实践教育工程:2024年校园节目手册 Practice Education Project (PEP): 2024 School Programmes Booklet

Page 1

2024

实践教育工程 校园节目手册 2024

Practice Education Project (PEP)

School Programmes Booklet 2024

地址 Add 54 Waterloo Street, Singapore 187953

电话 Tel 6337 2525 | 传真 Fax 6358 2565

网站 Web www.practice.org.sg

电邮 Email TTPeducation@practice.org.sg

实践剧场 thetheatrepractice

所有内容在印刷时核准无误。 All information is correct at the time of print.

想象力(演出制作)

《儿歌新唱计划:我们的儿歌说故事》

《A HA!——8分钟的光明》

《故事擂台》巡回演出 《罐头老鼠肉》

增益活动(工作坊、讲座)

“酷凌行动” 工作坊

《故事擂台》工作坊

剧场增益工作坊

校园讲座:《谁是郭宝崑?》

校园讲座:《“剧场”为何物?》

辅助(教师教学工具) 教师培训工作坊 网上学习项目

Imagination (Productions)

The Nursery Rhymes Project: Imagine Our Songs

A HA! — 8 Minutes of Light

Story Challenge — Performance

Canned Rat Meat

Enrichment (Workshops, Talks)

Cooling Conflict Workshop

Story Challenge — Workshop

Theatre Enrichment Workshop

Who is Kuo Pao Kun? Talk

What is Theatre? Talk

Support (Tools For Teachers)

Teacher Training Workshops

Online Learning Programmes

About Practice Education Project

About The Theatre Practice

关于实践教育工程 关于实践剧场 04 06 08 10 12 14 18 20 20 22 22 26 28 30 32 34 05 07 09 11 13 15 19 21 21 23 23 27 29 31 33 35

“教育孩子要从人格做起,让孩子从小 定下做人的观念基调。这就是实践 教育工程的使命。”

吴丽娟女士(实践剧场联合创办人及艺术 顾问)

“A child’s education begins with character development. Allowing our children to learn behaviours that reflect universal ethical values from young — that is the mission of the Practice Education Programme.”

— Mdm Goh Lay Kuan,Co-founder & Artistic Advisor of The Theatre Practice

剧场能够为孩子们带来不同的观点、激发学习的热情,让他们掌握改变世界的重要力量, 成为富有同理心与批判性思考的思想家。

延伸体验到课堂

实践剧场的校园演出节目,均附有资源手册,包含我们推荐的课堂活动、主题讨论和剧场介绍等内容。 根据不同需求,老师也可以跟我们商讨安排演后座谈的可能性。

第一次剧场之旅!

走出校园,带领学生们开启最全面的剧场体验之旅!您可以选择前往实践空间(实践剧场的黑箱剧场), 观赏我们的校园演出节目。

“演出活泼生动,很适合本地中学生。

演后的讨论活动也能激发学生们的兴趣, 促进思考,让孩子们都受益良多!”

教师/《罐头老鼠肉》

“剧本极具启发性,能够引导学生去思考, 让他们理解到虽然每个人的选择都有

不同的理由,但这些选择不只会影响自己, 也会影响他人。”

教师/《罐头老鼠肉》

“即兴演出的形式很有趣,还能让学生们 互动参与,确实提升他们对于学习华语 的兴趣。”

教师/《故事擂台》巡回演出

实践剧场是新加坡历史最悠久的专业双语剧团, 多年来致力于创作优质的青少年剧场作品。在过去 一年,我们合作过的学校横跨新加坡60多所,参与 演出的学生人数更累计超过9,000名!

节目亮点:

• 青少年剧场金奖制作团队共同打造的高质量 作品

• 演出内容互动性强、鼓励观众参与

• 经验丰富的教育推广部门和制作团队, 将随时提供全方位的支持

常见问题

04

Theatre nurtures our children into empathetic and critical thinkers. It has the power to offer different perspectives, energise learning, and equip them with tools to change the world.

Extend the Experience in the Classroom

All productions come with resource packs, which include suggested classroom activities, thematic discussions and an introduction to theatre. Post-show talks are also available, upon discussion.

My First Trip To The Theatre!

