LeviLife Magazine 1/22

Page 1

Move with Your Heart

Liiku sydämestäsitäydestä
EXPERIENCE THE 8 SEASONS OF LEVI
DANIEL TAIPALE / VISIT FINLAND
Levin 8 vuodenaikaa
KUVA

Sirkan kylässä, Levitunturin kupeessa, asuu noin 1000 ihmistä. Lapset käyvät päiväkotia ja alakoulua Sirkassa sekä yläkoulua noin 6000 asukkaan Kittilässä. Sen lisäksi, että täällä pyöritetään paikallisvoimin maamme johtavaa hiihtokeskusta, majoitetaan parhaimmillaan samanaikai sesti kymmeniätuhansia ihmisiä ja järjestetään urheilu seurojen voimin maratontapahtumaa sekä kansainvälistä alppihiihtokilpailua, tehdään Levillä paljon muutakin.

Leviltä löytyy tekemistä ja ajanvietettä 365 päivää vuodessa, viihdytpä sitten tunturialueen rauhassa tai erilaisten aktiviteettien äärellä. Alueen lukuisat palvelun tarjoajat opastavat sinua safareille ja retkille lähestulkoon millä tahansa välineellä. Me emme pihtaa hillasoitamme emmekä kalapaikkojamme, vaan viemme myös sinut niille, ja tuomme monta kokemusta rikkaampana pois.

Näiden kansien välistä löydät tietoa, jotta sinun lomasi olisi mahdollisimman onnistunut, ja näkisimme sinut vielä uudestaan. Tämän lehden mainostuotto on suunnattu paikallisen Levi Ski Clubin juoniorityöhön sekä Kittilässä toimivan Levi Snow Sport Academyn hyväksi.

ENG Nestled at the side of the Levi fell, the village of Sirkka is home to approximately 1 000 people. Sirkka has a day-care centre and a primary school for the children, with the nearest upper comprehensive school located in the municipality of Kittilä, which is home to 6 000 people. In addition to the top-of-the-line ski resort run by local people, accommodations for tens of thousands of people at any one time, and a marathon event and alpine ski World Cup competition organized by local sports clubs, Levi has lots more to offer.

Levi offers activities and entertainment 365 days a year, whether you prefer relaxation in the fells or something more energetic. Numerous entrepreneurs in the area organize safaris and trips using a wide variety of equip ment. We will also gladly share our favourite fishing and cloudberry picking spots with you.

Here you can find information that will ensure that your vacation is a success and that we meet again. Ad revenue from this magazine goes to support the youth ac tivities of the local Levi Ski Club and the Levi Snow Sport Academy in Kittilä.

3
IN CHIEF Editor’s letter
reittisi Lappiin Onnistuneen loman tunnistaa siitä, että yhteinen aika alkaa jo matkalla. vr.fi/yöjuna Yhteisellä matkalla Anna palautetta! We need your feedback! Skannaa koodi ja vastaa palautekyselyyn. Scan the code and take a feedback quiz. We Levi you ski resort
TEEMU MOISIO, PÄÄTOIMITTAJA EDITOR
Elämyksellisin

YLLÄS–LEVI

MAYDAY

LEVIN SNOW SPORT ACADEMYN HAKU PÄÄTTYY 15.1.2023 FIS-KILPAILUT FIS Competitions JAN / TAMMIKUU FEB / HELMIKUU MAR / MAALISKUU APR / HUHTIKUU MAY / TOUKOKUU JUN / KESÄKUU JUL / HEINÄKUU AUG / ELOKUU SEPT/SYYSKUU OCT / LOKAKUU NOV / MARRASKUU DEC/ JOULUKUU WORLD CUP LEVI RUSKAMARATON Marathon in autumnal colours GOLF WEEK LEVI BIKE & OUTDOORFEST Levi MayDay 1st of May Joulu Christmas Uusivuosi New Year Ruska Autumn colours Juhannus Midsummer REVONTULIK A U S I A L K A A Y ÖTTÖMÄT YÖT MIDNIGHT S U N AURO R A B O R E A L IS SEASON BEGINS L A S KETTELUKAUSI A L K A A SKI SEASON B E G INS Pääsiäinen Easter HIIHTOLOMAKAUSI H ANKIKA N T O C R U S T E D SNOW WINTER HOLIDAY S E A S NO Levi pidättää oikeuden muutoksiin. All rights reserved to make changes. TUTUSTU LEVIN TAPAHTUMIIN More on page www.levi.fi/ tapahtumat levi.fi/events KITTILÄN JOULUYÖ Christmas night in Kittilä LEVIN JOULUTORI Christmas market SYDÄNTALVI Midwinter Marraskuussa Leville kokoontuvat maailman parhaat alppihiihtäjät, kun World Cup levittäytyy Leville. Tule aistimaan ainutlaatuista kisahumua! WORLD CUP LEVI The best alpine skiers gather in Levi in November as the World Cup takes over the town. Come and experience the unique atmosphere!
The ski season
culminates
the toughest fitness skiers
Finland take
route that takes them
fell to another. LEVI
Vappuna Levillä juhlii koko kylä: on vappu kulkue, bändikeikkoja ja vesihiihtoa. Mahtavaa festivaalitunnelmaa vappukansalle! On May Day, the whole village enjoys the festivities at Levi; there is a parade, bands, and water skiing. May Day celebrations in an amazing festival atmosphere! SIENESTYS - J A M A R J A S TUSKAUSI PICK I N G M U S H R OOMS AND BERRIES LEVIN VUOSI A YEAR IN LEVI AURORA Tulevaisuustapahtuma tunturissa The Future Event 3.12. GLACIER EXPRESS -TUOLIHISSIN AVAJAISET WORLD SNOW DAY 14.1.2023 13.-15.1.2023 QKLS TOUR 9.-12.2.2023 KIA SKI TOUR EUROPA CUP 10.-11.3.2023 INTERSKI 26.-31.3.2023 14.-16.4. FRESTYLE FINALS KISAT 29.-30.4. PS CUP MIDNIGHT SUN RAIL JAM LEVI BIKE PARK AVAUS
Hiihtokausi huipentuu Tunturi-Lapissa huhtikuussa, kun Suomen kovimmat kunto hiihtäjät pääsevät vauhtiin tunturista tunturiin vievälle Ylläs-Levi reitille.
in Fell Lapland
in April, when
in
on the Ylläs–Levi
from one
7 08 TYYLIKKÄÄSTI TUNTURISSA – In style on the Fells 10 SUKSIEN VOITELU, HELPPO HOMMA – Waxing skis; as easy as pie 13 MITÄ PÄÄLLE RINTEESEEN – What to wear in the slopes 15 KAUPUNGIN PARAS GOLF – The best golf in town 01 Lifestyle 2022 Mandatum Life Palvelut Oy toimii Saxo Bank A/S:n sidonnaisasiamiehenä. MANDATUM TRADER -KAUPANKÄYNTIPALVELU Ulottuvillasi on 37 markkinaa ja kymmeniä tuhansia sijoituskohteita. MANDATUMTRADER.FI

Tyylikkäästi tunturissa

Lapin talvi ja upeat maisemat herättävät kaikki aistisi. Talvi tarkoittaa myös punaisia poskia ja kerrospukeutumista. Zero Point Brand Storen monipuoliset, sinulle inspiroidut vapaa-ajan asut ja varusteet ovat valmiita jokaiseen päivään. Pysy lämpimä nä ja tyylikkäänä tunturissa täydellisellä yhdistelmällä erilaisia kerroksia, jotka toimivat niin arktisessa talvessa kuin illan riennoissa.

Ole kerrospukeutumisen asiantuntija

Kerrospukeutumisen suosioon talvella on syynsä. Se on erittäin käytännöllinen tapa pukeutua talven pakkasiin, jotta pysyt lämpimänä ja voit edelleen näyttää tyylikkääl tä. Aluskerrasto siirtää kosteutta pois iholta, välikerros, kuten villapaita säilyttää kehon lämmön suojaten sinua kylmältä. Uloin kerros eli takki suojaa sinua tuulelta, sateelta ja lumelta ja pitää sisäkerrokset kuivina.

Panosta villaan

Kosteutta siirtävä villa pitää sinut lämpimänä ja kuivana koko päivän. Merino on kevyt villa, joka sopii loistavasti aluskerrastoihin, sukkiin, pipoihin ja villapaitoihin.

Untuva saa sinut nauttimaan talven pakkasista ja näyttämään tyylikkäältä

Zero Point Brand Storen valikoimasta löydät untuvatakit ja untuvahousut, jotka saavat sinut nauttimaan talven pakkasista, näyttäen samalla trendikkäältä. Untuva on kaikista lämpimin ja kevein vaihtoehto, joka pitää sinut varmasti lämpimänä kovillakin talvipakkasilla. Canada Goosen untuvatakit ja untuvahousut pitävät sinut lämpi mänä tunturissa sekä tyylikkäänä kylillä.

Oikeanlaiset vaatteet ja asusteet tekevät Lapin lomas tasi entistä nautinnollisempaa. Ei ole olemassa huonoa säätä, vaan ainoastaan vääränlaisia varusteita.

In Style on the Fells

All your senses are awakened by the winter and the astonishing scenery in Lapland. Winter also means rosy cheeks and layered clothes. Zero Point Brand Store offers versatile and inspiring leisurewear and accessories for each day. Stay warm and stylish on the fells by layering up with various items that work both in the arctic conditions and night-time pursuits.

Specialize in Layering

Layering is a popular winterwear option for a reason. It is a highly practical way to dress for freezing conditions that allows you to keep warm while maintaining your style. A base layer wicks away moisture from the skin while a midlayer, such as a wool sweater, retains body heat and protects you against the cold. The jacket functions as an outer shell that provides protection against the wind, rain, and snow, and ensures that the inner layers stay dry.

Invest in Wool

Wool wicks away moisture effectively, keeping you warm and dry throughout the day. Merino wool is a thinner material that is perfect for base layers, socks, beanies, and sweaters.

Down Guarantees Style

The selection of Zero Point Brand Store includes down jackets and trousers that allow you to enjoy the out of doors in freezing winter conditions while keeping up with the latest trends. Down is the warmest and lightest option to ensure warmth even in winter frosts. Down jackets and trousers from Canada Goose and Jack Wolfskin keep you warm on the fell and in style when you are out on the town. The right clothes and accessories will make your holiday in Lapland even more enjoyable. There’s no such thing as bad weather, only the wrong kind of clothes.

8 9 Lifestyle
TEKSTI ANETTE LATVA-PIIKKILÄ KUVAT TEEMU MOISIO
1. Canada Goose Trillium Parka untuvatakki 1495€. 2. Vans naisten T-paita 35€. 3. Kari Traa Smekker kerrastopaita 100% merino villaa 99€. 4. Kari Traa Smekker kerrastohousut 100% merinovillaa 99€. 5. Fjällräven Kånken Card Wallet 39,95€. 6. Jack Wolfskin naisten Frozen Palace Coat untuvatakki 249,95€. 7. Fjällräven 1960 Logo Hat lämmintä lampaanvillaa 64,95€. 8. Fjällräven Övik Knit Roller Neck villaneule 209€. 9. Stance saumattomat sukat 19,90€ ja merinovillaiset 24,90€. 10. Jack Wolfskin Atmosphere untuvahousut 139,95€. 11. Fjällräven Kånken reppu, jossa tietokonetasku ja pehmustettu istuinalusta 159,95€.
ENG

Laadukkaat tuotteet meiltä ulkoiluun ja vapaa-aikaan.

Suksien voitelu

,

helppo homma

puhdistaa, sillä likainen suksi menettää luisto-ominai suutensa.

Voitelu alkaa aina suksen puhdistamisella. Suksen puhdistamiseen voidaan käyttää pohjan puhdistami seen tarkoitettuja puhdistusnesteitä tai parafiinia, joka siklataan suksesta pois lämpöisenä. Parafiinillä puh distettaessa lika nousee vahan mukana pois. Molempia puhdistusmenetelmiä on hyvä toistaa, jos suksi ei puhdistu yhdellä kerralla.

Suksien voitelu on helppoa ja perusasiat oppii vartissa. Voideltu suksi takaa laskunautin non, lisäksi suksi käyttäytyy paremmin, kun sen luisto-ominaisuudet ovat optimaaliset. Huoltamalla sukset säännöllisesti niiden käyttöikä pitenee. Voite lun perusasiat ovat yksinkertaisia. Alppihiihtosuksi luistovoidellaan koko pituudeltaan. Suksen luisto syntyy kitkasta, joka sulattaa suksen alla lumen vedeksi. Luistovoiteella pyritään säätämään kontaktikulma ja kitkakerroin niin, että tuo vesipatja on optimaalisen paksuinen, noin 0,4 millimetriä. Silloin pintajännite pitää veden mahdollisimman pyöreinä pisaroina ja suksi liukuu kuin kuulalaakereilla. Sukset pitää myös

Luistovoiteluun on nykyisin tarjolla normaalin kuu mavahavoitelun lisäksi vaihtoehtoja. Kulutuskestävin voitelu saadaan aikaiseksi luistonauhalla, joka on 4-6 kertaa kulutuskestävämpi kuin vahavoitelu. Luistonau havoitelu on myös helppo ja nopea tehdä. Nopein ja hel poin voitelu saadaan aikaiseksi nestemäisillä vahoilla, mutta niiden kulutuskestävyys ei yllä vahavoitelun ta solle. Nestemäisiä voiteita käytettäessä suksi kannattaa aika ajoin kuumavoidella vahalla tai nauhalla, sillä se estää pohjaa kuivumiselta, joka pidemmän päälle pilaa pohjan luisto-ominaisuudet. Normaalikäytössä yksi ”pikkupakkasille” tarkoitettu voide riittää kattamaan kaikki keliolosuhteet. Luiston parantumisen lisäksi voide estää myös suksen pohjamateriaalin palamista aggressiivisella lumella ja tiukoissa käännöksissä. Vaha-, luistonauha- ja nestevoitelussa on sama peri aate, voide pyritään levittämään suksen pohjaan ohuek si kerrokseksi, joka lopuksi harjataan mahdollisimman hyvin. Perusohjeena on hyvä muistaa ettei harjausta voi tehdä liikaa, sillä tavoitteena on kaiken ylimääräisen voiteen poistaminen. Ylimääräinen voide heikentää luistoa ja kerää myös likaa.

10 11
TEKSTI OPTIVAX KUVAT TEEMU MOISIO
HISSITIE 8, TEL. +358 20 7960 205 TIEVANTIE 2, TEL. +358 20 7960 220
Life
style

Lifestyle Lifestyle

Waxing Skis; as Easy as Pie

Waxing your skis is easy and you can learn the basics in fifteen minutes. Properly waxed skis will ensure an enjoyable time on the slopes, as the skis work better when the glide is optimal. Regular maintenance will also increase the service life of your skis. The basics of ski waxing are simple. For alpine skis, you should apply glide wax over the entire base of the ski. As the snow under the ski is melted by friction, the water allows the ski to glide. Glide wax is used to adjust the contact angle and the friction coefficient such that the thickness of the water layer below the ski is optimal, or approximately 0.4 millimetres. At this thickness, surface tension keeps the water droplets as rounded as possible, and the ski glides over them as if on ball bearings. You should also keep the skis clean, as a dirty ski will lose its gliding properties.

Always begin waxing your skis by cleaning them. You can use a cleaning fluid designed for the base or paraffin that is scraped off the base of the ski while warm. When using paraffin, dirt comes off with the wax. Regardless of your chosen method, repeat the treat ment if the ski is still dirty after the first go.

Today, there are various glide wax options available in addition to hot wax. The most resilient option is to use glide tape, which is 4 to 6 times more durable than wax. Glide tape is also quick and easy to use. Liquid wax provides the fastest and easiest method of waxing your skis, but liquid waxes are significantly less durable than regu lar wax. When using liquid ski wax, you should treat the skis occa sionally with hot wax or tape, as that will keep the base from drying, which will ruin the gliding characteristics of the base over time. For normal use, a single wax designed for temperatures just below freezing will suffice for all conditions. In addition to improved glide, wax will also reduce wear on the base material on aggressive snow and in tight turns. Whether using wax, tape, or liquid wax, the same principle applies; spread a thin layer of wax over the base and finish with a thorough brushing. Keep in mind that you cannot overdo the brush ing, as the idea is to remove all excess wax from the base. Excess wax reduces glide and attracts dirt.

Mitä päälle rinteeseen?

Oikeaoppinen rinnepukeutuminen tapahtuu ker roksittain. Kylmemmillä keleillä aluskerraston on hyvä olla hieman paksumpaa merinovillaa, kun taas pikkupakkasilla pärjää hieman ohuemmalla. Alusker raston päälle puetaan tekninen ja kosteutta siirtävä väliasu. Pakkasmittarin painuessa kylmimpiin lukemiin välisasun päälle puetaan vielä kevytuntuvatakki -ja housut sekä sen jälkeen kuorikerros suojaamaan sateelta ja tuulelta.

Leviltä löytyy lukuisia urheilu- ja vapaa-ajan liikkei tä, jotka palvelevat mielellään vaate- ja välinevalintoja pohtivaa kuluttajaa. Hyvässä lasketteluasussa on tiettyä ominaisuuksia joita on hyvä osata ottaa huomioon jo ostopäätöstä tehdessä. Vähintään takin povitaskusta olisi hyvä löytyä lasien puhdistukseen soveltuva liina, vetoket jut tulisivat olla käsiteltävissä rukkaset kädessä sekä takin etutaskut sijoitettu siten ettei mahdollinen repun vyötä rökiristys mene niiden yli. Myös takin hupun olisi hyvä olla riittävän suuri sekä kattavasti säädettävissä, jotta sitä voi käyttää tuulisella säällä kätevästi kypärän kanssa.

Taskuja ei koskaan ole liikaa Taskuilla on iso merkitys, avaimet tulisi saada laitettua

jonnekin siten, että ne eivät varmasti putoa, mutta eivät myöskään satuta jos kaatuu. Nenäliinoja tarvitaan useasti ja varsinkin jos on liikkeellä perheen pienimpien kanssa. Pikkuväelle on myös hyvä kantaa jotain pientä ”motivaa tiosyötävää”, jotta tunturikierros sujuu sopuisissa tunnel missa. Heikosti pakkasta kestävä älypuhelin pitäisi myös saada jotenkin niin, että virta kestää koko päivän. Myös taskujen koko olisi hyvä olla sellainen, että niihin mahtuu helposti työntämään kätensä rukkaset kädessä.

Hihat ja henkselit

Hyvän laskettelutakin hihat ovat hieman normaalia pidemmät sekä väljät. Hihassa on hyvä olla myös väljyyttä sen verran, että esimerkiksi kellon katsominen on kätevää eikä sitä tarvitse repiä esiin. Niinpä hihan suista löytyykin lähes poikkeuksetta tarrakiristys jolla hihan suun tiuk kuus säädetään sopivaksi.

Sydän talven kylmällä on mukava, että housut ylettyvät riittävän korkealle, mutta taas keväällä korkeat housut hiostavat helposti. Tällöin housuista on hyvä löytyä vyö tärön yläpuolelta kokonaan irrotettava joustava henkse leillä varustettu yläosa.

13
TEKSTI JA KUVAT VISIT LEVI

What to Wear in the Slopes?

Layering up is the proper way to dress for the slopes In colder conditions, you should choose a slightly thicker merino wool base layer, whereas a thinner option will do when it's just below freezing. Over your base layer, choose a technical midlayer that wicks away moisture. When the temperature falls further, wear a light down jack et and trousers over the midlayer and add an outer layer that protects against the snow and wind. Good downhill ski clothes include certain features that should be taken into account during the purchase. At minimum, the jacket should feature a breast pocket with a piece of cloth for wiping your goggles, you should be able to handle the zippers while wearing gloves, and the front pockets on the jacket should be placed such that you can still access them while wearing a backpack. The hood should also be large enough and sufficiently adjustable to ensure that it can be used with a helmet in windy condi tions. You can find several sport and clothing stores from Levi area, who are willing to serve you in your needs.

You Can Never Have Too Many Pockets

Pockets are very important, as you should be able to stash your keys securely while ensuring that they cannot hurt you if you fall. Tissues are also handy, especially if you are out skiing with small children. It is also a good idea to bring some snacks for the young ones to keep spirits high and ensure a smooth trip. Smartphones tend to do poorly in cold weather, so you should be able to place your phone somewhere warm to prevent the battery from running out. The pockets should also be large enough for your hands while wearing gloves.

Sleeves and Suspenders

The sleeves of a good downhill skiing jacket are slightly longer and roomier than on a regular jacket. The sleeves should also be loose enough to allow you to check your watch without too much effort. Thus, it is typical to have Velcro on the cuffs that allows you to adjust the fit. Trousers with a higher waist are very comfortable in midwinter, but they can make you sweat in the spring. This is why well-designed skiing trousers feature a detachable top section equipped with suspenders.

KAUPUNGIN PARAS GOLF

Suomen pohjoisimmalla golfkentällä voi pelata kesällä vaikka keskellä yötä.

The best golf in town: In the most northern golf course in Finland you can play even in the middle of the night.

Ennätys:

kuusi kierrosta

Korealainen golffari pelasi vuonna 2015 yhdessä vuoro kaudessa 6 täyttä golfkierrosta Levin kentällä. Se onnistui, koska kesäkuun alusta melkein heinäkuun loppuun aurinko ei laske yölläkään. Elokuussakin valoa riittää aamuvarhaisesta iltamyöhään.

– Muistan, kun pelasin muutama vuosi sitten ensim mäistä kertaa Levin kentällä. Löin pallon vesiesteeseen ja hämmästyin, kun näin sen joen pohjalla. Helsingissä olin tottunut siihen, että purojen ja jokien vesi on niin sameaa, ettei sieltä palloa löydä. Täällä luonnon puhtaus ja vesien kirkkaus on uskomatonta. Kesäöinä, kun aurinko ei laske, kentällä on erityinen tunnelma. Yöllä ei tuule, joten pelaaminen on helpompaa. Puuttuu jokin ääni, joka päivällä on: kentälle on laskeutunut rauha. –tomi tolsa toiminnanjohtaja, levi golf

ENG Record: six rounds

In 2015 a Korean golfer played 6 full rounds in 24 hours on the Levi course. He was able to do it because the sun never sets from the beginning of June to the end of July. Even in August the days are long and there is light from morning till late in the evening.

– I remember when I played the Levi course for the first time. I hit the ball into the water hazard and was surprised to be able to see it in the bottom of the river. I was used to the cloudy waters in Helsinki. You cannot find the ball there. Here the purity of nature and the clear waters are unbelievable. During summer nights, when the sun never sets, there is a special kind of atmosphere. It is easier to play here because the nights are not windy. So mething is absent, the sound that is usually there during the day: tranquillity has fallen over the course. –tomi tolsa ceo, levi golf

14
ENG Your home for a happy stay.
TESKTI GUT STUDIO KUVAT VISIT LEVI
17 02 Stories 2022 18 TÄYDESTÄ SYDÄMESTÄ LIIKUTTAMASSA LEVIÄ – Moving Levi from the heart 22 LOMAELÄMYKSIÄ SUURELLA SYDÄMELLÄ – Vacation experiences from the heart 26 RENTO LOMA KAIKILLE AISTEILLE – A relaxing holiday for all senses 28 TÄÄLLÄ ON KAIKKI MITÄ TARVITAAN – Everything you need 32 LEVI SNOW SPORT ACADEMY KOULUTTAA JA VALMENTAA – Levi Snow Sport Academy Offers Education and Coaching 38 ROSA VIETTÄÄ TALVEN LEVILLÄ – Rosa Pohjolainen si spending the winter in Levi 40 MELO MIELENMAISEMAAN – Paddle into tranquility 42 REIDAR SÄRESTÖNIEMI, VÄRIEN RUHTINAS – Särestö: Home of the Arctic Virtuoso of Colour 44 TUNTURIN TÄRKEIN APPI – The most important app on the fell 46 LEVIN VIISI TÄRKEINTÄ ELÄMYSTÄ – The five big experiences of Levi 52 LYSTIÄ LUMELLA – Fun on the snow 60 VALMENNUSTA ELÄMÄÄN – Coaching for life Audi e-tron GT 60 quattro 350 kW/630 Nm alk. 105 590 €, hinta CO₂-päästöllä 0 g/km, yhdistetty EU-kulutus 20,2 kWh/100 km. Suositusvähittäishinnasto 20.5.2022 (WLTP). Hinta sisältää toimituskulut 600 €. Kuvan auto erikoisvarustein. Jälleenmyyjät: K-Auto Audi, Käyttöauto, Pörhön Autoliike ja Jyväskylän Autotarvike. Jälleenmyyjien yhteystiedot löydät osoitteesta audi.fi. Maahantuoja K Auto Oy. Edistys syntyy intohimosta. Täyssähköinen Audi e-tron GT.

