo de styling, con planchas, rizadores y brushing para dar gesto al cabello.

96

MASTER CLASS MAQUILLAJE

Perfumerías Júlia fue quien organizó el taller de cuidados faciales para conseguir un maquillaje perfecto. Su equipo de maquilladoras contaron esos trucos que fusionan productos para conseguir un efecto de buena cara, sin necesidad de ser ni muy habilidosas ni grandes expertas. Maquillajes de fiesta, maquillajes naturales, productos fetiche que no pueden faltar para corregir, iluminar, disimular y mejorar la piel a cualquier hora del día.

MASTER CLASS MANICURA

La firma de esmaltes y productos de manicura Catherine, con su creadora al frente que atesora premios internacionales en manicura de fantasía, impartió el taller de uñas con unas clases magistrales que cautivaron a todas las asistentes. Trucos, consejos y nuevos productos reveladores para conseguir en segundos resultados espectaculares.

январь · 2014

006TRUSS_093_099.indd 96

21/12/13 19:11


MASTER CLASS MEDICINA ESTÉTICA

El doctor Iván Mañero, cirujano plástico y estético, que acaba de inaugurar su tercera clínica con más de 5.000 m2 a pocos kilómetros de Barcelona, tuvo también una Master Class en nuestro evento Beauty. Su reconocida trayectoria le ha llevado hasta las pantallas televisivas con el programa Cambio Radical de Operación Belleza. En nuestra Personal Beauty explicó con todo detalle las diferencias que hay entre las últimas novedades en tratamientos de medicina estética, aplicación láser, técnicas antiaging… para qué, para quién, cómo y cuando, así como los resultados que se pueden obtener de cada nueva técnica, lo que despertó mucho interés por parte de las asistentes, ya que el Dr. Mañero aseguró que hoy podemos mejorar la imagen con tecnologías menos invasivas.

MASTER CLASS GEMOTERAPIA

El taller del joyero Enric Jofre fue mágico y energético, porque no solo explicó las propiedades de cada una de las piedras preciosas, sino que contó las pautas que exige el protocolo para cada ocasión. Las piedras y las joyas encierran un lenguaje secreto, que Enric Jofre fue descubriendo en su clase magistral, pero cada una de ellas posee una fuerza telúrica y energética que transmite a quien la lleva, lo que despertó mucha curiosidad.

MASTER CLASS PERSONAL SHOPPER

El taller de Moda despertó un especial interés entre las asistentes, ya que Alfredo Villalba, con su equipo de estilistas, resolvieron todas las dudas que se pueden presentar en el vestuario. Vestidos de noche, de fiesta, de cocktail o simplemente diseños que realzan las formas, corrigen, estilizan… en una auténtica pasarela de colores, que les permitió probarse los diseños más adecuados para cada complexión corporal diferente. Toda una lección magistral de la que todas tomaron buena nota.

MASTER CLASS ESTILISMO EN CALZADO

Sherry Heel es un nuevo concepto de venta de zapatos muy exclusivos de diseñadores italianos y complementos también Made in Italy. Sus colecciones proponen marcas como Pollini, Rupert Sanderson, Alberto Guardini, Roberto Botticelli, Casadei, Le Silla… y su taller se centró en hablar del estilismo y coordinación de cada zapato en función del tipo de prenda, ocasión y hora del día o de la noche. Sus piezas únicas despertaron mucha atención por parte de las asistentes y pudieron probar y comprobar el efecto de estos maravillosos diseños en la figura.

2014 · enero

006TRUSS_093_099.indd 97

97

21/12/13 19:11


Событие / Evento

SHOOTING DE PORTADA

Al finalizar la jornada y con una imagen impecable para todas las asistentes, realizamos una sesión de portada con nuestro fotógrafo, Jordi Cubells, fotógrafo que ha trabajado en sesiones de moda tanto en revistas nacionales como internacionales. Un espacio del Hotel Cala del Pi reconvertido en estudio fotográfico, focos, pantallas matizadoras, reflectores… ¡cámara y acción! La invitada más fotogénica de la Personal Beauty ilustra nuestra Portadilla de Belleza. Durante cocktail el patrocinador a La Roca Village presentó la apertura de las nuevas tiendas y ofreció un descuento las compras a todas las invitadas del Pesonal Beauty.

98

COCKTAIL Y PHOTOCALL

Después de la sesiones de fotos empezó un cocktail en el que todas las invitadas intercambiaban opiniones sobre los talleres realizados a lo largo de todo el día, pero todavía habían más sorpresas, porque la casa Porsche de Gerona tuvo un patrocinio en el evento y presentó el nuevo coche que saldrá a la venta a primeros de este año 2014. La sorpresa saltó también cuando una de las invitadas aprovecho el evento para comprar el coche. Pero la fiesta seguía y mientras el Hotel Cala del Pi servía una cena informal exquisita, la sesión de fotos en el Photocall no paró ni un momento, así que publicamos algunas de las fotos seleccionadas.

январь · 2014

006TRUSS_093_099.indd 98

21/12/13 19:12


PREMIOS DE LA MASTER CLASS

Todos los grupos de invitadas, en total 50, eligieron la mejor Master Class y aunque confesaron que les resultó muy difícil elegir, se decidieron por el taller de Alfredo Villalba, que se llevó la aclamación de todas las asistentes y se llevaron la botella Viña Esmeralda diseñada por Custo. También los participantes de las Master Class eligieron al

mejor grupo de invitadas, que resultó ser el grupo Rubí, que celebrarán en unos días una cena por invitación del Hotel Cala del Pi en su restaurante La Rosa dels Vents dirigido por el chef Enric Herce. La valoración del Personal Beauty ha sido muy positiva y agradecemos a todos su colaboración y asistencia. ¡Felicidades a todos!

2014 · enero

006TRUSS_093_099.indd 99

99

21/12/13 19:12


Красота / Belleza

ПРАЗДНИК ЦВЕТА

LA FIESTA DEL COLOR

МИНЕРАЛЬНЫЙ СВЕТ

Baltasar G, международный визажист косметической марки MAC, уверяет нас в том, что для авангардного ночного макияжа женщинам следует выбирать готические тона, усиливающие привлекательность женского взгляда. А в ночь, которая особенно важна для Вас, Baltasar G советует использовать тона барокко. Любимый цвет визажиста – серо-коричневый (topo). Попробовать его эффект можно в виде новых, минерализированных пигментов от «MAC». СЕКРЕТ – ВЗГЛЯД: глаза – играют главную роль в этом макияже, который получает специального освещение благодаря воздействию продуктов, насыщенных минеральными солями. Секрет, рассказывает нам Бальтазар, находится в их легкой текстуре, которая позволяет применять очень тонкие слои, без необходимости перенасыщать веко и создавать вуали цвета. Сочетайте цвета topo (серокоричневые) на подвижном веке по направлению к вискам, а под бровями, гамму Gilded Night (позолоченная ночь) в мягком бежевом тоне. Глаза выделяйте слегка размытым черным цветом, затем нанесите на ресницы чёрную тушь.

