

















Da oltre mezzo secolo la TIERRE si è specializzata nella progettazi one e costruzione di trincia per l’agricoltura. Aldo Tiso, fondatore dell’azienda nel 1963, ha guidato la propria attività verso un obiet tivo preciso: produrre macchine agricole di alta qualità curate nei minimi particolari, per la trinciatura di erba, sarmenti, arbusti, e per la manutenzione dei bordi stradali.
L’azienda dispone al suo interno di moderni centri di taglio laser, taglio al plasma, punzonatura automatica, saldatura robotizzata e bilanciatura elettronica dei rotori.
La progettazione avviene con i più moderni sistemi di progettazi one CAD 3D ed i test sulle macchine avvengono in house.
Tutto questo assicura un controllo totale dello sviluppo e del pro cesso produttivo del prodotto.
For over half a century TIERRE has specialized in the design and construction of mulchers for agriculture. Aldo Tiso founded the company in 1963 and led his business towards a specific goal: to produce high quality agricultural machinery for shredding grass, pruning, stalks, forestry and for the maintenance of road edges.
The company has modern laser cutting centres, plasma cutting, automatic punching, robotic welding and electronic balancing of the rotors.
The design takes place with the most modern 3D CAD design sys tems and the tests of the machines take place on owned land.
All this ensures total control of the production process of the flail mowers.
Rotore che monta il doppio degli utensili di cui normalmente è dotata una trinciatrice. Viene realizzato attraverso diversi stadi di lavorazione affinché le saldature non deformino la struttura del rotore.
• maggiore capacità di taglio
• riduzione della usura degli utensili
Il taglio verticale ed orizzontale a basso coefficiente di attrito assicura:
• incremento della velocità di lavoro
• riduzione dei consumi
• riduzione dello sforzo al trattore
• ideale per legna e biomassa
This rotor is equipped with a double number of TOOLS which a standard rotor is normally equipped with. It is carried out through different stages in order that the welding does not deform its structure.
• major cutting capacity
• decrease of the wearing of the tools
Die Besonderheit dieses Rotors besteht in der Anzahl der montierbaren Werkzeuge: doppelt so viele wie für einen herkömmlichen Mulcher. Der Rotor wird durch verschiedene Stufen so verarbeitet, so dass die Schweißen die Rotor-Struktur nicht verformen.
• erhöht sich die Schnittleistung erheblich
• Verschleiß der Messer reduziert wird
The vertical and horizontal cutting with low friction coefficient asures:
• working speed increasing
• reduction of consumptions
• reduction of tractor stress
• excellent to cut down wood
Neue kleine vertikal-und horizontalschneidende niedrigem Reibungskoefficient Schlegel:
• Zuwachs an Arbeitsgeschwindigkeit
• Verbrauchseinschränkung
• Einschränkung der Traktoranstrengung
• richtig zu Holz und Biomasse
C’est un rotor qui est équipé du double des outils desquels est normalement doté un broyeur. Il est réalisé à travers différents stades de travail en sorte que les soudures ne déforment pas sa structure.
• capacité majeure de coupe de la part de la machine
• diminution significative de l’usures des outils
Su peculiaridad se encuentra en el número de utensilios, el doble de lo que lleva normalmente una desbrozadora. Diferentes fases de trabajo aseguran que las soldaduras no deformen la estructura del rotor.
• velocidad de corte al tope del mercado
• reducción del gasto de los utensilios de corte
La coupe verticale et horizontale à bas coéfficient de frottement assure:
• augmentation de la vitesse de travail
• réduction de l’absorption
• réduction de l’effort du tracteur
• idéale pour bois et biomasse
Nuevas Mazas de corte vertical y horizontal con bajo coeficiente de fricciòn:
• aumento de la velocidad de trabajo
• reducciòn de gastos
• reducciòn del esfuerzo del tractor
• ideal para cortar leña y biomasa
I coltelli sono montati su una boccola dedicata nitrurata a sua volta montata sul bullone e questo per ridurre notevolmente l’usura che il coltello avrebbe se fosse montato direttamente sul bullone.