Täydestä sydämestä liikuttamassa Leviä

Levin hiihtokeskus on omanlainen paikka ainutlaatuisessa palvelukeskittymässä. Täältä löytyvät tykkylumipuut, upeat horisonttiin asti kantautuvat maisemat sekä rinteet ja reitit, jotka palvelevat ympäri vuoden harrastajia eri lajeissa. Kaikkea tehdään kuitenkin rakkaudesta lajiin ja tunturiin. Tunturia ja sen palveluita kehitetään suurella sydämellä, herkkää arktista luontoa kunnioittaen ja vaalien. Tunturi on pyhitetty liikkumiselle ja urheilulle.

Laskettelutoimintaa on harjoitettu Levillä kohta 60 vuotta, aina vuodesta 1964 lähtien ja Oy Levi Ski Resort Ltd on perustettu vuonna 1976. Tänä ai kana tunturi on kehittynyt valtavasti rinteiden, hissien ja palveluiden osal ta niin talvi- kuin kesäkausina. Levin hiihtokeskuksen motto ”Liikutamma Leviä” kiteyttää myös ideologian toimintojen kehittämisestä. Hiihtokes kus haluaa tehdä erinomaisia harrastus- sekä harjoit telupaikkoja alueen asukkaille ja vierailijoille, jotta he pääsevät nauttimaan aktiivisesta elämästä ja liikkumises ta arktisessa luonnossa ympäri vuoden. Levin hiihtokes kus miettii jatkuvasti miten tunturi palvelee paremmin ja laadukkaammin. Päätökset investointeihin tehdään asiakaskokemuksen ja palautteen pohjalta vastuullisuus näkökulma koko ajan mukana kulkien.

”Kolme vuotta sitten lähdimme kysymyksistä, mitä Levi on hiihtokeskuksena, mitä asiakkaat ovat mieltä meidän tarjonnastamme ja palveluistamme, mikä rooli meillä on hiihtokeskuskentässä ja mitkä ovat meidän ke hittämiskohteemme. Tähän samaan aikaan hiihtokeskus sai myös ISO 14001 -ympäristösertifikaatin, joka määrit tää hyvin pitkälle työtämme tunturissa”, kertoo Levi Ski Resortin liiketoimintajohtaja Marko Mustonen.

”Levi Ski Resort on investointi-intensiivinen yhtiö. Merkittävän osan tuloksesta käytämme investointeihin ja kehittämiseen. Keskiössämme on kokonaisvaltainen asiakaskokemus, johon kuuluvat muun muassa lasket telu, pyöräily, infra, palvelut ja digitalisaatio. Voimme sanoa olevamme maailman ihan absoluuttisessa kärjessä innovaatiossa ja kehityksessä. Hiihtokeskus tekee tiivistä yhteistyötä myös alppi- ja lumilautaseurojen, pyöräily seurojen ja maajoukkueurheilijoiden kanssa, jotta voi daan varmistua siitä, että eri alueet palvelevat tasokkaasti laajaa harrastajakuntaa, oli sitten kyseessä aloittelija tai

ammattilainen. Palveluiden kehittämisen taustalla ovat vahvasti myös hiihtokeskuksen omat työntekijät, joista valtaosa on intohimoisia alamäkiharrastajia ja he halua vat luoda upeat olosuhteet ja harrastuspaikat niin alueen asukkaille kuin matkailijoille. Meille on myös tärkeää tarjota työtä paikallisille asukkaille, sillä siten luomme yhdessä entistä elinvoimaisemman alueen”, kertoo Levi Ski Resortin toimitusjohtaja Jouni Palosaari.

7 kuukautta lunta, 5 kuukautta lumetonta aikaa Arktisella alueella sijaitsevan Levitunturin talvikausi kes tää noin 7 kuukautta. Kehittämisen painopiste on edelleen talvessa, mutta kaikkien muutosten ja kehityksen tulee palvella myös lumetonta aikaa eli kesäkautta. Tunturia modernisoidaan vaihe vaiheelta ja käyttöön pyritään aina saamaan uusin teknologia.

”Levi on voimakkaimmin Suomessa kehittynyt hiihtokeskus. Vastaamme asiakkaidemme tarpeisiin ja kehitämme hienoja rinneolosuhteita tasokkaasti ja kes tävästi. Kehitämme ja modernisoimme aina ensisijaisesti olemassa olevia alueita, lisäämällä niihin esimerkiksi tehokkaamman automaattilumetuksen ja led-valaistuk sen, jolloin toiminnoissa säästyy energiaa ja näin myös palveluistamme saadaan kestävämpiä”, avaa Marko.

”Haasteena meillä on tietenkin Lapin kesän lyhyt aikaikkuna, jolloin suurimmat muutokset voidaan tehdä. Se vaatii tarkkaa suunnittelua, mikä tai mitkä projektit aloitetaan, sillä meillä on paljon tarpeita tehdä ja kehittää lyhyessä ajassa. Joka vuosi kehitämme myös kesäpalve luita ja sama tahti jatkuu. Tavoitteenamme on helppo liikkuminen tunturia ympäri niin laskien, pyöräillen kuin esimerkiksi skibussia hyödyntäen. Palveluide ologiamme pohjaa siihen, että olet missä kohtaa vain tunturia, pääset aina huipulle ja palvelut ovat lähellä”, summaa Jouni.

TESKTI ANETTE LATVA-PIIKKILÄ & ESSI TOIKKANEN KUVAT SKI.FI & TEEMU MOISIO

ENG MOVING LEVI FROM THE HEART

Levi Ski Resort is an original destination surrounded by a unique cluster of services. We offer snow-crowned trees, astonishing landscapes stretching out toward the horizon, and various slopes and routes serving enthusiasts of different sports throughout the year. And everything we do is based on our love of sport and the fell. The fell and the related services are developed from the heart, respecting and cherishing the sensitive arctic nature. The fell is dedicated to movement and sports.

Downhill activities have been organized in Levi for almost 60 years since 1964, and Oy Levi Ski Resort Ltd was established in 1976. During this time, the fell has seen substantial development in terms of the slopes, lifts, and services both during the winter and summer months.

“Moving Levi” is both the motto of the ski resort and a summary of our ideology in terms of development. The ski resort wants to provide excellent exercise and training facilities for both local people and visitors, to allow them

to enjoy an active lifestyle and outdoor activities in the arctic nature around the year. Levi Ski Resort is constantly thinking of ways to offer better and more high-quality services on the fell. Investment decisions are made based on the customer experience and the feedback we receive, ensuring that the responsibility aspect is considered at all times.

“Three years ago, we asked ourselves what Levi was as a ski resort, what our customers thought of our offering

and services, what role did we have on the ski resort field, and what were our targets for development. At the same time, the ski resort was granted ISO 14001 environmental certification, which determines our work on the fell to a significant extent”, says Marko Mustonen, Commercial Director of Levi Ski Resort.

“Levi Ski Resort is an investment-intensive enterprise. A significant portion of our profit is used for invest ments and development. Our operation is built around a comprehensive customer experience that comprises downhill skiing, cycling, infrastructure, services, and digitalization, among other things. We can say that we are without a doubt a world leader in terms of innovation and development. The ski resort also cooperates closely with alpine skiing and snowboarding clubs, cycling clubs, and national team athletes to ensure that the different segments offer high-quality services to a wide variety of enthusiasts ranging from beginners to professionals. The development of our services is also strongly influenced by our employees at the ski resort, most of whom are passionate downhill enthusiasts and want to create mag nificent conditions and facilities for both local people and visitors. It is also important to us to offer employment to local residents, as that allows us to increase the vitality of the area even further”, says Jouni Palosaari, Managing Director of Levi Ski Resort.

7 Months with Snow, 5 Months Without

Located in the Arctic region, the winter season in Levi lasts for approximately 7 months. Our development activi ties still focus on winter, but any changes and innovations should also serve the snowless period, i.e., the summer season. The fell is being modernized step by step, and we always aim to ensure that we use the latest technologies.

“Levi is the most advanced ski resort in Finland. We re spond to our customers’ needs and develop our fine slope conditions further in a sustainable, high-quality manner. We always aim to develop and modernize existing areas by, for example, adding more efficient automated snowmak ing and LED illumination, which allows us to save energy in our operations and improve the sustainability of our services,” Marko explains.

“The short duration of summer in Lapland is of course a challenge, as that is when we have to implement major changes. This requires a lot of planning as to what projects to kick off, as there a lot of things we have to realize in a short time. We also continue to develop our summer services each year while maintaining a similar pace. It is our aim to ensure effortless movement around the fell by skis, bikes, and ski bus, for example. Our service ideology is based on the idea that wherever you are on the fell, you can always reach the top or access services close by,” Jouni sums up.

Enjoy your life, et koskaan tiedä mistä heräät. Siinä Kide Adventuren motot, jotka sopivat hyvin myös Kiden omaan elämänasenteeseen.

Levillä ohjelmapalveluja ja räätälöityjä lomia järjestävän Kide Adventuren isäntä Jari Kiiskinen, tutummin Kide, muutti vuonna 2006 Leville ajatuksena viettää siellä yksi talvisesonki. Tuosta hetkestä on vierähtänyt jo 16 vuotta, mutta mies viilettää edelleen tunturissa. Mitä ihmettä?

Palkitsevat oivalluksen hetket Parikymppisenä Kide asui Espoossa ja perusti Kide Look -yrityksen, joka räätälöi yksilöllisiä silmälaseja asiak kaiden toiveiden mukaan. Levi tuli hänelle tutuksi lähes jokasyksyisillä Ruskamaraton-reissuilla optikkoystä vien kanssa aikoina, jolloin hän pyöritti Munkkiniemen Optiikkaa Helsingissä. Kide Look eli koko ajan mukana ja siirtyi muuton myötä toimimaan Leviltä käsin.

”Nimi Kide syntyi ala-asteella, kun teimme käsitöissä kideradiot. Eräs koulukaveri totesi, että olen yhtä pieni kuin se kide. Nyt aika harva varmaan edes tietää oikeaa ni meäni. Levin valitsin lentokentän lä heisyyden vuoksi, sillä sen ansiosta pääsin tarvittaessa nopeasti etelään. Tavoitteeni oli laskea ensimmäisen talvikauden aikana 100 päivää, mut ta se jäi 68:aan ja onnistui vasta, kun toimin talvisin hiihdonopettajana.

Vapaalasku on paljon enemmän kuin koskematon puuteriseinä

Aktiivisen elämäntavan tuomat kokemukset kääntyvät Kiden mielessä automaattisesti mahdollisuuksiksi työ elämässä. Hän sanoo ymmärtäneensä, että tekeepä mitä tahansa, siinä kannattaa olla sydän mukana. Nykyinen elämäntapa on intohimo, asenne ja tapa toteuttaa itseä. Avoimena ihmisenä Kide tykkää, että asiat sanotaan suoraan. Jahkailusta hän ei välitä, koska asiat etenevät lähtemällä tekemään niitä vaikka pieni askel kerrallaan. Jos matkalla sattuu virheitä, niistä opitaan ja jatketaan viisaampana eteenpäin. Viimeiset kuusi vuotta Kide Adventure on elättänyt hänet täysin.

”Kun reissasimme erään ystäväni kanssa aikoinaan maailmalla, käytimme paljon paikallisten oppaiden pal veluita ja huomasimme, kuinka paljon aikaa ja energiaa säästyy, kun on asiantuntija mukana. Sen mahdolli suuden haluan tarjota omille asiakkailleni. Minulle on kertynyt hyvä yhteistyökumppaniverkosto, jonka kanssa pystyn tarjoamaan monipuolisia ohjelmia Levillä, Tunturi-Lapissa ja Pohjois-Norjassa.

Olen luonteeltani yrittäjä ja perustin Kide Adventuren lokakuus sa 2012. Silmälasien sijaan aloin räätälöidä asiakkaille yksilöllisiä lomia toiveiden mukaan. Kun yritin rekisteröi dä Kiden osaksi yrityksen nimeä, se osoittautui varatuksi, joten soitin yrittäjälle, joka omisti sen oikeudet ja kerroin tuon tarinan. Hän antoi käyttöluvan mielellään”, Jari muistelee.

Kide ei siis ole työminä. Jari ja Kide ovat yksi ja sama persoona, joka nauttii järjestää lomalaisille ikimuistoisia kokemuksia Lapissa. Espoossa asuessa merelle lähtö toi hänelle vapauden tunteen, jossa voi olla ja elää hetkessä, Levillä sen tekevät tunturit ja Lapin luonto. Kun asiak kaiden kanssa lähdetään luontoon, jokaisella on mah dollisuus kokea tuo tunne omalla tavallaan. Juuri nuo oivalluksen hetket ovat palkitsevia ja saavat Kiden hyvälle mielelle.

Kevättalvet menevät vapaalaskun parissa lempipaikoissani Pallak sella ja Kilpisjärvellä. Vapaalasku on aina matka, josta nautitaan siitä lähtien, kun kamat pakataan kotona autoon aina siihen asti, kun ne taas puretaan. Se ei ole pelkkä koskema ton puuteriseinä, joka monelle tulee tuosta sanasta mieleen. Kesäisin teen kuningasrapuretkiä Jäämerelle ja maastopyöräretkiä, mutta viime aikoina asiakkaiden lomien suunnittelut ovat työllistä neet myös kesäisin.

Kide Adventuren retkillä ei ole kiire eikä niillä liikuta aikataulujen mukaan. Itselläni on tietynlainen väljä aika taulu, jonka puitteissa toimia, mutta se ei välity asiakkaal le, koska siinä on aina joustovaraa. Yksi harrastuksistani on uusien ohjelmapalvelujen testaaminen ihmiskokeilla, uhreina kaverit. Niitä on helppo järjestää, kavereilta saa aina suoran palautteen ja he ovat myös tykänneet tästä harrastuksestani”, Kide naurahtaa.

Kaiken tämän lisäksi Kide toimii erilaisissa tehtävissä elokuva- ja mainostuotannoissa sekä Salomonin edusta jana. Suhde kyseiseen merkkiin alkoi jo koulutiellä, kun hän tepasteli ensimmäiselle luokalle Salomonin reppu selässä. Koko laskettelu-uransa hän on laskenut saman merkin varusteilla, joten voi olla, että Kiden tuote-esitte lyissä kuulet uusien välineiden teknisten ominaisuuksien lisäksi hyvinkin värikkäitä tarinoita myös aikaisemmista malleista ja niillä tehdyistä retkistä.

22 23
Retkillä ei ole kiire, eikä niillä liikuta aikataulun mukaan.” LOMAELÄMYKSIÄ SUURELLA SYDÄMELLÄ
Kidenhän kaikki tuntevat, mutta kuka ihme on Jari Kiiskinen?
KUVAT JA TEKSTI TIMO KOIVISTO

Vacation Experiences from the Heart:

Jari Kiiskinen who is better known as Kide, is the owner of Kide Adventure that orga nizes adventures, activities, and custom vacation packages in Levi. Kide moved to Levi in 2006 intending to stay for the winter. That was 16 years ago, but here he still is, speeding through the fells. What happened?

Rewarding Epiphanies

In his twenties, Kide lived in Espoo and established Kide Look that produced custom eyewear based on his custom ers’ requests. He was introduced to Levi through annual Ruskamaraton trips with his optician friends when he was running Munkki niemen Optiikka in Helsinki. Kide Look continued its operation on the side and relocated to Levi with his move.

“I was named Kide in primary school when we were building crystal radio receivers in crafts class. A classmate said that I was as small as the piece of mineral used for the receiver, for which the Finnish term is kide. Most people now probably don't even know my real name. I chose Levi because it is close to an airport, which allowed me to quickly travel south as necessary. During my first winter season, it was my goal to spend 100 days on the slopes, but I could only manage 68. I only achieved my goal once I began to work as a ski instructor during winters.

I am an entrepreneur at heart and started Kide Adven ture in October 2012. Instead of glasses, I began to create custom holidays for my customers based on their wishes. When I tried to register my company with Kide included in the name, I learned that the it was already in use. I called up the entrepreneur who owned the rights to the name and told them the above story. They were happy to let me use the name,” Jari recalls.

This shows that Kide is not a work role. Jari and Kide are one and the same; someone who enjoys organizing unforgettable experiences to holidaymakers in Lapland. When Kide lived in Espoo, going to sea brought a sense of freedom that allowed him to exist and live in the moment. Here in Levi, the fells and the nature of Lapland do the same. Heading out into the nature with customers, every one has the opportunity to experience that sensation in their own way. It is these moments of epiphany that reward and make Kide happy.

Backcountry skiing is much more than an untouched powder wall

The experiences offered by an active lifestyle are auto matically transformed into work opportunities in Kide's mind. He has learned that you should do everything from the heart. His current lifestyle is an ambition, attitude, and way of self-actualization. Kide has a straightforward personality, and he prefers to tell it like it is. He does not care for procrastination, because the way to move some thing forward is to take the first step, even if it is a small one. And if mistakes are made along the way, you should learn from them and continue forward a little wiser. For the past six years, Kide has supported himself solely with Kide Adventure.

“When we used to tour around the world with a friend of mine, we used a lot of services provided by local guides and noticed how much time and energy we could save with an expert. This is the opportunity I want to offer my own customers. I have assembled a solid net work of partners, with whom I can offer versatile packages in Levi, Fell Lapland, and Northern Norway.

I spend the late winters backcountry skiing in my favourite places in Pallas and Kilpisjärvi. Backcountry skiing is always an adventure enjoyed from the moment we pack the car to the time we get back home. It is more than untouched walls of powder, which is the image most people get in their heads as they hear the word. In the summer I like to fish for red king crab in the Arctic Ocean and ride the trails on a mountain bike, but in recent years I have been planning customers’ vacations in the summer months as well.

Kide Adventure’s tours are not rushed or kept to a strict schedule. I have a certain loose schedule I try to maintain, but I don't share it with the customer, as it is always flexi ble. One of my hobbies is testing new activities using my friends as guineapigs. The testing is easy to organize, my friends always provide honest feedback, and they have also enjoyed this hobby of mine,” Kide says with a chuckle.

In addition to all this, Kide performs various tasks in film and ad productions and acts as a representative for Salomon. The long-standing relationship with the brand began with a Salomon backpack Kide had when he started first grade. Throughout his skiing career, Kide has used Salomon equipment, so it could well be that in addition to the latest technical advancements, you will also hear co lourful stories of previous models and the trips they were used on if you attend a product demonstration by Kide.

24 25
“There is no rush or need to keep to a schedule when we are on a tour.”
ENG
Everybody knows Kide, but who is Jari Kiiskinen?
Enjoy your life, you never know where you are going to wake up. These are the mottos of Kide Adventure, which are also aligned with Kide's own attitude toward life.

RENTO

Kun työssä stressaantunut matkaaja pakkaa hötäkässä lapset ja tavarat autoon ja lähtee ajamaan eteläs tä pohjoiseen, Sofia Siikarlan mukaan ehkä Oulun korkeudella tulee mieleen muistella, mikä se majapaikka olikaan.

Lomailija on onnekas, jos kohde sattuu olemaan Levin Alppitalot, jota Sofia ja hänen siskonsa Juulia Siikarla luotsaavat. Silloin voi olla varma, että määrän päässä odottaa laadukkaan huoneiston lisäksi mutkattomia, iloisia ihmisiä, joilla on pilke silmäkulmassa ja nauru herkäs sä. He kyllä ymmärtävät, että asiakkaat tulevat omien arkisten kiireittensä keskeltä eivätkä välttämättä muista majoittumi seen liittyviä yksityiskohtia.

”Olemme yrittäjiä, luontoa rakastavia aktiiviliikkujia, bilettäjiä, ruuhkavuosia elävä perheenäiti ja nuori uratykki. Meidän on helppo samaistua ihmisiin, jotka meillä käyvät”, Sofia sanoo.

ENG Sofia Siikarla says that when a work-stressed traveller hurriedly packs their bags and kids into the car and heads up north, they are usually somewhere near Oulu when they start trying to remember the lodging they booked.

If they are lucky, their destination is Levin Alppitalot, which is run by Sofia and her sister Juulia Siikarla In this case, the holidaymaker can be sure that in addition to high-quality accommodations, they will be met by sin cere and cheerful people with a smile on their face. They understand that the customers are taking a break from their busy daily routine and may not remember each and every accommodation-related detail.

“We are entrepreneurs, nature-loving fitness enthusiasts, and party animals; a mother in the middle of the busiest part of family life and a young career-mak er. We find it easy to relate to the people who stay with us,” Sofia says.

Rise and shine” on siskosten motto.

Ja siksi Siikarlat osaavat myös tarjota kaltaisilleen rentoja ja huolettomia unelmalomia tunturin tähtipaikalla. Ikkunoista näkyy postikorttimainen Levituntu rin maisema ja hiihtokeskuksen pimeydessä hohkaavat valot.

Siinä on auvoisaa sytytellä takkaa ja nauttia kuppi kaakaota villahuopaan kääriytyneenä.

”Onnistumme silloin, kun vieraille jää fiilis, että meiltä löytyy huippupalvelua huippupaikalta”, Sofia sanoo.

Koko Alppitalojen tiimi on myös eläinrakas ja siksi heiltä löytyy kattava valikoima lemmikkihuoneistoja.

Juulia sanoo, että parasta työssä on saada tehdä töitä osaavan siskon kanssa. ”Ja on myös mahtavaa saada tutustua uusiin ihmisiin, olla mukana toteuttamassa heille täydellistä lomaa. Monet asiakkaistamme palaavat yhä uudelleen”, Juulia sanoo.

Miksi eivät palaisi? Kukapa ei haluaisi tuntea olevansa rennon leviläisen elämän ytimessä.

And that is why the Siikarlas are also able to offer relaxed and carefree dream vacations in the number one spot on the fell to people like them. The windows offer a postcard-like view of the Levi fellscape and the lights of the ski resort shimmering in the darkness. What bliss to light a fire and enjoy a cup of hot chocolate wrapped inside a wool blanket.

“When our guests are left with a feeling of having received first-rate service at a top-quality location, we have succeed ed,” Sofia says.

The whole Alppitalot team is fond of animals and the company offers a wide variety of accommodation options that are suitable for pets.

Juulia says that the best part of her work is working with her talented sister. “And I also enjoy meeting new people and providing them a perfect vacation. Many of our customers return time and time again,” Juulia says.

And why wouldn’t they? Who among us wouldn't want to experience the easy-going life in Levi?

Suosikkimme

FI Levin portaat.

”Nopeasti sykettä nostattava ja mieltä rauhoittava nousu ihan keskustassa.

Satumaisen kaunista erityisesti tykky lumen aikaan.”

EN The stairs up the Levi fell. “Take the stairs located next to the village centre to in crease your heart rate and calm your mind. The view is stunningly beautiful, especially when the trees are crowned with snow.”

26 27
Levillä Our Favourite Place in Levi
aisteille Levin Alppitalojen uusi sukupolvi, Juulia ja Sofia Siikarla, panostavat niin lämpimään palveluun, että stressikin sulaa. Paikalliset leviläiset äänes tivät siskosten luotsaamaan yrityksen Levin Vuoden 2022 majoitus yritykseksi.
LOMA kaikille
TEKSTI GUT STUDIO KUVAT LEVIN ALPPITALOT

Täällä on mitä tarvitaan KAIKKI

Vantaalaisen Pyrrön perheen arki on pyörinyt viimeiset kahdeksan vuotta paljolti lasten alppihiihtoharrastuksen ehdoilla. Etenkin talvet ovat olleet hektisiä, kun lapsia on kuljetettu rinteeseen ja leireille. Kun poika Altti pääsi opiskelemaan Levi Snow Sport Academyyn, heille tarjoutui mahdollisuus muutokseen.

Kirsi Pyrrö on viihtynyt etä töissä Levillä ja löytänyt entistä tiiviimmän yhteyden luontoon, jossa vietetään paljon enemmän aikaa kuin Van taalla asuessa. TIMO KOIVISTO KUVAT TIMO KOIVISTO JA TEEMU MOISIO
TEKSTI

Kiireettömämpi asenne elämään

Koko perhe päätti lähteä vuodeksi Leville, koska työnantajien kanssa saatiin sovittua, että työt voidaan tehdä pääosin etänä. Rinteet ovat nyt kävelymatkan päässä, joten lapset pääsevät sinne omatoimisesti. Perheen ulottuville tuli paljon uusia harrastusmahdollisuuksia, joista moni liittyy luontoon. Myös kuudetta luokkaa käyvä Emil-poika viihtyy Levillä hyvin, vaikka laskettelukausikaan ei ole vielä alkanut, sillä Leviltä on löytynyt paljon uusia ystä viä, joiden kanssa pidetään tiivistä yhteyttä.

EVERYTHING YOU NEED

For the past eight years, the daily life of the Pyrrö family from Vantaa has revolved largely around the kids’ alpine skiing hobby. Winters have been particularly hectic, as the children have been hauled to the slopes and camps. When their son Altti was accepted into Levi Snow Sport Academy, they were offered an opportunity for change.