LUZ MINERAL

Гранатовые губы: Этот блеск для губ совмещает в себе удовольствие скользящего нанесения на нежную кожу губ и красоту от эффекта встречи с помадой цвета граната. Divine Night Cremesheen Glass от «MAC».

СЕКРЕТ: Кремовый карандаш для век «Divine Night Fluidine Macroviolet» от марки MAC создаёт потрясающую подводку для глаз, если наносить его поверх теней.

Labios Rubí: Este producto combina la cremosidad de una barra de labios con el brillo nada pegajoso de un brillo de labios. Divine Night Cremesheen Glass de Mac.

EL TRUCO:

Una vez aplicada la sombra de ojos es cuando hay que perfilar el ojo con el eyeliner cremoso y resulta espectacular hacerlo con la crema Divine Night Fluidine Macroviolet de Mac.

Baltasar G, maquillador internacional de MAC, explica que la noche más vanguardista se maquilla con tonos barrocos, mientras que los ojos se intensifican con un estilo gótico para que resulten más sexys. Su color preferido es el topo y aconseja probar los nuevos pigmentos de Mac mineralizados.

LA CLAVE ESTÁ EN LA MIRADA: los ojos son los protagonistas de este maquillaje que consigue una luz especial gracias al prensado de sus productos, que tienen un acabado mineralizado. El secreto, nos cuenta Baltasar, está en su textura ligera que permite aplicar capas muy finas sin necesidad de saturar el párpado y creando velos de color. Mezcla el color topo en el párpado móvil hacia la sien y bajo la ceja el color Gilded Night en un suave beige. Los ojos se perfilan en negro ligeramente difuminado y se aplica máscara negra en las pestañas.

СЕКРЕТ – ЭТО ГЛАЗА Чтобы Ваш взгляд был совершенным, Top RUSS советует: Armani. Для достижения большей выразительности взгляда, стоит уделить особое внимание бровям. Для того, чтобы выделить их и сделать визуально более густыми, кистью нанесите на линию бровей тени в коричневых тонах. Armani. Para realzar los ojos hay que poner especial atención a las cejas, definirlas y espesarlas intensificando su color con un pincel con sombra marrón.

100

Brow Artist. Для тех, кто предпочитает красить брови карандашом, лучший выбор − новая специальная щеточка для бровей, созданная L’Oréal. Brow Artist de L’Oréal. Quienes prefieran maquillar las cejas con lápiz, es mejor elegir el nuevo que presenta L’Oréal, con cepillito especial para cejas.

Color Icon Eyeshadow Palett. Чтобы придать глубину глазам, подкрашенным в тоне чёрного угля, новая марка макияжа Wet n Wild предлагает очень удобную новую палитру: чёрного, серого и белого цветов. Color Icon Eyeshadow Palett. Para dar profundidad a unos ojos maquillados en negro carbón, la nueva marca de maquillaje Wet n Wild propone una paleta con negros, grises y blanco muy cómoda.

Mua Glitter от Maquillalia. Это жидкая подводка роскошного золотого или серебряного тона, чтобы обозначить взгляд и придать ему утонченный блеск.

Diorshow Fusion Mono. Золотые тени, выполненные Dior в Mua Glitter de текстуре крем-пудра, помогут создать радостный Maquillalia. Es un delineador líquido праздничный взгляд. en exuberante dorado o plateado, Diorshow Fusion Mono. para perfilar la Sombra oro para recrear mirada y darle un una mirada festiva con una textura en polvo-crema brillo exquisito. maquillalia.com exclusiva de Dior.

январь · 2014

006TRUSS_100_101.indd 100

21/12/13 19:28


РОЗОВОЕ ЗОЛОТО Последнее создание Рианны совместно с «MАС» – коллекция для губ, глаз и лица в немыслимых металлизированных тонах. Продукты невероятные, потому что придают коже кожу силу, красоту и сексапильность. СЕКРЕТ – КОЖА: Основа макияжа важна для достижения эффекта шёлковых щёк и скул. Именно эту форму привлекательности лица Рианна достигает с помощью пудры Bronzing Powder – её любимого продукта, который наносится на «яблочную» часть щеки, от верха скулы вниз по щеке.

ORO ROSADO

СЕКРЕТ: Рианна предпочитает подкрашивать глаза цветом чёрного угля, создавая дымчатый тон вокруг глаз. Законченность и совершенство придает подводка для глаз Superlick Eye Liner MАС.

Нескромные губы: Яркий красный − самый сексапильный цвет для губ и само совершенство для тех, кто умеет “носить” его уверенно. Lipstick Pleasure Bomb MАС, цвет RiRi Woo Mat.

EL TRUCO:

Labios indiscretos: El rojo puro es el color más sexy para los labios y el color perfecto para quienes sepan llevarlo con comodidad. Lipstick Pleasure Bomb de Mac, color RiRi Woo Mat.

Rihanna prefiere maquillar sus ojos en negro carbón dejando un acabado ahumado en todo el ojo. El trazo con eyeliner dará el perfil perfecto de fiesta a la mirada. Superlick Eye Liner de Mac.

La última colaboración de Rihanna con Mac una colección para labios, ojos y rostro en increíbles acabados metalizados. Los productos son increíbles porque tienen aportan a la piel intensidad, belleza y sexy.

LA CLAVE ESTÁ EN LA PIEL:

El maquillaje de base resulta esencial para conseguir un acabado satinado en pómulos y mejillas, lo que Rihanna consigue con Bronzing Powder, su producto fetiche, aplicado con una brocha redonda marcando en lo alto del pómulo hacia la mejilla.

LA CLAVE ESTÁ EN LOS OJOS Proponemos la selección Top RUSS para conseguir una mirada de impacto y perfecta. M2 Brow Serum. С ним брови становятся гуще и чётче. Этот Sérum предпочитают многие мировые звезды, так как он − прекрасный восстановитель. M2 Brow Serum. Las cejas ganan importancia y se llevan espesas y disciplinadas. Este sérum es el producto fetiche de muchas celebrities, ya que es un renovador perfecto.

Maxcara. Тушь для макияжа средней фиксации, которая идеальна для светлых ресниц и создана специально для праздничных событий. Maxcara. Una máscara de maquillaje semipermanente que resulta ideal para pestañas rubias y especialmente para maquillar los ojos para una fiesta.

Eye Peeling от Talika. – этот очищающий гель для глаз удаляет остатки макияжа, питает кожу вокруг глаз, наполняя её необходимой влагой, успокаивает уставшие веки и придаёт им сияние. Eye Peeling de Talika. Exclusivo para limpiar e iluminar la delicada piel de los párpados, a la vez que hidrata, regenera y calma unos párpados cansados.

Instant Concealer от Clarins. Средство против тёмных кругов вокруг глаз. Убирает темную пигментацию, уменьшает мешки под глазами и разглаживает мелкие морщины. Instant Concealer de Clarins. Tratamiento antiojeras que despierta todas las miradas con pigmentos correctores del color oscuro, con efecto alisante que reduce las bolsas y las pequeñas arrugas.