Venture outside the school hall and introduce students to their first theatre-going experience! All of our physical school shows can be performed at Practice Space, our very own black box theatre.

The Theatre Practice is one of Singapore’s oldest providers of quality school shows. In the past year, our shows have reached over 9,000 students from 60 schools!

Highlights:

• Quality productions created by award-winning Theatre For Young Audiences practitioners

• Highly interactive with opportunities for audience participation

• Well-supported with our experienced Advocacy Team and on-site production crew

“Easily understandable and easy for students to participate. The topic allows them to reflect on the importance of making decisions in their own lives.”

— Teacher, Canned Rat Meat

“There is audience participation! The plot also has many parallels to the current pandemic, which makes it very relatable.”

— Teacher, Canned Rat Meat

Frequently Asked Questions

“This programme provided opportunities for students to not just view a theatre performance but also have a say through providing conditions and collaboration with actors on stage.”

— Teacher, Story Challenge — Performance

05

校园演出: 让我们的巡回节目,把剧场带到学生面前!

《儿歌新唱计划:我们的儿歌说故事》

(现场演出/网上演出) 适合对象:幼儿园、小学低年级

借由充满互动性的剧场演出,让华语经典儿歌展现焕然一新的面貌。

由实践剧场艺术总监郭践红构思,集结备受赞誉的青少年剧场作品创作团队,共同打造而成。

《儿歌新唱计划:我们的儿歌说故事》不只是一场演出,更是一种能够推动孩童们拥抱华语的创新手法。 结合原创短篇故事和耳熟能详的华语儿歌,邀请学生们一同加入这场充满活力的互动演出,跟着音乐 开心唱歌、摇摆起舞!

时长:30分钟

语言:华语

观众人数:

• 现场演出:150人

• 网上演出:不限

费用:$1,800+消费税

(欢迎前往实践剧场官网查看可使用的津贴辅助)

场地/技术需求:演出空间至少需长8.5米、宽5米, 观众面向长面。剧团自备音响。

点击了解更多

演出资讯
06

SCHOOL SHOWS: Bring theatre directly into schools with our touring productions.

The Nursery Rhymes Project: Imagine Our Songs

(Physical/Digital) Suitable for: Nursery, Lower Primary

The Nursery Rhymes Project: Imagine Our Songs presents a re-invention of classic Mandarin nursery rhymes in the form of interactive theatrical performances.

Conceived by Artistic Director Kuo Jian Hong, this school show is brought to you by the creative team behind Practice’s acclaimed Theatre for Young Audience productions.

More than a performance, it is an innovative approach to help children embrace the Chinese language at a tender age. Featuring short stories and familiar tunes, this high-energy, interactive show invites you to sing, dance and groove along!

Show Details

Duration: 30 mins

Language: Mandarin

Audience Capacity:

• Physical: 150 pax

• Digital: No limit

Price: $1,800 + prevailing GST (check Practice website for full list of subsidies)

Venue & Technical Requirements: Performance space needs to be at least 8.5m long by 5m wide, with the audience facing the longer side. Sound equipment will be provided.

Click to find out 07
照片摄影 Photo by The Fat Farmer

校园演出: 让我们的巡回节目,把剧场带到学生面前!

《A HA!——8分钟的光明》

(现场演出) 适合对象:小学

节目

太阳的余光仅剩8分钟。

当地球上只剩下8分钟的光明,你会做什么? 珍贵的8分钟里,会发生什么事?

跟着可爱的英雄 A Ha,一同踏上寻找太阳、拯救 世界的史诗远征。结合观众参与、小丑表演和打击乐, 《A HA!——8分钟的光明》将为观众带来一场充满 欢乐和娱乐“笑”果的冒险!让我们一起思考面对气候 变迁可以采取的实际行动,并对未来抱持着积极正向 的态度。

演出资讯

时长:30分钟

语言:华语或英语

观众人数:不限

费用:$1,800+消费税

(欢迎前往实践剧场官网查看可使用的津贴辅助)

场地/技术需求:学校礼堂或讲堂,剧团自备音响。

点击了解更多

全新
08

SCHOOL SHOWS: Bring theatre directly into schools with our touring productions.

