Tubądzin Meets Art to inicjatywa, która łączy najwyższą jakość materiałów z artystyczną wizją, tworząc płytki ceramiczne będące prawdziwymi dziełami sztuki. W naszych nowoczesnych fabrykach estetyka spotyka się z funkcjonalnością, tworząc harmonię doskonałość. Projekt ten demokratyzuje piękno, uczyniwszy je dostępnym dla każdego. Współpraca z artystami wzbogaca nasze kolekcje o unikalne wzory wspiera młode talenty. Tubądzin Meets Art udowadnia, że sztuka i funkcjonalność mogą współtworzyć wnętrza zachwycające estetyką praktycznością, wprowadzając do domowych przestrzeni odrobinę artystycznej magii.
The Tubądzin Meets Art initiative combines the highest quality materials with an artistic vision, creating ceramic tiles that are true works of art. In our modern factories, aesthetics meet functionality, forming harmony and perfection. This design democratises beauty, making it available for everyone. Collaboration with artists enriches our collections with unique designs and supports young talented people. The Tubądzin Meets Art project proves that art and functionality can co-create interiors that delight with aesthetics and practicality, bringing a touch of artistic magic to home spaces.
Łukasz NAWER Habiera
Artysta multidyscyplinarny, który w swojej twórczości splata abstrakcję z precyzją matematycznych struktur. Jego styl, rozpoznawalny na pierwszy rzut oka, eksploruje przestrzeń, w której poszukuje jedności wyrażającej dynamikę miejskiego życia. W jego pracach pozorny chaos przenika się z kontrastami, a zderzające się kolory tworzą tętniące życiem kompozycje. Przenosi sztukę z ulicy do galerii, czyniąc ją częścią codzienności. Praca z ceramiką otwiera przed nim nowe formy wyrazu, pozwalając na dalsze poszerzanie artystycznego języka nieustanne wyjście poza strefę komfortu.
A multidisciplinary artist whose works combine abstraction with the precision of mathematical structures. His style, recognisable at first look, explores space, in which he seeks a unity that expresses the dynamics of urban life. Apparent chaos mingles with contrasts in his works, and clashing colours create vibrant compositions. He moves art from the street to the gallery, making it part of everyday life. Work with ceramics opens up new forms of expression, enabling him to further expand the artistic language and continually step outside his comfort zone.
BY ŁUKASZ HABIERA
Anna RUDAK
Ilustratorka, która tworzy dzieła głęboko osadzone w emocjach. Jej twórczość jest mocno zakorzeniona w odkrywaniu przedstawianiu różnorodnych perspektyw. Zainspirowana pięknem odwagą kobiecej natury, artystka postanowiła uchwycić siłę ukrytą w subtelności. To ona natchnęła Anię do zabawy formą linią. Jej prace, pełne charakterystycznych, delikatnych linii splatają się w wyjątkową ilustrację kolekcji TERI.
As an illustrator, she creates works that are deeply rooted in emotion. Her artworks are deeply rooted in exploring and depicting diverse perspectives. Inspired by the beauty and courage of the female nature, the artist decided to capture the strength hidden in subtlety. It inspired Anna to play with form and line. Her works, full of distinctive, subtle lines weave into a unique illustration of the TERI collection.
TERI
Soft Line
BY ANNA RUDAK
× 275
ZOBACZ STRONA / SEE PAGE 114-115
Malwina KONOPACKA
Projektantka ilustratorka, której prace zdobią zarówno strony międzynarodowych magazynów, jak prestiżowe galerie na całym świecie. Nie ograniczając się do utartych schematów wyznacza trendy w ceramice. Jej kolekcje są pełne wyobraźni stanowią nieustanną grę między formą a funkcją, zachowując jednocześnie klasyczny charakter. Współpraca z nami pozwoliła przenieść jej artystyczne wizje do przestrzeni użytkowej – nowe odcienie płytek harmonijnie współgrają z jej charakterystyczną ceramiką, tworząc spójną, artystyczną całość.
A designer and illustrator whose works can be found on the pages of international magazines and in prestigious galleries around the world. She sets trends in ceramics without limiting herself to the usual patterns. Her collections are full of imagination and represent a continuous interplay between form and function, while maintaining a classic touch. Our co-operation has allowed her artistic visions to be transferred to the functional space as the new shades of tiles harmoniously interact with her distinctive ceramics to create a cohesive, artistic entirety.
