Issuu on Google+

Barbaresco Denominação de Origem Controlada e Garantida Produzido nos arrredores das cidades de Treiso, Neive, Barbaresco e Alba, o Barbaresco é a máxima expressão da uva Nebbiolo do Piemonte.

Um vinho único Das quentes encostas de Neive, o Nebbiolo oferece um vinho com notas de fruta madura e curtida, na boca é dinâmico com acidez e taninos que se fundem para dar grande persistência. O retrogosto é rico e complexo. Notas técnicas Território da cidade de Neive Altitude: 300 m s.n.m. Terreno: argiloso A vinha Poda: Guyot Densidade de plantio: 5000 plantas por Ha A vinificação Uva: Nebbiolo 100% Colheita: Primeira semana de outubro Vinificação: maceração de 12 dias em temperatura de 30°C, com a técnica delestage Afinamento: 2 anos em barricas novas e de segunda passagem, 1 ano em garrafa O vinho Dados analíticos: Teor Alcoólico: 14-14,5% vol Açúcar residual: 1 g/l Acidez total: 6,0 g/l Engarrafamento no outono, na lua minguante Características Coloração: vermelho granada Aroma: perfume de flores passificadas, cacau, especiarias e tabaco Gosto: seco, equilibrado e harmônico Harmonização Fantástico com carne de caça, especialmente assados ou cozidos. Servir a 18°C. A sugestão Lepre in Salmì (Lebre com molho de vinho) O período de consumo ideal: acima de 10 anos O copo ideal 


Barbaresco Denominazione di Origine Controllata e Garantita The Barbaresco is produced in the areas surrounding the villages of Treiso, Neive, Barbaresco and Alba. This wine can be defined as the maximum expression of the Nebbiolo grapevine.

A Unique wine From the hills of Neive, the Nebbiolo offers a wine rich of flavours: notes of ripe fruit and fruit preserved in alcohol can be tasted for long along with high acidity and tannicity. The bouquet is intense, intense, with a wide range of flowers. The vineyard Location: the village of Neive Altitude: 300 m above the sea level Soil: clay Density: 5000 plants per Ha Trimming technique: Guyot Vinification Grape: Nebbiolo 100% Harvest: first week of October Vinification: fermentation at 30°C, 12 days of maceration with good use of the “delèstage” technique (rack and return) Aging: 2 years in new and second round French oak barriques, 1 year in bottle. Bottling in autumn, with waning moon. The wine Analytical data Alcohol content: 14-14,5% by volume Sugar: 1 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Perfect with wild game, especially roasted or stewed. To be served at 18°C. Our suggestion Lepre in Salmì (jagged hare in rich wine sauce) The ideal vintage: 10 years or more Recommended serving glass


Barbera d’Asti Superiore Denominação de Origem Controlada e Garantida “…O Barbera, mesmo de vinificação incompleta, estava bem presente nas mesas mais pobres enquanto aguardava um futuro melhor, com as pessoas que o produziam e consumiam. A sua nobreza tem, portanto, essa matriz camponesa e popular. É um vinho do povo e com o povo se eleva e se impõe.” (Paolo Desana)

Identidade de uma uva Apresenta-se com seu caráter mais clássico, a ameixa. Em seguida despontam geléia e baunilha, tons de fruta madura e fumê. É refinado no olfato e potente no paladar: corpo e amabilidade se fundem com o toque ácido típico do Barbera. Final de boca bem pronunciado. Notas técnicas Subzona de Nice Altitude: 270 m s.n.m. Terreno: argiloso A vinha Poda: Guyot Densidade de plantio: 5000 plantas por Ha A vinificação Uva: Barbera 100% Colheita: metade de setembro Vinificação: maceração de 12 dias em temperatura de 30°C, com a técnica delestage Afinamento: 1 ano em barricas novas (30%) e de segunda e terceira passagem O vinho Teor alcoólico: 14% vol Açúcar residual: 1 g/l Acidez total: 6,0 g/l Engarrafamento no outono, na lua minguante Harmonização Os clássicos pratos de carne do Piemonte: cozido e frito misto à moda Piemontesa. Temperatura de serviço: cerca de 18°C A sugestão Fritto misto alla Piemontese (Frito de carnes e legumes típico da região do Piemonte) O período de consumo ideal: 3-5 anos O copo ideal