A HA! — 8 Minutes of Light

(Physical) Suitable for: Primary

Earth has 8 minutes of light left before the world is plunged into eternal darkness. What will you do in 8 minutes? With 8 minutes left, what can happen??

Show Details

Duration: 30 mins

Language: Mandarin OR English

Audience Capacity: No limit

Price: $1,800 + prevailing GST (check Practice website for full list of subsidies)

Join lovable hero A Ha as he embarks on an epic quest to find the sun and save the world. A HA! — 8 Minutes of Light combines audience participation, clowning and percussion for a hilarious and hijinks-filled adventure about taking action and imagining a positive future in the face of climate change. NEW!

Venue & Technical Requirements: School hall or auditorium; sound equipment will be provided.

Click to find out 09

校园演出:

让我们的巡回节目,把剧场带到学生面前!

《故事擂台》巡回演出

(现场演出/网上演出) 适合对象:小学、中学

没有剧本、不经排练 ——你敢不敢让你的想象力起飞?

现场创作、即兴表演——你敢不敢来见识这场独特的比赛? 实践剧场下的挑战书 你敢不敢接下?

超乎想像的现场即兴演出,实践剧场要把最天马行空的故事带进校园! 过去几年,我们把《故事擂台》带进了120多所学校、累计参与学生人数超过68,000名!作为演出的一部分, 我们会邀请学生们在现场提供新的故事元素和条件,让演员在限时五分钟内完成即兴创作,考验彼此的 即时反应和构思能力。

跳出常规的思维模式,打破你对演出的想像,让学生们的想象力和创造力尽情奔驰!

演出资讯

时长:

• 45分钟(现场演出)

• 30分钟(网上演出)

语言:华语或英语

观众人数:不限

费用:$1,800+消费税

(欢迎前往实践剧场官网查看可使用的津贴辅助) 场地/技术需求:学校礼堂或讲堂,剧团自备音响。

点击了解更多

10

SCHOOL SHOWS:

Bring theatre directly into schools with our touring productions.

Story Challenge — Performance

(Physical/Digital) Suitable for: Primary, Secondary

No safety in scripts. No time to ponder. Will your imagination take flight, or will it flounder?

Spin a tale, tell a story. If they’re not fast asleep, you’re halfway to glory. The Theatre Practice has officially thrown the gauntlet… Are you game?

Faster than you can say on-the-spot improvisation, The Theatre Practice brings the mind-bending, fast-talking madness of Story Challenge straight to your school.

In the last few years, we have brought the show to over 120 schools, and reached over 68,000 students. The audience participates by contributing themes and conditions for the stories to be told by our quick-thinking actors, who are given a mere five minutes to create each story.

Not your typical performance. Let your imagination and creativity run wild. We challenge you to think outside the norm!

Show Details

Duration:

• 45 mins (Physical)

• 30 mins (Digital)

Language: Mandarin OR English

Audience Capacity: No limit

Price: $1,800 + prevailing GST (check Practice website for full list of subsidies)

Venue & Technical Requirements: School hall or auditorium; sound equipment will be provided.

Click to find out 11

校园演出:

让我们的巡回节目,把剧场带到学生面前!

《罐头老鼠肉》

(现场演出) 适合对象:中学、高等教育

潘奇托为了养家糊口,到海外肉类食品公司工作。他的公司想要投标一个项目:为南非人提供二千吨肉类 罐头。为了在竞争中胜出,他必须找出比其他公司都便宜的肉类。牛肉、羊肉、猪肉⋯⋯市场上的竞争十分 激烈。为了保住饭碗,潘奇托开始寻找各种不同的便宜肉类。最终,他成功完成任务;然而,潘奇托与远在 南非的黑死病又有什么关系呢?

改编自阿根廷剧作家奥斯瓦尔多·德拉贡的剧作,《罐头老鼠肉》以现代化文本和圆形舞台,结合由演员 引导的演后活动与深入交流,带领学生们反思每个选择背后的复杂过程。

演出资讯

时长:1小时 语言:华语 观众人数:200人

费用:$2,250+消费税 (欢迎前往实践剧场官网查看可使用的津贴辅助) 场地/技术需求:学校礼堂或讲堂,剧团自备音响。

12
点击了解更多

SCHOOL SHOWS: Bring theatre directly into schools with our touring productions.