BY MALWINA KONOPACKA
Rafał OLBIŃSKI
Malarz, jeden z najbardziej uznanych polskich artystów na świecie. Jego twórczość, pełna poetyckich metafor, przenosi nas w świat marzeń sennych, gdzie granice między rzeczywistością a wyobraźnią zacierają się w zaskakujący sposób. Artysta, bawiąc się konwencjami, pozostaje wierny zasadzie umiłowania piękna. Dzięki nowoczesnej technologii, jego wyjątkowe obrazy, stworzone techniką oleju i akrylu na płótnie, zostały przeniesione na płytki gresowe, dając nowe życie jego twórczości.
This is one of the most acclaimed Polish painters in the world. His art, full of poetic metaphors, takes us into the world of dreams, where the boundaries between reality and imagination blur surprisingly. While playing with conventions, the artist remains faithful to the principle of love of beauty. With the help of modern technology, his unique paintings, created using oil and acrylic techniques on canvas, have been transferred to porcelain tiles, giving new life to his art.
Próba Ikony
20 × 20
BY RAFAŁ OLBIŃSKI
Dorota KOZIARA
Projektant, artysta, architekt wnętrz, Art Dyrektor, kurator wystaw. Autorka wyjątkowej kolekcji Masovia.
„Nasza tradycja ludowa to dla mnie niekończące się źródło inspiracji, systemy znaków, kolorów, wzorów, dźwięków, które interpretuję współcześnie wyciągając z nich tak naprawdę najważniejsze dla mnie cechy. Gama kolorystyczna pozwala łączyć kolory, tworząc kolorowe przestrzenie lub kompozycje dekoracyjne. Wysokiej jakości szkliwa nadają kolorom głębi, a delikatna struktura na powierzchni płytki w intrygujący sposób rozprasza światło”.
Designer, artist interior designer, Art Director, exhibition curator. Author of the Masovia collection.
“For me, our folk tradition is an endless source of inspiration. It is a series of signs, colours, patterns and sounds that interpret in a contemporary manner, drawing out what is really most important to me. The colour range allows colours to be combined to create colourful spaces or decorative compositions. High-quality glazes add depth to the colours, while the delicate structure on the tile surface diff uses light in an intriguing way”.
Masovia
BY DOROTA KOZIARA
BY DOROTA KOZIARA
Masovia
8 × 30
Masovia cobalto / polvere / avorio
BY DOROTA KOZIARA
Masovia
Masovia rubino A/B gloss STR
Masovia verde A/B/C gloss STR
BY DOROTA KOZIARA
BY DOROTA KOZIARA
Masovia
Masovia
BY DOROTA KOZIARA
Masovia avorio A GLOSS STR
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia polvere A GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia avorio B GLOSS STR
PŁYTKA ŚCIENNA
WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia polvere B GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia grigio A GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia polvere C GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia grigio B GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
BY DOROTA KOZIARA
Masovia bianco GLOSS PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia bianco GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia bianco MAT
PŁYTKA ŚCIENNA
WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia bianco MAT STR
PŁYTKA ŚCIENNA
WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia nero GLOSS PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia nero GLOSS STR PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia nero MAT
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
78 × 298 × 10
Masovia nero MAT STR
PŁYTKA ŚCIENNA
WALL TILE
78 × 298 × 10
Maciej ZIEŃ
Inspiracje czerpie z różnych kultur, podróży i osobistych doświadczeń. Każda kolekcja, którą tworzy, łączy estetykę z historią. Przy wyborze tematu przewodniego stara się uchwycić esencję miejsca lub emocji, które go natchnęły. Lounge to hołd dla ponadczasowej elegancji szyku butikowych hoteli w wielkich metropoliach. Inspirowana wyjątkowymi chwilami spędzonymi w gronie przyjaciół, z pełnym szczęścia przygotowywaniem się do wyjścia do teatru czy na elegancką kolację. Holiday czerpie z radości życia słońca hiszpańskich wysp. To szerokie plaże, błękit morza, miasteczka rozbrzmiewające muzyką śmiechem zaklęte w płytce.