2014 · enero

006TRUSS_100_101.indd 101

101

21/12/13 19:28


Красота / Belleza

Charmed Collection CND – это зимняя коллекция креативного ногтевого покрытия. Charmed Collection de CND es la colección de invierno en Edición Limitada para dar a las manos la creatividad y elegancia de un toque mágico.

Ñèëà жеста El poder de un gesto

Ухоженность рук женщины – это её визитная карточка. Кожа рук, состояние ногтей и маникюр, вот, пожалуй, одни из самых главных правил женского обольщения, особенно в праздничные дни. Las manos expresan sentimientos y hablan en silencio. La piel, las uñas y una manicura exquisita marcan estilo y son tendencia durante las fiestas. En estas páginas proponemos el look y los cuidados para las mujeres más exigentes. El Nail Art – в моде, и с помощью CND можно превратить ногти в отличное украшение для женщины. Для этого могут послужить фольга, стразы, кружева, блеск и многое другое. Эти элементы используются в дополнение к художественной росписи, после чего наносится прозрачное покрытие, которое зафиксирует цвет и форму El Nail Art está de moda y se reinventa con los nuevos aditivos de CND. Son diminutos pigmentos en plata, oro, bronce y perla, que desprenden un brillo extremo para usar de mil y una formas distintas. Se aplican creando dibujos genuinos, o simplemente adheridos a la base de la uña, para aplicar encima el esmalte de brillo transparente que fijará el pigmento.

102

Vinylux – является самой последней разработкой CND, покрытие, которое длится более 7-ми дней без потрескивания. Vinylux es lo más nuevo de CND y el esmalte que desafía el tiempo, ya que dura hasta 7 días sin roturas. El acabado es elegante y creativo, para unas uñas clásicas, con el toque de modernidad.

январь · 2014

006TRUSS_102_103.indd 102

21/12/13 21:58


а

Ногти The Blonds с Vinylux Uñas The Blonds con Vinylux

ЗАЩИТА ПРОТИВ ХОЛОДА

То, что наша кожа меняется в зимний период, совсем не удивительно. Шелушение, потрескавшаяся сухая кожа, царапинки и трещинки — именно так зима влияет на наши руки. Чтобы избежать неприятных последствий и сохранить бархатную кожу, воспользуйтесь нашими советами. Предлагаем уход CND Almond Spa, разработанный на основе миндального масла. Вначале для рук делается ванночка из специальной жидкости в течение 5-ти минут, которая предоставит питательный уход

ECONAILS

У модели Картики Лиет во время беременности было много проблем с ногтями, и она решила создать экологическую линию лаков для ногтей без толуолов на основе органических и натуральных экстрактов, таких

Pearls – сладкая парочка – лак для ногтей, который предлагает Dior для этой зимы, металлического и золотого цветов.

Gold Bronze от Mavala предлагает звёздный маникюр Голливуда на ваших руках. Удивительный металлический блеск на ногтях цвета золота и серебра завораживает; ощущение, что ноготки опустили в чан с жидким золотом или платиной, создавая эффект 3D. Всевозможные дизайны не могут оставить равнодушными ни одну девушку, следящую за модой и красотой. Наше предложение – цвет золота и бронзы. Gold Bronze de Mavala recrea esmaltes inspirados en el Hol-lywood de los años 40, resaltando el look Nude de tonos marrones y rosados, pero con el toque de glamour con un brillo tornasolado que da a la uña un efecto metálico consiguiendo un aspecto 3D irreal, como si fuera una auténtica joya. Nuestra propuesta el dorado con acabado bronce.

и восстановление. Затем наносится капля миндального масла на каждую ногтевую пластину, массируя кутикулу. Эффект усилится, если мы завернём руки в тёплое полотенце otefuki в течение 10 минут. После этого следует удалить остатки масла, нанести крем на руки до самого локтя. При такой процедуре раз в неделю, бархатные ручки вам обеспечены. как целлюлоза, хлопок и кукуруза. В результате получилось идеальное покрытие на натуральной основе по уходу за слабыми или хрупкими ногтями. www.divinavanidad.es

Pearls es el dúo de esmaltes que Dior propone para las fiestas. Metal y oro, con un delicioso metalizado perlado para hacerlo más discreto y menos brillante, pero deliciosamente exquisito.

Kaleidoscope от Wet N Wild предлагает лак для ногтей с микрочастицами, которые создадут эффект мульти цвета. Kaleidoscope de Wet N Wild, propone la diversión y el toque de locura en las uñas con sus bolitas micronizadas que una vez aplicadas ofrecen un efecto multicolor.

Показ от Rachel Antonoff и CND Desfile de Rachel Antonoff y CND

Эмаль The Blonds от CND Esmalte The Blonds de CND

PROTECCIÓN FRENTE AL FRÍO Las manos son las primeras perjudicadas cuando se someten al frío. No solo la piel se agrieta y enrojece, sino que las cutículas se resecan y cortan estropeando su aspecto. Por suerte acaba de presentarse el tratamiento Almond Spa de CND, basado en el aceite y extracto de las almendras dulces. Primero se bañan manos y uñas en infusión de 5 minutos en un fluido nutritivo y reparador. A continuación se aplica una gota de aceite de almendras en cada uña y se masajean las cutículas. Se extiende una mascarilla cubriendo todas las manos y se envuelve en toallas calientes de otefuki durante 10 minutos. Se elimina todo y se aplica una crema de almendras dulces con un masaje hasta el codo. Una delicia que deja las manos como la seda.

ECONAILS La modelo Kartika Luyet mientras estaba embarazada tenía muchos problemas con las uñas y decidió crear una línea de esmaltes sin toluenos ni formatílicos, totalmente orgánica y con extractos naturales como la pulpa de madera, el algodón o el maíz. El resultado es una gama de fórmula ecológica para quienes tengan las uñas débiles, quebradizas o simplemente quieran productos naturales. www.divinavanidad.es

2014 · enero

006TRUSS_102_103.indd 103

103

21/12/13 19:29


Литература / Literatura

Я

люблюиликошек

ещё раз о любви

Автор: Андрес Огр

Я ЛЮБЛЮ КОШЕК. НА ТО ЕСТЬ ВПОЛНЕ КОНКРЕТНЫЕ ПРИЧИНЫ, ТОЛЬКО ДОЧИТАЙТЕ ДО КОНЦА. НЕ ВСЕМ ЭТО МОЖНО ОБЪЯСНИТЬ. НЕКОТОРЫЕ, ПРАВДА, ПОНИМАЮТ С ПОЛУСЛОВА. ОДИН МОЙ ЗНАКОМЫЙ (НЕ ДРУГ, НЕ ПРИЯТЕЛЬ, А ИМЕННО ЗНАКОМЫЙ, ПРАВДА, НАДО ДОБАВИТЬ – ХОРОШИЙ) СКАЗАЛ МНЕ, БРОСИВ НА МЕНЯ БЫСТРЫЙ ВЗГЛЯД: «Я ИХ ТОЖЕ ЛЮБЛЮ». ОН ИХ ЛЮБИЛ ВПОЛНЕ КОНКРЕТНО. ДЕРЖАТЬ У СЕБЯ В ДОМЕ КОШКУ ОН НЕ МОГ ( У ЖЕНЫ, ЯКОБЫ, БЫЛА АЛЛЕРГИЯ ), НО ОН ПОДКАРМЛИВАЛ БЕЗДОМНЫХ КОШЕК У СЕБЯ НА ДАЧЕ (И ЗИМОЙ И ЛЕТОМ). ТАК ОН СПОКОЙНО ЛЮБИЛ КОШЕК.