• Coltelli a Y ideali per tagliare e scaricare velocemente
• Coltelli a Y più coltello verticale ideale per sminuzzare.
The knives are mounted on a nitrided bushing, which in turn is mounted on a screw. This greatly reduces the wear of the knife if it was mounted directly on the screw.
• Knives Y, ideal for cutting and quickly discharge.
• Knives Y and vertical knive, ideal for grinding.
Die Messer sind auf einer speziellen nitrierten Buchse montiert, die ihrerseits auf der Welle sitzt, was den Verschleiß der Messer im Gegensatz zu einer Direktmontage verringert.
• Y Messer zum schnellen Schneiden und Abladen
• Y Messer und Vertikalmesser zum Zerkleinern
The knives are mounted on a nitrided bushing, which in turn is mounted on a screw. This greatly reduces the wear of the knife if it was mounted directly on the screw.
• Knives Y, ideal for cutting and quickly discharge.
• Knives Y and vertical knive, ideal for grinding.
Los cuchillos están montados sobre un casquillo nitrurado, que a su vez está montado sobre un tornillo. Esto reduce notablemente el desgaste que tendría el cuchillo si estuviera montado directamente sobre el tornillo.
• Cuchillos Y, ideales para cortar y descargar rápidamente.
• Cuchillos Y más cuchillo vertical, ideal para triturar.
Un nuovo concetto di trinciatrice capace di cambiare la forma della camera di taglio fino a 12 volte.
Ad ogni configurazione di taglio corrisponde un lavoro specifico e diverso che la macchina può svolgere.
A new concept of shredder able to change the shape of the cutting chamber up to 12 ways. Each cutting configuration suits a different job that the machine can perform.
As a result, the same machine can be used in completely different working environments. From mowing grass to pruning, or simply in the open field.
Un nouveau concept de broyeurs capables de changer la forme de la chambre de coupe jusqu’à 12 manières différentes.
Chaque configuration de coupe convient à un travail spéci fique que la machine peut effectuer.
En conséquence, la même machine peut être utilisée dans des emplois de travail complètement différents: de la tonte de l’herbe, à l’élagage ou utilisation en plein champs.
Ne risulta che la stessa macchina può essere impiegata in ambiti di lavoro completamente diversi.
Dallo sfalcio erba, alla lavorazione delle potature fino all’impiego in campo aperto.
Ein neues Häckslerkonzept, das die Form der Schneidkammer auf bis zu 12 verschiedene Arten verändern kann.
Jede Schnittkonfiguration passt zu einer anderen Aufgabe, die die Maschine erfüllen kann. Dadurch kann die gleiche Maschine in völlig unterschiedlichen Arbeitsumgebungen eingesetzt werden.
Un nuevo concepto de trituradora: es capaz de cambiar la forma de la cámara de corte de hasta 12 maneras.
Cada configuración de corte se adapta a un trabajo diferente que la máquina puede realizar. Como resultado, la misma máquina se puede utilizar en entornos de trabajo completamente diferentes.
Desde cortar el césped hasta la poda, o simplemente en campo abierto.
Lavoro ininterrotto anche in presenza di notevoli volumi di prodotto difficile da trinciare.
Travaille sans ucune interruption même en présence de gros volumes de produit difficile à broyer.
Ununterbrochene Arbeit auch in Massen des Produktes Anwesenheit schwierig zu zerschneiden.
Trabajo ininterrumpido incluso en presencia de volùmenes considerables de producto difìcil de triturar.
La
antiusura Hardox è una lamiera d’acciaio molto resistente, si usura lentamente, anche sotto grandi carichi meccanici. Estende la vita delle attrezzature
• Durezza 450 HBW - Tenacia 1600 MPa
Hardox
Hardox-Verschleißblech ist
Stahlblech, das sich auch bei großer mechanischer Belastung nur langsam abnutzt. Die Ausrüstung hält länger.
