Ciclo Tânia Carvalho

Page 1

19.01—04.03.2018

Teatro Maria Matos, São Luiz Teatro Municipal e / and Companhia Nacional de Bailado Lisboa

Tânia Carvalho ciclo / cycle

Vislumbres de 20 anos a fazer orquéstica no reverso das palavras (uma lentidão que parece uma velocidade)

20 year glimpses doing orchesis at the recoil of words (a slowness that looks like a velocity)


Ao longo dos últimos 20 anos, a coreógrafa Tânia Carvalho tem vindo a construir uma das obras mais singulares e fascinantes da dança portuguesa contemporânea. Fazendo convergir para a sua obra vários territórios de expressão artística, como a dança, a composição musical, o desenho, a pintura e a memória do cinema, foi tecendo um universo enigmático mas consistente, que brilha como um diamante soturno. Os Teatro Maria Matos, Teatro São Luiz e a Companhia Nacional de Bailado associam-se num ciclo de programação que oferece um olhar sobre este percurso de 20 anos. Entre janeiro e março de 2018, apresentam um programa interdisciplinar que inclui um conjunto de peças já apresentadas, desde o monumental Icosahedron, que abre o ciclo, ao intimista 27 Ossos, a estreia do filme coreografado Um Saco e uma Pedra, musicado por Diogo Alvim, uma criação recente com o grupo Dançando com a Diferença, o projeto participativo Movimentos Diferentes e uma nova criação para a Companhia Nacional de Bailado.

Over the past 20 years, choreographer Tânia Carvalho has formed one of the most remarkable and fascinating bodies of work in Portuguese contemporary dance. Converging various territories of artistic expression in her creations, including dance, musical composition, drawing, painting and cinematic memory, she has weaved a universe that is both enigmatic and consistent, shining like a taciturn diamond. The Maria Matos Theatre, São Luiz Theatre and National Ballet of Portugal come together to present a programme that offers a perspective of this 20-year trajectory. Between January and March 2018, these theatres present an interdisciplinary programme that includes a set of formerly presented pieces – although many of them not in Lisbon – ranging from the monumental Icosahedron, which will open this dance cycle, to the more intimate 27 Bones, the premiere of the film A Bag and a Stone, with music by Diogo Alvim, a recent creation with the Dançando com a Diferença group (Madeira), the participative project Different Movements and a new creation for the National Ballet of Portugal.


Tânia Carvalho

27 Ossos



19 — 20.01.2018

Sexta e sábado—21h30 Friday and Saturday—9.30 pm

Icosahedron

2011

O título da peça Icosahedron aparece depois de ter começado a criar a peça, e não antes, como mote de inspiração inicial. Escolhi este título por estar a trabalhar com vinte bailarinos. E por querer fazer, durante grande parte da peça, quatro grupos de cinco bailarinos cada. Para que pudessem funcionar, como se fossem apenas quatro bailarinos em cena, ou quatro formas moventes. Em outras partes da peça, queria fazer um corpo só, uma só forma feita de vinte formas juntas. Queria jogar com o abstracionismo e com a emoção (o movimento da energia). Achei que, para além do número de bailarinos, o título encaixava na perfeição. Era um título me que remetia às formas, ao desenho espacial, à geometria, ao movimento, às combinações de números, às emoções. Quanto mais lia sobre o poliedro de vinte faces, mais me agradava. Passou então a servir de apoio ao que estava a criar. Quase por sintonia.

The title Icosahedron came to me after I had started creating the piece, and not in the beginning as a source of initial inspiration. I chose this title because I was working with twenty dancers. And because for most of the piece I wanted to form four groups, each comprised of five dancers, so that they could function as if there were only four dancers or four moving forms on stage. In other parts of the piece I wanted to create one single body, a single form made out of the joining of twenty forms. I wanted to play with abstractionism and emotion (the movement of energy). I thought that, apart from the number of dancers, the title fit perfectly. It was a title that evoked shapes, spatial drawing, geometry, movement, the combination of numbers and emotions. The more I read about the 20-faced polyhedron, the more it pleased me. It then began to serve as a support for what I was creating. As if by synchronicity. Tânia Carvalho