Canned Rat Meat

(Physical) Suitable for: Secondary, Tertiary

In order to support his family, Panchito works at an overseas meat packing company. The company wants to bid for a project to provide 2,000 tons of meat to South Africans. In order to outbid the other canned meat companies, Panchito is entrusted with the task to find the cheapest meat. Beef, mutton, pork... The meat market is very competitive. In order to keep his job, Panchito begins looking for the cheapest alternative and eventually completes his task. However, what does Panchito have to do with the Black Death outbreaks in faraway South Africa?

Featuring an innovative in-the-round staging, Canned Rat Meat offers a modern refresh of the classic 1982 play by Argentinian playwright Osvaldo Dragún. The production also features a post-show talk conducted by our performers, which will lead students to reflect on the complexities behind the choices we make.

Show Details

Duration: 1 hour

Language: Mandarin

Audience Capacity: 200 pax

Price: $2,250 + prevailing GST (check Practice website for full list of subsidies)

Venue & Technical Requirements: School hall or auditorium; sound equipment will be provided.

Click to find out 13

当你在游戏时,你的思想是 自由的;当你在游戏时,

你的思维能天马行空,所有的 不可能都变成有可能。游戏 不是儿戏。

——郭践红(实践剧场艺术总监)

When you play, you free up the mind. When you play, your brain is stimulated and suddenly, even the impossible becomes possible. Play is serious business.
— Kuo Jian Hong, Artistic Director of The Theatre Practice

我们的工作坊和讲座,不仅能帮助学生们了解剧场制作的过程,还可以引导他们培养重要的软实力 (包括团队协作、沟通和冲突管理等)!为学生们创造自我表达及创作的空间,鼓励他们积极发挥所能。

“(这个工作坊)让我可以提前意识到冲突发生的 征兆,进而更好地调整我的应对方式。”

中学生/酷凌行动

“这个工作坊帮助我更加了解华语戏剧,并体会到

华语和戏剧的不同使用方式,学习如何用华语来 表达自己想要展现的事物。此外,它也提供了一个 很好的机会,让我们用华语和他人沟通。”

中学生/剧场增益工作坊

“精采的演讲!透过郭宝崑先生的生平,我不但能 进一步认识他的作品,对文学和戏剧也有更深刻的 理解;他的故事,也让我更加意识到追梦的重要性。”

——初院学生/《谁是郭宝崑?》讲座

告诉我们您的需求: 联络实践剧场教育推广组, 为孩子们量身订制不同的活动! 6337 2525 TTPeducation@practice.org.sg
增益活动(工作坊、讲座)
16

ENRICHMENT (WORKSHOPS, TALKS)

Through active participation, students are given space for creativity and self-expression. Beyond art-making knowledge, our workshops and talks can also build key soft-skills including teamwork, communication and conflict management.

“(The workshop) has helped me as now I can spot the warning signs in a conflict and better adjust the way I respond."

— Secondary School Student, Cooling Conflict

“This workshop has given me a better understanding of Chinese-language theatre, along with Mandarin language skills and theatrical knowledge. It has also allowed me to use Mandarin to express myself through performance and communicate with others in Mandarin.”

— Secondary School Student, Theatre Enrichment Workshop

“The talk was very good! I learnt about the importance of following our dreams, and gained a better understanding of the playwright’s life and his works, along with a deeper understanding of literature and theatre.”

— Junior College student, Who is Kuo Pao Kun?

TELL US WHAT YOU NEED

Speak

6337 2525

TTPeducation@practice.org.sg

to our Advocacy Team to customise a programme specially for your students!
17

学生工作坊:

激发孩子们对于戏剧的兴趣、培养重要的软实力!

酷凌行动

结合过程戏剧和论坛剧场等戏剧元素,“酷凌行动” 工作坊邀请名誉教授 John O'Toole(澳洲格里菲斯 大学)担任项目顾问,帮助学生们深入了解冲突 的不同阶段。

该工作坊将提供学生们一个充满安全感,并能实际 应用在与同侪互动的有利环境,带领他们进一步理解 人与人之间的冲突,培养孩子们处理校园冲突的能力, 提升他们对人事物的觉察、对自我和他人的意识, 进而强化团队凝聚力。

项目详情:

适合对象:小学高年级、中学、高等教育(每次最多20人)

时长:至少6小时

语言:华语或英语

费用:将根据实际需求制定,欢迎直接与我们联系确认您的需求。

??
场地/技术需求:一间教室或排练室,桌椅需清至两旁。 18

STUDENT WORKSHOPS:

Nurture an interest in theatre and develop important soft-skills.