ENG More Leisurely Attitude Toward Life

liikenneyhteydet ovat hyvät, joten työn kannalta ei ole merkitystä, tekeekö työt Levillä vai pääkaupunkiseudulla. Etätyötilojakin löytyisi, mutta omat työhuoneet kotona ovat osoittautuneet toimivaksi ratkaisuksi.

”Koronapandemian tuoma uusi tapa tehdä työtä mah dollisti tämän. Koska teemme toimistotöitä, ne luontuvat etänä yhtä hyvin kuin kasvotusten. Toki käymme välillä työskentelemässä myös toimistolla. Sekin käy helposti, koska Kittilästä Vantaalle on alle kahden tunnin matka lentäen”, Kirsi valaisee.

”Tuntui aika karulta ajatukselta lähettää 16-vuotias poi ka yksin kouluun tänne pohjoiseen, joten päätimme lähteä mukaan koko perheellä. Vaikka Altti on matkustanut pal jon yksin, oli mukava lähteä katsomaan, että elämä täällä lähtee rullaamaan. Hän asuu Kittilässä muiden opiskelijoi den kanssa, koska koulu ja osa harjoitustiloista ovat siellä. Minä, mieheni Ilkka ja Emil taas asumme Levillä uudessa kodissamme ja tulevassa loma-asunnossamme. Olemme viettäneet myös aikaisemmin paljon aikaa Keski- ja Pohjois-Suomessa, joten tänne muutto ei ollut kulttuurishokki. Muuttoja olemme tehneet elämämme aikana eri puolille maailmaa ja aina on opeteltu asumaan maan tavalla. Lappiin muuttaessa elämään kannattaa ottaa kiireettömämpi asenne. Täällä on kaikki mitä tar vitaan. Kauppojen laajat valikoimat huomioivat sekä paikallisten että matkailijoiden tarpeet. Jos jotain ei löydy Leviltä, sen voi noutaa vajaan 20 km päästä Kittilästä tai tilata ne tistä, jolloin sen saa vaikka kotiovel le,” Kirsi sanoo.

Koronapandemian tuoma uusi tapa

”Elämä täällä on erilaista kuin pää kaupunkiseudulla, mutta ei lainkaan hullumpaa. Tahti on rauhallisem pi ja kaikkiin palveluihin pääsee kävellen. Luonto on lähellä. Tuntuu, että se onkin täällä olennainen osa kaikkien elämää, niin meidänkin, koska olemme nauttineet siellä liikkumisesta täysillä. On virkistävää lähteä työpäivän jälkeen luontoon kävelylle, siellä ajatukset nollaantuvat ja sieltä saa uutta energiaa”, hän jatkaa.

Moni Pyrröjen tuttu on sanonut heille, että he elä vät vasta kuherruskuukautta Levin kanssa ja arki tulee vielä vastaan. Kirsin mielestä heidän arkensa on kui tenkin löytänyt omat uomansa ja elämä soljuu jo hyvin omalla painollaan eteenpäin. Nettiyhteydet toimivat ja

Keho ja mieli lepäävät

Kirsi ei keksi mitään muuta, mitä hän kaipaisi etelästä paitsi ystävät, mutta heitäkin nähdään, kun kyläil lään suuntaan ja toiseen. Koska nyt on sovittava erikseen, koska ja missä nähdään, voi olla, että heitäkin tavataan nyt useammin. Yhteyden pitoon voidaan tietysti käyttää myös sähköisiä välineitä.

”Tuntuu, että olemme nykyisin virkeämpiä, reippaampia ja rennompia. Johtuu varmasti siitä, että Lappi ja tämä rauha saa mielemme ja kehomme lepäämään täällä paremmin kuin etelässä.

Koska tykkään sisustaa ja asua itsemme näköisessä asunnossa, päätimme hankkia Leviltä oman kodin. Aloimme katsella sopivaa viime talvena ja sen verran hyvin Levin asuntokantaan tuli tutustuttua, että voisin varmaan toimia täällä vaikka kiinteistövälittäjänä. Mutta nyt on siis helppo tulla jatkossakin viettämään aikaa Leville”, hän toteaa.

The whole family decided to move to Levi for a year, as they were able to agree on doing most of their work remotely. The slopes are within a walking distance, so the children can go skiing on their own. The family also gained access to a wealth of new activities, many of which are related to nature. While the ski season has not yet started, sixth-grader Emil is also enjoying life in Levi, because he has found a lot of new friends here.

“The idea of sending our 16-year-old son to study up north all by himself seemed severe, so we decided to move as a family. Even though Altti has travelled a lot on his own, it was nice to come along to make sure that things go smoothly for him here. He lives in Kittilä with the other students, as the school and some of the training facilities are located there. I, my husband Ilkka, and Emil are living in Levi in our new home, which will become a holiday home in the future.

We have spent a lot of time in Central and Northern Finland before, so moving here did not cause a culture shock. We have moved around the world before and have always adjusted to the local way of life. When moving to Lapland, you should adopt a more leisurely attitude. You have everything you need right here. The stores offer a wide range of goods to meet the needs of both locals and tourists. And if there is something you cannot find in Levi, you can pick it up from Kittilä, which is less than 20 kilometres away, or order it online for home delivery”, Kirsi says.

New Way of Working Introduced by the Coronavirus Pandemic

“Life here is very different to the Helsinki Metropolitan Area, but that is not a bad thing. The pace is more relaxed, and services are within a walking distance. The nature is close. It feels like an essential part of everyone's life here,

us included, as we have enjoyed going out into the nature to the fullest. It is so refreshing to take a walk outside after the workday, let your mind reset and re-energize yourself,” she continues.

Friends and acquaintances have told the Pyrrös that they are still in their honeymoon period, and that the day-to-day will eventually take over. But Kirsi believes they have already settled into their daily routine, and life seems to be going smoothly. With functional Internet and decent transport connections, there is little difference between working from Levi or in the metropolitan area. Remote work facilities are available, but personal home offices have proved an effective solution.

“The new way of working introduced by the coronavi rus pandemic has made this possible. As we both work in offices, our work can be done just as well remotely as onsite. We do of course occasionally go to the office as well. That is also easily done, as the flight time between Kittilä and Vantaa is just two hours,” Kirsi explains.

Mind and Body at Rest

Friends are the only thing Kirsi is missing from the south, but visits in both directions ensure that they stay in touch. And it might even be that we meet more often now that we have to schedule our get-togethers. Electronic devices can also be used to keep in contact.

“It feels like we are more lively, more energetic, and more relaxed than before. This is probably because Lapland and the peaceful atmosphere lets our bodies and minds rest better than down south.

As I enjoy decorating and want to live in a house that looks like us, we decided to purchase a home in Levi. We began looking for suitable places last winter and looked at so many houses that I could probably now work as a real estate agent in Levi. But having our own place will make it easier to spend time in Levi in the future as well,” she says.

30 31
Tahti on rauhallisempi ja luonto on lähellä.
Altti Pyrrö käy ensim mäistä lukiovuottaan Kittilässä Levi Snow Sport Academyn alppi hiihtolinjalla

FI Levi Snow Sport Academy

EN

SNOW SPORT ACADEMY LEVI VALMENTAA

Levi Snow Sport Academy

käsittää 69 13–19 vuotiasta

laskettelun ja muiden lumilajien harrastajaa ympäri Suomea, 7 huippu valmentajaa, 12 uutta hiihdonopettajaa vuodessa ja vuodesta 1999 alkaen huippumeininkiä!

Snow Sport Academy comprises 69 skiing and snow sports enthusiasts between the ages of 13 and 19, 7 top coaches, 12 new ski instructors each year, and an excellent atmosphere since 1999!

KOULUTTAA&

Levi Snow Sport Academy (Levin Alppikoulu) aloitti toimintansa vuonna 1999, jolloin Kittilän lukioon peruste tuilla huippu-urheilu-, ja monitaito linjalla aloitti seitsemän opiskelijaa. Viimeisen reilun kahdenkymmenen vuoden aikana Snow Sport Academyn toiminnan kautta on valmistunut reilusti yli sata ylioppilasta. Tätä nykyä Levi Snow Sport Academyn opiskelija voi valita lukio-opintojen sijaan myös opiskelun ammatillisella puolella Kittilässä, Rovaniemen koulutuskuntayhtymän toimintayksikkö REDUssa, tai myös suorittaa lukio- ja ammattiopintoja yhdistetysti.

Snow Sport Academyn toiminta koostuu kolmesta eri linjasta. Alppihiihtolinjalla urheilija harjoitte lee ammattimaisesti tavoitteenaan nousta Suomen alppihiihtomaajoukkueen kautta maailman huipulle. Monitaitolinjalla opiskelija suorittaa opintojensa ohella alppihiihdon- sekä lumilautailun ohjaajakoulutuksen, jonka jälkeen hän on pätevä toimimaan hiihdonopet tajan ammatissa. Levin hiihtokoulun opettajista noin kolmasosa on opiskellut Snow Sport Academyn monitaitolinjalla. FreeRide-koulutuksessa opiskelija suorittaa niin ikään opintojensa ohella alppihiihdon

ohjaajakoulutuksen. Koulun aikainen koulutussisältö kuitenkin painottuu vapaalaskuun sekä sitä ympäröi ville ilmiöille kuten kiipeilyyn, köysitoimintaan sekä lumiturvallisuuteen. Moni FreeRide -linjan opiskelija osallistuu myös sekä kotimaassa että pohjoismaissa järjestettäviin vapaalaskukilpailuihin.

Tavoitteena voittaa oma palkintoporo Levin maailmancupissa

Urheilijan polku alppihiihdon kansallisen tason hui pulle on pitkä, kivinen ja vaihderikas, puhumattakaan niin sanotusta breikkaamisesta lajin kansainvälisellä tasolla. Tuon polun aikana varmasti jokainen juniori sekä vanhempi miettii erilaisia ratkaisuja sen oikean reitin löytämiseksi.

Monella harrastus alkaa jo alakouluiässä ja toiminta pyörii pitkälti omissa seuroissa ja aluecupin kilpailuis sa. Ennemmin tai myöhemmin tulee kuitenkin aika jolloin jyvät erotetaan akanoista ja harrastus muuttuu vakavammaksi. Yleensä juuri tuossa noin 14–15 ikä vuoden paikkeilla ne ensimmäiset tosissaan lausutut sanat tavoitteista lajin parissa päästetään ilmoille ja peruskoulun jälkeiset opiskelumahdollisuudet alkavat hahmottua. Alppihiihdossa menestykseen tähtäävillä

32
urheilija
Levin
Levi Snow Sport Academyn
Ria Pallari
maailman cupissa vuonna 2021.
LEVILIFE – STORIES LEVILIFE – STORIES
TEKSTI TEEMU MOISIO KUVAT TEEMU MOISIO & ELIAS KOLI Levi

yläkouluikäisillä urheilijoilla on mahdollisuus päästä harjoittelemaan yhdessä Levi Snow Sport Academyn alppihiihtäjien kanssa JuniorTeamissa. Tiimin jäsenet osallistuvat myös yläkoululeireille ja hyötyvät yläkou lutoiminnan tarjoamista urheilijan tukipalveluista. JuniorTeam valmistaa opiskelijoita tuleviin alppikou luopintoihin ja tiimiin kuuluminen katsotaan myös eduksi valittaessa opiskelijoita Levi Snow Sport Academyyn. ”Snow Sport Academy on antanut minulle vahvan ja hyvän polun kasvaa urheilijana ja kehittää itseäni kausi kaudelta enemmän turvallisessa ympäristössä. Aika alppikoulussa on merkittävää tule vaisuuden kannalta, koska se opet taa itsestä ja lajista paljon. Odotan kauden alkua innolla ja tavoittee nani onkin avata se jo toistamiseen Levin maailmancupin lähtöviiksen takaa”, kertoo Alppihiihtolinjalla viimeistä vuottaan opiskeleva Ria Pallari

maistunut monitaitolinjalla, vastauksissa vilahtelevat sanat unelma hiihdonopettajan työstä, useat uudet kaverit, lämmin ja hyvä vastaanotto, monipuolinen järjestetty toiminta myös viikonloppuisin ja turvallinen asumis- ja oppimisympäristö. Kaikki varmasti sellaisia asioita joita myös jokaisen 15-vuotiaan vanhempi poh tii, kun lapsi haluaa muuttaa toiselle puolelle Suomea opiskelemaan.

Aika alppikoulussa on merkittävä tulevaisuuden kannalta.

FreeRide­linjalta vaikka vapaalaskun ammattilaiseksi

FreeRide-linja tarjoaa laajan koulutuksen niin tuntureiden kuin vuorienkin takamaastoissa liikku miseen. Koulutuksen pääpaino on toki laskemisessa sekä laskutaidon kehittämisessä, mutta todella suuren osa-alueen toiminnasta lohkaisee myös erilaiset lumitur vallisuuteen, ensiapuun sekä muun muassa kiipeilyyn ja köysitoimin taan liittyvät kokonaisuudet.

Toisen asteen opinnoista hiihdonopettajan ammattiin Levi Snow Sport Academyn monitaitolinjalla opiske lija suorittaa joko lukio-opintonsa Kittilän lukiossa tai ammatilliset opintonsa REDUn Kittilän yksikössä. Opinnot eivät juuri poikkea normaaleista toisen asteen opinnoista, mutta niihin on lisätty alppihiihdon oh jaajakurssin sisältö tasaisesti opiskeluvuosien varrelle. Monitaitolinjalta valmistuttuaan opiskelija valmistuu myös hiihdonopettajan ammattiin. Monitaitolinja on kasvanut vuosien saatossa halutuksi paikaksi opiskella ja se kerääkin tätä nykyä opiskelijoita ympäri maata. Monitaitolinjan 21 opiskelijasta 15 on muuttanut Kitti lään ja Leville muualta Suomesta juurikin hiihdonopet tajatutkinnon perässä.

Kysyttäessä tänä syksynä aloittaneilta ja Kittilään muuttaneilta Sagalta, Taikalta ja Pepiltä miten meno on

”Kiinnostukseni vapaalaskua kohtaan lajina on vain kasvanut entisestään Snow Sport Academyn aikana. Opiskelu on tarjonnut minulle todella hyvät mahdol lisuudet ja puitteet lajin harrastamiseen sekä myös elintärkeät opit lumiturvallisuudesta sekä turvallisesta reittisuunnittelusta”, kommentoi Elias Koli.

Laskemisen ohella Koli on myös taitava kameran takana ja niinpä valokuvaus ja laskuretket tuntureiden takamaastoihin kulkevatkin sopivasti käsi kädessä toisiaan tukien.

”En lähde koskaan laskemaan ilman kameraa ja kuvaaminen ikään kuin kuuluu osaksi laskemista. Reissujen jälkeen kaikki mukana olleet odottavat kuvia ja niitä sitten postaillaan ympäri somea. Tulevaisuuden unelmana minulla on yhdistää valokuvaus ja laske minen itselleni ammatiksi ja sitä kautta mahdollistaa esimerkiksi muutto isommille vuorille. Tavoitteenani on saada kansainvälistä tunnettuutta action sport -ku vaajana toki laskemista unohtamatta”, päättää Elias.

Levi Snow Sport Academy Offers Education and Coaching

ENG Levi Snow Sport Academy was founded in 1999 as Levin Alppikoulu, when seven students started in the Athlete and Ski Instructor programmes. During the past twenty years, well over one hundred students have received their degrees from the Snow Sport Acade my. Today, students in Levi Snow Sport Academy can choose upper secondary education, vocational studies in Lapland Education Centre REDU in Kittilä, or com bine the two.

Snow Sport Academy offers three different pro grammes. The Athlete study programme, where athletes train professionally in pursuit of world-class success through Alpine Ski Team Finland. The Ski Instructor study programme, where students complete an alpine ski instructor or snowboard instructor vocational degree alongside their studies, which qualifies them to work as a ski instructor. Approximately one third of the instruc tors at Levi Ski School have studied in the Ski Instructor programme. The FreeRide studies programme also allows students to qualify as an alpine ski instructor as part of their studies. However, the educational content of the program is focused on freeriding and the related phenom ena, such as climbing, use of ropes, and snow safety. Many students in the FreeRide programme also take part in freeride competitions held in Finland and other Nordic Countries.

Hoping to Win Your Own Reindeer in World Cup Levi

An athlete's road to the top on the national level is long, arduous, and eventful, let alone breaking through interna tionally. Along the way, each junior and older athlete is sure

to think of different solutions to finding the right path. Most athletes start skiing in primary school, and the activities are largely focused on individual clubs and regional cup competitions. But sooner or later the wheat is separated from the chaff, and athletes are required to commit to their pursuit. The first serious thoughts about actual goals in the sport are typically expressed at the age of 12–13, as the educational options beyond compre hensive school begin to become clearer. Upper compre hensive school-aged athletes aiming to succeed in alpine skiing have the opportunity to train with the alpine skiers of Levi Snow Sport Academy as part of JuniorTeam. The team members also take part in upper comprehensive school camps and benefit from the support services offered to athletes by the activities. JuniorTeam prepares the pupils for future alpine studies and membership in the team is also seen as an advantage in the student selec tion of Levi Snow Sport Academy.

“Snow Sport Academy has provided me a solid path to grow as an athlete and develop myself further each season in a safe environment. The time spent in the Academy is significant for the future, as it teaches you so much about yourself and the sport. I am excitedly looking forward to the new season and my aim is to launch into it from the starting gates of World Cup Levi for the second time,” says Ria Pallari, who is in her final year of studies in the Athlete study programme.

Ski Instructor Qualifications with Upper Secondary Education

Students in the Ski Instructor programme at Levi Snow Sport Academy choose between school education in the

34 35
” Snow Sport Academyn opiske lijat ja valmentajat osallistuvat Levin maailmancupin toteuttamiseen liikenteenohjauk sesta kilpailunjohtajaan asti.
Freeridelinjan opiskeluun sisältyy myös vapaalaskemista Norjassa. Kuva: Elias Koli
LEVILIFE – STORIES LEVILIFE – STORIES

Kittilä Upper Secondary School or vocational studies in Lapland Education Centre REDU in Kittilä. The studies are largely similar to regular upper secondary education, with added alpine ski instructor content spread out over the studies. Students who graduate from the Ski Instruc tor programme receive ski instructor qualifications. Over the years, the Ski Instructor programme has become popular among students, attracting participants from throughout the country. Of the 21 students in the Ski Instructor programme, 15 have moved to Kittilä and Levi from elsewhere in Finland for the programme.

When Saga, Taika, and Peppi, who moved to Kittilä this autumn to start their studies, were asked about their experiences in the programme, their answers mentioned the dream of becoming a ski instructor, many new friends, a warm and hospitable reception, versatile organized activities on the weekends as well, and the safe living and learning environment. Which are undoubtedly all things that any parent of a 15-yearold would consider when their child wants to go study on the other side of the country.

Studying to Become a Professional Freerider

The FreeRide programme offers comprehensive train ing for backcountry skiing on fells and mountains. The programme is mainly focused on skiing and improving the students’ skiing abilities, but a substantial portion of the activities is taken up by various modules pertaining to snow safety, first aid, and climbing and the use of ropes, for example.

“My interest in freeriding has increased further during my time at Snow Sport Academy. The programme has offered me excellent opportunities and facilities for the sport, as well as vitally important lessons on snow safety and safe route planning,” says Elias Koli.

In addition to skiing, Koli is skilled with a camera and thus photography and backcountry skiing on fells sup port each other perfectly.

“I never go skiing without a camera, and photography is pretty much a part of the whole experience. After one of our trips, everyone is eager to see the photos, which are then posted all over social media. In the future, I hope to combine photography and skiing into a profession that would allow me to move to larger mountains, for exam ple. My goal is to gain an international reputation as an action sport photographer, without forgetting the skiing, of course,” Elias concludes.

LEVILIFE – STORIES
ammattitaitoa täydentäviä koulu tuksia, lupa- ja korttikoulutuksia sekä ammatillisia perustutkintoja. Oppimisympäristöinämme toimivat alueen yritysten lisäksi opetusravintola Oppi kuppi, koulutus- ja työhyvinvointikeskus Wellevi sekä Lapin ainutlaatuinen luonto. Ammatillisten opintojen ohella voit suorittaa lumilajien opintoja Levi Snow Sport Academyssa. Lisätiedot: opo Anne Grön-Keskiniva, anne.gron-keskiniva@redu.fi tai puh. 040 766 0903 redu.fi/koulutuskalenteri Lapin koulutuskeskus REDU Jatkuva haku osoitteessa: redu.fi opintopolku.fi Yhteishaku 21.2.-21.3.2023 osoitteessa: Ammatillista koulutusta Tunturi-Lapissa Are you REDU?
Tule opiskelemaan REDUn Levi-Instituuttiin! Kevään 2023 yhteishaussa voit hakea opiskelemaan matkailualan, liiketoiminnan tai sosiaali- ja terveysalan ammattiin. Jat kuvassa haussa tarjolla on laaja valikoima erilaisia

Rosa viettää talven Levillä

Hyvinkääläinen 19-vuotias alppihiihto lupaus Rosa Pohjolainen palasi viime marraskuussa loukkaantumisen jälkeen kisarinteille ryminällä. Hän näytti heti pujottelun maailmancupin avauksessa Levillä, että vauhti riittää hyvänä päivänä mihin vain. Kauden paras sijoitus ja Rosan mielestä hänen uransa paras saavutus,14. sija Schladmingin iltapujotte lussa, tuli tammikuussa lähtönumerolla 54.

Nyt ei ole kiire Viime kevään laskut päättyivät kuitenkin polven ristisiteen katkeamiseen Levillä, joten edessä oli pitkä toipumisjakso, joka jatkuu edelleen. Kun muut maajoukkuelaskijat treenasivat kesällä tulevaa kautta varten, Rosa keskittyi ylioppilaskirjoituksiin lukemiseen ja jalan kuntouttamiseen. Kirjoitukset ovat nyt takana ja menivät hyvin. Tulevalla kaudella kisat jäävät väliin, Rosa aikoo viettää talven Levillä harjoitellen.

”Olihan se kova takaisku, selkeästi pahempi kuin edelli nen loukkaantuminen. Takana oli hyvä kausi ja odotukset tulevalle talvelle tosi korkeal la, mutta ne saivat nyt siirtyä vuodella eteenpäin. Polvi otti iskua jo Vuokatissa Nuorten olympiafestivaaleilla ja siitä otettiin silloin magneetti kuvat. Niiden perusteella oletettiin, että se paranee kuukauden levolla.

Ristiside katkesi kuitenkin kauden päätteeksi Levillä, koska vamma olikin pahempi kuin kuvista näkyi. Toisaalta hyvä niin, ettei se tapahtunut vaikkapa nyt syksyllä. Sain leikkauksen jälkeen koko ke sän toipumisaikaa ja pääsen näillä näkymin suksille miltei ensilumilla marraskuussa.

Aloitan kauden laskemalla kuukaudesta kahteen vapaata monipuolisin harjoittein, kunnes lähden etenemään pienin askelin rataharjoitteluun. Nyt ei ole kiire eikä kan nata ottaa turhia riskejä, vaikka mieli tekisikin jo kovasti takaisin radalle.

Kävin syksyllä Kroatiassa kuntoutusklinikalla, missä tein kaksi pitkää kuntoutusharjoitusta päivässä. Talven aluksi muutin Leville ja harjoittelen täällä tulevan talven itsenäisesti sekä Levi Snow Sport Academyn alppihiih täjien kanssa. Levi on luontevin paikka asua nyt, koska kausi alkaa siellä aikaisin ja laskea voi pitkälle keväälle. Suomen mittakaavassa täällä on hyvät rinteet ja matka kotiin Hyvinkäälle kestää lentäen pari tuntia. Kevättalvel la pääsen treenaamaan jo täysillä ja kun muut maajouk kuelaskijat tulevat kauden päätteeksi Leville harjoittele maan, haluan olla mukana”, Rosa sanoo.

Askel kerrallaan kohti huippua ”Viime vuoden Levin maailmancupeista jäi hyvä maku. Oli helpottavaa nähdä, että pystyi pääsemään loukkaantu misen jälkeen niin nopeasti kuntoon. Tuntui, että minulla olisi ollut enemmänkin annettavaa niissä kisoissa, mutta oli kuitenkin mukava huomata, että vauhti riittää hyviin sijoituksiin. Suoritusvarmuutta tarvitsen lisää, vauhdilla ei tee mitään, jos sitä ei osaa käyttää”, Rosa toteaa.

Hän tietää kokemuksesta, että paketin kasaaminen lähtee pitkän treenitauon jälkeen aika tavalla alusta, jotta motoriikan saa tulemaan taas ulos lihasmuistista. Puoli vuotta ilman laskemista on pitkä aika. Rosa näkee tilan teessa myös mahdollisuuksia. Hän on keskittynyt viime kaudet pujottelun harjoitteluun, mutta haluaa nyt ottaa myös suurpujottelun ja vauhtilajit mukaan ohjelmaan.