Teatro Maria Matos — sala principal / main room 6€ a/to 12€ • Menores de 30 anos / Under 30: 5€ • Menores de 18 anos / Under 18: 3€ duração: 2h com intervalo • Running time: 2 hours with intermission M ⁄6 / Ages 6 and up

coreografia e direção / chorography and direction: Tânia Carvalho bailarinos / dancers: Bruna Carvalho, Bruno Senune, Elena Castilla, Elizabete Francisca, Filipe Baracho, Filipe Pereira, Florent Hamon, Francisca Pinto, Inês Campos, Jácome Filipe, Jutta Bayer, Luis Guerra, Luiz Antunes, Maria João Rodrigues, Marta Cerqueira, Maureen Lopez, Ramiro Guerreiro, Sandra Rosado, Sérgio Diogo Matias, Teresa Silva assistente / assistant: Pietro Romani música / music: Diogo Alvim desenho de luzes / lighting design: Tânia Carvalho, Zeca Iglésias

direção técnica / technical direction: Zeca Iglésias figurino / costume design: Aleksandar Protic fotografia promocional /  promotional photography: Margarida Dias produção / production: Tânia Carvalho produção (até dezembro 2014) /  production (until December 2014): Bomba Suicida produção executiva e difusão /  executive production and promotion: João Guimarães coprodução / coproduction: Culturgest, Rencontres

5

chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis O Espaço do Tempo, CDC Uzès Danse, Hellerau – European Center for the Arts, modul-dance, Culture Program residências artísticas / artist residencies: O Espaço do Tempo, Pact Zollverein, ADC – Association pour la danse contemporaine, Buda Kunstencentrum e Hellerau – European Center for the Arts Dresden apoio / support: HAU/Tanz Im August, Théâtre de la Bastille, Atelier Re.al, Câmara Municipal de Lisboa, Balletshop


03.01—01.02.2018

Quarta e quinta—21h Wednesday and Thursday—9 pm

De mim não posso fugir, paciência!

But from Me I Can’t Escape, have Patience!

A besta que temos dentro Que medo! Fecho os olhos e vejo Cenas de filme de série B, Sangue, vísceras, violência! Degredo! Ao centro um ser malfazejo Se deleita, sou eu, e quê? De mim não posso fugir, paciência! Tão cedo! Fecho os olhos e até o ensejo Besta sedenta de sangue A O B, Mais ou menos, estou só, com licença! Menos dedo, Um esguicho de ser vejo, Somos tantos, besta, vítima, mais quê? Sozinhos, todos nós, mental ciência! Segredo: Agora posso o desejo, De selvagem ser. Nenhum outro se vê. E expandir-me, e misturar-me com o espaço da ausência!

Inner beast How fearsome! I close my eyes and see Gore B horror films Blood, guts, violence! So far away from home! At center a beastly me Is having pleasures extremes But from me I can’t escape, have patience! Early bells ringing numb, I close my eyes and wish to be A beast that for A O B type blood screams: More and more! It is its lonely essence. A finger less or some Part of body cut off I see We are so many, beasts, victims! All Alone, all of us, mental science! In this empty zone I can unveil my secret wild to be No other is at sight, it seems, And I can expand, and mingle with the space of absence!

2008

2008

Patrícia Caldeira

São Luiz Teatro Municipal — Sala Luis Miguel Cintra / Luis Miguel Cintra room 12–15€ (com descontos / with discounts) Passe Tânia Carvalho no São Luiz / São Luiz Tânia Carvalho Pass: 20–25€ Duração / Running time: 45 min • A classificar pela CCE / Pending classification

coreografia / chorography: Tânia Carvalho intérpretes / performers: Anaísa Lopes, Luís Guerra, Maria João Rodrigues, Ricardo Vidal, Tânia Carvalho música / music: Tânia Carvalho (a partir de trechos de música clássica para piano) texto / text: Patrícia Caldeira desenho de luz / lighting design: Anatol Waschke

direção técnica, adaptação e operação de luz / technical direction, adaptation and lighting: Zeca Iglésias figurinos / costume design: Aleksandar Protich produção / production: Tânia Carvalho produção (até dezembro 2014) /  production (until December 2014): Bomba Suicida produção executiva e difusão /