He draws inspiration from various cultures, travels and personal experiences. Each and every collection that he creates combines aesthetics with history. When choosing a leading theme, he tries to capture the essence of the place or emotion that inspired him. The Lounge pays homage to the timeless elegance and chic of boutique hotels in major metropolises. It is inspired by special moments enjoyed with friends, with the happiness of getting ready to go to the theatre or a posh dinner party. The Holiday draws from the joy of life and sunshine of the Spanish islands. These are wide beaches, the blue of the sea, towns resounding with music and laughter enchanted in the tile.
BY MACIEJ ZIEŃ
BY MACIEJ ZIEŃ
BY MACIEJ ZIEŃ
Holiday Stone beige SAT STR
BY MACIEJ ZIEŃ
NOWA TECHNOLOGIA
NEW TECHNOLOGY
Zmysł dotyku to nasz pierwszy przewodnik w odkrywaniu świata, pozwalający na poznawanie faktur, kształtów oraz powierzchni otaczających nas przedmiotów. Technologia Sensory 3D przenosi nas w nowy wymiar odbioru, angażując zmysły w sposób dotąd nieuchwytny. Każdy detal, każda żyłka marmuru, każde naturalne pęknięcie skały staje się dostępne nie tylko dla oka, ale dla dłoni. Technologia ta sprawia, że surowość kamienia, subtelność liści czy delikatność drewna zyskują nową, namacalną formę na płytkach ceramicznych.
The sense of touch is our first guide to discovering the world, allowing - at the same time - to explore the textures, shapes and surfaces of the objects around us. Sensory 3D technology takes us into a new dimension of perception, engaging the senses in ways previously elusive. Every detail, every vein of marble, every natural crack in the rock becomes accessible to the eye as well as the hand. This technology makes the rawness of stone, the subtlety of foliage or the delicacy of wood acquire a new, tangible form on ceramic tiles.
PREMIERY
PREMIERES
Patagonia Naturale MAT STR
120 × 275
Paterno Concreto
Paterno Flamingo
120 × 275
Travertigo
Travertigo MAT STR 120 ×
River Crown MAT STR
120 × 275
1198 × 2748 × 6
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 6
1198 × 2748 × 6
Copper Dune POL
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Holiday Clay MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Corallo Shiny
PŁYTKA GRESOWA
Honey Wood ivory STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 × 6
Honey Wood chestnut STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 6
Honey Wood Stripes
DEKORACJA GRESOWA
PORCELAIN DECORATION
1198 × 2748 × 6
120 × 275120 × 275
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 × 6
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 6
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 × 6
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 6
Neptuno POL
Patagonia Naturale MAT STR
Patagonia Naturale POL
PŁYTKA GRESOWA
Palla di Neve POL
1198 × 2748 × 6
1198 × 2748 6
1198 × 2748 × 6
1198
Paterno Concreto MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
River Crown MAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Paterno Flamingo
DEKORACJA GRESOWA
PORCELAIN DECORATION
River Crown POL STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
× 2748 6
PŁYTKA
PORCELAIN TILE
1198 × 2748 × 6
1198 × 2748 6
1198 × 2748 6 120 × 275120 × 275
PORCELAIN
1198 × 2748 × 6
PORCELAIN
River Stone MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Roccia Antica MAT
PŁYTKA GRESOWA
TILE
Roccia Antica Leaves
DEKORACJA GRESOWA
DECORATION
Ries POL
GRESOWA
1198 × 2748 × 6
1198 × 2748 6
1198 × 2748 × 6
1198 × 2748 6
Stone Line POL
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Soft Quartzite MAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Travertigo MAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Soft Quartzite POL STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Albiano ivory STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6
Arco beige MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6
Arco grey MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6 120 × 120120 × 120
Della Duna beige MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6
Fosendo POL
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6
Della Duna grey MAT
PŁYTKI TECHNICZNE
TECHNICAL TILES
Manson beige STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
× 1198 × 6 Manson grey STR
POL
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
× 1198 × 6
PŁYTKI TECHNICZNE
TECHNICAL TILES
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Mantigo
Ottone light grey MAT
Ottone grey MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
× 1198 × 6
Perosa beige MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
1198 × 1198 × 6
Perosa grey MAT
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE 1198 × 1198 × 6
Pietra Selvaggia MAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE 1198 × 1198 × 6
Tim Wood beige STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE 190 × 1198 × 8
× 120
Fara SAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Breccia Fara SAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
298 × 1198 × 8
Breccia Fara MAT STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
298 × 1198 × 8
DEKOR GRESOWY 4 ELEMENTOWY
PORCELAIN DECORATION 4 ELEMENTS
4 * 598 × 1198 × 8
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Breccia
Breccia Fara
Hoya beige
Luno Wood
Hoya Leaves
Porto beige STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Porto brown STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
President white STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Porto grey STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
598 × 1198 × 8 60 × 12060 × 120
President black STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
Sand Shades ivory STR
PŁYTKA GRESOWA
PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
60 × 12060 × 120
Rythm white 1
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Rythm white 2
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Rythm white 3
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
Płytki z fabrycznym żłobieniem z predefiniowanym układem fug. Do wypełnienia dowolnym kolorem spoiny.