Tällä hetkellä kuukaudet tuntuvat pitkiltä ja mielessä on pyörinyt sekin, missä oltaisiin ilman kahta perättäistä loukkaantumista. Nyt keskitytään kuitenkin tekemään asioita entistä paremmin ja tulevaisuuden unelmissa siin telee oma palkintoporo Levin maailmancupista.

”Muut ovat laskeneet syksyn jäätikköleireillä ja on tuntunut haikealta katsoa, kun velipoikakin on lähtenyt kotoa leireille. Edellinen loukkaantuminen osoitti, että vuodessa on mahdollista tulla loukkaantumisen jälkeen takaisin huipulle. Jos viime kausi olisi mennyt loukkaan tumisen jälkeen huonosti, motivaatio ei varmasti olisi täl lä hetkellä tällä tasolla, mutta nyt keskitytään siihen, että ollaan taas iskukunnossa kaudella 2023-24”, Rosa toteaa.

ROSA POHJOLAINEN IS SPENDING THE WINTER IN LEVI

ENG Rosa Pohjolainen, a promising 19-year-old alpine skier from Hyvinkää, returned to competition with a bang last November following an injury. At the slalom World Cup opener in Levi, she showed that on a good day, her speed will match anyone.

Now There is No Rush

Last spring however, her downhill season was cut short due to a cruciate ligament injury in her knee. While other national team skiers were training for the upcoming season in the summer, Rosa focused on her matriculation exam and rehabilitation. She will not be competing this season and will instead spend the winter training in Levi.

“It was of course a huge setback, and significantly wor se than my previous injury. I had had a great season, and I had high expectations for the coming winter. My knee had already taken a blow at the European Youth Olympic Festival in Vuokatti, and I went for an MRI scan at the time. Unfortunately, the injury turned out to be worse than it seemed in the MRI, and I tore my cruciate ligament at the end of the season in Levi. After the operation, I had

the whole summer to recover, and at the moment I should be able to get on my skis in November, almost in time for the first snow. I will begin my season with a month or two of freeriding and versatile exercises, and then start taking small steps toward course training.

I moved to Levi at the beginning of winter and will train here both independently and with the alpine skiers of Levi Snow Sport Academy. Levi is the most natural place to stay at the moment, as the season here begins early and you can continue skiing well into the spring,” Rosa says.

Moving Toward the Top One Step at a Time

“I was quite happy with last year’s World Cup Levi. I felt that I could have done more, but it was still nice to see I have enough speed to do well in a race. I do need to be more consistent, as speed will get you nowhere if you can't use it. At the moment it does feel like a long time, and I do sometimes think where I might be without two injuries back-to-back. But now I’m just focusing on doing things better, and I hope to bring home my own prize reindeer from World Cup Levi in the future,” Rosa notes.

39
LEVILIFE – STORIES
TEKSTI TIMO KOIVISTO KUVAT TEEMU MOISIO & SKI SPORT FINLAND

MELO MIELENMAISEMAAN

Tekeekö mielesi vesille?

Esittelemme kolme Levin parasta melontakohdetta.

Paddle into tranquility: Three pecfect spots for kayaking and canoeing in Levi.

Rauhaa ja avaruutta – Ounasjoki

Mela rikkoo tyynen veden pinnan, kun rauhalliset vedot työntävät kajakkia eteenpäin. Menneinä aikoina heinä peltoina palvelleet aukeat joentöyräät antavat katseen vaeltaa. Kun joki tekee tiukan silmukan, paljastuu pieni paratiisi – hiekkaranta, jolle voi pysähtyä evästauolle.

joki Ounasjoki on Kemijoen suurin sivujoki. Ounasjoen uoma on leveä ja virtaus on maltillinen, eikä matkalla tule vastaan yllättäviä koskia eikä isompia virtapaikkoja. Mutta nähtävää ja koettavaa on silti.

ENG Peace and wide open spaces –

Ounasjoki river

The paddle breaks the still surface of the water as the kayak glides ahead. The river makes a tight loop and then reveals a small para-dise for the paddler. A sandy beach is a perfect spot to have a snack break and even make a small fire (make sure a forest fire warning has not been issued in the area).

river Ounasjoki river bed is wide and the current is moderate. No surprising rapids or places where currents get stronger. Still, there is lots to see and experience.

Koskia, kaloja ja hirvivieraita –Kapsajoki

Metsäisillä joentörmillä monet pohjoisen vesi linnut pyrähtelevät keväisin pesäpuuhissaan. Pohjoisen valkeina kesäöinä voi meloja tavata juo maan tulleita hirviä. Kapsajoessa kannattaa myös kokeilla kalaonnea, sillä tyrkyllä olisi harjusta, lohta, taimenta ja ahventa.

joki Kapsajoki on kirkasvetinen ja hiekkapoh jainen pieni erämaajoki. Kapsajoessa on pieniä ni voja, eli kovemman virtauksen paikkoja ja koskia, joissa kajakki voi vähän kolista pohjakiviin.

ENG Rapids, fish and moose visitors – Kapsajoki river

The Woody Banks of Kapsajoki river are home to many Nordic aquatic birds. During the white summer nights, the paddler can come across moo se who have gathered to drink. If gliding quietly gets boring, small rapids keep you alert. Try your luck fishing also. There is grayling, salmon, trout and perch.

river Kapsajoki is a small sand bottom river with clear water. It has small but strong currents here and there so the kayak might scrape against some rocks.

Tarkempia tietoja melontaretkistä, kursseista ja vuokravarus teista Visit Levin matkailuneuvonnasta. Kesän ja ruska-ajan melontaretket voi varata kätevästi myös levi.fi-sivuilta.

For information on kayak excursions, courses and gear rental go to Visit Levi's Tourist information or levi.fi

Tunturimaisema ja

kunnon koskia

–Aakenusjoki

Aakenus kiemurtelee jylhän tunturimaiseman syleilyssä. Paikoin virtaus kiihtyy kuin varkain, vesi käy pyörteiseksi ja ilman täyttää kuohujen kohina. Tällä melontareitillä kokeneempi meloja saa sitä, mitä on tullut hakemaan: adrenaliinin virtaa kilpaa kosken kanssa.

joki Aakenusjoessa on runsaasti koskia, joista osa saattaa olla varsin haastavia keväällä tulvan aikaan. Kuivana aikana Aakenuksen koskissa taas on niin vähän vettä, että meloja pääsee helposti kantohommiin.

ENG Fells and proper rapids –Aakenus river

The river Aakenus flows by its namesake fell nestled in rugged beauty. The current gets sud denly faster, the water is swirling and the sounds of splashing fill the air. This route offers the experienced paddler exactly what they came for: challenges and adrenaline rush matched only by the currents.

river Aakenus has numerous rapids which can get very tricky during flood season in spring. Du ring low water season be prepared to occasionally carry your kayak.

3 LEVILIFE – STORIES
1 2
TEKSTI GUT STUDIO KUVAT VISIT LEVI

Reidar Särestöniemi

ENG Särestö — Home of the Arctic Virtuoso of Colour

The Särestöniemi Museum in Kaukonen, Kittilä displays the art and working environment of Reidar Särestöniemi (1925-1981) who was the most remarkable Lappish artist of his time. His most well-known works are his large, colour ful oil paintings from the 1960’s and 1970’s. Särestöniemi got his inspiration from the surrounding nature. In his paintings the spring flowers bloom, the midnight sun is glowing red, the frosted birches stand in the glimmering light of a winter’s day.

In Särestöniemi´s paintings you can find elements from all of the changing seasons. The artist truly had a rich sense of nature. His colours and compositions reached beyond everyday life. That is why his art has been described as a poetic arrangement of reality.

Reidar Särestöniemen maalauksissa jänkä hehkuu eri vuodenaikojen väreis sä, huurteiset koivut lieventävät talven pimeyttä tai riekko on häikäistynyt kevään ilmestyksestä. Taiteilija, professori Reidar Särestöniemi (1925–1981) ei ollut tyypillinen Lapin maa lari tuttuine tunturimaisemineen. Hän herätti huomiota mystisillä jänkämaisemillaan ja fantasiahahmoillaan heti ensimmäisissä yksityisnäyttelyissään Helsingissä 1959 ja 1960. Myöhemmin hänet tunnettiin värien ruhtinaana, jonka suuret värikylläiset maalaukset koskettivat ihmisiä ympäri maailman.

Särestöniemi kehitti oman ainutlaatuisen maalaus tekniikan, jolla hän sai aikaan vaikutelmia kiven pinnalla kasvavasta jäkälästä tai huurrekoivujen tuohisesta pinnasta. Hän tutki luonnon pieniä ja suuria yksityiskoh tia ja loi niiden pohjalta oman väriasteikkonsa. Reidarin teosten aiheena on pohjoinen luonto, mutta samalla ne kertovat hänen syvimmistä tunteistaan, kielletystä rakkaudesta ja kaipuusta. Reidar kuvaili: ”Maalauksissani on vain minä itse. Niissä on minun onneni ja tuskani, minun täyttymätön kaipuuni, koko minun elämäni.”

Jänkä oli Reidarille mieluisin kuvattava. Hän samaisti itsensä jänkään, hän oli punapartainen jänkä. Reidar otti kantaa luonnonsuojelun puolesta; hän suri jängän uhraamista turveteollisuudelle, hän samaisti itsensä vainottuihin eläimiin, kuten suteen ja ilvekseen, joista maksettiin tapporaha. Särestöniemi näki ”tuhannen kilometrin säteellä arktisen maailman tuhon.” Häntä kosketti henkilökohtaisesti luonnon hävittäminen, hän halusi varjella luontoa, hän piti mittarimadon olemassa oloa yhtä tärkeänä kuin ihmisen.

Kun Reidar juhli professorin arvonimeään tammi kuussa 1975, hän sanoi: ”Mie teen näitä kuvia ja toivon,

että jotakin parempaa ne ihmisille antavat. Mie kerron niissä, niinku taiteilijat ylhensäki, maailmasta, joka meillä on täällä. Minusta tämä Lappi on seutukuntaa, jossa ihmiset taistelevat oman elämänsä ja oman sielunsa vuoksi. Tämä on parempia seutuja mitä on.”

Särestön paratiisi

Reidar varttui Särestössä, Ounasjoen rannalla, Kittilän Kaukosessa. Särestö oli Reidarille tärkein inspiraation lähde. Hän kirjoitti kerran ystävälleen: ”Särestö muis tuttaa – oikeastaan se on – paratiisia, ihan sellaista kuin bibliassa kerrotaan.” Reidarin lapsuudenkodissa Vanhas sa Särestössä voi kokea palan mennyttä elämänmuotoa ja tutustua Särestöniemen suvun tarinaan. Särestöniemen perhe sai elantonsa, kuten siihen aikaan oli tavallista, moninaisista lähteistä. Pääelinkeino oli karjatalous rinnallaan pienimuotoinen ohran- ja perunanviljely sekä poronhoito. Metsätyöt, uitto ja rahdinajo toivat rahaa ja metsästys ja kalastus täydensivät elantoa. Luonnon vuodenkierto rytmitti elämää.

Reidar Särestöniemi oli aikansa tunnetuin lappilainen taiteilija. Menestyksen myötä hän pystyi rakennuttamaan ns. Reidarin Särestön. Ensimmäinen ateljeekoti Honka pirtti valmistui vuonna 1965. Tunnettu arkkitehtiparis kunta Raili ja Reima Pietilä suunnitteli Reidarille ateljeen viereen gallerian näyttely- ja edustustilaksi. Honkapirtti tuhoutui tulipalossa uudenvuodenyönä 1977, minkä jälkeen Pietilät suunnittelivat myös Reidarin uuden atel jeekodin. Kelohonkainen galleria tarjoaa loistavat puitteet Särestöniemen teosten vuosittain vaihtuville näyttelyille. Avarassa ateljeessa puolestaan pidetään näyttelyiden lisäksi erilaisia tapahtumia konserteista teatteriesityksiin. Vierailu Särestössä on kokonaisvaltainen elämys, jossa yhdistyy taide, luonto, arkkitehtuuri ja historia.

Särestöniemi saw that the arctic world was about be dest royed. He said that the earth would not survive any longer. He wanted to keep the nature untouched, he was against massive industraliazation and exploitation of nature. He identified himself with the animals that were becoming extinct. Often animal figures symbolize the artist himself: The willow grouse represents the vulnerable side of the ar tist, whereas the embracing bears and seals symbolise love. Reidar has said that in his paintings there is his happiness, his pain, his unfulfilled longing, his whole life.

– värien ruhtinas SÄRESTÖ

The museum by the river Ounas is a unique com bination of art, architecture, nature, and history. The Särestöniemi Museum environment consists of several buildings, of which the most important are the old family farm and Särestöniemi’s studio and gallery. The family farm from the 19th century represents the traditional way of building in the North of Finland, whereas the gallery and the studio, both designed in the 1970´s by the acclaimed Finnish architects Reima and Raili Pietilä, join the tradition of modern Finnish architecture and its ideal of harmony with the surrounding environment. The mu seum is protected, defined as culturally and historically important built heritage.

Särestöniemi museo Kittilän Kaukosessa esittelee taiteilija, professori Reidar Särestöniemen (1925 1981) taidetta ja hänen asuin ja työympäristönsä.

Särestö on ainutlaatuinen vierailukohde keskellä kauneinta luontoa, Ounasjoen varrella. Rauhalllinen luonnonläheinen miljöö ja Reidar Särestöniemen monipuolinen taide tarjoavat kaikenikäisille kävijöille unohtumattoman elämyksen.

Museossa: opastetut kierrokset, työpajat, vaihtuvat näyttelyt, konsertit sekä muut tapahtumat.

Museokauppa: www.sarestoshop.fi

Olemme avoinna ympäri vuoden.

Särestöniemi museo Särestöntie 880 99110 Kaukonen, kittilä puh. +358 (0) 16 654 480 info@sarestoniemenmuseo.fi

Aukioloajat ja ajankohtaiset tiedot :

42 43
H
K U L T T U U R I A - T A I D E T T A -
I S T O R I A A A R K K I T E H T U U R I A
W W W . S A R E S T O N I E M I M U S E O . C O M
TEKSTI GUT STUDIO KUVAT SÄRESTÖNIEMI

Tunturin tärkein appi

Lataa ilmainen Levi Resort Appi ja nauti verrattomasta pääsystä Levin hiihtokeskuksen kaikkiin palveluihin sekä rinne- ja reittitietoihin, jotka tekevät päivästäsi entistä luistavamman ja hauskemman. Olit sitten paikan päällä tunturissa tai vielä kotona suunnittelemassa lomaasi, Levi Resort -sovellus on ikkunasi juuri niihin tietoihin, joita hyvä laskupäivä tarvitsee!

Haloo missä oot? Lataa Levi Resort App niin näet!

Tiesitkö, että pystyt jakamaan sijaintisi kavereille Levi Resort -sovelluksessa? Eikä tässävielä kaikki! Sovellus kirjaa myös hissinousut ja näet montako kertaa, on tullut laskettua. Näppärää, eikö totta! Pistä vaikka kisa pystyyn kaverin tai itsesi kanssa – kuka laskee eniten rinteitä päivän aikana.

Hanki kantaa, asiakas Levi Resort -sovelluksen yksi tärkeä elementti on Levi Black kanta-asiakasohjelma, jonne voit rekisteröityä. Kanta-asiakkaana saat rahanarvoisia etukuponkeja sovel luksen kautta joka kuukausi! Ja jos olet väsynyt kuitteihin, saat E-kuitit talteen ostoistasi. Samalla näet mistä olet kerryttänyt Levi Black kanta-asiakaspisteitä. Siistiä!  Levi Resort -sovellus helpottaa niin talvi- kuin kesä päiväsi suunnittelua. Appista löytyvät 3D-rinnekartta, ajantasaiset tiedot alueen palveluista, tunturin säätiedot ja laajasti räätälöitävät hälytykset esimerkiksi hissien avautumiseen tai sulkeutumiseen liittyen sekä rinnekame rat. “Yhdessä HiQ:n kanssa olemme rakentaneet ainutker taisen ratkaisun, jolla voidaan kehittää asiakaskokemusta digitaalisesti. Integroitu tieto palvelee sekä asiakastyy tyväisyyttä että organisaatiokehitystämme”, täydentää Marko Mustonen, Levi Ski Resortin liiketoimintajohtaja.

The Most Important App on the Fell

Download the free Levi Resort App and enjoy unparalleled access to the services of Levi Ski Resort along with slope and route information that will make your day even more smooth and fun. Whether you are at the resort or still at home planning for your vacation, the Levi Resort app is your window to all the information you need for a perfect day on the slopes!

Hey where are you? Download the Levi Resort App and see!

Did you know that you can share your location with your friends in the Levi Resort app? And there's more! The app also records your use of the ski lift and shows how many times you come down the slope. Pretty handy, don't you think? You could even challenge your friends or yourself –how many slopes can you hit in one day?

Snowy Rewards for Our Customers

The Levi Black customer loyalty program is a key element of the Levi Resort app. As a registered customer, you will receive valuable vouchers through the app each month! And if you are tired of shuffling paper receipts, you can choose to receive electronic receipts for your purchases in the app. The app also shows your accumulated Levi Black reward points. Cool!

The Levi Resort app helps you plan your day both in the winter and summer. The app includes a 3D slope map, up-to-date information on the services in the area, weather information on the fell, and extensive customizable notifi cations for when the ski lifts are operational, for example, and slope cameras. “Together with HiQ, we have created a unique solution that allows us to develop the customer experience digitally. Integrated data serves both customer satisfaction and the development of our organization, says Marko Mustonen Commercial Director of Levi Ski Resort.

44 45
TEKSTI ANETTE LATVA-PIIKKILÄ KUVA HIQ Lue lisää Read more FI Skannaa koodi ja lue koko juttu applikaation kehityksestä EN Scan the code and read the full story of the app's development ENG

NÄMÄ VIISI ELÄMYSTÄ OVAT TALVEN

FIVE BIG

JOTKA TULISI KOKEA AINAKIN KERRAN

These five excursions are the Big Five of Levi. Everyone should experience these at least once.

REVONTULET AURORA BOREALIS

Paras aika kokea revontulet on syksy, jolloin maassa ei ole vielä lunta. Silloin revontulet voi nähdä tuplana, kun ne heijastuvat järvessä veden tai jään pintaan. Kun järvessä on viiden sentin vahvuinen teräsjää, sen kannelle voi myös asettua katsomaan revontulia. Ota mukaan ma kuualusta ja päänalunen, kuumaa kaakaota ja eväsleipiä. Jäällä maatessa voi kuulla railojen syntyvän matalasti räksähtäen, ja tärinä tuntuu luissa asti.

ENG The best time of the year for Aurora Borealis is during autumn when there is no snow on the ground yet. You might see the Northern Lights twofold as the reflec tion can be seen on the surface of the water or ice when a lake is frozen over. The steel-like 5 centimetres thick ice is strong enough for you to enjoy the phenomenon on the ice. Grab something to lay on, a pillow, hot chocolate and sandwiches. You can lay there and feel the cracking and popping sounds of the ice in your bones.

Levillä on 7 eri huskykenneliä. Huskyajelulla tehdään 2–20+ kilometrin lenkkejä ja jopa kahden päivän mittaisia vaelluksia.

HUSKYAJELU

HUSKY SLED RIDE

Kun seistään reessä ja ajaa lumessa kovaa kiitävää koiravaljakkoa, ”irti arjesta” -sanonta on miltei vähät telyä. Lapsille ja liikuntarajoitteisille sopivat parhaiten lyhyemmät pyrähdykset, mutta huskyajelusta saa eniten irti pitkillä, jopa 20 kilometrin retkillä. Silloin voi tuntea olevansa yhtä valjakon ja luonnon kanssa. Seuraavana päivänä saatat huomata käyttäneesi ihan uusia lihaksia.

ENG When you stand in a sled and dash through the snow being pulled huskies, you are “taking a load off” to put it mildly. Shorter stretches are more suitable for children and people with disabilities but to make the most of your excursion, take a longer one. On a 20-kilo metre ride you feel one with nature and the husky pack. On the next day you might feel some pain in muscles you didn’t even know existed.

Loistava paikka nähdä revontulia on Levin huippu. Katse kohti pohjoista.

47
LEVILIFE – STORIES TEKSTI GUT STUDIO KUVAT VISIT LEVI
There are 7 different husky kennels in Levi. The husky sled rides vary from 2–20+ kilometres to longer tours of up to two days in length.

REINDEER SLED RIDE

There are 1.5 times as many reindeer in Lap land as there are humans.

Porosafareissa on samanlaista alkukantaista iloa kuin huskyajeluissakin. Moottorikelkkasasafareita se muis tuttaa siinä, että poroajelunkin voi yhdistää muihin aktiviteetteihin, kuten pilkkimiseen tai lumikenkäilyyn. Yleensä porot juoksevat letkassa, ja poromies -tai opas tulee letkan mukana. Puolikesy poro on Lapissa verrat tavissa lehmään, jonka jokainen osa on perinteisesti käytetty hyödyksi koparoista eli sorkista sarviin asti.

ENG Just like with husky rides, there is something primal and fun about reindeer safaris. Just like with snowmobile safaris, you can combine some other activity with it, like ice fishing or snow shoe walking. Usually the reindeer sleighs are in convoys with a herder or a guide. A semi- domesticated reindeer in Lapland is like a cow. Every part from the hooves to the antlers is used.

Lapissa on 1,5 kertaa enemmän poroja kuin ihmisiä.

LUMIKENKÄILY

SNOWSHOEING

Lumikenkäily yhdistää kuntoilun, ulkoilun ja rentoutu misen luonnossa, ja sopii kaikille, jotka pystyvät liikku maan. Upea kokemus on lumikenkäillä yöllä metsässä ot salampun kanssa. Silloin voi seurata tähtiä ja revontulia, kuunnella hiljaisuutta, pakkasen naksahduksia, puiden eloa, kettujen naukahduksia tai helmipöllön puputtavaa soidinhuutoa. Eläimiä ei tarvitse pelätä. Saatat törmätä poroon tai hirveen, mutta ne yleensä väistävät ihmistä.

ENG Snowshoeing combines exercising, the outdoors and relaxation, and suits everyone able to move. A glorious experience is going snowshoeing in the woods during the night with a headlamp. You can watch the stars and the Northern Lights, listen to the silence and the sounds of the freezing temperature, the trees come to life, foxes yelp and boreal owls sound their mating calls. There is no need to fear the animals. You might bump into a reindeer or a moose but usually they avoid people.

Tyypillinen lumikenkäilyretki kestää 2 tuntia .

POROAJELU –
LEVILIFE – STORIES
The duration of a snowshoeing excursion is usually two hours.

MOOTTORIKELKKASAFARI SNOWMOBILE SAFARI

Moottorikelkka on poronhoitajien ja metsätyöntekijöiden perinteinen kulkuväline. Moottorikelkalla on helppo ajaa, mutta ajamiseen tarvitaan ajokortti. Kelkkailua voivat toki harrastaa kortittomat ja lapsetkin, joko kyydissä tai erikseen suljetulla kelkkailuradalla. Huomaa, että kaikki reitit ovat yleensä auki vasta tammikuussa, jolloin raskas huoltokalusto on päässyt kaikkialle.

Hyviä moottorikelkkakohteita Levillä ovat mm. tunturin huippu, Luvattumaan Ice Gallery ja Lapland Hotels Snow Village. Great snowmobile

ENG A snowmobile is the traditional vehicle used by reindeer herders and foresters. It’s easy to operate but you need a driver’s licence. Children or those without a licence can also go on a snowmobile ride either by sitting in the back or driving on a special track. Please bear in mind that some of the tracks open usually in January when the heavy maintenance vehicles have been able to make their rounds everywhere.
LEVILIFE – STORIES 2053 saunas 17 pools in Levi Hotel Spa 100+ Northern Lights accomodation THE PISTES
safari destinations at Levi: The summit of the fell, Luvattumaa Ice Gallery, Lapland Hotels Snow Village and An art gallery in the village of Pöntsö

LYSTIÄ LUMELLA

Levi Ski Club on järjestänyt lapsille ja nuorille ohjattua toimintaa rinteessä vuodesta 1991 saakka. Moni seuran kasvatti on päässyt edustamaan Leviä myös maailmalla, esimerkkeinä Antti Auvinen, Janne ja Jouni Kaitala, Nuutti Niemelä, Joona Kangas, Maiju Laurila ja Severi Silvander.

Tärkeintä on pitää hauskaa yhdessä

Levi Ski Clubissa kasvetaan rinnekulttuuriin, missä kunnioitetaan ja ymmärretään sekä myös kokeillaan rohkeasti uusia lajeja. Laji valikoimaan kuuluvat alppihiihto, lumilautailu ja freeski. Niitä sovelletaan harjoittelussa myös ristiin. Kun lajit sekä välineet vaihtelevat, touhu pysyy mielekkäänä ja taidot pääsevät kehittymään monipuolisesti.