6

executive production and promotion: João Guimarães apoio na residência e criação artística /  Support for artistic creation and residencies: Uzès Danse, O Espaço do Tempo apoio / support: Fundação Calouste Gulbenkian, TNDM II, DGArtes/República Portuguesa, Tanz Werkstatt coprodução / coproduction: O Espaço do Tempo




03.02—04.02.2018

Sábado—21h / domingo—17h30 Saturday—9 pm / Sunday—5.30 pm

27 Ossos

27 Bones

Criei esta peça de forma a parecer uma memória de uma peça que, imaginando, tivesse visto há muito tempo. Transpus essa espécie de memória enfraquecida aos movimentos e sequências das cenas dos intérpretes. Acrescentei um fantasma, como se o fantasma do teatro, e que representa a memória coletiva dos espectadores. As cenas aparecem e desaparecem como quando nos estamos a tentar lembrar de algo. O que fica, o que desaparece. Vinte sete ossos (número de ossos em cada mão e em cada pé) a memória da pianista – representada pelas mãos, a memória dos bailarinos – representados pelos pés.

I created this piece so that it would appear like a memory of a performance that I had seen a long time ago, in my imagination. I transferred this kind of diluted memory into the movements and sequences within the scenes of the performers. I added a phantom, as if it were the phantom of the theatre, representing the collective memory of the audience. The scenes come and go as when we are trying to remember something. What stays, what vanishes. Twenty-seven bones (the bones in each hand and foot), the memory of the pianist – represented by hands, the memory of dancers – represented by feet.

2012

2012

Tânia Carvalho

São Luiz Teatro Municipal — Sala Luis Miguel Cintra / Luis Miguel Cintra room 12€–15 € (com descontos / with discounts) Passe Tânia Carvalho no São Luiz / São Luiz Tânia Carvalho Pass: 20–25 € Duração / Running time: 50 min • A classificar pela CCE / Pending classification

coreografia e direção /  choreography and direction: Tânia Carvalho toy piano / toy piano: Joana Gama bailarinos / dancers: Luís Guerra, Luiz Antunes, Sandra Rosado música / music: Diogo Alvim figurinos / costume design: Aleksandar Protic caracterização / makeup: Tânia Carvalho

direção técnica e desenho de luz /  technical direction and lighting design: Zeca Iglésias assistente / assistant: Pietro Romani fotografia promocional /  promotional photography: Margarida Dias produção / production: Tânia Carvalho produção (até dezembro 2014) /  production (until December 2014): Bomba Suicida

9

produção executiva e difusão /  executive production and promotion: João Guimarães apoio / support: DGArtes/ República Portuguesa, Rencontres Chorégraphiques Internationales de Seine-Saint-Denis (première), O Espaço do Tempo, Cine Teatro S. Pedro, Teatro Viriato coprodução / coproduction: O Espaço do Tempo


06.02.2018

Terça—21h30 Tuesday—9.30 pm

Um Saco e uma Pedra — peça de dança para ecrã

A Bag and a Stone — dance piece for screen

Vamos imaginar. Há uma peça de dança. Essa peça de dança tornou-se consciente da sua existência. Tornou-se um ser. Um ser independente, capaz de tomar decisões por si mesmo, sobre si mesmo. Decidiu ir ao cinema. Pelo caminho encontrou um saco e uma pedra. Agarrou o saco, agarrou a pedra, e levou-os consigo. Talvez viesse um dia a precisar deles. Fez o seu caminho, chegou ao cinema. Mas tinha por hábito estar do lado do palco, não do espectador. E foi por isso, e por mais nada, que saltou para o ecrã…

Let us imagine. There is a dance piece. That piece has become conscious of its own existence. It has come into being. An independent being, capable of making decisions for itself, about itself. It decided to go to the cinema. On the way it found a bag and a stone. It picked up the bag and the stone and took them with it. Perhaps one day it would come to need them. It continued on its way and arrived at the cinema. But it was used to being on stage, not in the audience. And it was because of this, and nothing else, that it leaped towards the screen…

Nesta nova criação, Tânia Carvalho troca o palco pelo ecrã e coreografa um filme com música original do compositor e colaborador de longa data Diogo Alvim.