Есть люди, которые держат кучу кошек в малогабаритных квартирах. Я не верю, что они любят кошек. Скорее всего, они любят самих себя, или, что ещё вероятнее, они любят свою любовь к кошкам. Ведь кошки – ярые индивидуалисты. Каково им живётся в такой куче? Мучаются конечно. Правда, может они об этом не догадываются. Как когда-то остроумно заметил актёр Лев Дуров: «Я при Сталине жил хорошо, потому что не знал, что живу плохо!» Вот так и кошки живут при таких хозяевах. Рассказывают, что кардинал Ришельё держал у себя более сорока кошек.

104

И они ходили за ним попятам, подняв хвосты (признак хорошего настроения). Но нельзя забывать, что Арман дю Плесси де Ришельё жил во дворце, и у него, а значит и у его кошек, была куча прислуги. В разные века к кошкам относились по-разному. В Древнем Египте – их боготворили, в Средние Века – их сжигали на кострах, как прислужников нечистой силы, в Современном Мире – некоторые считают их инопланетянами. В это, последнее, глядя на кошек, действительно хочется верить. А за что же я люблю кошек?

Допустим, за то, что они ничем не пахнут. Вернее, пахнут тёплой шерстью. А это очень приятно. «О чём это он? – спросите вы, – и шерсть, и инопланетяне, и Древний Египет…» «Это о любви, – отвечу я, – о любви». Ещё в ранней юности я смотрел фильм «Люди – кошки». Героиня этого фильма превращалась по ночам в кошку. Она была в моём вкусе. Я, наверное, тогда влюбился в неё. Может быть, это вошло в моё подсознание. Женщина, которую я полюбил много лет спустя, была женщиной-кош-

январь · 2014

006TRUSS_104_105.indd 104

21/12/13 19:15


кой. До этого у меня были женщинысобаки. Они все время суетились и тявкали, а это было невыносимо. Мы встретились на вечеринке у наших общих знакомых, и хозяйка квартиры, увидев, что я с интересом поглядываю на её гостью, познакомила нас, сказав, что у той живут две кошки. «Я люблю кошек», – сказал я ей, наверно желая понравиться. «А я не люблю кошек», – сказала она. «Но у Вас же есть две кошки!», – удивился я. «Я не люблю всех кошек вообще, – сказала она, подумав, –а только своих собственных». Так она вошла в мою жизнь. Чёрные волосы, короткая стрижка, зеленоватые глаза, и когда она сидела, закинув ногу на ногу… с ума можно было сойти! Я так и не узнал, где она живет. Сначала мы встречались в гостиницах. Потом у меня. Потом она как-то взяла и переехала ко мне жить вместе со своими кошками. Зачастую кошки так и попадают к нам в дом. Они сами выбирают, где им жить. Работала она, по её словам, дизайнером. И верно. Одевалась она со вкусом. Утром уходила. Вечером приходила. И кошки чинно встречали её, точно угадывая время её прихода. Вот так у меня поселилось это кошачье племя. Впрочем, её кошки вели себя вполне прилично. Драли только половички в прихожей и ходили исключительно в лотки. Когда она оглядела мою обстановку, я понял, что просто так не отделаюсь. Она и в правду была дизайнером. Она любила красивую посуду и красивое постельное бельё. Ей нравилось сидеть в кресле, подогнув под себя ноги в аккуратных белых чулочках « а ля тридцатые», в которых она любила, а, главное, умела бесшумно ходить по дому. Готовила она очень хорошо, хотя и призналась однажды, что делает это только ради меня, поскольку терпеть не может стряпню. Может любила? Была она неразговорчива. Если на меня накатывал словесный, скажем так, раж, она слушала молча, курила, и только поводила своими зеленоватыми глазами. Кошки сидели рядом с ней и поводили ушами.

А бывало, на неё находило, и она становилась, как морской прибой. «Та-а-ак! – медленно растягивала она слова, глядя на меня в упор, – приступим!» «Страстная, как юная тигрица», – сказал про таких Гумилев. Но в этой страсти была некая странная деловитость: быстрыми и чёткими движениями снятая одежда, чёткая и шелковистая нагота, деловитая, как огонь в газовой конфорке. Но от этого огня я умирал по нескольку раз и воскресал вновь. А ранней осенью мы укатили с ней во Францию, в Прованс, к потомкам провансальских трубадуров. И было сверкающее море и солнце, нагнетавшее краски до бездонных глубин, и пятнистые платаны в солдатской униформе, разбрасывающие вокруг себя тень, и узкие безлюдные улицы маленьких городов, с чугунными фонарями, с покрытыми зноем и облезлой штукатуркой стенами невысоких домов, где цветные ставни были плотно затворены, а простыни на бельевых верёвках раздувались и хлопали над головой, как паруса. И на всём стояла печать моря. В каждом городе мы покупали сувенирные тарелки. Городов было много, и тарелок было много, и она, по возвращении, повесила их на стене, в кухне. Когда я заказал новый холодильник, то грузчик-узбек, остановившись перед тарелками, спросил: «Эта так просто здесь висит, или эта вы там били?» А узнав, что были, почему-то заулыбался и радостно зацокал языком. Так мы прожили вместе довольно долго, и я, наверное, привык к этому. Ну, живем и живем! Успокоился, расслабился в быту, перестал оказывать знаки внимания. Вероятно, я решил, что она никуда от меня не денется, и всем своим видом, сам того не замечая, показывал это. В общем, утратил чувство такта. Я забыл, что кошки гуляют сами по себе. Может, я сказал что-то не так, и это стало последней каплей. Я понял всё это потом, когда она внезапно ушла от меня безо всяких объяснений, выбрав время, когда меня не было дома, оставив всё на своих местах, забрав только свои личные вещи, своих кошек, их лотки и су-