Cooling Conflict

Working with project consultant Honorary Professor John O’Toole (Griffith University), Cooling Conflict harnesses process drama techniques and forum theatre interventions to help participants gain an insight into understanding different stages of conflicts.

Equipping participants with a cognitive understanding of conflict, this workshop empowers students to manage conflicts encountered in school. It will also develop the participants’ sensitivity, awareness of self and others, enhance team cohesion and provide a safe and constructive environment to integrate these strategies in real-life interactions with their classmates.

Programme Details

Suitable For: Upper Primary, Secondary, Tertiary (maximum 20 participants per session)

Programme Length: Minimum 6 hours

Language: Mandarin OR English

Price: Our workshops are highly customisable and fees will differ accordingly. Please contact us to find out more.

Venue & Technical Requirements: A studio or an empty classroom with tables/chairs cleared to the sides.

??
19

学生工作坊:

激发孩子们对于戏剧的兴趣、培养重要的软实力!

由实践剧场行之多年的校园演出《故事擂台》发展而成,通过即兴表演、创意形体和声音探索, 培养学生们的创造力、提升语言表达能力。

项目详情:

适合对象:小学、中学(一位导师搭配最多25名学生)

时长:最少1节课,每节课最少3小时。

语言:华语或英语

费用:将根据实际需求制定,欢迎直接与我们联系确认您的需求。

场地/技术需求:一间教室或排练室,桌椅需清至两旁。

建立学生们对于剧场特定主题的深度理解。可选择的主题包含:语言训练、表演技巧、肢体训练、 故事表达、导演训练、剧本创作、演出制作和舞台管理。

项目详情:

适合对象:小学、中学(一位导师搭配最多25名学生)

时长:最少1节课,每节课最少3小时。

语言:华语或英语

费用:将根据实际需求制定,欢迎直接与我们联系确认您的需求。

场地/技术需求:一间教室或排练室,桌椅需清至两旁。

《故事擂台》工作坊
剧场增益工作坊
20

STUDENT WORKSHOPS:

Nurture an interest in theatre and develop important soft-skills.

Story Challenge — Workshop

Uses improvisation, movement and voice to cultivate the student’s creativity and language skills. Based off Practice’s long-running Story Challenge school shows.

Programme Details

Suitable For: Primary, Secondary (maximum 25 students to 1 instructor)

Programme Length: Minimum 1 session, with at least 3 hours per session

Language: Mandarin OR English

Price: Our workshops are highly customisable and fees will differ accordingly. Please contact us to find out more.

Venue and Technical Requirements: A studio or an empty classroom with tables/chairs cleared to the sides.

Theatre Enrichment Workshop

Builds a deep understanding about a specific aspect of theatre. Choose between Vocal and Speech Training, Acting, Body Movement, Storytelling, Directing, Scriptwriting, Production and Stage Management.

Programme Details

Suitable For: Primary, Secondary, Tertiary (maximum 25 students to 1 instructor)

Programme Length: 1 session, with at least 3 hours per session

Language: Mandarin OR English

Price: Our workshops are highly customisable and fees will differ accordingly. Please contact us to find out more.

Venue and Technical Requirements: A studio or an empty classroom with tables/chairs cleared to the sides.

21

校园讲座:

跟着新加坡历史最悠久的双语剧团,认识属于我们的艺术、文化和历史。

《谁是郭宝崑?》

深入认识新加坡的戏剧之父 创作了无数经典作品(如:《傻姑娘与怪老树》、《㗝呸店》)的知名编剧 和戏剧家。

项目详情:

适合对象:中学、高等教育

时长:约1小时

语言:华语或英语

费用:每位学生$20(每场讲座最低收费为$600)+消费税

场地/技术需求:附投影及音响设备的教室、排练室、 学校礼堂或讲堂。

创作一个现场演出需要哪些元素?让艺术创作者通过实践剧场作品实例分享,带你一窥演出创作的幕后 流程,学习有关剧场的基础知识。

项目详情:

适合对象:中学、高等教育

时长:约1小时

语言:华语或英语

费用:每位学生$20(每场讲座最低收费为$600)+消费税

场地/技术需求:附投影及音响设备的教室、排练室、学校礼堂或讲堂。

《“剧场”为何物?》
22

TALKS:

Learn about arts, culture and history from Singapore’s oldest bilingual theatre institution.