In this new creation, Tânia Carvalho switches from the stage to the screen and choreographs a film accompanied by live music, composed by her long-time collaborator and musician Diogo Alvim.

2018

2018

um filme de / a film by: Tânia Carvalho Teatro Maria Matos — sala principal / main room 6€ a/to 12€ • Menores de 30 anos / Under 30: 5€ • Menores de 18 anos / Under 18: 3€ Duração / Running time: 50 min M ⁄6 / Ages 6 and up Argumento e realização / Written and directed: Tânia Carvalho Direção de Fotografia e Edição / Photography director and editor: Christo Roussev Composição Musical / Music : Diogo Alvim Desenho de Luzes (em rodagem) / On-set lighting design: Christo Roussev, Zeca Iglésias Conceito de figurino / Costumes designer: Tânia Carvalho Figurinista / Costumes: Aleksandar Protic Com / With: André Santos, Bruna Carvalho, Bruno Senune, Claudio Vieira, Jácome Filipe, Leonor Hipólito, Luís Guerra, Petra van Gompel, Ramiro Guerreiro

Musicado ao vivo por / Live music: Ana Cláudia Serrão, Joana Cipriano, Ana Pereira, Ana Filipa Serrão, Fernando LLopis Mata Assistência à Rodagem / On-set assistant director: Pietro Romani Engenheira de Som (gravação de Banda Sonora) / Soundtrack sound engineer: Suze Ribeiro Montagem e Operação de Luzes (em Rodagem) / Film editor and lighting technician: Zeca Iglésias Produção de Adereço (Pedra) / Prop design (Stone): Leonor Hipólito Costureiras / Seamstresses: Ana Krkobabic, Drena Drinic, Ateliê Maria José Maquilhador (em rodagem) /

10

On-set make up: André Santos Edição de Texto / Text editing: Bruno Duarte Produção / Producer: Tânia Carvalho Produtor Executivo / Executive producer: João Guimarães Coprodução / Coprodution: Centro Cultural Vila Flor, Teatro Maria Matos, Théâtre de la Ville – Paris Apoio Financeiro / Financial support: Fundação Calouste Gulbenkian Residências Artísticas / Artistic residencies: O Espaço Do Tempo, Centro Cultural Vila Flor Agradecimentos / Acknowledgments: O Espaço Do Tempo, Manuel Guerra Agradecimento Especial / Special acknowledgment: Quentin Dusser




10.02.2018

Sábado—17h às 21h (sessão contínua) Saturday—5 pm to 9 pm (continuous session)

Movimentos Diferentes

Different Movements

Este projeto é composto por vários pequenos solos dançados sempre por uma pessoa diferente e com ou sem experiência prévia em dança. Apresentados juntos ou separados, ou mesmo sem ordem definida, os solos adquirem o estatuto de trabalho “sem fim”, a ser feito ao longo dos tempos, quase como se de uma coleção se tratasse. Com até dez minutos, cada solo nasce de uma entrevista com o seu intérprete e tem como título o nome da pessoa que o dança. Nada une os solos entre si, a não ser a causalidade de fazerem parte do mesmo projeto. Assim, cada solo é inspirado e feito para essa pessoa, constituindo um compêndio de “movimentos diferentes”.