• Härte 450 HBW - Zähigkeit 1600 MPa
La placa de desgaste Hardox es una chapa de acero muy resistente al desgaste, este acero se desgasta lentamente, incluso bajo grandes cargas mecánicas. El equipo dura más tiempo.
• Dureza 450 HBW - Resistencia 1600 MPa
•
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.1-2
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Piedini di appoggio
• Rotore bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente regolabile in altezza
• Giunto cardanico
• Protezione Carter
• Tractor linkage Cat.1-2
• Oil sealed transmission with free wheel
• Rest
• Electronically balanced rotor
• Self cleaning supporting roller adjustable in height
• P.T.O. shaft
• Protecting carter
• Attelage tracteur Cat.1-2
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Pieds d’appui
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui auto nettoyant réglable en hauteur
• Cardan
• Protection carter
• Traktor Anhängung Kat.1-2
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Stützfüsse
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend
• Gelenkwelle
• Schütz
Equipamiento estándar
• Conexión Cat.1-2
• Transmisión con rueda libre
• Apoyos
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y ajustable
• Junto cardán
• Protección carter
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.2
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Piedini di appoggio
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente regolabile in altezza
• Giunto cardanico
• Protezione Carter
Standard equipment
• Tractor linkage Cat.2
• Oil sealed transmission with free wheel
• Rest
• Electronically balanced rotor
• Self cleaning supporting roller adjustable in height
• P.T.O. shaft
• Protecting carter
• Attelage tracteur Cat.2
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Pieds d’appui
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui auto nettoyant réglable en hauteur
• Cardan
• Protection carter
• Traktor Anhängung Kat.2
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Stützfüsse
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend
• Gelenkwelle
• Schütz
Equipamiento estándar
• Conexión Cat. 2
• Transmisión con rueda libre
• Apoyos
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y ajustable
• Junto cardán
• Protección carter
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.2
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Piedini di appoggio
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Giunto cardanico
• Protezione Carter
Trinciatrice autolivellante al terreno Self-leveling on the ground flail mower Mulcher mit Selbstniveauregulierung zum Boden Broyeur auto nivellement au terrain Trituradoras autonivelantes al suelo
Standard equipment
• Tractor linkage Cat.2
• Oil sealed transmission with free wheel
• Rest
• Rotor bearings with double oscillating sphere
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• P.T.O. shaft
• Protecting carter
Équipement de série
• Attelage tracteur Cat.2
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Pieds d’appui
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Cardan
• Protection carter
• Traktor Anhängung Kat.2
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Stützfüsse
• Rotor Lager mit doppelschwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Gelenkwelle
• Schütz
• Conexión Cat. 2
• Transmisión con rueda libre
• Apoyos
• Rodamientos oscilantes de bolas doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Junto cardán
• Protección carter
Mazza doppio tagliente Double cutting hammer Hammerschlegel mit doppelt Schnitt Marteau à double tranchant Martillo de doble corte
Ruota Anti-Intasamento Anti-Obstruction Wheel Antiverstopfungsrad Roue anti-engouffrement Rueda anti bloqueo
Supports rotor en coulée monobloc Piezas únicas de fundición
Antistrappo passivo
Passive safety impac device
Reißfest System passiv Anti choc passif Antichoque pasivo
• Attacco al trattore Cat.3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Piedini di appoggio
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Giunto cardanico
• Protezione Carter
• Snodo per auto livellamento al terreno
• Controscocca in HARDOX
Standard equipment
• Tractor linkage Cat.3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Rest
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating sphere
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• P.T.O. shaft
• Protecting carter
• Junction for self levelling on the ground
• Hardox double shell
• Attelage tracteur Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Pieds d’appui
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Cardan
• Protection carter
• Jonction pour auto nivellement au terrain
• Double châssis en Hardox
• Traktor Anhängung Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Stützfüsse
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppelschwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Gelenkwelle
• Schütz
• Kupplung zum Boden SelbstNivellierung
• Doppelwand aus Hardox
• Conexión Cat. 3
• Transmisión con rueda libre
• Apoyos
• Correas dentadas
• Rodamientos oscilantes de bolas doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Junto cardán
• Protección carter
• Unión autonivelante al suelo
• Doble chapa de Hardox
Mazza doppio tagliente Double cutting hammer Hammerschlegel mit doppelt Schnitt Marteau à double tranchant Martillo de doble corte
Trinciatrice autolivellante al terreno
Self-leveling on the ground flail mower
Mulcher mit Selbstniveauregulierung zum Boden Broyeur auto nivellement au terrain Trituradoras autonivelantes al suelo
Antistrappo passivo
Passive safety impac device
Reißfest System passiv