Who is Kuo Pao Kun?

Playwright, dramatist and a pioneer of Singapore theatre — get to know the man behind seminal works like The Silly Little Girl and The Funny Old Tree and Kopitiam.

Programme Details

Suitable For: Secondary, Tertiary

Programme Length: Approx. 1 hour

Language: Mandarin OR English

Price: $20 per student (Minimum $600 per booking) + prevailing GST

Venue and Technical Requirements: Classroom, rehearsal studios, school hall or auditorium with projector and speakers

What is Theatre?

What goes into creating live performance? Get a behind-the-scenes look at your favourite Practice productions and learn the basics of theatre from our art-makers.

Programme Details

Suitable For: Secondary, Tertiary

Programme Length: Approx. 1 hour

Language: Mandarin OR English

Price: $20 per student (Minimum $600 per booking) + prevailing GST

Venue and Technical Requirements: Classroom, rehearsal studios, school hall or auditorium with projector and speakers

23

“我们和语言之间的关系已经改变了许多。 我指的不是哪个特定的语言,在我看来, 现在的孩子们只在‘功能性’或‘学术性’学习 语言。剧场能成为桥梁,让他们以更多元 的方式接近语言,产生共鸣,从而开始 累积自己的文化意识。”

——郭践红(实践剧场艺术总监)

“Our relationship with language has changed so much. I’m not referring to any specific language. Rather, it appears that our children can only access language on a very ‘functional’ or ‘academic’ level. Theatre becomes a bridge to allow for a much more accessible way for them to connect with language and hence, begin to accumulate their own sense of culture.”

辅助(教师教学工具)

戏剧能激发学生们的学习动机、提升对于课程知识的记忆程度,对于无法适应传统教学方式的孩子们 来说,结合戏剧的教学方式也更具吸引力!戏剧,是能让学校课程变得更加生动有趣的重要工具! “活动切合我们的教学大纲,作品的翻拍也十分幽默、有趣,很适合儿童观赏学习。”

教师/《小问号和移山人》网上学习版

“让学生从一个全新的视角,学习欣赏一部戏剧作品;对许多学生来说,接触舞台剧是十分难得的机会。”

教师/《四马路》网上学习版

“工作坊让人大开眼界!让我认识到戏剧强化意识的潜力,再加上戏剧所具备的交流性质,帮助我们加深 与他人的关系。”

教师/教师培训工作坊

26

SUPPORT (TOOLS FOR TEACHERS)

Theatre is a useful tool to bring school curriculum to life. It increases motivation, improves knowledge retention and reaches students who don’t respond to traditional classroom methods!

“The programme is relevant to the syllabus and the remake is interesting and humorous, suitable for children.”

— Teacher, The Wee Question Mark and The Mountain Movers Online Learning Programme

“Students can learn to appreciate literary work from a fresh perspective! Additionally, many students would not have had the opportunity to watch a theatre performance otherwise.”

— Teacher, Four Horse Road Online Learning Programme

“The workshop was an eye-opener... It helped me to see the potential of using drama to strengthen awareness of and also deepen relationships with others due to its communicative nature.”

— Teacher, Teacher Training Workshop attendee

27

教师培训工作坊:

通过教育剧场培训课程,丰富您的教学技能、激发教学灵感。 结合剧场理论知识,实践剧场教师培训工作坊将提供老师们一个安全良好的环境,

进行实作练习和小组讨论。

• 能够帮助教学并有效沟通的演说/呈现技巧

• 灵活结合剧场活动与日常课程

• 以思考型教师的身份,发展教学策略

剧场教学工作坊

接触全新观点,学习如何将剧场元素融入日常的课堂教学。

剧场鉴赏工作坊

深入了解专业剧团的运作模式,以及剧场作品的创作过程。

告诉我们您的需求

以上工作坊皆可量身订制!如有特别感兴趣的领域,都欢迎联系实践剧场教育推广组讨论。

6337 2525

TTPeducation@practice.org.sg

28

TEACHER TRAINING WORKSHOPS:

Upgrade your skills and inspire your teaching with Theatre In Education training courses.