This project is comprised of various short solo dances, each performed by a different person with or without previous dance experience. Presented separately or together, or even without any defined order, the solos become a “never ending” piece, created over time, almost becoming a kind of collection. Lasting up to ten minutes, each solo is conceived from an interview with its performer and is named after the person who presents it. Nothing connects the solo pieces together, apart from the fact that they are part of the same project. As such, each one is inspired by and tailored to that specific person, creating a compendium of “different movements”.

desde 2007

since 2007

Biblioteca de Marvila — Auditório / Auditorium Entrada livre (sujeita à lotação) mediante levantamento prévio de bilhete na Biblioteca a partir das 16h / free admission (subject to room capacity) tickets must be collected beforehand at the Library from 4 pm onwards Duração de cada solo / running time of each solo: 10 min • M ⁄6 / Ages 6 and up

coreografias / choreographies: Tânia Carvalho desenho de luz / lighting design: Tânia Carvalho, Zeca Iglésias seleção musical / musical selection: Tânia Carvalho direção técnica / technical direction: Zeca Iglésias produção / production: Tânia Carvalho produção executiva e difusão /  executive production and promotion: João Guimarães

13


15.02.2018

Quinta—21h30 Thursday—9.30 pm

GRUPO DANÇANDO COM A DIFERENÇA COM TÂNIA CARVALHO

DANÇANDO COM A DIFERENÇA GROUP WITH TÂNIA CARVALHO

Doesdicon

2017

Composição para desenho de movimentos fixos, não rígidos. Trabalho dos contrastes rítmicos do corpo em deslocação ou não. Passa uma pessoa… Mas não. São mais pessoas. Uma aqui, outra mais ali. E aquela? Não estava ali antes. Ou estava? Estava fixa num ponto e não a vi antes. Os movimentos fixos são depois libertados. Não contra estes mesmos movimentos. Não para os apagar, mas para os estender. Já ali passou mais alguém...

A composition for the representation of movements that are fixed but not rigid. A work of the body’s rhythmic contrasts, both in movement or standing still. A person passes… But no. There are more people. One here, another there. And what about that one? She wasn’t there before. Or was she? She was fixed in one position and I could not see them before. Fixed movements are then released. Not in contradiction to those same movements. Not to erase them, but to extend them. And another person has already passed…

Doesdicon é uma coreografia de Tânia Carvalho concebida especialmente para os Dançando com a Diferença e estreada no Teatro Viriato, em 2017, com direção artística de Henrique Amoedo.

Doesdicon is a choreography by Tânia Carvalho conceived especially for the Dançando com a Diferença group. It premiered at the Viriato Theatre in 2017, with artistic direction by Henrique Amoedo.

Teatro Maria Matos — sala principal / main room 6€ a / to 12€ • Menores de 30 anos / Under 30: 5€ • Menores de 18 anos / Under 18: 3€ duração / Running time: 45 min M ⁄6 / Ages 6 and up Sessão com audiodescrição para pessoas com deficiência visual /  Performance with audio-description for the visually impaired 15.02.2018— 21h30 / 9.30 pm Reconhecimento de palco / Tactile Sensory Stage Perception 20h30 / 8.30 pm

direção artística / artistic direction: Henrique Amoedo / Dançando com a Diferença coreografia / choreography: Tânia Carvalho interpretação / performers: Bernardo Graça, Diogo Freitas, Isabel Teixeira, Joana Caetano, Maria João Pereira, Nuno Ortegas Borba, Sara Rebolo, Telmo Ferreira

produção / production: Diogo Gonçalves assistência e apoio / support and assistance: Natércia Kuprian desenho de luz / light design: Maurício de Freitas e Tânia Carvalho música / music: Diogo Alvim voz a partir de  / voice taken from: Tânia Carvalho, from Lumi potete Piangere, de Giovanni Legrenzi

14

figurinos / costume design: Aleksandar Protic vídeo / video: Tómas Correia design e grafismo / graphic design: Juan Abreu realização / promotion: Associação dos Amigos da Arte Inclusiva – Dançando com a Diferença fotos / photography: Júlio Silva Castro






22.02—04.03.2018

COMPANHIA NACIONAL National Ballet DE BAILADO of Portugal com TÂNIA CARVALHO with TÂNIA CARVALHO Tânia Carvalho trabalha pela primeira vez com a Companhia Nacional de Bailado que, além de produzir e apresentar uma nova criação para a CNB, remonta duas peças da coreógrafa para o seu repertório: Olhos Caídos, de 2010, e A Tecedura do Caos, de 2014, ambas estreadas na Bienal de Dança de Lyon.