Anti choc passif
Antichoque pasivo
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Piedini di appoggio
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Giunto cardanico
• Protezione Carter
• Snodo per auto livellamento al terreno
Standard equipment
• Tractor linkage Cat.3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Rest
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating sphere
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• P.T.O. shaft
• Protecting carter
• Junction for self levelling on the ground
Équipement de série
• Attelage tracteur Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Pieds d’appui
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Cardan
• Protection carter
• Jonction pour auto nivellement au terrain
• Traktor Anhängung Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Stützfüsse
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppel-schwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Gelenkwelle
• Schütz
• Kupplung zum Boden Selbst-Nivellierung
Equipamiento estándar
• Conexión Cat. 3
• Transmisión con rueda libre
• Apoyos
• Correas dentadas
• Rodamientos oscilantes de bolas doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Junto cardán
• Protección carter
• Unión autonivelante al suelo
Mazza doppio tagliente
Double cutting hammer
Hammerschlegel mit doppelt Schnitt
Marteau à double tranchant Martillo de doble corte
Ruota Anti-Intasamento
Anti-Obstruction Wheel
Antiverstopfungsrad
Roue anti-engouffrement
Rueda anti bloqueo
Attacco al trattore Cat.3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Ammortizzatore su attacco 2° punto con sistema di bloccaggio
• Accumulatore idraulico sul controllo angolo di lavoro
• Tractor linkage Cat.3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating roller
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• Impact device on 2-point linkage with blocking system
• Hydraulic accumulator on work corner control
• Attelage tracteur Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Amortisseur sur attelage 2ème point avec système de blocage
• Accumulateur hydraulique au contrôle angle de travail
• Traktor Anhängung Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotorlager mit doppelter Lagerung
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Stößdämpfer an der Anhängung 2. Punkt mit BlockierenSystem
• Hydrodämpfer auf Arbeitswinkel-Kontrolle
Equipamiento estándar
• Conexión Cat. 3
• Transmisión con rueda libre
• Correas dentadas
• Rodamientos del rotor de doble rodillo oscilante
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Amortiguador en enganche 2° punto con sistema de bloqueo
• Acumulador hidráulico de control ángulo de trabajo
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.I
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Trasmissione a bagno d’olio con doppia ruota libera (REVERS)
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Contro coltello
Supporti Rotore in fusione monoblocco Rotor supports in monobloc casting Giessen Teile Supports rotor en coulée monobloc Piezas únicas de fundición
• Tractor linkage Cat. I
• Oil sealed transmission with free wheel
• Oil sealed transmission with double free wheel (REVERS)
• Rotor bearings with double oscillating sphere
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• Counter blade
• Attelage tracteur Cat.I
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Transmission bain d’huile avec double roue libre (REVERS)
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Contre couteau
• Traktor Anhängung Kat.I
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Ölbad-Getriebe mit doppel Freilauf (REVERS)
• Rotor Lager mit doppelschwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Gegenschneide
• Conexión Cat.I
• Transmisión con rueda libre
• Transmisión con doble rueda libre (REVERS)
• Rodamientos oscilantes de bolas doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Contracuchilla
Rotore Multiagressivo per frutteto Multi-aggressive rotor for orchard Multiagressive Rotorwelle für Obstgärten Rotor multi agressif pour vergers Rotor multiagresivo para frutales
• Attacco al trattore Cat.I
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Trasmissione a bagno d’olio con doppia ruota libera (REVERS)
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Portellone posteriore amovibile per manutenzione
• Contro coltello
• Tractor linkage Cat. I
• Oil sealed transmission with free wheel
• Oil sealed transmission with double free wheel (REVERS)
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating sphere
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• Rear removable hatch for maintenance
• Counter blade
• Attelage tracteur Cat.I
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Transmission bain d’huile avec double roue libre (REVERS)
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Capot arrière amovible pour entretien
• Contre couteau
• Traktor Anhängung Kat.I
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Ölbad-Getriebe mit doppel Freilauf (REVERS)
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppel-schwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Heckklappe für Wartung abnehmbar
• Gegenschneide
• Conexión Cat.I
• Transmisión con rueda libre
• Transmisión con doble rueda libre (REVERS)
• Correas dentadas
• Rodamientos oscilantes de bolas doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Portalón trasero para manutención amovible
• Contracuchilla
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.I
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentellate
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza.