Our Teacher Training Workshops combine theoretical knowledge with practical exercises and group discussions in a safe and supportive environment.

• Learn presentation techniques for effective teaching and communication

• Adapt theatre activities for daily lessons

• Develop teaching strategies as a thinking teacher

Teaching Through Theatre Workshop

Expose yourself to new insights and learn how to integrate elements of theatre into your daily classroom instruction.

Theatre Appreciation Workshop

Gain a better understanding about the inner workings of a professional theatre production and its creative process.

TELL US WHAT YOU NEED

Our workshops are customisable, speak to our Advocacy Team to discuss your needs and areas of interest:

6337 2525

TTPeducation@practice.org.sg

29

网上学习项目:

让我们全面并高度模组化的网上学习项目,丰富您的教学大纲。

每套网上学习项目均包含:

• 实践剧场作品的演出影片

• 根据教育部现行教学大纲规划的模组化网上课程

• 针对关键应用技能所设计的课堂练习

• 方便收集、汇整的网上活动表格

• 课程结束后与主要创作者的交流活动

了解更多: bit.ly/PEPOLP

适合对象横跨小学至高等 教育,可以灵活应用于 不同的居家学习需求!

30

ONLINE LEARNING PROGRAMMES:

Complement your syllabus with our comprehensive and highly modular digital lesson plans.

Each Online Learning Programme includes:

• Videos of past Practice’s theatre productions

• Modular digital lesson plans based on current MOE syllabus

• Classroom exercises targeting key transferable skills

• Easily collatable digital worksheets

• Post activity dialogue session with key creatives

Find Out More: bit.ly/PEPOLP

Our Online Learning Programmes are suitable from Primary to Tertiary levels and easily adaptable for home-based learning!

31

关于实践教育工程

作为新加坡艺术教育的领航者,实践剧场教育推广部门长期通过“实践教育工程”,积极推动并倡导艺术 价值。

实践教育工程精心编排的课程与节目,不但落实了实践剧场的艺术理念,更贯彻了“以人为本”的核心价值。 通过这些课程,让学生们在学习艺术的过程中,培养他们的个人发展,如:自律、同理心、热忱、自信和创造 力等。

我们的主要课程包括:周末儿童课程,以及广受欢迎的短期和长期活动(演出、工作坊、讲座、教师培训等), 建立师生们与表演艺术的紧密连结。

1. 提倡“游戏”文化

作为新加坡艺术教育的先驱,实践教育工程别具匠心,在表演艺术不同领域的训练中,融入“游戏”精神。

2. 深化本地青少年对华族文化的认识

实践剧场一直以来不遗余力地透过艺术,推广华文华语及华族文化。实践教育工程在设计节目和课程时, 也将这一点纳入考量。

32
实践教育工程的理念

About Practice Education Project (PEP)

The Theatre Practice is recognised as a pioneer in arts education in Singapore, with PEP as one of our Advocacy Team’s key initiatives.

Programmes under PEP complement and extend the Practice philosophy that the human experience should always be the core of our work. With this exposure students learn to develop personal and social capabilities such as: self-discipline, empathy, passion, confidence, and creativity.

Key programmes include weekend children’s courses, as well as well-received short-term and long-term initiatives (shows, workshops, talks, teachers' training) that bridge a student’s relationship with the performing arts.

With PEP, our programmes:

1) Advocate a culture of “Play”

As a pioneer in providing arts education in Singapore, PEP’s unique approach combines training in various aspects of the performing arts with the spirit of “Play”.

2) Create multi-faceted opportunities for exposure to Chinese language and culture in Singapore

With Practice’s long-standing history in promoting Chinese language and culture through the arts, PEP is pivotal in creating child-oriented programmes to advocate for this cause.