Tânia Carvalho works with the National Ballet of Portugal for the very first time. Apart from producing and presenting a new creation for the company, the choreographer also restages two pieces from her repertoire: Falling Eyes, from 2010, and Weaving Chaos, from 2014, both of which premiered at the Lyon Dance Biennale.

Calendário / Calendar Ensaio Geral Solidário: Olhos Caídos + S Charitable Dress Rehearsal: Falling Eyes + S 21.02.2018—21h / 9 pm

Olhos Caídos + S / Falling Eyes + S 22.02.2018, 2.03.2018—21h / 9 pm 24.02.2018—18h30 / 6.30 pm

A Tecedura do Caos / Weaving Chaos 23.02.2018, 1.03.2018—21h / 9 pm 3.03.2018—18h30 / 6.30 pm

Olhos Caídos + S + A Tecedura do Caos Falling Eyes + S + Weaving Chaos 25.02.2018, 4.03.2018—16h / 4 pm

Teatro Camões 5€—25€ Duração: Olhos Caídos + S – 85 min aprox. / A Tecedura do Caos – 65 min aprox. Running time: Falling Eyes + S – approx. 85 min / Weaving Chaos – approx. 65 min M/6 Ages 6 and up

19


22.02—04.03.2018

COMPANHIA NACIONAL DE BAILADO com TÂNIA CARVALHO National Ballet of Portugal with TÂNIA CARVALHO

Olhos Caídos

Falling Eyes

Nesta pequena peça, os dois bailarinos que a interpretam executam sequências coreográficas de uma precisão excecional. Sequências que usam sobretudo os braços, onde gestos rápidos e acutilantes se combinam com movimentos lentos mas contínuos, conferindo um ritmo musical ao trabalho. Os intérpretes alternam continuamente entre estar de pé ou deitados no chão, criando uma amálgama de planos definidos por braços e torsos que parecem dobrar-se e desdobrar-se, como se se tratasse de personagens de origami.

In this short piece, two dancers execute exceptionally precise choreographic sequences. The main focus of these sequences is placed on the arms, with fast and penetrating movements converging with slower and continuous ones, giving the work a musical rhythm. The performers continuously alternate between standing or lying on the ground, creating an amalgamation of perspectives defined by arms and torsos that seem to fold and unfold, as if they were characters made out of origami.

2010

2010

Jesús R. Gamo, DANCE EUROPE

S

S

Em S, podemos ver uma mistura de símbolos. Um contraste de formas. Um mesclado de estilos. Não de forma acutilante, mas aprazível, para que os contrastes entrem em harmonia.

In S we can perceive a mixture of symbols. A contrast of forms. A concoction of styles. These are not razor-sharp, but rather soothing, so that the contrast creates a harmonious effect.

2018

2018

Tânia Carvalho

OLHOS CAÍDOS coreografia / choreography: Tânia Carvalho música / music: Diogo Alvim desenho de luz / lighting design: Anatol Waschke remontagem / reassembly: Luís Guerra interpretação / dancers: Artistas da CNB / National Ballet of Portugal

S coreografia e figurinos /  choreography and costume design: Tânia Carvalho música / music: Diogo Alvim desenho de luz / lighting design: Mafalda Oliveira, Tânia Carvalho desenho de tela / canvas design: Rui Vasconcelos

20

direção musical / musical direction: Nuno Coelho Silva interpretação música /  music performed by: Orquestra Sinfónica Portuguesa /  Portuguese Symphony Orchestra interpretação / dancers: Artistas da CNB / National Ballet of Portugal




22.02—04.03.2018

COMPANHIA NACIONAL DE BAILADO com TÂNIA CARVALHO National Ballet of Portugal with TÂNIA CARVALHO