”Tärkeintä on kuitenkin nähdä rinteessä kavereita ja pi tää hauskaa yhdessä. Haluamme madaltaa kynnystä tulla mukaan seuran ohjattuun toimintaan. Valmennusmak summe ovat edullisia ja tarjolla on paljon erilaisia harjoi tusryhmiä. Halutessaan voi vaihtaa ryhmästä toiseen tai vaikka laskea kahdessa ryhmässä samaan aikaan.

Levi Ski Clubin toimintaan pääsee mukaan jo esikou luikäisenä Revontuli-Opiston kanssa järjestettävissä laskettelu- ja lautailukouluissa, joissa harjoitellaan perustaitoja. Kun ne on opittu, lähdetään syventämään osaamista seuran ryhmissä laudalla, suksilla tai molem milla. Suksilla laskevat saavat 10 ikävuoden jälkeen kaksi ryhmää, freeski ja ratalasku. Molemmat laskevat sekä parkeissa että rinteessä, jotta suksia opitaan käyttä mään monipuolisesti kaikissa olosuhteissa. Iän ja taitojen karttuessa vauhti kiihtyy, hypyt kasvavat ja treenien määrä lisääntyy. Harjoittelusta tulee tavoitteel

52
LEVILIFE – STORIES
HISSITIE 8, TEL. +358 20 7960 206 TIEVANTIE 2, TEL. +358 20 7960 209 HISSITIE 8, TEL. +358 20 7960 206 TIEVANTIE 2, TEL. +358 20 7960 209 HISSITIE 8, TEL. +358 20 7960 206 TIEVANTIE 2, TEL. +358 20 7960 209
TEKSTI TIMO KOIVISTO KUVAT HYLSY PRODUCTIONS & ALL ABOUT LAPLAND & PERA HUSSI

lisempaa ja halukkaat pääsevät osallistumaan myös kilpailuihin. Ratalaskijat oppivat myös taktiikan merkityksen radalla. Motivoituneimmat laskijat pääsevät pro-ryhmiin, missä tähdätään kilpailuissa menestymiseen.

Jos seuran toiminta kiinnostaa, siihen voi tutustua tapahtumapäivinä, jolloin järjestetään leikkimielisiä, itseä haastavia kilpailuja, vietetään aikaa yhdessä ja esitellään seuran toimintaa. In formoimme päivistä Levi Ski Clubin kotisivuilla ja somessa”, vinkkaa Levi Ski Clubin touhutäti Sirpa Kangas.

Alppihiihtoon suunniteltu polku soveltuu myös muille

Leville on rakennettu alppihiihtäjille polku ensiaskelista maajoukkueeseen. Samaa polkua voidaan soveltaa myös muissa rinnelajeissa. Koska freestyle ja vapaalasku ovat viime vuosina lisänneet suosiotaan, ne ovat saaneet lisää tilaa seuran toiminnassa.

ovat tervetulleita apujoukoiksi treeneihin sekä seuran tapahtumien järjestelyihin.

Käytämme harjoittelussa Kittilän monipuolisia lii kuntapalveluita, esimerkiksi salitreenit pidämme Sirkan koulun liikuntasalissa. Meillä on yhteistyösopimuksia paikallisten yritysten kanssa, joista jäsenet saavat erilaisia etuja, sekä kamapörssi Facebookissa.

Käytämme harjoittelussa Kittilän monipuolisia liikuntapalveluita.”

Levi Ski Resortin kanssa meillä on sopimus välineiden lainaamisesta harjoituksiin uusia lajeja kokeil taessa.

Alppihiihtokisojen lisäksi ohjel maan on tulossa entistä enemmän myös freeski- sekä lumilautakisoja, sillä olemme suunnittelemassa matalan kynnyksen Lappi Cupia yhteistyössä

Rovaniemen, Ylläksen ja Muonion toimijoiden kanssa”, Levi Ski Clubin puheenjohtaja Mikko Nilivaara sanoo.

”Haluamme kasvattaa lapsista ja nuorista innostuneita ja tervehenkisiä aikuisia. Kilpailuihin osallistuminen on jokaisen oma valinta, harrastamisesta voi nauttia seurassa myös ilman paineita ja suorittamista. Lasten vanhemmat

Looginen jatkumo Levi Ski Clubin ryhmille on yläkou lutoiminta, joka tarjoaa yläkouluikäisille leirimuotoista valmennusta ja urheilijan tarvitsemia tukipalveluita. Se valmistaa urheilusta innostuneita nuoria urheilijan uralle ja toisen asteen opintoihin. Yläkoulutoiminnan jälkeen laskemisen ja opiskelun voi yhdistää Levi Snow Sport Academyssa joko lukion tai REDUn toisen asteen opintoihin.

Levi Ski Club tarjoaa junioreille mielekästä toimintaa rinteessä ja sen ulkopuolella. Eikä pelkästään junioreille, sillä seuratoiminta voi tuoda myös aikuisille uutta syvyyttä ja näkemystä lasketteluharrastukseen.

Ilo ja into tarttuu Keminmaalainen Jaana Ikonen huomasi vuonna 2006, että Levin maailmancupin järjestelyihin etsittiin vapaaeh toisia. Hän sai houkuteltua myös miehensä Jukan mukaan ja siitä lähtien he ovat olleet vuosi vuodelta tiiviimpi osa Levin kisaorganisaatiota.

”Vietimme jo aiemmin paljon aikaa rinteessä. Toisem mekin tapasimme Levin rinteillä, mutta kun tulimme mukaan Levi Ski Clubin toimintaan kisajärjestelyjen kautta, harrastus sai paljon uutta sisältöä. Laskettelusta tuli entistä intensiivisempää sekä monipuolisempaa ja hiljalleen kasvoimme osaksi Levi Ski Clubin alppihiihto perhettä. Ski Clubissa on järjestetty kisoja, käyty kisamat koilla ympäri Suomen ja jopa Etelä-Korean olympialais tenja Åren MM-kisojen järjestelyissä.

Kun kävimme silloisen maailmancupin kilpailun ja hiihtokoulun johtajan Tapio Kokon houkuttelemana hiihdonopettajakurssin, myös intohimo kehittää omaa laskettelua lisääntyi. Silmä harjaantui huomaamaan ki salaskijoiden suorituksissa uusia asioita, minkä ansiosta nyt ymmärtää paljon paremmin, mistä aikaerot radalla tulevat.

Moni huippulaskija on tullut tutuksi vuosien varrella, koska rinteessä on helppo tutustua ympäristössä, jossa laji kiinnostaa, mutta tittelit eivät. Myös lasten kanssa toimiminen antaa paljon, sillä se ilo ja into mikä heistä huokuu, tarttuu kyllä kaikkiin paikalla oleviin”, Jaana lupaa.

Uusille toimijoille aina tilaa Jaana työskentee Pohjois-Norjassa, Kirkkoniemen sairaalassa kätilönä ja on vapaaehtoisena ”apuvalmentajana” paikallisen urheiluseuran Sandnes Idrettslagin alppi-

jaostossa. Levillä opituista asioista on sielläkin suuri hyöty ja rakkaasta ulkoiluharrastuksesta on tullut hänelle elämäntapa, joka kulkee kaikkialle mukana. Kun auton keula kääntyy kohti Leviä, joko kotoa Keminmaasta tai Norjasta, tuntuu kuin olisi lähdössä kotiin.

”Jukan motto on, että aina kun pääsee itseä parempaan seuraan, kannattaa lähteä. Levi Ski Club onkin tuonut paljon uusia ystäviä ja tuttuja. Kisoissa talkoillessa pääsee katsomaan niitä eri näkökulmasta osana kilpailua. On hienoa olla järjestämässä maailman huipuille maailman parhaita kisaolosuhteita. Levi on aina saanut kiitosta ki sajärjestelyistä ja maailmancupia kannattaa tulla ainakin katsomaan, mutta sitä voi tulla myös järjestämään.

Kisaorganisaatiossa on mahtava huumorihenki ja teke mistä kaikille. Jokainen voi aloittaa niistä tehtävistä, jotka onnistuvat helpoiten. Kun toimintaan kasvaa sisään, voi halutessaan siirtyä vaativampiin tehtäviin. Se on kuiten kin hyvä muistaa, että jokainen organisaation palanen on aivan yhtä tärkeä.

Minun tehtäväni maailmancupissa on huolehtia, että kisaradan turvaverkot ovat sekä visuaalisesti hyvän näköiset että turvalliset. Kisan aikana toimin ”nopean toiminnan joukoissa”, jotka kiirehtivät paikalle heti, missä vain apua tarvitaankaan. Muissa kisoissa toimin yleensä rinneryhmässä, kilpailutuomarina tai jokapaikan höylänä”, Jaana sanoo.

Levi Ski Club kaipaa aina uusia Jaanoja ja Jukkia, jotka jatkavat arvokasta työtä Levin ja seuran juniorien hyväksi Jos sinulla heräsi uteliaisuus seuran toimintaa kohtaan, klikkaile Levi Ski Clubin kotisivuille www.leviskiclub.fi ja tule mukaan.

55
LEVILIFE – STORIES LEVILIFE – STORIES
UUSIA ULOTTUVUUKSIA HARRASTUKSEEN

ILOISTA JA JÄRJESTELMÄLLISTÄ FUN ON THE SNOW

Auvinen ja Kokko toivat ammattimaisen otteen

”Eipä tullut mieleen joskus 1980-luvulla, kun hyp- päsi haarahyppyä eturinteen lumiaitahyppyristä, että las kettelu Levillä voisi joskus olla tällaista. Isä veti minut ensimmäisen kerran sauvoista Levin eturinteeseen talvikaudella 1976 – 77. Nuorena poikana edustin kisoissa Levin Laskijoita ja hiihdonopettajan uran aloitin hiihto koulu Jänkhäporsaissa. Vuosien saatossa olen toiminut hiihtokouluissa monenlaisissa tehtävissä, muun muassa hiihtokoulun johtajana Ylläksellä 2000-luvun alussa.

Leville muuttaneet Hannu Auvinen ja Tapio Kokko kerä sivät 31 vuotta sitten Levi Ski Clubin myötä yhteen alueen laskettelusta kiinnostuneet hajanaiset toimijat ja näin käynnistyi seuratoiminnan kehitys Levillä. Kylän nuoret saatiin houkuteltua mukaan yhteisharjoituksiin, mukana alppihiihtäjiä, lumilautailijoita ja telemarkin harrastajia.

Se oli sellainen iloinen, aktiivinen ja monipuolinen kaveriporukka, joka viihtyi rinteessä. Siitä alkoi Levin järjestelmällinen valmennuskulttuuri”, Jarkko muistelee.

Kun toiminta pyörähti käyntiin, harjoituksille tuli lisää kysyntää ja niitä alettiin järjestää yhä nuoremmille. Lisää valmentajia saatiin hiihtokoulusta ja apuvetäjiä edellä mainitusta seuran ydinryhmästä. Seura järjesti myös mo nenlaista nuorille sopivaa ohjelmaa lumella liikkumiseen liittyen sekä kisoja. Yhteisiä laskettelumatkojakin tehtiin muun muassa Riksgränseniin ja Åreen.

Seura tarvitsee aktiivisia vanhempia

Levi Ski Resortilla arvostettiin seuran toimintaa ja halu

järjestää olosuhteet seuralle toimiviksi oli kova. Toimin nan myötä clubista alkoi putkahdella myös menestyneitä urheilijoita, joista tuli esikuvia paikallisille nuorille. Tämä houkutteli mukaan uusia harrastajia ja toiminta kasvoi.

”Seuran peräsimeen on löydetty aina henkilöt, joilla on ollut kyseisellä hetkellä suurin intressi kehittää toimintaa, usein omien lasten harrastuksen myötä. Itsekin olen ollut seurassa aktiivisesti mukana lasteni kanssa. Mikäpä olisi mukavampaa kuin järjestää lapsille iloista tekemistä tällai sessa ympäristössä. Kun lapseni liittyivät seuraan, freeski alkoi nostaa päätään. Ajankohtaisiksi aiheiksi nousivat vapaalasku ja lumiturvallisuus. Silloin seuraan syntyi myös Freeskiers-ryhmä.

Koulutetut vetäjät, ammattivalmentajat ja hiidonopettajat ovat olleet tärkeässä roolissa tuomassa oppejaan seuran jä senten ulottuville, mutta toimiva seura kaipaa aina myös ak tiivisia vanhempia, jotka ovat apukäsinä ja haluavat järjestää lapsille iloista tekemistä. Laskemisessa on tärkeää, että voi lähteä kavereiden kanssa mäkeen myös ilman että sillä pyrkii mihinkään, viettämään aikaa ilman suorituspaineita.

Levi Ski Club on seurana jo sen ikäinen, että se on nähnyt lajien aaltoliikettä suuntaan ja toiseen. Trendit ovat muuttuneet ja seura on osannut aina reagoida muutoksiin sekä löytänyt osaavat tekijät, kuten tekee nytkin. Hyvässä seurassa tarvitaan sekä visionäärejä että tekijöitä, jotta sen toiminta pystyy vastaamaan maailman muutoksiin. Tällä hetkellä Levillä toimii sekä seura että koulutusjärjestelmä, joka huomioi kaikki lajit, joten täällä on hyvä harrastaa, urheilla ja kouluttautua lumilajien ammattilaiseksi”, Jarkko toteaa.

ENG Having fun together comes first A culture in which respecting and understanding alpine disciplines and trying out new disciplines is important. Alpine skiing, snowboarding and freeski training ses sions might all draw on another discipline, which in turn leads to versatile growth of skills.

“The most important thing is to meet friends and have fun together. We want to make participating in the club activities as easy as possible. Our training fees are affordable and there is versatility in the disciplines. It’s possible to move from one group to another, or participa te in more than one group simultaneously.

In the ski and snowboarding schools organised together with the local educational centre Revontuliopisto children learn the basics. Even as young as pre-schoolers are welco me to join these schools. Once the basics have been learnt, it’s possible to move on to Levi Ski Club groups where skills are built up further. At 10 years of age the skiers can choose between two groups, racing and free skiing. Both groups ski both on the piste and in the park in order to learn good all-round skills in different circumstances. With age and skills the pace gets faster, jumps get hig her and the number of training sessions grows. Training becomes more goal-oriented and those willing can also compete. Alpine skiers learn the importance of tactics on the race course. Those with the most motivation can join pro-racing groups, which aim at succeeding in alpine or freeski competitions.

If you are interested in the Ski Club, you can join our event days. Event days are loaded with playful competi tions, fun times together and getting to know what the Ski Club is all about. We inform you about the event days on Levi Ski Club home page and on social media”, the official busy bee of the club Sirpa Kangas tips off.

The path designed for alpine skiers works for all disciplines

Levi has designed a path from the first steps on the slope all the way to the national team. Same path can be adapt ed to other disciplines. Since freestyle and freeskiing have gained popularity in the recent years, they have also become a more important part of the Club’s operations.

We want the kids and youth to grow up to become healthy and sound adults. Competing is everyone’s own choice, and it’s possible to enjoy the slope life and compa ny also without pressure. Parents are welcome to help out in trainings and with the events of the club.

Kittilä has versatile sports facilities and services, for example indoor practices take place in the local elemen tary school sports hall. We have cooperation with many local businesses, which also give benefits to the members, and a facebook marketplace. With Levi Ski Resort we have an agreement which allows us to lend equipment when trying out new disciplines.

In addition to alpine skiing races, more freeski and snowboarding competitions will also be organised in the future. We are planning a low treshold Lapland Cup toget her with Rovaniemi, Ylläs and Muonio clubs”, tells the Chairman of the Levi Ski Club Mr. Mikko Nilivaara.

A natural continuum for the Levi Ski Club

57 LEVILIFE – STORIES LEVILIFE – STORIES
groups is the local secondary school, which offers training camps and support services for young athletes. This prepares the youth who interested in sports to continue on to the upper secondary school and to pursue a career in professional sports. After secondary school Levi Snow Sports Academy gives a possibility to combine alpine skiing and secondary studies at Kittilä senior high school or with vocational training at Lapland Educati on Center REDU. Ravintola Tuikun isäntä Jarkko Kuusisto oli mukana Levi Ski Clubin perustavassa kokouksessa reilu 30 vuotta sitten ja on ollut sen toiminnassa mukana alusta saakka. Ski Clubin hallituksessakin Jarkko on toiminut useita vuosia, joten hän tuntee hyvin seuran historian.
Levi Ski Club has been organising winter activities on the piste since 1991. Many Ski Club members have had a chance to represent Levi abroad, for example Antti Auvinen, Janne and Jouni Kaitala,
Nuutti Niemelä, Joona Kangas, Maiju Laurila and Severi Silvander.

FUN AND ORGANIZED

Steps to more professional alpine skiing

“When doing jumping jacks off the snow fence back in the 80’s I never would’ve thought that alpine skiing in Levi could be like it is today. My dad took me to the Levi Front Slope for the first time in winter 1976-1977. As a young kid I represented Levi in races, and my first job as a ski instruc tor was with the Ski School Jänkhäporsaat. I have worked several jobs in ski schools, for example as the manager of the ski school in Ylläs in the beginning of the 2000.

Hannu Auvinen and Tapio Kokko got different parties that were interested in alpine skiing together 31 years ago, and Levi Ski Club started to develop. The youth of the village were encouraged to participate joint training sessions, there were alpine skiers, snowboarders and tele mark skiers. It was a happy, active and versatile group of friends who enjoyed spending time in the ski slope. More organized training culture began to evolve”, Jarkko recalls.

Once the Ski Club started operating, demand for training grew, and the club started arranging training ses sions for younger kids as well. Club found more coaches from the ski school and assistant coaches from the core members of the club named above. Ski Club also organi sed fun activities related to snow, competitions as well as ski trips to Riksgränsen and Åre.

Club relies on active parents

Levi Ski Resort valued the club, and had the will to ar range good conditions for the members. With time Levi Ski Club’s athletes started to succeed, and they became important role models for local youth. This inspired new enthusiasts along and operations grew.

”Levi Ski Club has always managed to land members who have had great interest in developing the club, often due to their own children’s hobbies. I have also been an active member of the club with my kids. It’s great to orga nise something fun for kids in a place like this. When my kids joined the club, free skiing started to become more popular. Back country skiing and snow safety became new themes, and Freeskiers group was established.

Skilled trainers, professional coaches and ski instruc tors have had an important role in sharing their know-how

to the members. However, a club always needs active parents who are ready to help and arrange fun stuff to do for the kids.

It is also important, that you can go out skiing with your friends with no pressure, without always having to achieve something. Levi Ski Club has been around long enough to see the constant change of the alpine disciplines. The trends have changed, but the club has always been able to respond and evolve, and find skilful people to run the club just as it is doing now. A good club needs both visioners and doers in order to adapt to the future. Right now Levi has both a ski club and a training programme in place, and both take different alpine disciplines into account. Levi is a great place to have fun, train and become a professional in the field of snow sports”, Jarkko notes.

58 59 LEVILIFE – STORIES THE ARCTIC DEFINITION OF LUXURY LEVI SPIRIT was born, a place where awe inspiring nature meets the unique and welcoming spirit of the local people. This unique resort is a combination on comfort and arctic wilderness, which is not found anywhere else. Board meetings, recreation, innovation, incentives, celebrations… The LEVI SPIRIT LOUNGE is a versatile, modern and cosy environment for any types of small and intimate family or corporate events. It can easily be transformed to suit any kinds of gatherings, with only imagination being our limiting factor. Accommodation 9 luxury villas for 10 persons Living 256 m² total 458,5 m² 5 quiet rooms with en suite Well appointed Spa area Wine & Dining Top class gourmet kitchen Atmospheric Lounge & Bar Wide selection of Wines For up to 100 persons Meetings High speed Wi Fi connection Modern conference equipment Conference table seating for 30 Professional staff at your service LEVI SPIRIT VILLAS & RESORT www.levispirit. fi I info@levispirit. fi +358 (0) 400 605 694
Jarkko Kuusisto, who runs the Restaurant Tuikku on top of Levi Fell, is one of the founding members of the Levi Ski Club. Jarkko knows the history of the Ski Club well. Not only was he there when the club was set up over 30 years ago, he has been an active member since the beginning and also acted on the board several years.

Moni voi nähdä urheilijan valmennuksen tähtäävän ainoastaan siihen, että hän urheilee jonain päivänä mahdollisimman korkealla tasolla, mutta entinen Levi Snow Sport Academysta valmistunut Jaakko Mustalahti näkee asian toisin.

Jaakko muutti Leville alakoulun viimei sellä luokalla parempien alppihiihto-olo suhteiden perässä. Mielessä siinsi menes tys kisaradoilla, mutta koska kotirinteessä Ellivuoressa seuratoiminta hiipui ja hänelle tutuilla Levin rinteillä toimi sa maan aikaan aktiivinen Levi Ski Club, veri veti pohjoi seen. Perhetutun muuttaessa tuolloin Leville Jaakolle tarjoutui tilaisuus muuttaa asumaan hänen luokseen ja päästä Levi Ski Clubin harjoitusrinkiin. Reilu vuosi vierähtikin Levillä hänen ja treenikaverin vanhempien hoteissa ennen kuin myös Jaakon perhe muutti Leville asumaan.

”Perheeni, Levin varaperheeni Män tylät ja seuran puheenjohtaja Timo Sattanen halusivat käynnistää tuolloin alppikoulun huippu-urheilulinjan uu delleen, löytää sitä varten valmentajat ja saada toimintaympäristön kuntoon. Kaikilla olivat motivaattoreina lapset, jotka pyrkivät intohimoisesti menesty mään alppihiihtäjinä. Muutama vuosi myöhemmin olinkin yksi Levi Snow Sport Academyn toisen huippu-urheilijasukupolven jäsenistä, valmentajana yksi alppikoulun syntyvuosien huippu-urheilijoista ja akatemian nykyinen koordinaattori Jukka Markkanen Minun lisäkseni ryhmässä opiskelivat Anna Kempe Juho Sattanen Tönis Luik, Jenny-Juulia Mäntylä, Minttu Sinkkonen ja Kasperi Kokko Sain urani aikana muutamia FIS-voittoja ja kymmen kunta SM-mitalia, mutta kun katson nyt taaksepäin, muistan noilta ajoilta yhdessä tiiminä harjoittelun sekä yhdessä koetut hetket ja oivallukset. Alppikoulu opetti, että tärkeää ei ole mitä, vaan miten ajatellaan, tehdään ja puhutaan. Alppihiihtoa pidetään yksilöurheilu na, mutta kyllä se on joukkuelaji, jossa kaikki tiimin palaset ovat tärkeitä. Valmennuskaan ei ollut siellä vain fysiikka- ja lajitreeniä, vaan kokonaisvaltaista ihmisen valmentamista”, Jaakko muistelee.

Elämän mittaisia oppeja

Jaakko sanoo oppineensa Levi Snow Sport Academyssa ajattelutapoja ja -malleja, joita hän hyödyntää tänäkin päivänä arjessa ja työelämässä. Hän työskentelee tekno logiajohtajana Augment.Ecolla ja opiskelee tietojärjes telmätieteiden maisteriohjelmaa Jyväskylän yliopistos sa. Hän myös urheilee edelleen monipuolisesti, ei enää ammatikseen, mutta on kiinnostunut kehittämään itseä ja asioita ympärillään.

”Tutustuin Augmentin perusta jaan, Jukka Peltolaan kisa-aikoina. Yksi työkavereistani on entinen tii mikaverini alppikoulun ajoilta, Tönis Luik, jonka kanssa ratkoimme kou luaikoinakin matematiikan ja fysiikan pulmia. Augment.Eco on startup-yri tys, jonka tuotteena on liikkuminen palveluna ja toimintakonseptina sähköpotkulaudat kiertotaloutta hyödyntämällä. Johdan tiimiä, jossa suunnittelemme yrityksen kokonais arkkitehtuuria toiminnan tehostami seksi. Aluksi toimimme Suomessa, nyt kahdeksassa Euroopan maassa. Prosessimallintamisessa tulee vastaan haastavia logiikkaongelmia, joissa urheilusta opittu keskittymiskyky on suureksi avuksi. Äärimmäi nen keskittyminen on raskasta, joten myös kestävyydestä ja kärsivällisyydestä on hyötyä. Kun nuo taidot on kerran opittu tiedostetusti, niissä tulee aina vain paremmaksi. En ole aina ollut kärsivällinen, mutta nykyään sauvat, lasit ja potkulaudat eivät lentele pettymysten jälkeen niin kuin pikkupoikana, eli jotain ratkaisevaa on matkan varrella opittu.