• Contro coltello
• Fiancata arrotondata per la lavorazione su vigneti e frutteti
• Controscocca
• Rullo autopulente
spostamento decentrato Extra offset shift
Extra Bewegung Déplacement décentré extra Movimiento extra descentralizado
Fiancata arrotondata per frutteto Smoothed side for working in orchards Für Obstgärten profiliert Côté arrondi pour travail en vergers Conformada para frutales
Standard equipment
• Cat I tractor coupling
• Transmission into oil bath with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with oscillating double sphere
• Rotor electronically balanced
• Self cleaning roller
• Roller with scraper adjustable in height
• Counter blade
• Sides without sharps to work into vineyards and orchards
• Double frame
• Attelage au tracteur Cat. I
• Transmission en bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau auto nettoyant
• Rouleau avec décrottoir réglable en hauteur
• Contre couteau
• Côté arrondi pour le travail en vignobles et vergers
• Double châssis
• Anhängung Kat. I
• Ölbad Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppel-schwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch ausgewucht
• Selbst-reinigende Stützwalze
• Einstellbare Stützwalze
• Gegenschneide
• Rund gebauter Seitenteil für Wein- und Obstbau
• Doppelwandiger Rahmen
Equipamiento estándar
• Conexión al tractor Cat. I
• Caja en baño de aceite con rueda libre
• Correas dentadas
• Cojinetes del rotor de doble bola oscilante
• Rotor balanceado electrónicamente
• Rodillo autolimpiante
• Rodillo con rascador de altura ajustable
• Contracuchilla
• Flanco sin ángulos para trabajar en viñedos y frutales
• Doble chapa
X
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.2 - Cat.3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente con raschia rullo regolabile in altezza
• Contro coltello
• Controscocca in HARDOX
Lince 160 1150 964
Lince 180 1125 1190
Lince 200 1320 1310
Supporti Rotore in fusione monoblocco Rotor supports in monobloc casting Giessen Teile
Supports rotor en coulée monobloc
Cuscinetti a doppia sfera oscillante
Double rolling ball bearings
Pendelkugellager
Roulements à double sphère oscillante Rodamientos autolineables de bolas
Portellone amovibile per manutenzione Rear removable hatch for maintenance Heckklappe für Wartung abnehmbar Capot arrière amovible pour entretien Portalón trasero para manutención amovible
• Tractor linkage Cat.2 – Cat.3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating balls
• Electronically balanced rotor
• Self-cleaning roller with double position/height adjustable scraper
• Counter blade
• Hardox double shell
• Attelage tracteur Cat.2 – Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui autonettoyant avec décrottoir réglable en hauteur
• Contre couteau
• Double châssis en Hardox
• Traktor Anhängung Kat.2 – Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotorlager mit doppelter Lagerung
• Rotor elektronisch balanciert
• Selbstreinigende Walze mit zwei Positionen / höhenverstellbar
• Gegenschneide
• Vorbereitung für Heck-und Frontanbau.
