2023《罐头老鼠肉》Canned Rat Meat

Page 1

实践剧场thetheatrepractice

为了养家糊口,潘奇托到海外肉类食品公司工作。他的公司想要投标一个项目—— 为南非人提供二千吨肉类罐头。为了在与其他肉类食品公司的竞争中胜出,潘奇托必须 找出比任何人都便宜的肉类。牛肉、羊肉、猪肉⋯⋯市场上的竞争十分激烈!为了保住 饭碗,潘奇托开始寻找各种不同的便宜肉类。最后,他终于完成了任务!然而⋯⋯潘奇托 跟远在南非的黑死病,又有什么关系呢?改编自阿根廷剧作家奥斯瓦尔多・德拉贡的 剧作,《罐头老鼠肉》以现代化的语言结合圆形舞台设计,透过由演员引导的演后活动与 深入交流,带领学生们反思每个选择背后的复杂过程。

In order to support his family, Panchito works at an overseas meat packing company. The company wants to bid for a project to provide 2,000 tons of meat to South Africans. In order to outbid the other canned meat companies, Panchito is entrusted with the task to find the cheapest meat. Beef, mutton, pork... The meat market is very competitive. In order to keep his job, Panchito begins looking for the cheapest alternative and eventually completes his task. However, what does Panchito have to do with the Black Death outbreaks in faraway South Africa?

Featuring an innovative in-the-round staging, Canned Rat Meat offers a modern refresh of the classic 1982 play by Argentinian playwright Osvaldo Dragún. The production also features a post-show talk conducted by our performers, which will lead students to reflect on the complexities behind the choices we make.

演出资讯:

时长:1小时

语言:华语

观众人数:200人

收费:$2,250+消费税(欢迎前往

实践剧场官网查看可使用的津贴辅助) 场地与技术需求:学校礼堂,剧团自备音响。

Show Details:

Duration: 1 hour

Language: Mandarin

Audience Capacity: 200 pax

Price: $2,250 + prevailing GST (check Practice website for full list of subsidies)

Venue & Technical Requirements: School hall; sound equipment will be provided.

常见问题 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

演出的内容或形式为何?

改编自阿根廷剧作家奥斯瓦尔多・德拉贡的剧作,《罐头老鼠肉》以现代化的语言结合圆形舞台 设计,透过由演员引导的演后活动与深入交流,带领学生们反思每个选择背后的复杂过程。

演出有提供字幕吗?

没有。因为每场演出都是现场表演,无法即时加上字幕。

是否会提供任何演后教学资源?

我们会提供一份资源手册给订场的学校或老师,手册包含演出的主题介绍、剧场基础知识,以及 有关批判性思考和语言练习等内容。虽然这份资源手册的设计方式是能让学生自行探索使用, 但也非常欢迎老师们根据课堂教学需求,调整适合学生的具体活动。

我可以在什么时候预约校园演出?

我们全年都开放预约!但由于实际演出时间需要取决于演员档期,和其他预订好的演出场次, 为方便预约流程,建议您先提供几个希望安排的日期和时间,以利后续洽谈。

预约流程为何?

第一步:发送电邮至实践剧场的教育推广组,询问有关校园演出的更多资讯,并查看贵校想预约的 日期与时间。

第二步:确定适合安排的日期和时间后,填写订场表格并回传给我们的教育推广组。

第三步:收到我们发送的确认电邮即代表完成预订!

完成预订的下一步是什么?

我们的教育推广组会在演出前几天联系负责老师,协调演出所需的设置和相关准备。

学校是否能在预订后更改演出时间或取消演出?

如需更改或取消已预订的演出,最迟请于原订演出前30天告知。如于演出前30天内取消演出, 将酌收50%的演出费用;如于演出前24小时取消演出,将收取100%的演出费用。

如因任何冠病-19的法律/条规而无法于原订时间进行演出,我们会将您的预约延期办理,不会收取 额外费用。此外,为了保障自由业表演工作者和制作人员的权益,我们非常不鼓励学校取消已完成 预订的演出。

What is the show about?

Featuring an innovative in-the-round staging, Canned Rat Meat offers a modern refresh of the classic 1982 play by Argentinian playwright Osvaldo Dragún. The production also features a post-show talk conducted by our performers, which will lead students to reflect on the complexities behind the choices we make.

Are there surtitles for the performances?

No. Every show is performed live, so it is impossible for surtitles to be added!

Will post-show materials be provided?

All bookings will receive a resource pack covering the show’s themes, an introduction to theatre and critical thinking and language exercises. While the resource pack is designed for students to use directly, teachers are also welcome to adapt specific activities for classroom instruction.