Alppihiihto on monimutkainen urheilulaji, jossa pitää olla vahva ja räjähtävä, pystyä äärimmäiseen kes kittymiseen ja osata käsitellä painetta ja pettymyksiä. Vaikka visiona on tulla maailmanmestariksi, kukaan ei voi tietää voiko se toteutua. Mikään ei kuitenkaan estä yrittämästä ja niin se menee myös työelämässä, tavoit teita pitää olla, jotta on suunta mihin pyrkiä ja mihin uskoa”, Jaakko sanoo.

61
LEVILIFE – STORIES
LEVILIFE – STORIES VALMENNUSTA ELÄMÄÄN LEV I S N OW S
A
”Nykyään sauvat, lasit ja potkulaudat eivät lentele pettymysten jälkeen.”
P O R T CA
D E M Y
TEKSTI TIMO KOIVISTO KUVAT AUGMENT.ECO JA TIMO KOIVISTO Suosikkini Levillä My Favourite Place in Levi FI "Westpoint on yli voimaisesti paras rinne Levillä! Tyk kään myös hyppiä South Parkissa." EN “Westpoint is without a doubt the best slope in Levi! also like the jumps in South Park.”
Jaakko Mustalahti ehti toimia myös Levi Snow Sport Academyn val mentajana ennen nykyiseen työhön sä siirtymistä.

Jaakko moved to Levi in the final year of primary school in search of better alpine skiing conditions. He was hoping to compete successfully in the sport, but as his local club ceased its activities in the Ellivuori Ski Center at the same time as Levi Ski Club was active in Levi, he headed up north. As a family friend was moving to Levi at the time, Jaakko had an opportunity to move in with them and begin training with Levi Ski Club. For more than a year, Jaakko lived with the family of a training partner before his family was able to move to Levi.

“At that time, my family, my backup family the Mäntyläs, and club president Timo Sattanen wanted to relaunch Alppikoulu's Athlete Study Program, find new coaches, and reorganize the operation. They were each motivated by children who were working passionately to become a successful alpine skier.

A few years later, I found myself as a second-generation athlete in Levi Snow Sport Academy, being coached by Jukka Markkanen, one of the original athletes produced by Alppikoulu and the current coordinator of the Acad emy. In addition to myself, the student group included Anna Kempe, Juho Sattanen, Tönis Luik, Jenny-Juulia Mäntylä, Minttu Sinkkonen, and Kasperi Kokko

Over my career I achieved a few FIS victories and a doz en Finnish Championship medals, but looking back, the things I remember from that time are training as a team and the experiences and realizations we had together. The Academy taught me that what we think, do, and say is not important but how we do those things. Alpine skiing is considered an individual pursuit, but the fact is that it is a team sport where each part of the team is important. Even the coaching at the Academy was more comprehensive than just physical exercise and sport-specific training,” Jaakko reminisces.

Lifelong Lessons

Jaakko says that he still utilizes the mindset and ways of thinking learned at Levi Snow Sport Academy in his daily life and work. He is currently working as CTO at Aug ment.Eco and studying for a master's degree in informa tion systems science at the University of Jyväskylä He is still actively involved in various sports, but instead of professional interest he is now focused on personal and wider development.

“I met Jukka Peltola, the founder of Augment, when I was still competing. One of my co-workers is also a for mer teammate from the Academy, Tönis Luik, with whom I used to work on maths and physics problems in school. Augment.Eco is a start-up company whose product con sist of mobility as a service and our concept is based on electric scooters and circular economy. I run a team that is designing the company's comprehensive architecture in order to improve the efficiency of our activities. We start ed in Finland and are now operating in eight countries across Europe.

Process modelling throws up challenging logic prob lems, where the ability to concentrate learned from sports is extremely helpful. Extreme concentration is hard, which means that endurance and patience also come in handy. Once those skills have been consciously learned, you con tinue to improve them. I wasn't always patient, but today I don't throw around ski poles, goggles, or scooters after a setback like I might have done as a kid, which shows I have learned key lessons along the way.

Alpine skiing is a complex sport where you need to be strong and explosive, have extreme focus, and be able to deal with pressure and disappointments. Becoming the champion of the world might be your vision, but no one can know whether it can come true. But nothing prevents you from trying, and the same applies in working life; you have to have goals to have something to work toward and something to believe in”, Jaakko says.

63
COACHING FOR LIFE ENG Kaikkea rinteeseen. Avoinna talvikaudella: Joka päivä klo 10–19 Stadium Ski Levi Torikuja 5, 99130 Sirkka
Many
people may think that the only objective of coaching is to ensure that the athlete is able to complete at the top level one day, but Jaakko
Mustalahti, a graduate of Levi Snow Sport Academy, sees things differently.
65 03 Feel 2022 66 8 VUODENAIKAA – 8 seasons of Levi 76 LUMEN SALAISUUS – The secret of snow 80 WORLD CUP TRAINING CENTER 82 5 SYYTÄ TULLA ETÄTÖIHIN LEVILLE – 5 reasons to work remotely from Levi 85 LAITA MÖKKISI TUOTTAMAAN – Make your cottage work for you 86 TÄMÄN IHMEEN HALUAMME SÄILYTTÄÄ – A miracle we want to cherish 92 LEVIN KESKUSTA LAAJENEE JA LÄHES KAKSINKERTAISTUU – Center of Levi Is Growing To Almost Double in Size 94 VASTUULLINEN TOIMIJA OTTAA HUOMIOON MUUT – A responsible operator considers others

8

VUODENAIKAA

Hiljaisuus , puhtaus ja ainutlaatuinen luonto vertaansa vailla — tervetuloa Lappiin ja Leville! Levillä voit nauttia kahdeksasta vuodenajasta ja lukemattomista luonnon ihmeistä sekä elämyksellistä aktiviteeteista. Ei ole väliä, milloin saavut, kokemuksesi on aina unohtumaton, ihmeellinen.

8 SEASONS OF LEVI

THE SILENCE , clean air and the unique nature — welcometo Lapland and Levi! Here you can enjoy the eight seasons and various filled activities. No matter when you arrive, your stay will be unforgettable.

LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
TEKSTI GUT STUDIO KUVAT VISIT LEVI

ENSILUMI

KAAMOS

enemme vähän sekaisin, kun ensimmäiset lumihiutaleet putoavat. Talvi on taas täällä! Lumisateet alkavat Levillä normaalisti loka-marras kuussa. On aika pukea päälle talvivaatteet, kaivaa sukset esiin ja pyydystää ensimmäiset lumihiutaleet kielellesi.

M

Koe maailman cup

Levi on isännöinyt alppihiihdon maailmancup-tapah tumaa vuodesta 2004 lähtien. Uppoudu tunnelmaan ja seuraa maailmanluokan urheilutapahtumaa ystävien ympäröimänä.

ENG First Snow

As the first snowflakes begin to fall, we go a little crazy. Winter is here again! Snow typically begins to fall in Levi in October–November. It is time to put on winter clothes, dig out the skis, and catch the first snowflakes on your tongue.

Experience the World Cup Levi has hosted an alpine ski world cup competition since 2004. Soak in the atmosphere and experience a world class sporting event with your friends.

Lumen myötä Levi muuttuu kauniiksi talven ihme maaksi. Levillä kuvauksellisen sinisen hämärän kaamosaika on rauhoittumisen aikaa. Kääri viltti ympä rillesi, istu takkatulen ääreen ja inspiroidu lumoavasta tunnelmasta. Tai kokeile porosafaria ja vieraile naapu rikylässä tonttujen luona, tarjolla on kaikkea joogasta mikroautoiluun jäällä.

Tiesitkö? Avantouinti parantaa verenkiertoa ja sen uskotaan vaikuttavan suotuisasti moneen kipuun ja vaivaan. Kerää rohkeutesi ja tunne jääkylmän veden virkistävä vaikutus!

ENG Polar Nights

Snowfall transforms Levi into a beautiful winter won derland. In Levi, the photogenic blue and dusky polar night is a time for settling down. Wrap yourself in a blanket, sit in front of the fire, and become inspired by the enchanting atmosphere. You could also try a reindeer safari or visit the elves in a neighbouring village; Levi has everything from yoga to go-kart racing on ice.

Did You Know?

Ice swimming boosts circulation and is thought to have a beneficial effect on various pains and aches. Summon your courage and feel the refreshing effect of the ice-cold water!

68 69
1
WONDER N O 1 WONDER N O 2
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
2

SYDÄNTALVI

HANKIKANTO

ydantalvi on monien mielestä parasta aikaa nauttia Levin maisemista. Korkeat lumikinokset ja hankien moninkertaistama valo ilahduttavat – täydellistä aikaa tehdä lumienkeleitä, hiihtää, retkeillä ja seikkailla sekä laskea puuterilumessa. Tai vain hengittää syvään maail man puhtainta ilmaa.

S

Iglut ja lumihotellit Levillä voit yöpyä iglussa tai lumihotellissa ja ihailla kirkkaita tähtiä sekä revontulia lasikaton alla. Kokemus, joka jää mieleen koko loppuelämäsi ajaksi!

ENG Real Winter

Many people think that the cold of winter is the best time to enjoy the magnificent landscape in Levi. Lofty snow banks and the light multiplied by the snow are a delight – the perfect time for making snow angels, cross country skiing, hiking and touring, and downhill skiing in fresh powder. Or just breathing in the cleanest air in the world.

Igloos and Snow Hotels

In Levi, you can stay in an igloo or a snow hotel, gazing at the bright stars and the Northern Lights under a glass roof. An experience you will remember the rest of your life!

Oletko aina haaveillut koiravaljakkoajelusta, vauhdin huumasta ja tuulen tunteesta kasvoillasi? Keväinen Levi on juuri oikea paikka sinulle. Kevättalven lämmittävät auringonsäteet ja valkoisena hohtavat han get innostavat ulkoilemaan ja kokeilemaan eri lajeja. Ota termospullo mukaan ja nauti upeista maisemista. Hanki allasi kantaa ja aurinko hyväilee. Hymy ja hyvä olo tarttuvat.

Talviurheiluparatiisi Levin luistavilla rinteillä ja leveillä laduilla pääset koke maan loman meditatiivisen, hyvää tekevän vaikutuksen.

ENG Season of crusted snow

Have you always dreamt of riding in a dog sled, speed ing through the snowy landscape with the wind in your face? Then Levi in the spring is the place for you. The warm, late-winter rays of sunlight glisten on the white snow, inviting you out to try various activities. Grab a thermos and enjoy the magnificent scenery. The firm snow supports you as you walk in the warm embrace of the sun. You can't help but smile and feel joyous.

Winter Sports Paradise

Levi's smooth-gliding slopes and wide ski trails offer you meditative and wholesome holiday experiences.

70 71
3
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
4

JÄIDEN LÄHTÖ

KESKIYÖN AURINKO

K

evättä kohti luonto alkaa valmistautua kesään. En simmäiset kasvit kurottavat kohti aurinkoa lumen sulaessa ja talven hellittäessä otettaan. Linnut laulavat ja porot vasovat uuden vuodenajan kunniaksi. Levillä kevät on kehon ja sielun uudistumisen aikaa.

Valitse lepopaikka

Aktiivisen päivän jälkeen ansaitset rentoutua täydel lisesti. Leviltä löydät majoitusvaihtoehtoja jokaiseen makuun.

ENG Spring melts the ice

In the spring, the nature begins its preparations for the summer. The first plants reach toward the sun as the snow melts and grip of winter begins to loosen. Birds sing and reindeer calve to bring in the new season. In Levi, spring is a time of renewal for the body and the mind.

Choose the Perfect Place for Rest and Relaxation After an active day, you deserve perfect relaxation. Levi offers accommodation options for various tastes.

K

esällä maaginen auringonvalo kultaa tunturin ja herättää sinut hellästi aamulla – tai jopa keskellä yötä. Keskikesän aurinko paistaa Levillä ympäri vuoro kauden toukokuun lopulta heinäkuulle. Luonto hehkuu kirkkaanvihreänä. Kesä on täydellistä aikaa suunnata kanoottiretkelle, kalastaa, pyöräillä, golfata tai saunoa vuorokauden ajasta riippumatta. Tai poimia kukkia tulevia juhannustaikoja varten.

Jaa Levi kokemuksesi

Lapin vaihtelevat vuodenajat ja lumoavat värit ovat henkeäsalpaavan kauniita. Jaa parhaat kokemuksesi #LeviLapland #VisitLevi #SparksYourSoul

ENG Midnight sun

In the summer, the fell bathes in magical golden sun light that wakes you up gently in the morning – or even in the middle of the night. The midsummer sun shines on Levi all throughout the day from the end of May to July. The nature is painted in bright green. Summer is the perfect time to head out in a canoe, fish, ride bikes, play golf, or enjoy a sauna at any time of the day. And don’t forget to pick flowers for your Midsummer spells.

Share Your Levi Experiences

The seasonal variations and the enchanting colours in Lapland are breathtakingly beautiful. Share your finest experiences #LeviLapland #VisitLevi #SparksYourSoul

72 73
5
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
6

SADONKORJUU

K un kesäpäivät lyhenevät ja illat pimenevät, on sadonkorjuun aika. Voit poimia hilloja, mustikoita, puolukoita, karpaloita ja monia muita herkkuja suoraan suuhusi. Marjastuskausi on pitkä, lokakuulle asti. Jos pidät sienistä, voit poimia esimerkiksi tatteja, kangas rouskuja ja haperoita.

Opi lisää

Varaa paikkasi opastetulle retkelle tutustuaksesi tar kemmin Lapin luonnon herkkuihin.

ENG Harvesti Time

As the summer days begin to shorten and the nights turn dark, the time has come for harvesting. You can pick cloudberries, bilberries, lingonberries, cranberries, and many other treats and pop them straight into your mouth, The long berry picking season lasts until Octo ber. And if you like mushrooms, you can pick boletes, rufous milk-caps, and russulas, for example.

Learn More Book yourself on a guided tour to learn more about the treats offered by the nature of Lapland.

RUSKAN VÄRIT

yksy on Levillä suosikkiaikaa – sääsket ovat poissa ja luonto tarjoaa upeita värejä. Niin pitkälle kuin silmä kantaa, metsät muuttuvat kauniiksi oranssin ja punaisen sävyiksi. On aika hidastaa vauhtia, meditoida, kävellä metsässä ja hengittää raikasta syysilmaa.

S

Tiesitkö?

Revontulien heijastukset veden pinnalta ovat huikea kerran elämässä kokemus! Levillä voit nähdä revontulia jo elokuun lopulla. Tarjoamme sinulle laajan valikoi man retkiä tämän upean luonnonilmiön näkemiseen. Lisätietoa www.levi.fi

ENG Autumn colours

Autumn is a much-loved season in Levi – the gnats have gone, and the nature is full of glorious colour. The forests are painted in beautiful shades of orange and red as far as the eye can see. It is time to bring down the pace, meditate, walk in the forest, and breathe in the fresh autumn air.

Did You Know?

Seeing the Northern Lights reflected on the surface of water is an amazing once-in-a-lifetime experience. In Levi, you can first see the Northern Lights at the end of August. We offer a wide variety of tours that allow you to experience this magnificent natural phenomenon. More information at www.levi.fi

74 75
7
WONDER N O 7
WONDER N O 8
8 LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL

SALAISUUS LUMEN

Lumi on hiihtokeskuksen yksi peruselementeistä, jota ilman on hiihtokeskuksen toimintaa vaikea toteuttaa. Mutta miten ihmeessä valkoinen ihmemaa saadaan aikaan? Hiihtokeskuksen lumen salaisuuden takana on joukko ammattitaitoisia henkilöitä, dataa sekä tietenkin ripaus onnea sääolosuhteiden kanssa.

Lämpötilan painuessa nollan alapuolelle kesän jäljiltä alkaa hiihtokeskuksessa kuhina lumetuksen kanssa, sillä ilman lunta ei rinteitäkään saada auki. Ajansaatossa lumen keräykseen rinnealueille on käytetty muun muassa lumiaitoja, mutta lumen tekeminen keino tekoisesti on huomattavasti tehokkaampaa. Lumetuksen perusperiaate ei ole juuri muuttunut vuosien aikana. Lunta saadaan aikaan suihkuttamalla paineistettua vettä pakkasolosuhteissa ilmaan esimerkiksi puhaltimen tai pitkän paineilmapillin läpi, jolloin se kiteytyy lumeksi. ”Aloitin Levillä lumetustyöt vuonna 1985, jolloin saimme ensimmäisen putkilinjan rinteeseen. Käytössäm me oli tuolloin neljä puhallintykkiä, jotka olivat kaikki

manuaalisia. Tänä päivänä meiltä löytyy noin kolmesataa automaattitykkiä, joita voidaan hallita etänä tietover kon yli. Maastossa tapahtuvaa jalkatyötä automaatio ei meillä poista, mutta automaation tuoma murros on suuri energian ja veden säästön kannalta. Kehittyneen sääautomatiikan ja etäohjauksen ansiosta samalla vesi- ja energiamäärällä saadaan tänä päivänä tuotettua merkittävästi enemmän lunta kuin aikaisemmin, sillä pystymme reagoimaan välittömästi tunturissa vaihtuviin tuulensuunnan muutoksiin ja muihin olosuhteisiin. Automaattiset lumitykkimme ovat päällä vain silloin, kun lumentuotanto-olosuhteet ovat hyvät kyseisessä rinteen kohdassa”, kertoo Levi Ski Resortin lumetustoiminnoista vastaava reittipäällikkö Hannu Levinheimo.

Data auttaa säästämään energiaa ja vettä lumetuksessa

Levin rinteiden lumetuksen perusta on mittavassa lumetusjärjestelmässä, jonka putket kulkevat maan alla ympäri tunturia automaattitykeille. Vesi järjestelmään pumpataan pääosin Ounasjoesta, josta se kulkee jopa viiden kilometrin matkan maanalaista putkistoa pitkin aina suoraan automaattitykille asti. Automaattisissa lu mitykeissä on omat sääsensorit, joiden datan perusteella voidaan optimoida muun muassa vedenpainetta sekä sitä paljonko vettä lasketaan tykistä läpi. Tykeille asete taan omat raja-arvot, millaisissa olosuhteissa tykki saa luvan käynnistyä sekä milloin sen tulee sammua. Tämä parantaa tuotetun lumen laatua ja säästää samalla vettä. Manuaalitykkien käynnistäminen ja sammuttaminen vaatii enemmän aikaa ja on huomattavasti työläämpää kuin automaattitykkien, sillä vesiletkut näihin vedetään miesvoimin. Manuaalitykkien sää döt tehdään myös paikan päällä ja mikäli rinnealueilla on suuri määrä manuaalitykkejä käytössä, olosuh teiden muutoksiin reagoiminen on huomattavasti hitaampaa kuin automaattitykeillä. ”Tunturin sääolosuhteet mää rittävät pitkälti sen, missä voidaan lumettaa. Tuuli on pakkasen jälkeen kaikista ratkaisevin tekijä lumetuksessa. Lunta voi tehdä vain ja ainoastaan myötätuuleen, ja mikäli tuuliolosuhteet eivät ole suotuisia, tykkejä ei käynnistetä. Ulkopuoliselle voi näyttää erikoiselta, että lumitykkejä ei ole tasaisesti koko rinteessä vaan ne ovat käynnissä eri paikoissa tunturia. Suurin syy tähän on kuitenkin yleensä tuulen suunta”, tarkentaa Hannu. Myös kokemuksella on suuri merkitys onnistuneessa lumetuksessa. Levin hiihtokeskuksella on lumetustöissä kokenut vakioporukka, joka osaa arvioida suhteellisen tarkkaan paljonko lunta tarvitaan kullekin rinnealueelle. Lisäksi tykkikohtaista dataa seurataan jatkuvasti verraten edellisten vuosien vedenkulutuksen määrään. Lumetuk sessa pyritään siihen, että lunta ei tehdä yhtään tarvittua enempää. Näin säästyy energiaa sekä vettä, ja samalla pystytään minimoimaan kevään sulamisvesiä, joilla on vaikutuksensa tunturin eroosioon.

Glacier­jäätikkö on säilömisprosessin evoluution huippu Lumetuksen jälkeen toinen tärkeä osa-alue on tätä nykyä säilölumi. Lumen säilöntä on erityisesti ympäristöystä vällinen teko, sillä lumien kierrättäminen ja hyödyntämi nen seuraavalla kaudella vähentää lumetuksen tarvetta alkukauden lämpöisemmissä olosuhteissa. Näin voidaan

säästää suuri määrä sekä vettä että energiaa lumetuksen alkaessa. Lumen säilöntä aloitettiin Levillä 2016, jotta pysyttiin varmistamaan Levin maailmancupin lumivar muus ja kisan läpivienti edellisen vuoden kisojen peruun tumisen myötä. Ensimmäiset säilölumikasat Levi Black –rinteeseen tehtiin keväällä 2016 ja pari viikkoa ennen kilpailua säilötty lumi levitettiin rinteeseen, jolla kilpailu saatiin vedettyä kunnialla läpi.

Hiihtokeskus oppi paljon ensimmäisestä lumensäilön tävuodesta ja päätti perehtyä siihen entistäkin tarkem min. Sittemmin säilölumikasojen peitteitä on Levillä tes tattu useita erilaisia, jotta säilölumen hävikki saataisiin minimoitua. Sahanpurulla lumien peittäminen on yksi vanhimmista tekniikoista, mutta on haastava menetelmä käyttää tuulisessa tunturissa. Lumikasojen peittämiseen käytetään Levillä sekä fleece-tyylisiä geotekstiilihuopia että uutta Snow Securen kehittämää säilöntätekniikkaa, joka hyödyntää talojen rakenta misestakin tuttua Finnfoamia. Uudella Finnfoam-eristeisiin pe rustuvalla järjestelmällä sulaminen voidaan tiputtaa jopa 10–20 pro senttiin, kun perinteisin tekniikoin säilöttyjen lumikasojen hävikki on noin 30 - 50%.

Nykyisin hiihtokeskus säilöö lunta Levin maailmancupin lisäksi myös Eturinteille lokakuun alun laskettelukauden sekä Koillisrin teille hiihtokauden avausta varten. Säilölunta hyödynnetään myös kesäkuussa, kun Kesä parkki palvelee freestylelaskijoita Gondoli2000-hissin läheisyydessä. Eturinteille on viimeisimpänä säilö misprosessin evoluution kehityksenä rakentumassa ”Glacier-jäätikkö”, jonka ajatuksena on lyhykäisyydessään saada säilöntäprosessi mahdollisimman tehokkaaksi niin energian käytön kuin henkilö- ja konetyötuntien osalta. Glacier-projektissa Eturinne sai uuden hissin kesän 2022 aikana ja lisäksi kaltevaa rinnepohjaa on oikaistu huomattavasti. Glacier-projektissa on tavoitteena saada eturinteille yhtenäinen säilölumialue, jossa kierrätet tävän lumen määrä saadaan maksimoitua sekä samalla minimoitua sen sulamisprosentti. Tuolihissin myötä mahdollisimman suuri osa säilötystä lumesta saadaan hyödynnettyä rinteessä. Säilölumi luo myös hyvän pohjan sekä talven luonnonlumelle että uudelle tykkilumelle. Li säksi rinnealueen lumetuskalusto, kuten myös tuolihissi, on nykyaikaisinta ja energiatehokasta saatavilla olevaa kalustoa. Glacier säilölumipohja luodaan talvikauden 2022-2023 alkaessa ja ensimmäisen kerran ”Glacier-jää tikön” säilölumirinteessä päästään kääntämään kantteja talvikauden 2023-2024 alkaessa.

"Lumen säilöntä on ympäristöystävällinen teko."
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
TEKSTI ESSI TOIKKANEN KUVAT SKI.FI & TEEMU MOISIO

THE SECRET OF SNOW

Snow is one of the fundamental elements for a ski resort, without which the operation would be difficult. But how do we bring about the snowy wonderland? The secret to successful snowmaking in a ski resort consists of a group of professionals, data, and a bit of luck with the weather.

the wind conditions are not favourable, the cannons are not activated. Outsiders may think it odd that cannons are running in different parts of the fell instead of being spread evenly throughout the slopes. The main reason for this tends to be the direction of the wind,” Hannu clarifies.

Experience is also highly significant to successful snowmaking. Levi Ski Resort employs a seasoned group of snowmakers, who are able to estimate how much snow is required for each section of the slope fairly accurately. Furthermore, cannon-specific data is constantly mon itored and compared to water consumption from previous years. The aim in snowmaking is to ensure that no excess snow is made. This saves more energy and more water and allows us to minimize the snowmelt runoff in the spring, which has an impact on fell erosion.

Glacier is the Pinnacle of Snow Preservation

techniques used for preservation, but it is a challenging method in the windy fell conditions. In Levi, snow piles are protected using both fleece-style geotextile blankets and a new preservation technology developed by Snow Secure that utilizes the Finnfoam insulation material used in construction. The new method based on Finnfoam insulation allows us to reduce melting down to 10–20 percent, whereas with traditional technologies the loss of snow was approximately 30–50 percent.