• Doppelwand aus Hardox
• Conexión Cat.2 – Cat.3
• Transmisión con rueda libre
• Correas dentadas
• Rodamientos del rotor de doble rodillo oscilante
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y rascador ajustable
• Contracuchilla
• Doble chapa de Hardox
Mazza doppio tagliente
Double cutting hammer
Hammerschlegel mit doppelt Schnitt Marteau à double tranchant Martillo de doble corte
PANTERA
PANTERA
PANTERA
PANTERA
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.2 - Cat.3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Trasmissione a bagno d’olio con doppia ruota libera (REVERS)
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente con raschia rullo regolabile in altezza
• Contro coltello
• Predisposizione REVERS di serie
• Controscocca in HARDOX
• Tractor linkage Cat.2 – Cat.3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Oil sealed transmission with double free wheel (REVERS)
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating balls
• Electronically balanced rotor
• Self-cleaning roller with double position/height adjustable scraper
• Counter blade
• Standard Revers predisposition
• Hardox double shell
• Attelage tracteur Cat.2 – Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Transmission bain d’huile avec double roue libre (REVERS)
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui autonettoyant avec décrottoir réglable en hauteur
• Contre couteau
• Prédisposition réversible
• Double châssis en Hardox
• Traktor Anhängung Kat.2 – Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Ölbad-Getriebe mit doppel Freilauf (REVERS)
• Gezackte Treibriemen
• Rotorlager mit doppelter Lagerung
• Rotor elektronisch balanciert
• Selbstreinigende Walze mit zwei Positionen / höhenverstellbar
• Gegenschneide
• Vorbereitung für Heck-und Frontanbau.
• Doppelwand aus Hardox
• Conexión Cat.2 – Cat.3
• Transmisión con rueda libre
• Transmisión con doble rueda libre (REVERS)
• Correas dentadas
• Rodamientos del rotor de doble rodillo oscilante
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y rascador ajustable
• Contracuchilla
• Predisposición para uso reversible
• Doble chapa de Hardox
PANTERA
PANTERA
Il trinciastocchi è per sempre Trincia stocchi di grandi dimensioni ideali per mais, cotone, erba, paglia, materiale legnoso e per la manutenzione di terreni incolti. Queste macchine hanno una vita longeva.
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat. 2
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Portellone posteriore amovibile per manutenzione
• Tractor linkage Cat. 2
• Oil sealed transmission with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating roller
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• Rear removable hatch for maintenance
Equipamiento estándar
• Attelage tracteur Cat.2
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Capot arrière amovible pour entretien
• Traktor Anhängung Kat.2
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppelschwankendem Roller
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Heckklappe für Wartung abnehmbar
• Conexión Cat. 2
• Transmisión con rueda libre
• Correas dentadas
• Rodamientos rodillos oscilantes doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Portalón trasero para manutención amovible
Supporti Rotore in fusione monoblocco
Rotor supports in monobloc casting Giessen Teile
Supports rotor en coulée monobloc Piezas únicas de fundición
Mazza doppio tagliente
Double cutting hammer
• Attacco al trattore Cat. 3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Portellone posteriore amovibile per manutenzione
• Chiusura di sicurezza per la circolazione stradale idraulica ed automatica
• Tractor linkage Cat. 3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating roller
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• Rear removable hatch for maintenance
• Hydraulic and automatic safety closure for road transport
• Conexión Cat. 3
• Transmisión con rueda libre
• Correas dentadas
• Rodamientos rodillos oscilantes doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Portalón trasero para manutención amovible
• Cierre de seguridad hidráulica y automática para la circulación en carretera