A Tecedura do Caos

Weaving Chaos

O corpo da Odisseia de Homero, olhado como o objeto monumental que representa por princípio algumas das leis fundamentais da poesia épica, é o de um percurso infinito de regresso que conduz a um reencontro e, por fim, a uma espécie particular de redenção do seu herói. A sua forma escrita põe em cena a fusão de uma crença inabalável e dos obstáculos que se erguem à sua frente, de uma esperança confiante e da dor trazida pela espera angustiada da união final. A sua forma movente, em contrapartida, quer traduzir esta intimidade do anseio e da luta constantes num abismo que é forçado a tornar-se um caos vivo. (…) A possessão que se apodera dos corpos aumenta até ao limite do tumulto e da loucura, até que se dissolve de novo e cede, entrega­‑se ao seu próprio desaparecimento. É a pura reciprocidade da eclosão e do apaziguamento. Assim é a consciência perplexa e frenética da dança, mesmo quando procura esquivar-se à sua vocação divina: ela persegue ainda, como é dito algures na Odisseia, o ato de percutir, de bater com os pés faiscantes no solo sagrado – mas agora virado do avesso e posto fora de si.

Homer’s Odyssey, which is professed as the monumental object expressing some of the seminal laws of epic poetry, portrays an infinite journey of return, leading to a re-encounter and, in the end, to a certain redemption for its hero. Its written form presents the synthesis of unwavering faith and the obstacles that it faces, of confident hope and the pain brought by the distressed longing for a final reunion. In turn, its moving form wants to translate this intimacy of constant yearning and struggle into an abyss that is forced to become a living chaos. (…) The possession that takes over the bodies escalates to the limits of upheaval and madness, until it dissolves once again and gives in, surrendering to its own disappearance. It is the pure reciprocity of eruption and appeasement. Here lies the perplexed and frenetic conscience of dance, even when it attempts to elude its divine calling: it continues to pursue, as is said somewhere in the Odyssey, the act of striking, of thumping its emblazoned feet on the ground – but now it has been turned upside down and removed from itself.

2014

2014

Bruno Duarte

direção e coreografia / choreography and direction: Tânia Carvalho música / music: Ulrich Estreich figurinos / costume design: Aleksandar Protic desenho de luz / lighting design: Zeca Iglésias

cenografia de luz / lighting: Jorge Santos remontagem / reassembly: Marta Cerqueira intérpretes / dancers: Artistas da CNB / National Ballet of Portugal

23


31.01—28.02.2018

COMPANHIA NACIONAL DE BAILADO com TÂNIA CARVALHO National Ballet of Portugal with TÂNIA CARVALHO

Projetos de Aproximação à Dança / escolas

Introduction to Dance Project / Schools

A cada programa que apresenta a CNB associa um Projeto de Aproximação à Dança (PAD), composto por dois momentos de visita, duas tardes. Na primeira os estudantes assistem aos ensaios da CNB para compreender o processo de construção de um espetáculo e terminam a tarde com a realização de um workshop. Na segunda tarde assistem ao espetáculo.

For each programme it presents, the National Ballet of Portugal implements an Introduction to Dance Project, comprised of two different moments of discovery over two afternoons. In the first, students get to watch rehearsals to better understand the development process of a performance, ending the afternoon with a workshop. During the second afternoon they get to watch the final performance.

Olhos Caídos + S

Falling Eyes + S

Workshop

31.01.2018, 01.02.2018, 02.02.2018 Quarta, quinta e Sexta: 14h30—17h Wednesday, Thursday and Friday: 2.30 pm—5 pm

Espetáculo / Performance

28.02.2018 Quarta—15h / Wednesday—3 pm Teatro Camões Gratuito mediante inscrição através de www.cnb.pt /  Free admission, subject to booking through www.cnb.pt M ⁄6 / Ages 6 and up

24




Biografia

Biography

Dos domínios da coreografia, Tânia Carvalho transporta-se frequentes vezes para a composição musical. Tânia Carvalho propõe-se como uma artista cuja vontade de expressão não se esgota numa só linguagem. As suas criações vagueiam pelas sombras, pela vivificação da pintura, pelo expressionismo e pela memória do cinema. Assim a artista constrói a sua cosmogonia misteriosa, um conjunto de códigos que transcendem a própria arte movente – seja no cuidado linguístico e semântico que inscreve na titulação dos seus trabalhos, seja na passagem frequente por territórios mais distantes da coreografia, como o desenho. Ao longo de quase duas décadas, Tânia Carvalho vai fazendo o seu caminho: criterioso e cada vez mais multidisciplinar.