Barbera d’Asti Superiore Denominazione di Origine Controllata e Garantita “This wine is traditionally known as the wine of humble people who used to cultivate it without a specific knowledge. Nowadays, the Barbera d’Asti is a famous and representative regional wine. Produced by the people and made popular by the people.” A vineyard with strong identity The peculiarity of this wine is the initial scent of plum, jam and vanilla then. Delicate bouquet, intense flavours: full-bodied but still mellow that combines together with a hint of acidity typical of Barbera. The vineyard Location: Nearby the village of Nizza Altitude: 270 m above the sea level. Soil: clay Density: 5000 plants per Ha Trimming technique: Guyot Vinification Grape: Barbera 100% Harvest: mid September Vinification fermentation at 30°C, 12 days of maceration with good use of the “delèstage” technique (rack and return) Aging: 1 year in new and second and third round French oak barriques. Bottling in autumn, with waning moon. The wine Analytical data Alcoholic content: 14% by volume Sugar: 1 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Perfect with traditional Piedmont dishes like boiled meet or mature cheese with fruit mustards. To be served at 18°C. Our suggestion Fritto misto alla Piemontese (a Piedmont traditional fried dish which combines fried vegetables, meat, fruit and regional biscuits) The ideal vintage: 3-5 years Recommended serving glass


Canavese Barbera Denominação de Origem Controlada Barbera é a uva mais conhecida do Piemonte, amada pelos camponeses pela generosidade dos seus frutos.

Barbera e o terroir Canavese Barbera genuíno, de esfumaturas violáceas, aromas tênues de violeta e ameixa, suavizadas por tímidas notas de baunilha; na boca, amabilidade e corpo se diluem para um final de boca agradável e aveludado. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Barbera 100% Colheita: fim de setembro Vinificação: maceração de 10 dias em temperatura de 27°C, com a técnica delestage Afinamento: 1 ano em barricas novas (30%) e de segunda e terceira passagem O vinho Teor alcoólico: 13% vol Açúcar residual: 1 g/l Acidez total: 6,8 g/l Engarrafamento no outono, na lua minguante Harmonização Perfeito com carnes à moda piemontesa. Temperatura de serviço: cerca de 18°C. A sugestão Tartare di Fassona (Carne bovina Fassona) O período de consumo ideal: 3-5 anos O copo ideal


Canavese Barbera Denominazione di Origine Controllata Barbera is a widely spread grapevine across the Piedmont region; very much loved by the shepherds for its generous fruits.

Barbera and the Canavese terroir Ruby red colour with violet notes, the bouquet is intense, with hints of spices and withered fruits. In the mouth is mild, dry, with long lasting flavours of ripe fruits. The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 5000 plants per Ha Trimming technique: Guyot Vinification Grape: Barbera 100% Harvest: mid September Vinification fermentation at 30°C, 12 days of maceration with good use of the “delèstage” technique (rack and return) Aging: 1 year in new and second and third round French oak barriques. Bottling in autumn, with waning moon. The wine Analytical data Alcoholic content: 14% by volume Sugar: 1 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Perfect with all kind of red meat specially stewed or braised. To be served at 18°C. Our suggestion Fassona beef tartare The ideal vintage: 3-5 years Recommended serving glass


Barolo Denominação de Origem Controlada e Garantida Das colinas ao redor de Barolo nasce o rei dos vinhos, que marcou a história do Reino Sabaudo e da Unificação da Itália.