• Traktor Anhängung Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppel-schwankendem Roller
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Heckklappe für Wartung abnehmbar
• Hydraulische und automatische Sicherheitsverschluss zum Strassen Befahren
• Attelage tracteur Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Capot arrière amovible pour entretien
• Fermeture de sûreté hydraulique et automatique pour la circulation routière
Rotorwelle mit hohem Anzahl von Werkzeugen
Rotor équipé d’un grand nombre d’outils
Rotor con número elevado número de utensilios
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat. 3
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Portellone posteriore amovibile per manutenzione
• Chiusura di sicurezza per la circolazione stradale idraulica ed automatica
• Controscocca in HARDOX
Standard equipment
• Tractor linkage Cat.3
• Oil sealed transmission with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating roller
• Electronically balanced rotor
• Self cleaning supporting roller adjustable in height
• Rear removable hatch for maintenance
• Hydraulic and automatic safety closure for road transport
• Hardox double shell
Équipement de série
• Attelage tracteur Cat.3
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui auto nettoyant réglable en hauteur
• Capot arrière amovible pour entretien
• Fermeture de sûreté hydraulique et automatique pour la circulation routière
• Double châssis en Hardox
• Traktor Anhängung Kat.3
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppel-schwankendem Roller
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend
• Heckklappe für Wartung abnehmbar
• Hydraulische und automatische Sicherheitsverschluss zum Strassen Befahren
• Doppelwand aus Hardox
• Conexión Cat.3
• Transmisión con rueda libre
• Correas dentadas
• Rodamientos rodillos oscilantes doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y ajustable
• Portalón trasero para manutención amovible
• Cierre de seguridad hidráulica y automática para la circulación en carretera
• Doble chapa de Hardox
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.0
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Trasmissione a bagno d’olio con doppia ruota libera (REVERS)
• Cuscinetti rullo a sfera oscillante
• Cuscinetti rotore a doppia sfera
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente
• Raschia rullo regolabile in altezza
• Tractor linkage Cat. 0
• Oil sealed transmission with free wheel
• Oil sealed transmission with double free wheel (REVERS VERSION)
• Roller bearings with oscillating balls
• Rotor bearings with double sphere
• Electronically balanced rotor
• Supporting roller with adjustable in height scraper
• Self-cleaning roller adjustable in height
• Attelage tracteur Cat.0
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Transmission bain d’huile avec double roue libre (REVERS)
• Roulements rouleau à sphère oscillante
• Roulements rotor à double rouleau
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Rouleau d’appui auto nettoyant réglable en hauteur
• Traktor Anhängung Kat.0
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Ölbad-Getriebe mit 2 Freilauf (REVERS)
• Pendel-Kugellager
• Rotor Lager mit doppelschwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend mit Erdkratzer
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend
• Conexión Cat. 0
• Transmisión con rueda libre
• Transmisión con doble rueda libre (REVERS)
• Rodamientos del rodillo de bola oscilante
• Rodamientos rodillos doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo con raspador ajustable
• Rodillo de apoyo autolimpiante y ajustable
FURIA LUPO PANDA TIGRA PUMA PANTERAFURIAFURIA REVERS
Scocca a doppia configurazione di scarico Body with double unloading shape Rahmen mit doppel Gestalt zur Entladung Châssis à double configuration de déchargement Chasis con doble configuración de descarga
Predisposizione reversibile
Reversible predisposition Vorbereitung für Heck-und Frontanbau Prédisposition pour position REVERS Predisposición para uso reversible
Dotazioni di serie
• Attacco al trattore Cat.1
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cuscinetti rotore a doppia sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio con raschia rullo regolabile in altezza