Tiles with pre-defined grooves imitating tile joints. To be filled with any grout colour.
Rythm white 4
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Rythm white 5
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
Rythm anthrazite 1
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Rythm anthrazite 2
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
598 × 1198 × 8 Rythm anthrazite 3
598 × 1198 × 8
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
anthrazite 4
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Rythm anthrazite 5
PŁYTKA GRESOWA / PORCELAIN TILE
598 × 1198 × 8
Rythm
PŁYTKA TECHNICZNA TECHNICAL TILE
Nowe struktury
Pastele Malwina Konopacka Pastels by Malwina Konopacka
Pastel koralowy GLOSS
Pastel denim GLOSS
Pastel biały MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA
200 ×
Pastel latte MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel kość słoniowa MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel żółty MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
Prototypy Prototypes
Pastel drewno
ŚCIENNA
200 × 200 × 6,5
kamień
× 200 × 6,5
200 × 200 × 6,5
Pastel miętowy MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel jasny szary MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA
WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel miodowy MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel oliwkowy MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel szary MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA
WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel melonowy GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel zielony butelkowy MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel grafitowy MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel burgund
Pastel turkusowy MAT/GLOSS
PŁYTKA ŚCIENNA WALL TILE
200 × 200 × 6,5
Pastel czarny
Pastel błękitny
TUBĄDZIN ICONS
Ikoniczny design to sztuka tworzenia form, które przekraczają granice czasu miejsc, łącząc w sobie tradycję z nowoczesnością, piękno z funkcjonalnością. Nasze płytki inspirowane odległymi miejscami tradycjami, są żywym wyrazem tej fi lozofii. Ich unikalne wzory tekstury opowiadają historie, które można odczytywać na nowo w każdej przestrzeni. To dialog, w którym każdy szczegół – od faktury przez obraz po format – ma swoje znaczenie. Nasze płytki nie tylko zdobią wnętrza, ale także wnoszą do nich wyjątkowy charakter głębię, tworząc przestrzenie, które żyją, oddychają nie przestają inspirować. W rozdziale Tubądzin ICONS prezentujemy kolekcje, które nie tylko dla nas, ale także dla naszych klientów na całym świecie stały się kultowe. To filary naszej oferty produktowej. Symbole obrazujące naszą projektową fi lozofię.
Iconic design refers to the art of creating forms that cross the boundaries of time and place, combining tradition with modernity, and beauty with functionality. Our tiles, inspired by distant places and traditions, represent a living expression of this philosophy. Their unique patterns and textures convey stories that can be reinterpreted in every space. This is a dialogue in which every detail - from texture to image to format - carries a meaning. Our tiles do more than decorate interiors; they bring unique flair and depth creating spaces that live, breathe and never fail to inspire.
In the Tubądzin ICONS section, the collections presented are those that have become iconic not only for us, but also for our customers around the world. These are the pillars of our product range. They are symbols illustrating our design philosophy.