O vinho dos reis, o rei dos vinhos Encanta o nariz com notas etéreas, toques de violeta e marasca. No copo abre-se às sensações de alcaçuz e madeiras orientais. Na boca é bem encorpado, acompanhado de um tanino aveludado, suave e envolvente. Retrogosto de especiarias, com leve toque de baunilha. Notas técnicas Território da cidade de Barolo e La Morra Altitude: 280 m s.n.m. Terreno: argiloso, marga fóssil de S. Ágata A vinha Poda: Guyot Densidade de plantio: 5000 plantas por Ha A vinificação Uva: Nebbiolo 100% Colheita: segunda semana de outubro Vinificação: maceração de 18 dias em temperatura de 30°C, com a técnica delestage Afinamento: 3 anos em barris de 25 hl e barricas novas, 1 ano em garrafa O vinho Teor alcoólico: 14-14,5% vol Açúcar residual: 1 g/l Acidez total: 6,0 g/l Engarrafamento no outono, na lua minguante Harmonização O acompanhamento perfeito são as Trufas Brancas de Alba. Ótimo com carnes importantes, cervo, faisão e carnes bovinas. Servir a 18°C. A sugestão Ovo em cocotte com pétalas de Trufas Brancas de Alba O período de consumo ideal: no mínimo 6 anos O Copo ideal


Barolo Denominazione di Origine Controllata e Garantita Barolo, known as the wine of Kings, finds its roots in the areas surrounding the village of Barolo. It is said, it used to be the favourite drink of the Savoy King.

The wine of kings, the king of wines Charming thanks to violets and black cherries fragrances, very attractive for its liquorish and full-bodied flavours; well structured, soft and winding. Amazing for the spicy endnotes and hints of vanilla. The vineyard Location: The village of Barolo and La Morra Altitude: 280 m above the sea level Soil: clay Density: 5000 plants per Ha Trimming technique: Guyot Vinification Grape: Nebbiolo 100% Harvest: second week of October Vinification: fermentation at 30°C, 12 days of maceration with good use of the “delèstage” technique (rack and return) Aging: 3 years in new and second round French oak barriques, 1 year in bottle. Bottling in autumn, with waning moon. The wine Analytical data Alcoholic content: 14-14.5% by volume Sugar: 1 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Its perfect match is the White Truffle. Excellent with sophisticated meat like deer, Guinea-fowl. To be served at 18°C. Our suggestion Baked egg with White truffle sprinkles The ideal vintage: 6 years or more Recommended glass 


Erbaluce di Caluso Denominação de Origem Controlada e Garantida “…do amor impossível nasceu Albaluce, ninfa de beleza incomparável e triste, deusa da perfeição, cujas doces lágrimas derramadas pelos homens que a admiravam, presentearam”.

Território e personalidade Reflexos esverdeados, coloração brilhante. No olfato apresenta-se com notas frescas, cítricas, com nuances frutadas. Na boca é agradavelmente fresco, de boa acidez, delicado no paladar. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Erbaluce 100% Colheita: um pouco tardia Sistema: vinificação em branco pelo método clássico Fermentação: em temperatura controlada (16°C) Afinamento: em aço, afinamento com leveduras por 6 meses O vinho Teor alcoólico: 12-12,5% vol Açúcar residual: ≤5 g/l Acidez total: 6 g/l Engarrafamento na primavera, na lua minguante Harmonização Ótimo com peixes de água doce, como a truta, mas também acompanha muito bem ostras, cruditè e crustáceos. Servir a 12°C. A sugestão Plateaux royal (mix de ostras, lagosta e outros frutos do mar) O período de consumo ideal: 1-2 anos O copo ideal


Erbaluce di Caluso Denominazione di Origine Controllata e Garantita “...The golden fruit Erbaluce, born from the love of the beautiful but sad goddess Albaluce, whom tears were shed for the sake of the mankind...”