As the temperature falls below zero after the summer, snowmaking becomes priority number one in the ski resort, as the slopes cannot be opened if there is no snow. In the past, snow barriers, for example, where used to collect snow onto the slopes but producing snow artificially is much more efficient. The basic principle behind snowmaking has not changed much over the years. Snow is produced by spraying pressurized water into the air in freezing conditions through a blower or an extended compressed air nozzle, thus allowing it to crystalize into snow.

“I began working as a snowmaker in Levi in 1985, when the first pipeline was installed onto the slope. At the time, we had access to four snow cannons that were all manually operated. Today, we have approximately 300 automatic cannons that can be controlled remotely via network ac cess. Automation does not eliminate manual on-site work, but it has brought significant savings in terms of energy and water. Due to the advanced weather automation and remote control, we can produce significantly more snow with the same amount of energy and water than previous ly, as we are able to react immediately to changes in wind direction and other conditions on the fell. Our automatic snow cannons are only operational when the conditions are appropriate for snowmaking in the area in question,” says Route Supervisor Hannu Levinheimo, who is in charge of snowmaking in Levi Ski Resort.

Data Helps Save Energy and Water in Snowmaking

Snowmaking on the slopes of Levi is based on an ex tensive snowmaking system that includes underground pipelines delivering water to automatic snow cannons placed all over the fell. Water is pumped into the system primarily from the Ounasjoki river, from where it travels five kilometres inside an underground pipeline all the way to the automatic cannons. The automatic cannons are equipped with dedicated weather sensors producing data that is used, among other things, to optimize the water pressure and the amount of water allowed through the cannon. Specific limit values are set for each cannon, determining the conditions in which the cannon is authorized to activate and when it should turn off. This improves the quality of the snow produced while saving water at the same time. Switching manual cannons on and off takes more time and is more labour-intensive than using automatic cannons, as water to manual can nons is supplied through hoses brought in separately.

Manual cannons also have to be adjusted on-site, and if the slope has a large number of manual cannons, react ing to changes in the conditions is much slower than with automatic cannons.

“The weather conditions on the fell largely dictate where we can make snow. Next to sub-zero temperature, wind is the most decisive factor in snowmaking. Snow can only be produced downwind, which means that if

After snowmaking, snow farming is another key area for ski resorts. Preservation of snow is particularly envi ronmentally friendly, as recycling and reutilizing snow during the next season reduces the need to make snow during the warmer conditions in the beginning of the season. This provides substantial savings in terms of both water and energy when snowmaking begins. Snow farm ing was introduced to Levi in 2016 in order to ensure that there would be enough snow for World Cup Levi after the previous year's competition was cancelled. The first snow reserve piles were constructed on the Levi Black slope in the spring of 2016, and the preserved snow was spread onto the slopes a couple of weeks before the competition to avoid setbacks.

The ski resort learned a lot from the first year of snow farming and decided to focus more closely on the practice. Since then, various materials have been tested as snow pile covers to minimize the loss of preserved snow. Covering the snow with sawdust is one of the oldest

In addition to the World Cup competition, snow is now preserved at the resort for the Front Slope for the early Oc tober downhill season and for the Northeast Slope for the opening of the ski season. Preserved snow is also used in June, when the Summer Park next to Gondo la2000 lift is open to freestyle skiers. The Glacier being built onto the Front Slope is the most recent result of the evolution of the preservation process, which is intended to maximize the efficien cy of the preservation process in terms of both energy consumption and the amount of work carried out the personnel and machinery. As part of the Glacier project, a new lift was built onto the Front Slope in the summer of 2022, and the skewed base of the slope was significantly smoothed out. The aim of the Glacier project is to create a consistent zone of preserved snow in the Front Slope, where the amount of recycled snow could be maximized while simultaneous ly minimizing the snowmelt. With the introduction of the chairlift, the amount of preserved snow that can be utilized on the slope is maximized. Preserved snow also provides a solid foundation for both natural snow and new artificial snow. Both the snowmaking equipment used in the slope section and the chairlift represent the latest and most energy-efficient equipment available. The Glacier's preserved snow base is created during the winter of 2022–23, and the first skiers will be able to carve through preserved Glacier snow at the beginning of the 2023–24 winter season.

ENG
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
”Preservation of snow is environmentally friendly.”

WORLD CUP TRAINING CENTER

Levillä on aina panostettu ensiluokkaisiin harjoitusolosuhteisiin sekä niiden kehittämiseen. Suomen ja Lapin pitkä talvi sekä säilölumen yleistyminen ovat mahdollistaneet sen, että laskukauden aloitus on mahdollista jo lokakuun alussa.

Ajatus alppihiihdon maailmancup-osakilpailun saami ses- ta Leville syntyi jo viime vuosituhannen puolella Kalle Palanderin maailmanmestaruuden innoittamana. Kilpailua ei kuitenkaan voinut hakea ilman vahvaa näyt töä kansainvälisen alppihiihtotapahtuman järjestämi sestä, joten Levillä kilpailtiin ensimmäinen alppihiihdon Eurooppa Cupin osakilpailu vuonna 2000 tuolloin juuri avatussa Levi Black -rinteessä. Ensimmäinen maailmancup-osakilpailun startti tapahtui muutamaa vuotta myö hemmin kevättalvella maaliskuussa 2004. Sen lisäksi, että tapahtuma oli ensimmäinen laatuaan Suomessa, myös nuoren Tanja Poutiainen-Rinteen voitto viimeistään nosti suomalaisen alppihiihdon maailman kartalle.

Kohti menestystä rinnelajeissa

Viime vuosina Levi on investoinut 70 000 000 euroa rinnealueiden ja -palveluiden kehittämiseen ja panostuk set tulevat jatkumaan. Seuraavia hankkeita ovat muun muassa uudet hissi- ja rinnemodernisoinnit rinteiden 6, 7 ja 8 alueilla. Niin ikään Alpine Training Parkin ja South Parkin rinnepohjia tullaan parantamaan aikaisemman laskukauden aloituksen mahdollistamiseksi.

Levi Glacier

Näkyvimmät muutokset ja uudistukset ovat tällä hetkellä nähtävillä Eturinteen alueella, kun uusi Levi Glacier on rakentunut kuluneen kesän aikana. Hankkeeseen on kuulunut Eturinteen rinnepohjan muokkaaminen tasaiseksi rinnealueeksi, myös vanhat ankkurihissit 2 ja

3 on korvattu uudella ja nykyaikaisella kuusipaikkaisella tuolihissillä. Myös rinnealueen automaattilumetusta on tehostettu sekä myös jatkettu Eturinteen päältä Gondoli hissin ala-asemalle saakka.

Levi Glacier, muiden olosuhteisiin painottuvien World Cup Training Center -kehittämishankkeiden ohella, kulminoituu kolmeen laajempaan osa-alueeseen; parhaat harjoitteluolosuhteet, huipputason valmennus sekä kan sainvälisen tason kilpailut.

Kansanvälisen kilpailukeskuksen harjoitteluolosuhteet kattavat kokonaisvaltaiset puitteet kaikille rinnelajien urheilijoille lajista ja tasosta riippumatta. Näistä hyvänä esimerkkinä on kevättalvella 2023 järjestettävä kansain välinen hiihdonopettajien seminaari- ja laskutapahtuma Interski.

World Cup Training Center -hankkeen projektipääl likkö ja Levi Snow Sport Academyn valmentaja, Jukka Leino kommentoi hanketta seuraavasti:

”World Cup Training Center -hankkeen myötä urheili joiden harjoittelukausi on mahdollista aloittaa Suomessa jo noin kuukautta normaalia aiemmin. Tämä tekee lajista taloudellisempaa sekä ympäristöä ajatellen myös säästä vämpää ainakin pohjoismaalaisten urheilijoiden näkö kulmasta. Niinpä jo tätä nykyä lokakuun puolesta välistä eteenpäin Levillä harjoittelee useita seuroja ja viimeistään heti lokakuun lopussa laskettavan Söldenin suurpujottelun maailmancup-avauksen jälkeen myös yhä kasvavissa mää rin eri maiden edustusjoukkueita”, päättää Jukka Leino.

WORLD CUP TRAINING CENTER

Levi has always invested in first-grade training conditions and their further development. The long winter in Finland and Lapland and the increase in the use of preserved snow have made it possible to open the downhill season in early October.

The idea of bringing an Alpine World Cup event to Levi was born in the last millennium. However, Levi could not apply to host an international alpine ski event without a strong track record, and thus the first Alpine Ski Europa Cup competition was held in Levi in 2000, in the new Levi Black slope. The first World Cup competition took place a few years later, in late winter 2004. In addition to being the first event of its kind in Finland, the victory of young Tanja Poutiain en-Rinne was sure to put Finland on the alpine skiing map.

Seeking Success in Downhill Sports

In recent years, Levi has invested 70 000 000 euros in the development of slopes and services, and investments will continue in the future. Upcoming projects include the modernization of lifts and slope areas in slopes 6, 7, and 8. Similarly, improvements will be made to the slope bases in the Alpine Training Park and South Park in order to allow for an earlier start to the season.

Levi Glacier

At the moment, the most visible changes and renovations can be seen in the Front Slope with the construction of the new Levi Glacier over the summer. The project included levelling off the base of the Front Slope and the replacement of the old T-bar lifts 2 and 3 with a modern six-seater chairlift.

The efficiency of the automated snowmaking in the slope area has also been improved and extended from the top of the Front Slope to the lower gondola lift station.

Levi Glacier, like the other World Cup Training Center development projects focused on the conditions, culminates in three key areas: the best training conditions, first-grade coaching, and international competitions.

The training conditions in the international training centre include comprehensive arrangements for all downhill athletes regardless of sport or skill level. A good example of this is the Interski Congress for ski instructors held in late winter 2023.

Jukka Leino, the Project Manager of the World Cup Train ing Center project and a coach at Levi Snow Sport Academy, offered the following comments on the project:

“With the World Cup Training Center project, athletes are able to begin their training season in Finland up to one month earlier than previously. This makes the sport more economical as well as more sustainable in environmental terms, at least for Nordic athletes. Thus, various clubs are able to train in Levi from the middle of October and follow ing the giant slalom competition in Sölden that opens the Alpine Ski Championship Season, the slopes in Levi will be increasingly filled with national teams from various coun tries”, Jukka Leino concludes.

81
TEKSTI TEEMU MOISIO KUVAT PERA HUSSI JA TEEMU MOISIO ENG
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL

5

SYYTÄ TULLA

ETÄTÖIHIN LEVILLE

Etätyö – mikä ihana mahdollisuus viettää aikaa Levillä milloin tahansa. Tämän takia se kannattaa.

1Irtiotto arjesta

Mitäpä jos katselisit kotiseinien tai työpaikan sermin sijasta kelohuvilan komeita hirsiä, takkatulen loimua ja ikkunasta aukeavaa metsämaisemaa? Etätyö Levillä mahdollistaa virkis tävän irtioton arjesta. Jos teet töitä puolille päivin lounaaseen asti ja jatkat illemmalla pimeän tultua, ehdit siinä välissä käydä valoisimpaan aikaan vaikka tarpomassa tuntureilla tai laskemassa puuterilumia. Illalla ajatukset voi nollata saunan lämmössä tai tähti taivaan alla revontulia bongaillen.

2Arktinen luonto läsnä arjessa

Kun astut mökin ovesta ulos, olet heti rauhoittavan luonnon ääressä hengittämässä raikasta, puhdasta ilmaa. Täällä vartin taukokävelyllä työpäivän lomassa voit vuodenajasta riippuen esimerkiksi törmätä poroihin, poi mia marjoja, ihailla tunturin taakse laskevaa aurinkoa tai kuunnella pakkaslumen narskuntaa saappai den alla. Moni etätyöntekijä nauttii luonnonrauhasta perinteisten lomasesonkien ulkopuolella, jolloin myös majoittuminen on selvästi edullisempaa.

3Ainutlaatuiset harrastusmahdollisuudet

Levillä on mahdollisuuk sia monien harrastusintohimojen toteuttamiseen. Lähin hiihtolatu tai maastopyöräreitti ei ole koskaan kaukana majapaikan ovelta. Tunturit tarjoavat avarien maisemien lisäksi paljon tekemistä: patikoimista, laskettelua, lumilautailua, lumiken käilyä, läskipyöräilyä tai meditointia tuulen huminassa. Aivot kiittävät ja ovat taas valmiina ideoimaan.

4Kylän kokoa suuremmat palvelut

Leviltä löydät samat hyvät peruspalvelut kuin kaupungistakin lääkäreistä apteekkiin, mutta kaikki löytyy kompaktista kylämiljööstä kävelyetäisyydellä toisistaan. Laaja ravintolavalikoima peittoaa monen pikkukaupungin tarjonnan, joten etätyöläinen pääsee nauttimaan valmiista lounaista ja lappilaisista herkuista. Täällä pärjäät ilman autoakin, jos majoitut Levin keskus tassa eli Sirkan kylällä. Helsingistä Kittilään lentää vain 1,5 tuntia ja kentältä suhahtaa Leville lento kenttäbussilla vartissa. Tai valitse yöjuna Rovaniemelle ja tule sieltä bussilla Leville. Saat myös oman auton mukaan junaan. Helppoa.

5Kahdeksan vuodenaikaa

Levillä ei tunneta rospuuttoa tai kurjia kelejä, täällä siir rytään ruskasta suoraan ensilumen aikaan jo lokakuussa. Siitä laskeu dutaan tunnelmalliseen kaamok seen ja sydäntalven lumiparatiisiin, ja kevätauringon lisääntyessä hankikantoon. Toukokuun paik keilla kuunnellaan suloista lorinaa, kun aurinko sulattaa lumen ja jään, ja vuodenkierron kruunaavat kesän yöttömät yöt. Etätyö Levillä mahdollistaa vaikka jokaisesta vuo denajasta nauttimisen. Milloin sinä tulisit tänne mieluiten?

Juttua varten on haastateltu Visit Levin myyntipäällikköä Katja Rauhalaa.

83
Tiesitkö? Tämän artikkelin mahdollistaa Etätyö ja matkailu -hanke, jonkaa toteuttaa Kittilän kunnan Kideve Elinkeinopalvelut 1.4.2021–31.3.2023. Hanke saa Lapin liiton myöntämää EAKR-rahoitusta. Lisätietoa: kideve.fi Löydät tietoa Levin etätyöpisteistä ja palve luista osoitteesta levi.fi/ info/yleista/etatyo.
LEVI LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
TEKSTI GUT STUDIO KUVAT
VISIT

Did you know?

More information on remote work and ser vices at Levi levi.fi/info/yleista/etatyo.

55 REASONS TO WORK REMOTELY FROM LEVI

Remote work offers an excellent opportunity to enjoy Levi at any time. And here are five reasons to do so.

1 – A break from the day­to­day

Instead of the walls at home or a divider in the office, how would you like to rest your eyes on the impressive timber of a pine snag villa, a roaring fireplace, or a forest landscape through a picture window? Remote work in Levi allows you to take a refreshing break from the daily grind. For example, if you work in the morning until lunch and continue after the sun has set, you will have time to hike on the fells or ski in fresh powder while it’s still light out. In the evenings, you can reset your mind in the warm sauna or gaze at the Northern Lights under the starlit skies.

2 – Arctic nature at your fingertips

When you step out of your cabin door, you are immediately surrounded by the calming nature, breathing in fresh, clean air. If you take a fifteen-minute walking break in the middle of your day, you can, depending on the season, encounter reindeer, pick berries, admire the sun setting behind the fell, or listen to the snow crunch under your boots. Many remote workers enjoy the peace of nature outside the traditional vacation seasons.

3 – Unique activity opportunities

Levi offers a wealth of opportunities for various activities. The nearest ski track or mountain bike trail is never far from the door of your accommodations. In addition to the expansive scenery, the fells offer plenty of things to do: Hiking, skiing, snowboarding, snowshoeing, fat biking,

or meditating with the wind humming in your ears. Your brain will thank you and be ready for new ideas.

4 – Comprehensive services in a compact package

Levi offers a solid range of basic services you would expect in a city, including doctors and a pharmacy, but in the compact village everything is within a walking distance. The extensive range of restaurants is better than in many small towns, which means that remote workers have access to lunch menus and local delicacies. And if you stay at the heart of Levi in the village of Sirkka, you can don't even need a car. The flight time between Helsinki and Kittilä is just 1.5 hours, and the airport shuttle will bring you to Levi in 15 minutes. Or take the night train to Rovaniemi and continue to Levi by bus. You can also drive your car right onto the train. Easy as can be.

5 – Eight seasons

As Levi goes straight from autumn colours to first snow, we don't suffer frost heave or miserable weather. The first snowfall leads us gently to the atmospheric polar winter and the snowy paradise that is midwinter, which is fol lowed by crusted snow under the spring sun. Around May, the sun melts away the snow and ice, with the annual cycle culminating in midnight sun. Working remotely in Levi allows you to enjoy each season. When would you prefer to join us?

This article was made possible by the Remote Work and Tourism project organized by Kittilä Develop ment. The project is supported by the European Regional Development Fund (ERDF). More infor mation: kideve.fi

LAITA MÖKKISI TUOTTAMAAN

MÖKKINI AAMUPALA

PÖYDÄSTÄ voi katsella

Levitunturin koillisrinteitä. Kun ostin mökin tai tarkemmin paritalon puolikkaan vähän yli vuosi sitten, halusin, että se on luonnon rauhassa mutta kuitenkin kaikkien palveluiden lähellä. Ski Bussille on sata metriä, hiihtoladulle 15 metriä ja golfkentälle kilometri.

Se on niin lähellä, että ovelta voi kävellä golfkärryn kanssa viheriölle.

Sisustin mökin vaaleilla väreillä ja toin ruokatilaan ison ruokapöy dän, jonka ääreen mahtuu isompi

kin perhe. Sisustin mökin omaan makuuni, mutta tiesin, että haluan vuokrata sitä myös muille. –Mökin vuokraaminen Visit Le vin kautta ei vaadi minulta oikeastaan mitään. Merkitsen kerran vuodessa viikot, jotka haluan itselleni, Visit Levi hoitaa kaiken muun. Arvostan erityisesti luotettavuutta ja helppout ta. Nettisivujen kautta voin koska vain tarkistaa vuokraustilanteen ja kysymyksiini vastaa aina sama ihminen. Tiedän, että mökkini on hyvissä käsissä. –tyytyväinen mökin omistaja

HALUAISITKO ANTAA MÖKKISI TAI ASUNTOSI VUOKRALLE?

Ota yhteyttä ja kerro omistamastasi kohteesta. Hoidamme markkinoinnin, myynnin, asiakaspalvelun ja maksuliikenteen sekä autamme tarvittaessa muissa käytännön asioissa. Rentoudu ja nauti tuotoistasi. Lähetä sähköpostia omistajapalvelut@levi.fi ja liity mukaan!

HALUAISITKO LÖYTÄÄ TÄYDELLISEN MÖKIN LOMALLESI?

Katso kaikki majoistusvaihtoehtomme osoitteesta levi.fi , soita 016 639 3300 tai lähetä sähköpostia levi@levi.fi. ja liity mukaan!

84 85
Ihana majoitus kruunaa loman.
Alueen suurimman mökkivälittäjän Visit Levin avulla täydelliset mökit ja lomat löytävät toisensa.
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
TEKSTI GUT STUDIO KUVAT VISIT LEVI

THERE’S A VIEW to the north eastern slope of the Levi fell from my breakfast table.

When I bought this cottage – well, it’s a semi-detached house – a little over a year ago, I wanted it to be in the peace and quiet of the nature, yet near ser vices. It’s 100 metres from the ski bus, 15 metres from the ski trail and one kilometre from the golf course. It’s so near I can walk with the golf bag from my front door to the green.

I used light colours in the interior and put a big table in the dining area to fit even a larger family around it. It’s furnished according to my own

taste but I knew I wanted to rent this out to others, too.

Renting out a cottage via Levi Des tination Sales & Marketing doesn’t actually require anything from me. I mark the weeks I want the cottage to myself and Levi Desti-nation Sales & Marketing takes care of everything else. I appreciate especially the relia bility and simplicity. I can go online whenever I feel like checking the reservations and it’s always the same person in the company who responds if I have any questions. I know my cottage is in good hands.

Kittilä kutsuu etätyöhön, lomalle ja asumaan

Tule tunturiin etätyöhön

Toimivien palvelujen, luonnon, tilan ja maailman puhtaimman ilman ansiosta Kittilä ja Levi houkuttelevat etätyöstä kiinnostuneita ihmisiä ja yrityksiä. Kittilästä kehittyy lähivuosina yksi Suomen merkittävimmistä etätyökunnista, mikä mahdollistaa matkailun ympärivuotisuuden.

Löydä Lappi tapahtumista ja kulttuurista

WOULD

YOU LIKE TO RENT OUT YOUR COTTAGE OR APARTMENT?

Get in touch and tell us about your property.

We will take care of the marketing, selling, customer service and financial transactions. We will help you with practical matters if needed.

Just relax and enjoy the profit you are making. Email omistajapalvelut@levi.fi and join us!

WOULD YOU LIKE TO BOOK A PERFECT ACCOMMODATION FOR YOUR HOLIDAY?

See all avaliable options at levi.fi or call 016 639 3300 or email levi@levi.fi. and enjoy your stay!

Kittilässä ja Levillä tapahtuu aina – tule ja viihdy lappilaisessa tunnelmassa! Tutustu taiteeseen ja historiaan museoissa, gallerioissa ja vaihtuvissa näyttelyissä, mm: Kittilän kotiseutumuseo Vaaranmikkola (avoinna kesäisin), Särestöniemi-museo, Palsa-museo (avoinna kesäisin), Taidemuseo Einari Junttila ja Galleria Raekallio.

Tontteja tunturin läheltä

Kittilän kunta myy omakotitontteja Levillä Akanrovan alueella palveluiden lähellä. Golfrannan alue puolestaan tarjoaa loma-asunnon haltijoille mahdollisuuden nauttia luonnon rauhasta ja kauniista maisemasta lähellä korkeatasoisia liikuntapalveluja. Lähellä ovat laskettelurinteet, pyörä-, hiihto- ja kävelyreitit, golfkenttä sekä moottorikelkkareitit. Laskettelurinteiden läheisyydessä Ylä-Levillä on tontteja asuin- ja majoitustiloille, liikerakentamiseen sekä urheilutoimintaan. Lue lisää ja ota yhteyttä: kittila.fi

86
–satisfied cottage owner
MAKE YOUR COTTAGE WORK FOR YOU A wonderful accommodation for your vacation is like the icing on the cake. Levi Destination Sales & Marketing, the largest cottage agent in the
will help in bringing together the perfect cabin with the perfect vacation. www.levihotelspa.fi | puh. 016 646 301 Elämyksellisen herkullista! puh. +358 40 634 1957 Avoinna ti–la klo 17-22 Casual Fine Dining 12-20 Avoinna ma-la klo 13-22 Premium pizzat ja herkulliset salaatit puh. +358 40 656 9029 Avoinna joka päivä klo TUIKKU Levin huipulla #tunturiravintola #tunturihumppa #tunturibuffet PEAK LAPLAND peak.fi Restaurant Kiisa & Coffee House Levi Tähtitie 4 Levi Etu vain fyysistä kuponkia vastaan yhdestä ostokerrasta. 1 kuponki ostotapahtuma. Voimassa 31.10.2023 asti. 10% discount from Restaurant Kiisa or Coffee House Levi with this paper coupon from one time purchase.1 coupon purchase. Valid until 31.10.2023. RAVINTOLA KIISASTA TAI LEVIN COFFEE HOUSESTA TÄLLÄ KUPONGILLA With this coupon -10% Valtatie 15, 99100 Kittilä +358 (0)400 356 500 kittila.fi
area,
LEVILIFE – FEEL

TÄMÄN IHMEEN HALUAMME SÄILYTTÄÄ

Levillä on tehty yli 20 vuotta määrätietoisesti työtä sen eteen, että paikallinen luonto ja kulttuuri säilyvät elinvoimaisina. Tämä on meidän kotimme, ja nämä asiat haluamme säilyttää.

Vastuullisuus & Levi

Levillä on tehty vastuullisuustyötä jo vuosikymmenten ajan ja olemme matkalla kohti Sustainable Travel Finland (STF) -sertifikaattia. Tänä vuonna loimme yhdessä Teko kerrallaan -vastuullisuu sohjelman, jonka periaatteisiin me Levin alueen yrittäjät olemme sitoutuneet. Teemme joka päivä aktiivisesti vastu ullisia tekoja, ja haluamme kannustaa myös kaikkia tänne tulevia mukaan talkoisiin. Olethan mukana?