• Predisposizione reversibile
Standard equipment
• Tractor coupling Cat.1
• Transmission in oil bath with free wheel
• Oscillating rotor bearings
• Electronically balanced rotor
• Roller with scrapper adjustable in high
• Reversible predisposition
Équipement de série
• Attelage au tracteur Cat.1
• Transmission en bain d’huile avec roue libre
• Roulements rotor à double sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’ appui avec décrottoir réglable en hauteur
• Prédisposition réversible
• Traktor Anhängung Kat. 1
• Ölbad Getriebe mit Freilauf
• Rotor Lager mit doppelten -schwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch ausgewucht
• Verstellbare Stützwalze mit Erdkratzer
• Heck-Anbau vorbereitet
• Conexión al tractor Cat.1
• Transmisión en baño de aceite con rueda libre
• Rodamientos oscilantes de bola doble (rotor)
• Rotor balanceado electrónicamente
• Rodillo di apoyo con raspador y ajustable
• Predispuesta reversible
Ideale per trattori compatti
Ideal for compact tractors
Geignet für kompakte Schlepper
Idéal pour tracteurs compacts Ideal para tractores compactos
Mazza doppio tagliente
Double cutting hammer
Hammerschlegel mit doppelt Schnitt Marteau à double tranchant Martillo de doble corte
Doppia altezza di scarico
Double height discharge
Doppel-Entladung Höhe Déchargement à double hauteur Descarga con dos alturas
• Attacco al trattore Cat.0
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Slitte di appoggio
• Cuscinetti rullo a sfera oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente regolabile in altezza
• Contro coltello
m m m m3 EXTREME 120 2,9 1,8 3,2 2 EXTREME 140 2,9 1,8 3,2 2,3 EXTREME 160 2,9 1,8 3,2 2,6
• Tractor linkage Cat.0
• Oil sealed transmission with free wheel
• Supporting slides
• Roller bearings with oscillating sphere
• Electronically balanced rotor
• Self cleaning supporting roller adjustable in height
MADE IN ITALY
• Counter blade
• Conexión Cat. 0
• Transmisión con rueda libre
• Patines de apoyo
• Rodamientos oscilantes de bolas (rodillo)
• Rotor balanceado electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y ajustable
• Contracuchilla
• Traktor Anhängung Kat.0
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Stützkufe
• Walze Lager mit schwankenden Kugeln
• Rotor elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend
• Gegenschneide
• Attelage tracteur Cat.0
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Patins d’appui
• Roulements rouleau à sphère oscillante
• Rotor équilibré électroniquement
• Rouleau d’appui auto nettoyant réglable en hauteur
• Contre couteau
Mazza
• Attacco al trattore Cat.I
• Trasmissione a bagno d’olio con ruota libera
• Cinghie dentate
• Cuscinetti rotore a doppio rullo oscillante
• Rotore Bilanciato elettronicamente
• Pulegge trasmissione bilanciate elettronicamente
• Rullo di appoggio autopulente regolabile in altezza
• Contro coltello
Regolazione del rullo posteriore
Rear roller adjustment
Einstellung der hinteren Walze
Réglage du rouleau arrière Ajuste del rodillo trasero
• Tractor linkage Cat.I
• Oil sealed transmission with free wheel
• Toothed belts
• Rotor bearings with double oscillating roller
• Electronically balanced rotor
• Electronically balanced transmission pulleys
• Self cleaning supporting roller adjustable in height
• Counter blade
Equipamiento estándar
• Conexión Cat.I
• Transmisión con rueda libre
• Correas dentadas
• Rodamientos rodillos oscilantes doble (rotor)
• Rotor balanceado electronicamente
• Poleas de transmisión balanceadas electronicamente
• Rodillo de apoyo autolimpiante y ajustable
• Contracuchilla
• Traktor Anhängung Kat.I
• Ölbad-Getriebe mit Freilauf
• Gezackte Treibriemen
• Rotor Lager mit doppelschwankendem Roller
• Rotor elektronisch balanciert
• Treibrollen elektronisch balanciert
• Verstellbare Stützwalze selbstreinigend
• Gegenschneide
• Attelage tracteur Cat.I
• Transmission bain d’huile avec roue libre
• Courroies dentées
• Roulements rotor à double rouleau oscillant
• Rotor équilibré électroniquement
• Poulies transmission équilibrées électroniquement
• Rouleau d’appui auto nettoyant
Doppia altezza di scarico
Double height discharge
Doppel-Entladung Höhe Déchargement à double hauteur Descarga con dos alturas