Terroir and personality Greenish but bright colour notes. The Bouquet is intense with floral sensations and citrus. The taste is dry and fresh with a good level of acidity but well balanced The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 1200-1300 plants per Ha Trimming technique: traditional, hand made Structure: Pergola Canavese Vinification Grape: Erbaluce 100% Harvest: late September Vinification: fermentation at a controlled temperature of 16°C Aging: 6 months in stainless steel tanks in contact with lees Bottling during spring, with waning moon. The wine Analytical data Alcoholic content: 12-12,5% by volume Sugar: ≤5 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Perfect with lake fish like trout, excellently matched with oysters, crudité and seafood. To be served at 12°C. Our suggestion Plateau Royal (wide selection of the best seafood as entry course) The ideal vintage: 1-2 years Recommended glass 


Langhe Nebbiolo Denominação de Origem Controlada O Langhe Nebbiolo é a expressão sincera, genuína e jovem desta uva, que guarda os perfumes de Langa.

A identidade do Nebbiolo Apresenta-se com uma roupagem rubi claro, estimula o olfato com leves notas de violeta e cereja fresca. Na boca é dinâmico, linear, fluido. Retrogosto agradável relembrando violeta. Notas técnicas Território da cidade de La Morra Altitude: 300 m s.n.m. Terreno: argiloso e calcário A vinha Poda: Guyot Densidade de plantio: 5000 plantas por Ha A vinificação Uva: Nebbiolo 100% Colheita: Primeira semana de outubro Vinificação: maceração por 8 dias em temperatura de 25°C, com a técnica delestage Afinamento: 1 ano em aço e barricas de segunda passagem, 6 meses em garrafa O vinho Teor alcoólico: 13,5-14-% vol Açúcar residual: 1 g/l Acidez total: 5,5 g/l Engarrafamento no outono, na lua minguante Harmonização Muito versátil: acompanha pratos frios da tradição piemontesa como a Giardiniera ou o Vitello Tonnato, mas casa-se muito bem com entradas internacionais como o quiche ou crepes salgados. Servir a 16°C. A sugestão Vittelo tonnato tradicional (Fatias de carne de vitela com molho de atum) O período de consumo ideal: 2-5 anos O copo ideal


Langhe Nebbiolo Denominazione di Origine Controllata The Langhe Nebbiolo is the honest, young and straightforward expression of the Nebbiolo vine, symbol of the Langhe territory.

The Nebbiolo Identity It appears of a pale ruby red with orange highlights, intrigues the nose with notes of violet and fresh cherries. The taste is dynamic, smooth with a pleasant end of violet. The taste is elegant and harmonious, with soft tannins. The vineyard Location: the village of La Morra Altitude : 300 m above the sea level. Soil: clay and hard Density: 5000 plants per Ha Trimming technique: Guyot Vinification Grape: Nebbiolo 100% Harvest: first week of October Vinification: fermentation at 25°C, 8 days of maceration with good use of the “delèstage” technique (rack and return) Aging: 1 year in new and second round French oak barriques, 6 months in bottle Bottling in autumn, with waning moon. The wine Analytical data Alcohol content: 13,5-14% by volume Sugar: 1 g/l Total Acidity: 5,5 g/l Food affinity Very versatile, fantastic if matched to cold starters like the Piedmonte Giardiniera (pickled vegetables salad), French quiches or sour pancakes. To be served at 16°C. Our suggestion Vitello Tonnato (chilled veal in tuna Sauce, the most popular Piedmonte entry course) The ideal vintage: 2-5 years Recommended serving glass


Erbaluce di Caluso Metodo Classico Denominação de Origem Controlada O Erbaluce sabe expressar seu caráter independentemente da vinificação e a sua versatilidade nos leva à produção de um método clássico milesimado de caráter único.

As nossas bolhas Reflexos esverdeados, coloração brilhante. Pérlage finíssima e persistente. Crosta de pão e manteiga no início, mas que se abre rapidamente aos verdes aromas desprendidos pelos hidrocarbonetos do Erbaluce. Na boca, as bolhas tornam-se cremosas e envolventes, com um retrogosto com acenos agradáveis e ácidos. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Erbaluce 100% Colheita: início de setembro Sistema: vinificação em branco Fermentação: em temperatura controlada (16°C) Afinamento: em aço, afinamento com leveduras por 5 meses Tiragem e tomada da espuma: segundo o método tradicional, em garrafa Afinamento com leveduras: 36 meses O vinho Teor alcoólico: 12-12,5% vol Açúcar residual: 5 g/l Acidez total: 8 g/l Harmonização Vinho eclético, recomendado para toda a refeição, do aperitivo à fruta, acompanha bem pratos de peixe de água salgada. Perfeito também com sashimi. Servir a 9°C A sugestão Salmão escocês defumado O período de consumo ideal: 2-8 anos O copo ideal


Erbaluce di Caluso Metodo Classico Denominazione di Origine Controllata The Erbaluce grapevine is unique but very versatile. Indeed, the Spumante Traditional Method Millesimato shows an ambitious character.