Grand Cave
GRAND CAVE WHITE / GREY / GRAPHITE
Grand Cave graphite STR / Grand Cave white STR
Grand Cave
Grand Cave brown STR / Grand Cave ivory STR / Alami beige STR
GRAND CAVE BROWN / IVORY
TECHNICZNE TECHNICAL TILES
Zimba grey STR
PŁYTKI
ZIMBA
BLACK / LIGHT GREY / GREY / BEIGE
Massa
Impress / Onix Pearl
Impress MAT / Onix Pearl MAT
Aquamarine
POLER / POLISHED MAT / MATT (tylko / only Grey) Formaty grubości | Formats and thickness Powierzchnia | Surface
Aquamarine blue POL / Onix Pearl MAT
AQUAMARINE
BLUE / BLACK / GREY / NAVY
Balance Stone
Balance Stone POL / Alami brown STR / Industrio brown
Stwórz oazę relaksu, w której odpoczniesz na świeżym powietrzu w otoczeniu przyrody. Z naszymi płytkami tarasowymi stworzysz Twoją wymarzoną przestrzeń. Płyty tarasowe koraTER® dają nieograniczone wręcz możliwości aranżacyjne. Łatwo je utrzymać w czystości. Ich trwałość wytrzymałość sprawiają, że będziesz cieszyć się pięknie zaaranżowaną przestrzenią przez wiele lat.
Idealne do domu, mieszkania, ogrodu, firmy, urzędu, parku. Wszędzie tam, gdzie chcesz stworzyć idealne miejsce do odpoczynku. Tarasy, balkony, ogrody podjazdy stanowią nieodłączną część naszych domów. Wybierając płyty tarasowe do ich wykończenia, dobierz je do stylu i koloru elewacji budynku. Jeśli masz nowoczesną posiadłość, postaw na wyraziste kolory z wzorem naturalnego kamienia. Tradycyjny lub rustykalny dom doskonale będzie prezentował się na tle drewnianych wzorów.
Get to create an oasis of relaxation where you can chill out in the fresh air amidst nature. Create your own dream space by using our terrace tiles. koraTER® terrace tiles offer almost unlimited design options. They are easy to keep clean. Their durability and robustness mean that you will enjoy your beautifully arranged space for many years to come.
They are perfect for home, flat, garden, business, off ice and park applications. These can be applied anywhere you want to create a perfect relaxation spot. Terraces, balconies, gardens and driveways make up an integral part of our homes. When selecting patio slabs, ensure that they match the style and colour of the building’s façade. Should you happen to have a modern property, you can opt for distinctive colours with a natural stone pattern. A traditional or rustic house will look great against a wooden pattern.
Torano white
Patio Wood koraTER®
Escala beige koraTER®
Grand Cave brown koraTER®
Grand Cave ivory koraTER® STR
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Grand Cave grey koraTER® STR
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Grand Cave graphite koraTER® STR
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Torano white koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Massa koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Gobi grey koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Wood Deck koraTER® STR
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Caffeine beige koraTER® STR
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Caffeine grey koraTER® STR
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Patio Wood koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Amir ivory koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Amir graphite koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Wzory prototypowe Prototype designs
Plato ivory koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE
598 × 598 × 18
Plato beige koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE 598 × 598 × 18
Plato grey koraTER®
GRESOWA PŁYTKA TARASOWA
PORCELAIN TERRACE TILE 598 × 598 × 18
INNOWACYJNE STOPNICE CARE
INNOVATIVE CARE STAIR TREAD
Zapewnij osobom niedowidzącym bezpieczeństwo dostępność budynków. Wybierz nowe, innowacyjne stopnice CARE z trwałym nadrukiem pasów w kontrastowych kolorach. Dzięki pasom użytkownicy łatwiej zauważają krawędź schodów, co minimalizuje ryzyko potknięcia upadku. W ofercie dostępne również podstopnice.
Stopnice od Grupy Tubądzin mają te same wzory co kolekcje gresowe. Umożliwia to zaaranżowanie spójnych przestrzeni zarówno wewnątrz, jak na zewnątrz budynków. W ofercie znajdują się stopnice z kolekcji Monolith – o wyglądzie kamieni, minerałów surowego betonu, ale także pastelowe kolory barwione w masie m.in. z kolekcji Industrio Zimba
Ensure the safety and accessibility of buildings for visually impaired people. Choose the new, innovative CARE stair treads with a durable print of stripes in contrasting colours. This makes it easier to notice the edge of the stairs, which will minimize the risk of tripping and falling. The offer includes risers as well.