венирные тарелки со стены. Оставив мне свой пустой шкаф, пятна на опустевшей стене, и пустоту в душе. Я бросился разыскивать её. Безрезультатно. Как полоумный метался я по нашим знакомым, расспрашивая о ней. Но они пожимали плечами: «А разве она не с тобой живёт?» «Да нет же, - тормошил я их, – где она раньше жила, до меня?» Выяснилось, что они ничего про неё не знали. Она всегда появлялась ниоткуда и исчезала в никуда. Так она и осталась для меня «вне зоны досягаемости», как абсолютно верно сообщил мне казённым языком номер её мобильного телефона. Я смирился, пришёл в себя (ушёл в себя?) и, может быть, успокоился. Но по вечерам напряжённо вслушивался в каждый шорох в коридоре за дверью: не идёт ли она домой? Как-то на одной из вечеринок у знакомых, где мы вместе с ней бывали раньше, зашёл разговор о домашних кошках. «Они дерут мебель и обои, и от них полно шерсти. Они ласкаются к тебе, только когда хотят есть!» – воскликнул один из присутствующих. Я хотел возразить. Но меня опередил серьёзный мужчина средних лет, который сидел напротив. «Да-да! – задумчиво произнёс он, – всё это так, к тому же им сложно верить. Я встретился с ним взглядом, и мне показалось…. Но я отогнал от себя эту мысль и вскоре ушёл, не став задавать ему вопросов. Но однажды, возле своего подъезда, я вдруг увидел её! Это была она! Господи! Она вернулась ко мне! Я заглянул в её зеленоватые глаза, поднял её на руки и понёс домой. Она была совершенно спокойна в моих руках. В квартире она повела себя так, какбудто никогда никуда не уходила. Жизнь вернулась ко мне вместе с ней, и на этот раз я старался вести себя как можно тактичнее. Когда я смотрю телевизор или читаю книгу, она садится рядом со мной, обвив роскошным тёмным хвостом свои лапки в белых чулочках, о чёмто думает, а когда я обращаюсь к ней, она поднимает на меня свои зеленоватые глаза и, вслушиваясь, поводит ушами. ¤

2014 · enero

006TRUSS_104_105.indd 105

105

21/12/13 19:15


Гастрономия / Gastronomía

есторан впервые был открыт в 1932 году под именем Euskadi, но после войны его переименовали в Navarra. В 2002 году дизайн заведения был обновлен. Идея заключалась в воспроизведении старого декора в сочетании с новыми элементами. Нынешний классический интерьер с использованием высококачественных деревянных фрагментов и мягкого освещения позволяет ощутить максимальный комфорт. С самого начала своего существования ресторан Navarra известен как

106 80

место встреч горожан и проведения совещаний и мероприятий из-за удобства расположения: рядом с ним находятся многочисленные музеи, театры... Гастрономия ресторана – это своего рода слияние знаменитой баскской и традиционной каталонской кухонь, которые не оставят равнодушным никого. На огромной барной стойке можно найти большой ассортимент бутербродов, закусок, разнообразные обеденные блюда и такие изысканные деликатесы, как филей с зелёным перцем, треска с мёдом, сыр бри с мармеладом... В основном зале, позволяющем принять до 106 человек и разделённым на 3 зала поменьше, можно наблюдать интересный элемент освещения – большой купол, сохранившийся со времен старого Euskadi. Зал оборудован удобными кожаными креслами, придающими особый шарм. Также в ресторане имеется приватная зона на 44 человека. Богатое и изысканное дегустационное меню предлагает огромный выбор различных закусок и деликатесов, а также салатов, среди которых можно отметить некоторые, отличающие-

ся своей виртуозностью исполнения: «Почки утки», «Салат с ветчиной и горчицей». Из горячих первых блюд наиболее популярно «Яйца с печёным картофелем и иберийской ветчиной». Но никто не станет спорить, что фирменными блюдами от шеф-повара ресторана являются «Рис с омаром», «Свежевыловленная рыба сибас, приготовленная на гриле с картофелем и креветками» или «Каре ягненка», которые удовлетворят вкус даже самого искушённого гурмана! И, чтобы дополнить вкус каждого из блюд, ресторан Navarra предлагает богатую коллекцию благородных, тщательно отобранных вин, изготовленных Navarros D.O., красного вина Grans Muralles или белого вина Fransola, изготовленного Torres. Ресторан с историей, с отличной публикой, расположенный в самом центре, с качественным сервисом гостеприимных официантов, сделает Ваш ужин незабываемым! ресторан navarra Passeig de Gràcia,4 08007 Barcelona Tel. 933 185 895

январь · 2014

006TRUSS_106.indd 106

21/12/13 20:08

>>>


Уникальное предложение Oferta única

Участки 600 м2 с частным бассейном, расположенные в Бегур (Коста Брава).

Casas unifamiliares en solares de 600 m2 con piscina privada situadas en Begur.

Гостиная 30 м2 с выходом на террасу, три спальни, одна из них suite, две ванные, вид на море, 250 м2 расположенных на двух этажах, индивидуальное отопление, гараж на четыре машины, частный сад с бассейном, качественная отделка.

Salón comedor de 30 m2 con salida a la terraza, 3 habitaciones, una de ellas suite, dos baños, vistas al mar, 250 m2 construidos en dos plantas, calefacción, garaje para 4 coches, jardín privado y sol todo el día, acabados de primera calidad.

Интересные ценовые предложения.

Precio inmejorable.

Телефон (на русском)

Teléfono

(+34) 630 63 45 58

006TRUSS_107.indd PBL_casa_begur.indd 107 1

(+34) 627 40 11 11

21/12/13 25/11/13 17:20 12:33


Мнение / Opinión

Ëåòàþùèå Татьяна Сулимова / Tatiana Sulimova

В моём детстве девочки всё время куда-то летали.

П

девочки

ервой 7 июля 1983 года в Советский Союз из Америки прилетела Саманта Смит. О ней в ту пору ходила такая легенда, мол, юная Саманта спросила у мамы: – Если Андропова все так боятся, почему не напишут ему письмо и не спросят, собирается ли он начинать войну? Мать, шутя, ответила: Ну напиши сама... «Уважаемый мистер Андропов! Меня зовут Саманта Смит. Мне десять лет. Поздравляю Вас с Вашей новой работой. Я очень беспокоюсь, не начнётся ли ядерная война между Россией и Соединёнными Штатами. Вы собираетесь проголосовать за начало войны или нет? Если Вы против, пожалуйста, скажите, как Вы собираетесь помочь предотвратить войну? Вы, конечно, не обязаны отвечать на этот вопрос, но я хотела бы знать, почему Вы хотите завоевать мир или, по крайней мере, нашу страну. Господь сотворил Землю, чтобы мы все вместе могли жить в мире и не воевать. Искренне Ваша, Саманта Смит». Генсек ответил Саманте приглашением. И вот она прилетела в СССР. А мы все прыгали на школьных переменах через резинки и скакалки, в тайне восхищаясь смелой американской девочкой.