Our sparkling wine Greenish shimmers, bright colour, fine and long lasting perlage. The bubble is creamy and wrapping with savoury endnotes. The bouquet is intense with notes of citrus and acacia flowers. Hints of bread and butter embrace the palate at first, citrus and herbaceous then. The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 1200-1300 plants per Ha Trimming technique: traditional, hand made Structure: Pergola Canavese Vinification Grape: Erbaluce 100% Harvest: beginning of September Vinification: primary fermentation at a controlled temperature of 16째C, 5 months in stainless steel tanks in contact with lees Secondary fermentation: in bottle, according to the traditional method Aging in contact with lees: about 36 months The wine Analytical data Alcoholic content: 12-12,5% by volume Sugar: 5 g/l Total Acidity: 8,0 g/l Food affinity Versatile wine, it can be drunk throughout the meal, from the entry course to the dessert. Very good with all sea fish dishes. To be served at 9째C. Our suggestion Scottish smoked salmon The ideal vintage: 2-8 years Recommended glass


Erbaluce di Caluso Mulinè Denominação de Origem Controlada e Garantida Aos pés das Altas Montanhas do Piemonte cresce a princesa das uvas brancas, a Erbaluce. Dos vinhedos da Tenuta Roletto as melhores uvas são destinadas ao Mulinè, vinho branco de ótima qualidade, capaz de desafiar o tempo.

Um vinho branco para desafiar o tempo No copo apresenta-se com coloração amarelo brilhante e evidentes reflexos esverdeados, que evoluem com o tempo para um dourado esplêndido. No olfato é extremanente refinado, nuances de pera e pessego descrevem a jovialidade do Mulinè. Após o primeiro ano em garrafa, destacam-se no copo as características do Erbaluce, despreendem-se os aromas do hidrocarboneto com notas de ervas aromáticas. Acidez profunda, prolongada e refrescante que se dilui no paladar no corpo redondo do Mulinè. Com o afinamento destaca-se o sabor e cresce a sensação de prolongamento e persistência. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Erbaluce 100% Colheita: um pouco tardia Sistema: maceração a frio Fermentação: em temperatura controlada (17°C) Afinamento: em aço, afinamento com leveduras por 10 meses O vinho Teor alcoólico: 12,5-13% vol Açúcar residual: ≤5 g/l Acidez total: 6,5 g/l Engarrafamento no verão, na lua minguante Harmonização O Mulinè acompanha bem pratos de peixes importantes como preparações com atum e halibute. Casa-se respeitavelmente também com a cozinha asiática, rica em especiarias. Servir frio, mas não gelado, a 14°C. A sugestão Halibute flambado O período de consumo ideal: 2-5 anos O copo ideal


Erbaluce di Caluso Mulinè Denominazione di Origine Controllata e Garantita Beside the ones used for making the Passito dessert wine, the best grapes of Tenuta Roletto’s vineyards are used for the Mulinè, a white wine of great organoleptic properties, enhanced with aging. A white wine that challenges time Its colour is bright yellow with greenish highlights that turn into gold overtime. Extremely fine to the nose with notes of peach and pear. Elements referable to hydrocarbon and aromatic herbs which are the typical of the Erbaluce vine can be found after the first year of aging. The intense, long lasting and refreshing acidity is soften by the Mulinè full and round body. It is only with aging that the flavours enhance and become more persistent. The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 1200-1300 plants per Ha Trimming technique: traditional, hand made Structure: Pergola Canavese Vinification Grape: Erbaluce 100% Harvest: mid/late September Vinification: maceration below 0°C, fermentation at a controlled temperature of 16°C Aging: 10 months in stainless steel tanks in contact with lees Bottling during summer, with waning moon. The wine Analytical data Alcohol content: 12-12,5% by volume Sugar: ≤5 g/l Total Acidity: 6,5 g/l Food affinity Mulinè is brilliantly match with sophisticated fish dishes but it is also very good with asian food rich in flavours. To be served chilled at 12°C. Our suggestion Alibut steak flambé The ideal vintage: 2-5 years Recommended glass