Stair treads from the Tubądzin Group have the same patterns as the porcelain tile collections.
This allows to arrange coherent spaces, both inside and outside buildings. The offer includes stair treads from the Monolith collection - with the appearance of stones, minerals and raw concrete, but also pastel colours from, among others, the Idustrio and Zimba coloured body collections.
Innovative stair treads improve the visibility of step edges.
Stopnice / Stair treads
STOPNICA GRESOWA / PORCELAIN STAIR TREADS
298 × 1598 × 8
Podstopnice / Risers
PODSTOPNICA GRESOWA / PORCELAIN RISERS
× 1598 × 8
Wybrane stopnice CARE mają Certyfikat „Produkt bez barier” Fundacji Integracja, który wyróżnia usługi produkty wspierające integrację społeczną osób z niepełnosprawnościami. Certyfikat potwierdza, że innowacyjne stopnice eliminują bariery architektoniczne jakimi były dotychczas dla osób niedowidzących schody.
Selected CARE step treads have been awarded the ‘Product without Barriers’ certificate by the Integration Foundation, which recognises services and products supporting the social in tegration of people with disabilities. The certificate confirms that innovative treads eliminate the architectural barriers that stairs used to pose for visually impaired people.
Monolith Plus to najwyższej jakości gres od Grupy Tubądzin wzmocniony dodatkowo siatką z włókna szklanego. Dzięki temu produkt może zostać bezpiecznie zamontowany na elewacjach wentylowanych w miejscach o natężonym ruchu pieszych. Dodatkowe wzmocnienie płyty gwarantuje, że w przypadku jej rozbicia płyta nie rozpadnie się na kawałki.
Monolith Plus is the highest quality porcelain from the Tubądzin Group that is additionally reinforced with fiberglass mesh. This makes the product safe for installation on ventilated façades in areas of heavy pedestrian traff ic. The additional reinforcement ensures that if broken, the tile will not break into pieces.
MONOLITH PLUS
WŁASNA LINIA DO PODKLEJANIA PŁYT.
Dzięki własnej linii do podklejania płyt Grupa Tubądzin ma kontrolę nad całym procesem produkcji. Płyty są objęte gwarancją realizowaną bezpośrednio przez Grupę Tubądzin. Linia do podklejania płyt umożliwia Grupie
Tubądzin realizację zamówień w krótkim czasie, a płyty Monolith Plus mają konkurencyjną cenę.
BEZPIECZEŃSTWO POTWIERDZONE BADANIAMI.
Płyty Monolith Plus mają pełen zakres badań wytrzymałościowych z zakresu bezpieczeństwa oraz odporności na warunki pogodowe ogień. Otrzymały również Krajową Ocenę Techniczną.
IN-HOUSE LINE FOR GLUING TILES.
Owing to its own tile gluing line, the Tubądzin Group has control over the entire production chain. The tiles are covered by a guarantee provided directly by the Tubądzin Group. The tile gluing line allows the Tubądzin Group to complete orders in a short time, and Monolith Plus tiles are offered at a competitive price.
SAFETY CONFIRMED BY TESTING.
Monolith Plus tiles feature a full range of strength and safety tests, as well as weather and fire resistance. They have also been approved by the National Technical Assessment.
FORMAT DOSTĘPNY DLA WYBRANYCH KOLEKCJI / A NEW FORMAT AVAILABLE FOR SELECTED COLLECTIONS
Katalog ma charakter wyłącznie poglądowy i nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego.
Z uwagi na technikę druku przedstawione tutaj produkty mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistych.
Zabrania się reprodukcji całości i fragmentów niniejszego katalogu bez zgody Tubądzin Management Group.
The Catalogue is to be regarded as a demonstration material and is not a quotation, as defined by the Civil Code. Because of the printing technique, the presentations may slightly differ from the original products. Neither any part of this Catalogue nor its entire contents may be copied in any way without permission of the Tubądzin Management Group.
Fotografie na stronach / Photos on the pages 127, 133, 139, 145, 151: Designed by Freepik.com
Tubądzin Management Group Sp. z o.o. Cedrowice Parcela 11, 95-035 Ozorków tel. +48 42 710 37 00, www.tubadzin.pl