33

实践剧场是新加坡历史悠久的专业双语剧团。在艺术工作者们与时俱进的推动下,我们致力于成为新加坡 历久弥新的艺术空间,积极培养并激发社会大众关注以“人”为本的议题。过去59年来,我们深入探索, 呈献多部脍炙人口并横跨不同领域的作品,反映出新加坡复杂且丰富的多元文化。

时至今日,实践剧场延续着联合创办人及文化奖得主郭宝崑与吴丽娟的精神向前迈进。在现任艺术总监 郭践红的带领之下,实践剧场持续塑造新加坡独有的文化景观,成为新加坡剧场不可忽视的重要声音。 郭践红相信,“游戏”是艺术创作中重要的元素;基于这样的创作理念,实践剧场也成功在游戏中体现无惧 的探索精神。

受到以尊重的态度娱乐观众的理念所驱使,实践剧场长期与新加坡本地及海外的艺术工作者合作,至今 呈献超过350部广受好评的作品,当中包含音乐剧以及经典、原创或具实验性质的艺术作品,并举行过多场 巡回演出。实践剧场的原创文本更成为东南亚文学典范,授权来自全球各地的剧团改编创作,在世界舞台上 展现新加坡的真实声音。

自成立以来,实践剧场一直扮演着亚洲与全球其他区域的文化桥梁。曾多次举办不同类型的艺术节 (如:M1华文小剧场节、戏戏节!——LIVE 玩艺术),邀请来自不同领域和文化背景的艺术工作者共襄 盛举、交流分享,提供优质的艺术作品一个意义非凡的国际平台。

作为新加坡艺术教育的先驱之一,实践剧场大力培育新加坡艺术领域的人才,并向年轻世代灌输对艺术 的热爱。

艺术源自生活,实践剧场将无休止地探索全新领域,实践我们的艺术理念。

实践剧场是国家艺术理事会主要拨款赞助的艺术团体(2023年四月~2026年三月),同时也是经注册 的公益团体,以及新华剧体的成员之一。

34
关于实践剧场 关于实践剧场

ABOUT THE THEATRE PRACTICE ABOUT THE THEATRE PRACTICE

The Theatre Practice (Practice) is Singapore’s longest-standing professional bilingual theatre institution. Artist-driven and deeply progressive, Practice strives to be an arts space in Singapore that consciously nurtures and empowers people who care about humanity. Over the past 59 years, we have developed and presented works that aim to reflect the richness and complexities of Singapore’s diverse cultures.

Today, we carry on the work of our visionary co-founders and cultural medallion recipients, Kuo Pao Kun and Goh Lay Kuan. Under the helm of current Artistic Director Kuo Jian Hong, Practice continues to shape Singapore’s cultural landscape as the definitive voice in Singapore theatre. Jian Hong is deeply influenced by the importance of play in art-making and under her leadership, Practice has become the embodiment of the irrepressible spirit and fearless experimentation of play.

Practice is motivated by a desire to always respectfully entertain. We have collaborated with Singapore and international artists alike to present a critically-acclaimed repertoire of over 350 productions including musicals, classics, original and experimental works. We have toured extensively in the region. Many of our works have entered the canon of Southeast Asian literature and have been adapted and presented by theatre companies worldwide, presenting an authentically Singaporean voice on the world stage.

Since our inception, Practice has served as a cultural bridge between Asia and the world. Our recent theatre festival – Patch! A (Live) Theatre Festival of Play – comes from a legacy of carefully curated festivals and seminars that gather practitioners of all disciplines and cultures for sharing and exchange, while providing a valuable platform for outstanding international works.

As pioneers in Arts Education in Singapore, Practice has been instrumental both in nurturing leaders in the Singapore arts scene, and inculcating a love for the arts in generations of Singapore youth.

Artistically diverse and constantly relevant, Practice will always engage with the ceaseless exploration of new frontiers.

The Theatre Practice is supported by the National Arts Council under the Major Company Scheme for the period of April 2023 to March 2026. Practice is also an Institution of Public Character and a member of the Singapore Chinese Language Theatre Alliance.

35
教育推广组 Advocacy Team 电话 Tel 6337 2525 电邮 Email TTPeducation@practice.org.sg Contact Us 联络我们
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.