Passito di Caluso Denominação de Origem Controlada Cada família nos arredores de Caluso colhia as uvas mais bonitas fazendo-as passificar no sulé (o sótão) para obter um vinho doce muito longevo.

A história e o caráter da nossa uva Dourado intenso, viscoso. No olfato, abre-se com notas de fruta desidratada, evoluindo em aromas de avelãs tostadas e amêndoas. No paladar é generoso, amabilidade e alcolicidade são balanceadas, a acidez prolongada dá uma ótima persistência no final. Na boca, as sensações duram por um longo tempo lembrando fruta seca. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Erbaluce 100% Colheita: um pouco tardia Passivação: 5 meses em sótão, cachos pendurados individualmente. Parcial atuação da Podridão Nobre Sistema: parcial maceração Fermentação: em barris de madeira de 25 hl e barricas (18°C) Afinamento: 4 anos em barris e barricas O vinho Teor alcoólico: 15-15,5% vol Açúcar residual: 100 g/l Acidez total: 7 g/l Engarrafamento na primavera, na lua minguante Harmonização Além de acompanhar doces secos, como os Torcetti do Canavese, combina bem com queijos bem curados do Piemonte, como o Bettelmat. Perfeito também sozinho, servido a 12°C A sugestão Um copo nas frias noites de inverno O período de consumo ideal: bem mais de 10 anos O copo ideal


Passito di Caluso Denominazione di Origine Controllata Each family of the Caluso village used to harvest the best grapes and leave them try naturally on the roof space to get a sweet long lasting wine.

A wine with great appeal Intense golden colour, the bouquet is made of dry fruit, roasted hezelnut and almond. The taste is sweet, the alchool and acidity are well balanced, the aftertaste is long, of spicies and dry fruits. The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 1200-1300 plants per Ha Trimming technique: traditional, hand made Structure: Pergola Canavese Vinification Grape: Erbaluce 100% Harvest: late september Drying process: hanged 5 months in the loft to dry up Vinification: partial fermentation in stainless steel tanks in contact with lees Aging: 4 years in wood barrels or barriques The wine Analitical data Alcolic content: 12-12,5% by volume Sugar: ≤5 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Perfect with Piedmonte traditional tea buscuits and all kind of mature cheese. To be served at 12°C. Our suggestion A glass to warm up a cold winter evening The ideal vintage: 10 years or more Reccomended glass


Rosato Metodo classico vsq Nebbiolo, Barbera e Neretto, as vinhas de mais lenta maturação são destinadas à produção de um espumante que expressa o caráter do nosso terroir.

Todo o perfume do Canavese Rosé pálido, que agrada o olhar, de espuma cremosa, com pérlage alegre e fino. Notas de levedo e de crosta de pão se fundem com nuances minerais e de pederneira, para encerrar com toques de fruta fresca. Na boca, as bolhas são crocantes e envolventes. Retrogosto longo, intenso e fresco. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Nebbiolo, Neretto e Barbera Colheita: metade de setembro Sistema: vinificação em branco, prensagem suave Fermentação: em temperatura controlada (16°C) Afinamento: em aço, afinamento com leveduras por 5 meses Tiragem e tomada de espuma: segundo o método tradicional, em garrafa Afinamento com leveduras: 32 meses O vinho Teor alcoólico: 12% vol Açúcar residual: 7 g/l Acidez total: 7,5 g/l Harmonização Acompanha momentos de convívio, inclusive fora das refeições. Combina com coquillage (frutos do mar) ou crustáceos crus. A sugestão King Crab (Caranguejo Real) O período de consumo ideal: 2-8 anos O copo ideal


Rosato Metodo classico vsq The vines Nebbiolo, Barbera and Neretto, which mature more slowly, are used for the sparkling wine production. This wine expresses perfectly the character of our terroir.