When can I book a school show?

Our school shows are available all year round! However, bookings are subject to cast availability and prior engagements. To expedite the process, please provide us with a list of preferred dates and timings.

What’s the booking process like?

Step 1: Contact our Advocacy team via email to find out more about our shows and check availability.

Step 2: Once a suitable date and time has been set, fill in the booking form and return it to the team.

Step 3: A confirmation email will be sent to lock down the booking. That’s it!

After the booking is confirmed, what happens next?

Our Advocacy team will contact the teacher-in-charge to coordinate the set-up required for the performance, a few days prior to the performance date.

What happens if the school has to change the date or cancel the performance?

Changes in date/time or cancellations should be made at least 30 days before the performance date. Any changes after the specified period will be subject to a cancellation fee of 50% of the performance fee (within 30 days), or 100% of the performance fee (within 24 hours).

If the performance cannot proceed due to COVID-19 safe management measures, the booking will be postponed, with no additional charge. We strongly discourage cancellations in order to safeguard the livelihoods of our freelance performers and production crew.

如何预约? HOW TO BOOK?

如果您希望将《罐头老鼠肉》带进校园,欢迎直接与实践剧场的 教育推广组联系!

电话:6337 2525

电邮:TTPeducation@practice.org.sg

提供免费咨询,欢迎告知我们您的需求。 If you are interested in bringing Canned Rat Meat to your school, please contact our Advocacy team!

Phone: 6337 2525

Email: TTPeducation@practice.org.sg

FREE consultation sessions to discuss your needs are also available.

关于实践教育工程 ABOUT PRACTICE EDUCATION PROJECT (PEP)

作为新加坡艺术教育的领航者,实践剧场的教育推广 部门长期通过“实践教育工程”,积极推动并倡导艺术的 价值。

实践教育工程精心编排的课程与节目,不但落实了实践 剧场的艺术理念,更贯彻了“以人为本”的核心价值。 通过这些课程,让同学们在学习艺术的过程之中,同时 培养他们的个人发展,如:自律、同理心、热忱、自信和 创造力等。我们的主要课程包括周末儿童课程,以及广受 欢迎的短期和长期活动(演出、工作坊、讲座、教师培训 等),让学生们建立起与表演艺术更紧密的关系。

实践教育工程的理念: 1.提倡“游戏”的文化

作为新加坡艺术教育的先驱,实践教育工程别具匠心, 结合“游戏”精神与不同层面的表演艺术训练。

“当你在游戏时,你的思想是自由的;当你在游戏时, 你的思维能天马行空,所有的不可能都变成有可能。 游戏不是儿戏。”

——郭践红(实践剧场艺术总监)

2.为新加坡开拓接触华语及华文文化的多元空间

实践剧场长期以来通过艺术不遗余力地推广华语及华文 文化。实践教育工程在为青少年设计节目时,也将这一点 作为核心纳入考量。

“我们和语言之间的关系已经改变了许多。我指的不是 哪个特定的语言,在我看来,现在的孩子们只在‘功能 性’或‘学术性’学习语言。剧场能成为桥梁,让他们以 更多元的方式接近语言,产生共鸣,从而开始累积 自己的文化意识。”

——郭践红(实践剧场艺术总监)

The Theatre Practice is recognised as a pioneer in arts education in Singapore, with PEP as one of our Advocacy team’s key initiatives.

Programmes under PEP complement and extend the Practice philosophy that the human experience should always be the core of our work. With this exposure students learn to develop personal and social capabilities such as: self-discipline, empathy, passion, confidence, and creativity. Key programmes include weekend children’s courses, as well as well-received short-term and long-term initiatives (shows, workshops, talks, teachers’ training) that bridge a student’s relationship with the performing arts.

With PEP, our programmes:

1.Advocate a culture of “Play”

As a pioneer in providing arts education in Singapore, PEP’s unique approach combines training in various aspects of the performing arts with the spirit of “Play”.

“When you play, you free up the mind. When you play, your brain is stimulated and suddenly, even the impossible becomes possible. Play is serious business.”

2.Create multi-faceted opportunities for exposure to Chinese language and culture in Singapore

With Practice’s long-standing history in promoting Chinese language and culture through the arts, TTPEP is pivotal in creating child-oriented programmes to advocate for this cause.

“Our relationship with language has changed so much. I’m not referring to any specific language. Rather, it appears that our children can only access language on a very ‘functional’ or ‘academic’ level. Theatre becomes a bridge to allow for a much more accessible way for them to connect with language and hence, begin to accumulate their own sense of culture.”

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.