CHICAS VOLADORAS En mi infancia las chicas siempre volaban a alguna parte. La primera que llegó de América a la Unión Soviética fue Samantha Smith el 7 de julio 1983. De ella se contaba una leyenda, según dicen, la joven Samantha le preguntó a su madre: – Si todos le tienen tanto miedo a Andropov, ¿por qué no le escribo una carta, preguntándole si va a empezar una guerra? Su madre le respondió en broma: – Bueno, escríbele... “¡Estimado Sr. Andropov! Mi nombre es Samantha Smith. Tengo diez años. Le felicito por su nuevo puesto de trabajo. Estoy muy preocupada por si va usted a empezar una guerra nuclear entre Rusia y Estados Unidos. ¿Usted va a votar a favor de la guerra o no? Si está en contra, por favor díganos ¿cómo desea ayudar a evitar la guerra? Seguramente usted no tiene que responder a esta pregunta, pero me gustaría saber por qué quiere conquistar el mundo o al menos nuestro país. Dios creó la tierra, para que podamos vivir juntos en paz y no para pelear. Atentamente, Samantha Smith”. El secretario general contestó a Samantha con la invitación para que pudieran verse. Entonces ella llegó a la URSS, mientras todas nosotras jugábamos a la comba, por un lado la envidiábamos y por otro admirábamos lo valiente que era la chica americana. Su trágica muerte en un accidente de avión el 25 de agosto de 1985 la convirtió en una heroína. Lloré amargamente. Tal vez incluso más que cuando el profesor de la clase nos hizo levantar de pie para anunciarnos la muerte de Leonid Brezhnev. Yo tenía siete años de edad. Lloré durante dos días porque tenía miedo de una guerra nuclear. Pero los secretarios generales durante mi infancia morían a menudo, así que nosotros, los estudiantes de primaria, dejamos

Саманта Смит в Артеке. Samantha Smith en Artek. Foto: OpenSouce

108

январь · 2014

006TRUSS_108_010.indd 108

21/12/13 21:19


Саманта Смит. Samantha Smith. Foto: OpenSouce

Её трагическая гибель в авиакатастрофе 25 августа 1985 сделала образ Саманты священным. Я плакала навзрыд. Может даже сильнее, чем тогда, когда учительница попросила среди урока весь класс встать и дрожащим голосом сообщила о смерти Леонида Ильича Брежнева. Мне было тогда семь лет. Я прорыдала два дня, потому что боялась начала ядерной войны. Но Генсеки в моём детстве умирали часто, так что мыё, учащиеся начальной школы, перестали наделять эти события апокалипсическим значением, досадуя лишь, что мультики отменят и опять весь день по телеку будут играть оркестры. Смерть Саманты Смит значила нечто большее. Она была такая же светлая, как мы. И каждая школьница ассоциировала себя с Самантой Смит. А значит в конце того лета каждая немножко умерла. И я стала часто думать о смерти. Но дети не плачут подолгу. И мы всё так же скакали на переменах, а потом, попив воды из под крана, и, пригладив разлохмаченные волосы, неслись на политинформацию, где и узнали, что пока мы валяли дурака, наша соотечественница Катя Лычёва уже упаковала чемодан и отправляется с ответным визитом в Америку. Это был удар. Одно дело – американка... «Ну почему Лычёва?» – думала я в сердцах. Ведь у меня был шанс пройти по конкурсу! Требования к девочке, которая полетит в Штаты с ответной миссией выставлялись нехитрые: активно участвовать в борьбе за мир и быть не старше Саманты. Всё это обо мне! Это же я посылала тетрадки и книжки детям в Анголу, была старостой класса и однажды рисовала до ночи плакат на политинформацию... Честно признаюсь, я даже разослала во все пионерские и октябрятские издания рисунки с дружным хороводом вокруг земного шара и подписью «Миру – мир». Но из нескольких тысяч кандидатур выбрали Катю Лычёву... С 21 марта по 4 апреля 1986 года она вместе с американской школьницей из города Сан-Франциско Стар Роу совершила путешествие в США и встретилась там с президентом Рональдом Рейганом. Я, с одной стороны, радовалась тому, что теперь ядерной войны не будет точно – президент Рейган обещал, но с другой – чувствовала себя полной неудачницей. Лычёва в газетах, по телевизору, по радио... Да! Телевизор! Ещё один удар по моему самолюбию был нанесён им. За год до

de dar un valor apocalíptico a estas situaciones, preocupándonos únicamente para que no nos prohibieran los dibujos animados durante todo este día, dejando espacio a las orquestas fúnebres. Pero la muerte de Samantha Smith quiso decir algo más. Porque ella tenía la misma luz que nosotras. Cada alumna se comparaba con Samantha Smith, así que al final de aquel verano “cada una murió un poco”. Pero los niños no lloran demasiado tiempo y todas nosotras seguimos jugando a la comba durante los recreos, bebíamos agua de la fuente, nos recogíamos el cabello revuelto y volvíamos a la clase de información política, dónde nos decían que nuestra compatriota Ekaterina Lycheva ya había hecho su maleta y se marchaba de visita a Estados Unidos. Esa fue la respuesta de nuestro gobierno. Fue una desilusión… “¿Pero por qué Lycheva?” Pensé con el corazón roto “podría haber sido yo, porque tuve la oportunidad de pasar en el concurso?” Los requisitos para ir eran muy fáciles, tenías que ser una chica con ganas de volar a Estados Unidos con la una misión simple: participar activamente en la lucha por la paz y tener la misma edad que Samantha. ¡Podría ser yo! Recuerdo que participé en enviar cajas y cajas de regalos a los niños de Angola, yo era la encargada de la clase y un día llegué a dibujar un cartel para la clase de información política hasta las 5 de la madrugada ... Incluso envié a todas las ediciones que conocía que llevaban la columna de “pioneros” y “oktyabryatos” un dibujo de baile amistoso en todo el mundo con el nombre “paz para la paz en todo el mundo”. Pero entre varios miles de candidatos eligieron a Katya Lycheva. Desde el 21 marzo hasta el 4 abril 1986 viajó por EE.UU. junto con la estudiante estadounidense de San Francisco, Estrella Rowe, y se reunió con el presidente Ronald Reagan. Por un lado me alegré de que no se tratara de una guerra nuclear exactamente. El presidente Reagan lo había prometido. Pero por el otro lado me sentía con un fracaso porque Lycheva salía en los periódicos, en la televisión, en la radio... ¡Sí… TV! Así que sufrí otro duro golpe para mi autoestima. El año