All the perfume of Canavese A soft pink, appealing, creamy foam and fine perlage. Flavours that remind of bread crust that melt together with hints of fresh red fruits. The bubble in the mouth is embracing and long lasting. Very fresh. The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 1200-1300 plants per Ha Trimming technique: traditional, hand made Structure: Pergola Canavese Vinification Grape: Nebbiolo, Neretto e Barbera Harvest: beginning of September Vinification: primary fermentation at a controlled temperature of 16°C, 5 months in stainless steel tanks in contact with lees Secondary fermentation: in bottle, according to the traditional method Aging in contact with lees: about 32 months The wine Analytical data Alcohol content: 12% by volume Sugar: 7 g/l Total Acidity: 7,5 g/l Food affinity Very versatile wine, it can be drunk as aperitif. Very good with all seafood. To be served at 9°C. Our suggestion King Crab  The ideal vintage: 2-8 years Recommended glass


Canavese Rosato Denominação de Origem Controlada Expressar o caráter de um território por meio de produtos inovadores, este é o objetivo da Tenuta Roletto. E assim nasce o Canavese Rosato que encerra no seu aroma os matizes desta zona aos pés da montanha.

O frescor do Canavese O seu rubi muito intenso resplandece no copo, no olfato se oferece com notas de frutas muito fresca, de verão, framboesa e morango. Na boca é vivo, fresco e refrescante. Surpreendente no retrogosto pela sua persistência. Notas técnicas Território da cidade de Cuceglio Altitude: 370 m s.n.m. Terreno: Rico em cascalho, ácido A vinha Condução: Pérgola Canavesana Poda: tradicional, com três varas de produção Densidade de plantio: 1.200 – 1.300 plantas por Ha A vinificação Uva: Barbera, Nebbiolo, Neretto Colheita: metade de setembro Vinificação: maceração a frio em prensa por 24 horas, fermentação em temperatura controlada (16°C) O vinho Teor alcoólico: 12,5-13% vol Açúcar residual: ≤5 g/l Acidez total: 6,0 g/l Engarrafamento no fim do inverno, na lua minguante Harmonização Ideal como aperitivo, acompanha todos os tipos de tartine, especialmente à base de peixe, ótimo com crustáceos. Vinho de caráter estivo. Temperatura de serviço: cerca de 12°C. A sugestão Ratatouille de camarões rosa de Sanremo O período de consumo ideal: 1-2 anos O copo ideal


Canavese Rosato Denominazione di Origine Controllata Our objective is to express the character of the territory through innovative products. It is with this thought that we create the Canavese Rosato (pink wine) which embraces all the nuances of the area.

The glow of Canavese its light red colour shines in the glass, its fragrance offers notes of fresh fruits, summer fruit salad, strawberry and raspberry. The taste is fresh and refreshing. Its aftertaste is surprisingly persistent. The vineyard Location: Nearby the village of Cuceglio Altitude: 370 m above the sea level. Soil: acid, rocky Density: 1200-1300 plants per Ha Trimming technique: traditional, hand made Structure: Pergola Canavese Vinification Grape: Nebbiolo, Neretto e Barbera Harvest: mid September Vinification: maceration in press for 24hrs, fermentation at a controlled temperature of 16°C The wine Analytical data Alcoholic content: 12,5-13% by volume Sugar: ≤5 g/l Total Acidity: 6,0 g/l Food affinity Ideal as aperitif, excellent match for finger food and fish. Very summery, to be served at 12°C. Our suggestion Sanremo red shrimp in ratatouille (mediterranean vegetable stew) The ideal vintage: 1-2 years Reccomended glass


Cat. Wines EN/POR version