Arktinen luonto Naavan peittämät puut, jäkälän kirjomat rakkakivet, yöttömät yöt, revontulien tanssi taivaalla… Levillä metsät ovat täynnä marjoja ja sieniä, puroista ja joista saat kalaa ja puhtai siin tunturijärviin voit pulahtaa kos ka tahansa uimaan. Talvisin pääset hiihtämään tykkylumisten puiden keskelle, istumaan valjakon kyytiin tai kävelemään lumikengillä keskellä hiljaisuutta. Jotta kaikki tämä on mahdollista myös tulevaisuudessa...

Paikallinen kulttuuri

Porokellojen kalke tunturin rinteellä, kahvin tuoksu latukahvilassa, hoon päälle puhuminen… Levi on rakentu nut Sirkan kylän ja maagisen kauniin Levitunturin ympärille. Alueella on eletty satoja vuosia ja paikallisilla ihmisillä on omat perinteensä ja kulttuurinsa. Kunnioitetaan niitä. Sinäkin voit edesauttaa Levin elin voimaisuutta ja pysymistä kodin omaisena.

Tasavertaisuus

Ystävien nauru ravintolapöydässä, aa muun asti jatkuva tanssi, iloisesti hy myilevät kasvot laskettelurinteessä… Levi on aina vetänyt luokseen monen laisia ihmisiä laskijoista pyöräilijöihin, joogaajiin ja eränkävijöihin. Me leviläi setkin tulemme erilaisista taustoista ja juuremme ovat ympäri maailmaa aina Afrikkaa ja Australiaa myöten. Meitä yhdistää kuitenkin yksi asia: rakkaus Leviin, sen luontoon ja Levillä oleviin ihmisiin. Levi on kotimme.

• Laittaa roskat roskiksiin ja kierrät tää. Älä jätä luontoon mitään.

• Juoda hanavettä vesipulloveden sijaan.

• Jättää auton parkkiin aina, kun mahdollista, ja mieluummin kävellä, pyöräillä, hiihtää tai käyttää skibusseja.

• Sammuttaa turhat valot ja sähkö laitteet ja säästää näin energiaa.

• Suosit paikallisia tuotteita ja palveluita. Näin vaikutat osaltasi siihen, että Levillä voi elättää itsen sä vuoden ympäri ja paikalliset palvelut säilyvät.

• Otat selvää alueen historiasta ja kulttuurista ja kunnioitat niitä.

• Harkitset, jos matkustaisitkin Leville kesällä – Lapin kesä on on maagisen maineensa veroinen! Ympärivuotinen matkailu takaa paikallisille elinkeinon vuoden ympäri.

Tiesitkö?

Tämän artikkelin teon mahdollistaa Kasvua kestävästä matkailusta – Yhessä kestävämmät! -hanke. Hankkeessa edistetään matkailun hiilijalanjäljen pienentämistä ja matkailun kestävää kasvua Kittilässä ja Levillä. Hankkeen toteuttaa Kittilän kunnan Kideve Elinke inopalvelut 1.6.2019–31.3.2023. Hanke saa Lapin liiton myöntämää EAKRrahoitusta. Lisätietoa: www.kideve.fi

• Kohdella kaikkia ihmisiä tasavertaisesti ja hyvin.

• Kunnioittaa toisten henkilökohtaista fyysistä ja psyykkistä tilaa

• Olla tekemättä oletuksia toisen ul konäköön tai toimintaan perustuen.

• Olla oma ihana itsesi.

MUISTATHAN MUISTATHAN MUISTATHAN TEKSTI GUT STUDIO KUVAT VISIT LEVI
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
Saatat löytää tällaisia kylttejä ympäri Leviä. Kii tos että et roskaa.

A MIRACLE WE WANT TO CHERISH

We have worked resolutely for more than 20 years to ensure the vitality of the local nature and culture. This is our home, and these are the things we wish to preserve.

Arctic Nature

Beard-moss-covered trees, block fields decorated by lichen, the mid night sun, Northern Lights dancing in the sky... In Levi, the forests are full of berries and mushroom, the streams and rivers teem with fish, and the clean fell lakes are perfect for swimming at any time. In the winter, you can ski among snow-crowned trees, ride in a sled, or hike in the stillness of nature in snowshoes. To ensure that all this remains possible in the future...

Local Culture

Reindeer bells ringing on the side of the fell, the smell of coffee in a café next to a ski trail, the local dialect...

Levi has grown around the village of Sirkka and the enchantingly beautiful Levi fell. People have lived in the area for hundreds of years and developed their own traditions and culture. They should be respected.

You can contribute to the vitality of Levi and ensure it retains is homelike atmosphere if you:

Equality

The laughter of a group of friends in a restaurant, dancing until the morning, smiling faces in the slopes...

Levi has always attracted different kinds of people ranging from skiers to cyclists, yoga enthusiasts, and hunters. We who live here in Levi also come from various backgrounds, with our roots spreading throughout the world all the way to Africa and Aust ralia. But we are still joined by one thing: our love of Levi, its nature, and the people here. Levi is our home.

• To place your trash in the wastebins an recycle. Leave nothing in the nature.

• Drink tap water instead of bottled water.

• To park your car whenever possible and walk, cycle, ski, or use the ski buses instead.

•To Switch off unnecessary lights and electrical devices, thus saving energy.

• To favour local products and ser vices. This allows you to contribute to the local's ability to support them selves throughout the year in Levi and ensure that local services are retained.

• To learn about the history of the area and its culture and respect them.

• To consider travelling to Levi in the summer – the summer in Lapland is worthy of its reputation! Year-round tourism ensures the locals a source of livelihood throughout the year.

Did you know?

This article was made possible by the Sustainable Together – Growth from Sustainable Development project organized by Kittilä Development. The project is supported by the European Regional Development Fund (ERDF).

More information: www.kideve.fi

• To treat everyone equally and well.

• To respect the personal physical and mental space of others.

• To avoid making assumptions based on the appearance or actions of others.

• To be the wonderful you that you are.

We have worked on responsibility for decades in Levi and are on the road toward Sustainable Travel Finland (STF) certification. This year, we launched the One Deed at a Time responsibility programme, to the principles of which the local entrepreneurs have made a commitment. We actively make responsible choices each day, and we want to encourage everyone who comes to visit us to join in on the work. Are you in?

91
ENG
Ravintolamme palvelevat ympäri tunturia!
REMEMBER REMEMBER REMEMBER
LEVILIFE – FEEL

CENTER OF LEVI IS GROWING TO ALMOST DOUBLE IN SIZE

LEVIN KESKUSTA LAAJENEE JA LÄHES KAKSINKERTAISTUU

Levin alueen, tarkemmin Sirkan laakson, asutushistoria yltää noin 3500 vuoden taakse. Suomalaisasutus saapui alueelle 1600-luvulla ja asettui tunturilaakson pohjois- ja itäpuolelle, Levi- ja Sirkkajärvien sekä Ounasjoen rannoille. Kylien vanhimmat raken nukset ovat pääosin peräisin 1850- 1930 -luvuilta ja ne edustavat perinteisiä lappilaisia järvi- ja joenrantakyliä. Paljon on virrannut vettä Ounasjoessa näistä ajoista ja tätä nykyä Levin alue on maamme johtava matkailukes kus sekä merkittävä työllistäjä. Jotta alati muuttuviin ja kasvaviin matkailun tarpei siin sekä kysyntään voitaisiin vastata, tulee Levin jatkaa kehityskulkuaan myös tulevaisuudessa. Jo vuodesta 2008 valmisteilla ollut Ylä-Levin alue Eturinteen itäpuolen tun turimaisemassa on vihdoin nytkähtänyt ensi askeleensa eteenpäin. Uusi Ylä-Levin osa rakennetaan kiinni jo olemassa olevaan Levin keskustaan. Kokonaisuus käsittää viisi isoa hotellia ja useita kymmeniä alppityylisiä pien kerrostaloja. Tavoitteena on keskieurooppalaistyylinen, pikkukaupunkimainen ympäristö kävelykatuineen ja kivi jalkakauppoineen – todellinen ski-in ja ski-out siis.

Jalkaisin kulkeminen Ylä-Levin alueelle tapahtuu esteettömästi serpentiinin omaisesti kiemurtelevaa kävelykatua pitkin jonka jokaisessa taitekohdassa on pieni torialue kivijalkamyymälöineen ja kahviloineen.

The history of habitation in the Levi region, or more accurately the Sirkka valley, reaches back approximately 3 500 years. Finnish habitants arrived in the region in the 17th century, settling in the northern and eastern parts of the fell valley, on the shores of lakes Levi and Sirkkajärvi and the Ounasjoki river. The oldest buildings in the village were primarily built between the 1850s and the 1930s, and they represent traditional lake and riverside villages in Lapland. Plenty of water has flown in the Ounasjoki river since those times, and today the Levi region is a leading centre for tour ism in the country and a significant source of employment. To ensure that we are able to respond to the need changing and growing tourism needs and demands, Levi must continue its devel opment in the future as well. In preparation since 2008, the Ylä-Levi area in the fell landscape to the east of the Front Slope has finally taken its first step forward. The new Ylä-Levi quarter will reach the existing centre of Levi. The area consists of five large hotels and several alpine-style low-rise blocks. The aim is to create a Central European style environment reminiscent of a small town with Korkeimmalla sijaitseville Maisematorille ja Huipputo rille on myös pääsy suoraan rinteestä ja laduilta käsin. Autoliikenne alueelle tullaan ohjaamaan maanlaisiin pysäköintihalleihin ja parkkipaikoille omaa reittiään.

Alueen ytimen rakennuskanta koostuu nelikerroksisista chalteteista joiden välit on täytetty matalemmilla liikera kennuksilla. Aukioiden laidoille rakentuu viisikerroksisia hotellikiinteistöjä ravintoloineen ja aulabaareineen sekä alueen juureen sisäurheilukeskus. Ylä-Levin noin 26 hehtaarin suuruisella alueella on rakennusoikeutta liki 99 000 kerrosalaneliömetriä, mikä tarkoittaa sitä, että Levin keskustan koko lähes kaksinkertaistuu tulevien vuosien saatossa.

Icy Hot Chalets nousee Ylä­Levin juureen Neljästäkymmenestäyhdestä lomahuoneistosta, pysä köintihallista, kuntosalista sekä liiketiloista koostuva Icy Hot Chalets hotellihanke on ensimmäinen alueelle nouseva rakennus.

Icy Hot Chalet Levin ski-in/ski-out -lomahuoneistoista löytyy harkittua ylellisyyttä ja avarista ikkunoista avautuu upeat tunturimaisemat. Suurimmat kaksikerroksiset loft-huoneistot ovat pinta-alaltaan jopa 200 neliömetriä. Kokonaisuuteen kuuluu myös paritalo ja rivitalo. Läm mintä tunnelmaa tuovat pääjulkisivumateriaaliksi maan tasossa valittu tiili, sekä ylempien kerrosten puuverhous. Kiinteistön alimpaan kerrokseen tulee pysäköintipaikat 47:lle autolle, joista 15 paikkaa on varattu sähköautoille.

directly from the slopes and ski trails. Motor traffic to the area will be directed into underground parking garages and car parks along a dedicated route.

The building stock in the heart of the area will consist of four-story chalets with low-rise commercial buildings filling in the gaps. The squares will be lined by five-story hotel properties with restaurants and lobby bars, and an indoor sports centre will be built at the base of the area. Ylä-Levi covers an area of approximately 26 hectares with a per mitted building volume of nearly 99 000 square metres, which means that the centre of Levi will nearly double in size over the coming years.

Icy Hot Chalets to Be Built at the Base of Ylä­Levi

Comprising 41 holiday apartments, a parking garage, gym, and com mercial premises, the Icy Hot Chalets project is the first building to be built in the area.

The ski-in/ski-out holiday apartments at Icy Hot Chalets in Levi offer carefully considered luxury, with picture windows offering astonishing views of the fells. The largest of the two-story loft apart

ENG
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
TEKSTI JA KUVAT TEEMU MOISIO

VASTUULLINEN TOIMIJA OTTAA HUOMIOON MUUT

A RESPONSIBLE OPERATOR CONSIDERS OTHERS

“We do not carry out our operations just for ourselves or in isolation. We also want our operations to benefit local communities. Protecting the environment is an impor tant part of this,” says Tommi Kankkunen, the Kittilä mine’s general manager.

“Between 2016 and 2022, we invested more than 130 million euros in environmental projects. Our latest investment is a new nitrogen removal plant,” shares Kankkunen.

Work to promote biodiversity

The Kittilä mine’s environmental team monitors biodiver sity in and around the mine area to support the planning of its operations. As a result of these activities, Lapland buttercups were transferred to a private nature reserve on the banks of Seurujoki four years ago.

To maintain local fish stocks, the mine carries out annual fish stocking in nearby rivers, both voluntarily and as required by its environmental permit. Fish stocks are monitored via various methods, the latest of which is telemetry tracking.

“We are also always happy to support other environme ntal projects in the region. A fitting example is the river Parvajoki in Kittilä, which is being restored by volun teers,” says Kankkunen, adding: “Our goal is to assess the need for and the opportunities offered by ecological compensation more closely.” explains Kankkunen.

Climate change as a shared challenge

Agnico Eagle Finland supports the Finnish government’s target of making Finland carbon-neutral by 2035. The working group on climate is tasked with identifying areas of development and defining targets and measures for reducing emissions.

“We launched our measures almost a decade ago when we built a district heating network in the mine’s area to utilize the waste heat generated by the processing plant. The solution improves our energy efficiency and reduces emissions,” explains Kankkunen.

Kittilän kaivoksen tavoitteena on minimoida toimintansa vaikutukset ympäristöön ja säilyttää sen monimuotoisuus. Uusin panostus ympäristönsuojeluun on typenpoistolaitoksen rakentaminen. ”

Emme tee asioita vain itseämme varten emmekä eristyksissä muusta maailmasta. Haluamme, että toimintamme tuottaa hyvää myös paikallis yhteisöille. Ympäristön suojeleminen on tärkeä osa tätä kokonaisuutta”, sanoo Kittilän kaivoksen johtaja Tommi Kankkunen

”Olemme vuosina 2016 - 2022 investoineet yli 130 miljoonaa euroa erilaisiin ympäristöhankkeisiin. Uusin investointi on rakenteilla oleva biologinen typenpoisto laitos”, Kankkunen kertoo.

Työtä luonnon monimuotoisuuden hyväksi

Kittilän kaivoksen ympäristötiimi tarkkailee luonnon monimuotoisuutta kaivosalueella ja sen ympäristössä ke rätäkseen tietoa työnsä suunnitteluun. Tämän tuloksena neljä vuotta sitten siirrettiin harvinaista lapinleinikkiä yksityiselle luonnonsuojelualueelle Seurujoen varteen.

Kalakantojen ylläpitämiseksi kaivos tekee vuosittain sekä vapaaehtoisia että ympäristöluvan mukaisia kalaistutuksia

kaivosalueen lähijokiin. Kalakantoja seurataan erilaisin menetelmin, joista uusin on kalojen telemetriaseuranta.

”Tuemme mielellämme myös muita ympäristöhank keita lähialueella. Yksi esimerkki tästä on vapaaehtois voimin kunnostettava Parvajoki Kittilässä”, Kankkunen kertoo. ”Tavoitteenamme on kartoittaa tarkemmin ekolo gisen kompensaation tarpeita ja mahdollisuuksia.”

Yhteinen haasteemme ilmastonmuutos Agnico Eagle Finland tukee Suomen hallituksen tavoitetta, jonka mukaan Suomi on hiilineutraali vuoteen 2035 men nessä. Ilmastonmuutosasioihin keskittyvän työryhmän tehtävänä on tunnistaa kehittämisen kohteet ja määritellä tavoitteet ja toimenpiteet päästöjen vähentämiseksi.

”Ryhdyimme toimeen jo lähes kymmenen vuotta sitten, kun rakensimme kaivosalueelle rikastamon hukkaläm pöä hyödyntävän kaukolämpöverkon. Ratkaisu parantaa huomattavasti energiatehokkuuttamme ja vähentää päästöjä”, Kankkunen kertoo.

ENG
TEKSTI BIRGITTA BRUSILA KUVAT HATFULS CREATIVE, AGNICO EAGLE FINLAND JA TEEMU MOISIO
LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
Lapinleinikin siirtoistutuksen onnistumista tarkkaillaan säännöllisesti

KITTILÄN KULTAKAIVOS HALUAA OLLA HYVÄ NAAPURI

Kittilän kaivos haluaa käydä avointa vuoropuhelua ja tehdä yhteistyötä sidosryhmiensä kanssa. Tavoitteena on toimia hyvän naapurin tavoin.

Kittilän kaivoksen toiminnan kivijalan muodostavat periaatteet, joihin kuuluu työntekijöiden, ympä ristön ja paikallisyhteisöjen kunnioittava kohtelu. Vuoropuhelu ja yhteistyö paikallisten sidosryhmien kanssa on äärimmäisen tärkeää.

Vuoropuhelun foorumeita

Tärkeiden sidosryhmien, kuten kaivoksen lähinaapurei den, lähikylien asukkaiden ja Kittilän kunnan kanssa on pidetty yhteyttä toiminnan alusta saakka. Syksyllä 2013 perustettuun yhteistyöryhmään kuuluu noin 25 paikallisten sidosryhmien edustajaa. Ryhmä kokoontuu säännöllisesti keskustelemaan ajankohtaisista asioista.

Kaivos järjestää vuosittain avoimien ovien päivän, joista kaksi on toteutettu yhdessä Kittilän kunnan, Levi Ski Resortin ja Visit Levin kanssa. Elokuussa yhteinen avoimien ovien päivä kaivoskierroksineen keräsi Kittilän urheiluhal lille noin 700 kävijää.

Hyvä naapuri

Hyvään naapuruuteen kuuluu avun tarjoaminen tarpeen tullen. Kun koronaviruspandemia iski matkailuun, Kittilän kaivos tuki kumppaneitaan tarjoamalla stipendejä matkai luyritysten ympäristösertifiointiin ja osallistui yrittäjille tarkoitetun keskusteluavun kustannuksiin.

Tukeakseen paikallista yrittäjyyttä Kittilän kaivos hank

kii tarvitsemansa tavarat ja palvelut lähialueen yrityksistä aina, kun se on mahdollista. Korona-aikana tämä periaate korostui erityisesti.

Kumppanuuden tärkeä osa on tarjota tukea koulutuksel le, kulttuuri-, urheilu- ja liikuntatapahtumille sekä yhdis tyksille. Kittilässä erityinen painopiste on lasten ja nuorten harrastuksia tukeva toiminta. Kaiken tämän tavoitteena on luoda pitkäaikaista arvoa ja hyvinvointia kaivosyhtiön työntekijöille, heidän perheilleen ja paikallisyhteisöille.

THE KITTILÄ MINE WANTS TO BE A GOOD NEIGHBOR

ENG The cornerstones of the Kittilä mine’s operations include showing respect to employees, local communi ties, and the environment. Communication and collabo ration with local stakeholders areextremely important.

Forums for dialogue

From the get-go, the mine as an organization has been in regular contact with its closest neighbors, local residents, and the municipality of Kittilä. In fall 2013, the mine set up a liaison committee, which includes 25 representatives of local stakeholders. The committee convenes regularly for discussion.

The mine’s annual Open House event has been ar ranged twice in collaboration with the municipality of Kittilä, Levi Ski Resort and Visit Levi. In August, the joint Open House event attracted about 700 visitors to Kittilä’s sports hall.

Being a good neighbor

Part of being a good neighbor is offering help when it is needed. When the coronavirus pandemic heavily im pacted the travel industry, the Kittilä mine supported its partners by offering stipends for environmental certifica tion and contributed to the cost of counselling offered to local entrepreneurs.

To support local business, the Kittilä mine buys goods and services from local suppliers wherever possible. Dur ing the pandemic, this principle was emphasized.

An important part of the company’s partnerships is the support it offers to educational institutions as well as cultural, exercise, and sporting events and NGOs. In Kittilä, a special focus is placed on hobbies for children and young people. The goal is to create long-term value and well-being for the mine’s employees, their families, and for the local communities.

96 97
LEVILIFE – FEEL

5G-VERKKO MAAN UUMENIIN

Kittilän kultakaivokselle rakennetaan 5G-verkkoa, joka mahdollistaa monenlaisia edistysaskeleita tulevaisuudessa. Yksi tällainen voisi olla maan alla tietoa keräävä robotti.

Maastoauto ajaa hitaasti kohti maanalaisen kaivoksen suuaukkoa. Taakse jäävät syksyinen auringonpaiste ja valotaulu, jossa maan alle menevien nimet loistavat punaisin kirjaimin.

ICT-tiimin projektipäällikkö Mikko Vänskä kuljettaa autoa varmoin ottein. Välillä hän ohjaa auton syvennyk seen kallion seinämässä, sillä vinotunneliin ei mahdu kahta ajoneuvoa rinnakkain. Puolen tunnin kuluttua Vänskä on työkohteessa, jonne hän on tullut tapaamaan tiiminsä asentajia.

Työtä teknologian eturintamassa

Kulunut vuosi on ollut Vänskälle erityisen innostava, sillä kaivokselle rakennetaan 5G -privaattiverkkoa, joka toimii sekä maan päällä että maan alla.

”Tämä on valtava edistysaskel, kun siirrytään yhä laajem min käyttämään etäohjattavia ja automaattisia kaivoslait teita”, Vänskä kertoo. Työ onkin osittain siirtymässä maan alta etäohjaussaleihin, joissa kaivostyöntekijät istuvat tietokonenäyttöjen ääressä valvoen koneiden toimintaa.

Robotti tiedon kerääjänä

Kaivoksen 5G-verkko on täysin uudenlainen stand alone -tekniikalla rakennettava mobiiliverkko, jonka suunnit telussa on otettu huomioon kaivoksen tämänhetkinen elinkaarisuunnitelma ja enemmänkin. Luotettavan, nyky aikaisen verkon avulla voidaan parantaa työturvallisuutta ja tuottavuutta, ja verkko mahdollistaa myös kaivoksesta saatavan datan monipuolisemman käytön.

”Emme vielä tunnista kaikkia mahdollisuuksia, joita 5G-verkkomme voi tarjota tulevaisuudessa. Testasimme juuri robottia, jota voisi hyödyntää esimerkiksi tiedon keräämisessä paikoista, joihin ihminen ei pääse”, Vänskä kertoo.

ENG An off-road vehicle makes its way slowly toward the entrance to the underground mine. It leaves behind it sunny fall weather and a screen displaying the names of people entering the mine in red letters.

Mikko Vänskä, the ICT team’s project manager, drives his car with confidence. Occasionally, he steers the vehicle into an alcove carved into the tunnel’s rock wall because the ramp is not wide enough for two vehicles to pass one another otherwise. After half an hour, Mikko arrives at the worksite where he meets his project team’s fitters.

Working at the forefront of technological advancements

The past year has been particularly exciting for Vänskä as the mine is building a private 5G network, which will operate both underground and above ground.

“This represents a huge technological advancement as it allows us to use remotely controlled and automated mi ning devices more extensively,” he explains. In the future, mining workers will spend less time in mining tunnels and more time in control rooms, monitoring machine operations via computer screens.

Data collected by a robot

The mine’s 5G network is a novel mobile network which is built with standalone technology and designed to cover the mine’s current life cycle plan – and more. The reliable, modern network will also help develop occupational safe ty and productivity, and any data generated for the mine can be put to more versatile use.

“We have yet to identify all the opportunities that our 5G network will offer us in the future. We just tested a robot that could collect data from locations that people can’t reach,” shares Vänskä.

98 99
www.agnicoeagle.fi LEVILIFE – FEEL LEVILIFE – FEEL
Mikko Vänskä testaa 5G-verk koa 925 metrin syvyydessä.
AGNICO EAGLE FINLAND Tuotanto alkoi: 2008 Vuotuinen kullantuotanto: 7500 kg Omia työntekijöitä: Noin 500 Urakoitsijoiden työntekijöitä: Noin 600 Omista työntekijöistä kittiläläisiä: Yli 50 % Omista työntekijöistä lappilaisia: Yli 90 % Tämänhetkinen suunniteltu toiminta-aika: 2030
puoliväliin
Mine AGNICO EAGLE FINLAND Production began: in 2008 Annual gold production: 7,500 kg Number of employees: Approx. 500 Number of contractors’ employees: Approx. 600 Share of employees based in Kittilä: > 50% Share of employees based
> 90% Current planned production
BUILDING A 5G NETWORK UNDERGROUND
Kittilän kaivos
luvun
Kittilä
in Lapland:
period: Until the mid 2030s
SAAT KAIKKI PALVELUT YHDESTÄ PAIKASTA ME AUTAMME LOMASI SUUNNITTELUSSA JA TOTEUTUKSESSA. WE´LL HELP YOU PLAN AND MAKE YOUR HOLIDAY HAPPEN. LEVI.FI +358 16 639 3300 LEVI@VISITLEVI.FI

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.