2014 · enero

006TRUSS_108_010.indd 109

109

21/12/13 17:18


Мнение / Opinión Катя Лычёва. Katia Lycheva. Foto: OpenSouce

визита Кати в Америку – 25 марта 1985 года на телеэкраны вышла первая серия фильма «Гостья из будущего», в котором девочка с красивейшим именем Алиса прилетела в наш год из 2084-го. Она умела читать мысли, хранить государственные тайны и ей прочили большую спортивную славу. Пять дней мы, школьники, смотрели эти пять серий, затаив дыхание. Одарённые музыкально тут же подобрали мотив песенки «Прекрасное далёко», чтобы на уроке пения похвастаться своими достижениями. Лента по мотивам фантастической повести Кира Булычёва «Сто лет тому вперед» стала одним из самых популярных детских художественных фильмов. Главную героиню, большеглазую гостью из будущего, исполнила Наташа Гусева. И опять все газеты в апреле 1985 года вышли с фотографиями новой звезды. Эту девочку ставили всем в пример. А я ждала лето, чтобы прожить ещё одни самые лучшие в жизни каникулы. Родись я на лет десять раньше, моя история была бы другой. Я бы насмотрелась фильмов Николая Калинина «Кортик», «Бронзовая птица» и «Последнее лето детства», и была бы уверена, что мальчуковый героизм правит миром. Но в моё детство, пришедшееся на 80-е, почему-то именно девочкам отдано было основное эфирное время. Почему – не знаю. Может, потому что те 80-е требовали тонкого решения политических вопросов. А может просто звёзды так сложились... Имена летающих девочек уже можно было и забыть, их фотографии нечасто или даже совсем не встретишь в прессе. Саманта Смит, Катя Лычёва и даже Наташа Гусева... Но почему–то именно с годами я всё сильнее чувствую свою связь с ними. Их образы всё детство подстёгивали меня, я выросла и даже не заметила, как обрела привычку быть готовой к полёту в любую минуту. Пока мальчиков учили на примере Марата Казея отдавать жизнь за Родину и мстить врагу, девочки росли в атмосфере предвкушения полёта. Открытые улыбки, озорные глаза и смешные чёлки исполняли мистическую роль связующего звена во времени и пространстве. Между континентами, национальностями, мирами. Там, где было тонко и рвалось – летали девочки. А я верила, что придёт время и моего полёта. Нужно было только дождаться. ¤

110

que Katya visitó América, el 25 de marzo de 1985, vimos la primera parte de la película “Invitación al futuro”, en la que una chica muy hermosa llamada Alice llegaba a la época del año 2084. Ella fue capaz de leernos el pensamiento, manteniéndolo como un secreto de Estado, y su otra gran cualidad eran los deportes. Durante cinco días escolares vimos las cinco series con la respiración contenida. Musicalmente en la banda sonora escuchamos “Beautiful lejos”. Un guión basado en la fantástica historia de Ciro Bulycheva “Dentro de Cien Años” se convirtió en una de las películas infantiles más populares. El personaje principal, un patoso huésped llegado del futuro, el papel hizo la actriz Natasha Guseva. Y de nuevo, todos los periódicos de abril de 1985 salieron con una nueva estrella fotográfica. Esta chica era el ejemplo y yo esperaba el verano para vivir otros de los mejores vacaciones de mi vida. De haber nacido diez años antes mi historia habría sido diferente. Había visto suficientes películas de Nicolás Kalinin “Dirk”, “Aves de Bronce” y “El último verano de la infancia” y estaba segura de que el heroísmo gobernaría el mundo, pero en mi infancia, que se inició en los años 80, por alguna razón, a las chicas nos dieron una época de estilo muy básico. ¿Por qué? No lo sé. Tal vez porque los años 80 exigieron una solución elegante para los problemas políticos. O tal vez sólo por lo sucedido con nuestra estrella... Los nombres de las niñas voladoras se comentaban y olvidaban con frecuencia o incluso no se decía nada en absoluto en la prensa. Samantha Smith, Kate Lycheva e incluso Natasha Guseva... por alguna razón a lo largo de los años me he sentido estrechamente ligada a ellas. Las imágenes de mi infancia me mantuvieron a flote, crecí y ni siquiera me di cuenta de cómo había adquirido el hábito de estar lista para volar en cualquier momento. Mientras a los chicos se les enseñaba con el ejemplo de Marat Kaset, de dar la vida por su país para vengarse del enemigo, las niñas crecimos en un clima de vuelos precoces. Sonreír, mostrar una mirada traviesa con un gran flequillo, eran ridiculeces que unían la mística entre espacio y tiempo. Entre continentes, nacionalidades y mundos ¿dónde estaba el futuro de las chicas voladoras? Creo que con el tiempo he encontrado mi propio vuelo, solo tenía que esperar. ¤

январь · 2014

006TRUSS_108_010.indd 110

21/12/13 21:19


СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ

СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА

ЭСТЕТИКА РОТОВОЙ ПОЛОСТИ ИМПЛАНТОЛОГИЯ ПАРОДОНТОЛОГИЯ ЭСТЕТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА

ОРТОДОНТИЯ УДАЛЕНИЕ ТЯЖЁЛОГО ЗАПАХА МЕДИЦИНА РОТОВОЙ ПОЛОСТИ БРУКСИЗМ МЕСТНЫЙ НАРКОЗ ПРОФИЛАКТИКА

а к б ы л у ! а а д а ш р г Ва а н я а ш ч у л а наш

c/ Muntaner 555-559 Esc. A 3º 2ª 08022 Barcelona Tels. 93 417 73 90 650 48 38 76

Специальная скидка для читателей журнала

006TRUSS_111.indd pb_periobcn_00.indd 1111

info@periobcn.com www.periobcn.com

21/12/13 25/11/13 17:16 12:36


СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА

Стоматологическая клиника Den Clínica Dental – одна из лучших клиник на территории Испании, и это благодаря своим сложным диагностическим тестам и малоинвазивным методам лечения, которые обеспечивают меньшее вмешательство в организм, чем открытые операции. Репортаж: Юлия Грицкевич

ФОТО: SHUTTERSTOCK

Â

ысокая профессиональность врачей и новейшие технологии обеспечивают клиентам индивидуальное и многопрофильное лечение. Центр, находящийся на знаменитом проспекте Барселоны Виа Аугуста, является одним из первых в Испании, где стали использовать стоматологический томограф I-CAT, с помощью которого происходит быстрое и простое получение трёхмерных изображений нужных анатомических участков непосредственно в кабинете врача. Сторонники этого проекта – врачи Альберто Канабес и Пабло Риаль объясняют, что трёхмерная реконструкция результатов исследования повышает информативность анализа и позволяет эффективнее строить план лечения, а также делает возможным достижение удовлетворительных результатов без необходимости значительного хирургического вмешательства или длительного послеоперационного периода. В клинике Den работают высококвалифицированные специалисты в области медицины, в своем большинстве одонтологи, а также специалисты в области стоматологии, хирурги, имплантологи, гигиенисты. Клиника Den обеспечивает всестороннюю помощь в следующих областях: - стоматологическая эстетика; - ортодонтия (лечение и предупреждение аномалий развития зубов); - инвизилайн (исправление прикуса); - ВНЧС (синдром височно-нижнечелюстного сустава); - имплантация и челюстно-лицевая хирургия; - пародонтология (профилактика и лечение болезней десен); - протезирование; - детская стоматология; - гериатрическая стоматология (стоматологические проблемы пожилых людей); - СОАС (синдром обструктивного апноэ сна); - эндодонтия (лечение полости зуба и корневых каналов); - общая стоматология. Все процедуры производятся в комфортной и приятной атмосфере. Для пациентов с фобией или страхом посещения дантиста клиника предлагает: - уютный, современный дизайн; - удобные комнаты ожидания, снабженные связью Wi-Fi, где вы сможете насладиться расслабляющими напитками; - игровая площадка для детей; - просторные светлые боксы с телевизором; - круглосуточная телефонная связь для экстренных случаев.

C/Via Augusta 28-30, Planta Baja 08006 Barcelona Tел.: 93 218 80 80 Факс: 93 218 89 58 www.clinicasden.com info@clinicasden.com

publicidad_den.indd 86 006TRUSS_112.indd 112

17/12/13 21/12/13 11:58 17:13


ÈÇÁÀÂËÅÍÈÅ ÎÒ ÇÀÂÈÑÈÌÎÑÒÈ

Öåíòð CITA ÿâëÿåòñÿ ëó÷øåé êëèíèêîé â Åâðîïå ïî ëå÷åíèþ íàðêîòè÷åñêîé, àëêîãîëüíîé, òàáà÷íîé çàâèñèìîñòè è ïñèõè÷åñêèõ çàáîëåâàíèé.

CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TRATAMIENTO DE ADICCIONES

006TRUSS_113.indd 113

Dosrius 08319 · Barcelona · Cataluña · España Teл.: 937 918 008 Факс: 937 919 426 info@redcita.com www.redcita.com

21/12/13 17:12


Гороскоп

ОВЕН

ВЕСЫ

(22 МАРТА – 20 АПРЕЛЯ) Не теряйте самоконтроль и не торопите события. Просто спокойно и осознанно приступайте к осуществлению задуманного, начало года подойдёт для взвешенного и неспешного осуществления великих планов как нельзя лучше.

(22 СЕНТЯБРЯ – 23 ОКТЯБРЯ) У одиноких Весов в январе появится шанс найти и встретить свою любовь, но ни в коем случае не разрушайте чужие отношения. Главное, оставаться терпеливыми и доброжелательными.

СКОРПИОН

ТЕЛЕЦ

(21 АПРЕЛЯ – 21 МАЯ) В январе Тельцам следует быть осторожнее со словами, каждая вскользь брошенная фраза может обернуться против вас. Повезёт в январе тем, кто будет настроен позитивно, а ещё проявит смелость и активность в поступках.

БЛИЗНЕЦЫ

(22 МАЯ – 21 ИЮНЯ) Для творческих Близнецов январь может стать переломным временем в самом хорошем смысле этого слова. Ждите вдохновения и творческих инсайтов. Используйте это время для созидательной реализации своих креативных способностей, возможно, вас ждёт необычайный успех даже в том, чем вы никогда не занимались.

РАК

(22 ИЮНЯ – 21 ИЮЛЯ) В январе звёзды и Луна наделят чувствительных Раков особым магнетизмом и очарованием. Ваша харизма, как и шарм, активизируются, вы сможете убедить кого угодно в чём угодно, а для противоположного пола вы будете мерцать притягательным светом.

ЛЕВ

(22 ИЮЛЯ – 23 АВГУСТА) Для Львов в январе возможны переезды или временная смена места жительства. Свободное время, выдавшееся в начале года, потратьте на образование или узнавание чего-то полезного и нового. 114

Bvlgari en GR. Avda. Diagonal, 538. Barcelona

ÊÎÇÅÐÎÃ

(22 декабря – 21 января)

Козероги, берегите здоровье и не пытайтесь корректировать окружающих. Внутренняя энергия сейчас важна, ведь начало года для вас – один из самых удачных периодов для исполнения ваших творческих и благородных замыслов. Составитель: Мария Санфирова

ДЕВА

(24 АВГУСТА – 21 СЕНТЯБРЯ) Девы, записывайте все свои умные и творческие мысли, не забывайте идеи. Дажеº если что-то придуманное покажется вам безумным, взгляните на это с высоты птичьего полёта. Сейчас у вас есть всё для осуществления самых амбициозных проектов.

(24 ОКТЯБРЯ – 21 НОЯБРЯ) В январе, особенно в середине, Скорпионами может овладеть азарт, однако не поддавайтесь всплескам искушения. Скорее всего, в начале года вы будете чувствовать себя немного взбудораженными, что стоит обернуть в позитив.

СТРЕЛЕЦ

(22 НОЯБРЯ – 21 ДЕКАБРЯ) Стрельцам не стоит в январе сетовать на свою жизнь, вы – сильный и смелый знак, который стоит на защите справедливости и красоты. Порадуйтесь за себя, за близких, сходите в храм или посетите какое-нибудь древнее, одухотворённое место.

ВОДОЛЕЙ

(22 ЯНВАРЯ – 19 ФЕВРАЛЯ) Водолеи, звёзды рекомендуют вам перестать поедать себя, но оглянуться вокруг в поисках вдохновения – в январе всем знакам воздуха предстоит встретиться с музой. Даже если вы на отдыхе или дома с семьей, порадуйте родственников, используя свою безграничную изобретательность, например, приготовьте им фантазийный ужин.

РЫБЫ

(20 ФЕВРАЛЯ – 21 МАРТА) В начале года Рыбам следует быть внимательными в крупных делах, стараться доверять, но очень сильно проверять. Внезапным тревогам места не будет, месяц обещает быть мирным штилем в эмоциональном плане.

январь · 2014

006TRUSS_114.indd 114

20/12/13 15:11


Новинка. Nuevo.

YEUX

комплексный крем-сыворотка позволяет отсрочить Un Новый suero-crema de excepción para combatir los efectos visibles генетически запрограммированное старение, значительно сгладить все del envejecimiento genéticamente programado del contorno del ojo. признаки увядания кожиseвокруг глаз иlaподарить взгляду вторую молодость. Los párpados reafirman, mirada se muestra más fresca al despertar. Как и «Супремия» для лица, новый крем действует ночью, в отсутствие стрессов Las arrugas se alisan, las ojeras y bolsas se reducen. и внешних агрессивных факторов, в самое благоприятное для клеточной Noche tras noche, su mirada rejuvenece. Visiblemente. регенерации время суток. В формуле инновационной анти-возрастной технологии заложен фитокомплекс LC12, обогащенный целой серией специфических активных компонентов, каждый из которых направлен на устранение особой проблемы контура глаз: темные круги, мешки под глазами, провисание кожи век, морщинки в уголках глаз.

ROSTRO ДЛЯ ЛИЦА

ДЛЯ OJOSГЛАЗ www.sisley.es

Как нас найти Búscanos Facebook: коробки вen Facebook: Sisley Cosmetics España 006TRUSS_115.indd 115

20/12/13 15:10


e ecutive

dual time

Автоподзавод. Запатентованный механизм быстрого переключения часового пояса. Чёрный керамический безель и 18-каратное розовое золото. Водостойкость до 100 метров. Каучуковый ремешок.

W W W . U LY S S E - N A R D I N . C O M

006TRUSS_116.indd 116

TEL. +34 91 540 10 48

20/12/13 15:07


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.