Tânia Carvalho moves frequently from the field of choreography to that of musical composition. Tânia Carvalho affirms herself as an artist whose will for expression is not exhausted in one single language. Her creations wander through the shadows, the vivification of painting, expressionism and the memory of cinema. Hence the artist constructs her mysterious cosmogony, a set of codes that transcend the very art of movement – whether this should take place in the linguistic and semantic carefulness that she inscribes in the titles of her work. Or in the frequent passing through territories more distanced from that of choreography, like drawing. Over almost two decades, Tânia Carvalho has been paving her way: thoughtfully and each time more multidisciplinary. Editado a partir de um texto de /  Edited from a text by Eduardo Brito

27


inFormações úteis /  useful information

LEGENDAS IMAGENS IMAGE CREDITS

TEATRO MARIA MATOS Avenida Frei Miguel Contreiras, 52 1700-213 Lisboa

p. 3, 8, 30 27 Ossos / 27 Bones © Margarida Dias

BIBLIOTECA DE MARVILA Rua António Gedeão (junto à Escola Básica 2 e 3 de Marvila / next to the Marvila Escola Básica 2 and 3) BILHETEIRA / TICKET OFFICE ter / Tue — dom / Sun: 15h—20h Em dias de espetáculo até meia hora após o início dos espetáculo /  On performance days up to half an hour after the beginning of performances reservas: levantamento prévio obrigatório até 30 minutos antes do início do espetáculo reservations: tickets must be collected at least 30 minutes before the beginning of the performance 218 438 801 bilheteira@teatromariamatos.pt bilheteira online: mariamatos.bol.pt www.teatromariamatos.pt SÃO LUIZ TEATRO MUNICIPAL Rua António Maria Cardoso, 38 1200-027 Lisboa BILHETEIRA / TICKET OFFICE Todos os dias — Daily: 13h—20h Em dias de espetáculo até meia hora após o início dos espetáculos /  On performance days up to half an hour after the beginning of performances reservas: válidas até 48h antes do início do espetáculo reservations: tickets must be collected at least 48 hours before the performance 213 257 650 bilheteira@teatrosaoluiz.pt bilheteira online: saoluiz.bol.pt www.teatrosaoluiz.pt

O Cartão Maria & Luiz dá-lhe descontos no ciclo de Tânia Carvalho Adquira o cartão Maria & Luiz por 10€ e tenha 50% desconto em todos os espetáculos dos teatros municipais Maria Matos e São Luiz. The Maria & Luiz card provides discounts for the Tânia Carvalho Cycle Purchase the Maria & Luiz card for €10 and get a 50% discount on all performances of the Maria Matos and São Luiz municipal theatres. TEATRO CAMÕES Passeio do Neptuno Parque das Nações 1990-193 Lisboa BILHETEIRA / TICKET OFFICE quar / Wed — dom / Sun: 14h—17h Em dias de espetáculo até meia hora após o início dos espetáculos /  On performance days up to half an hour after the beginning of performances reservas: válidas por 48h e apenas válidas até 48h antes do início do espetáculo reservations: guaranteed during 48 hours after reservation and only accepted 48 hours before the day of the performance 218 923 477 • reserva.bilhetes@cnb.pt bilheteira online: www.ticketline.pt 707 234 234 www.cnb.pt

p. 4, 21, 26, 29 Icosahedron © Margarida Dias p. 7 De Mim Não Posso Fugir, Paciência! / But from Me I Can't Escape, have Patience! © Luís Carvalhal p. 11 Um Saco e Uma Pedra – peça de dança para ecrã / A Bag and a Stone – dance piece for screen © Aleksandar Protic p. 12 Movimentos Diferentes / Different Movements © Direitos Reservados / All rights reserved p. 15, 16–17 Doesdicon p. 18 Imagem promocional – Ciclo Tânia Carvalho na Companhia Nacional de Bailado / Promotional image for Tânia Carvalho Cycle at the National Ballet of Portugal © Bruno Simão P. 22 Retrato de Tânia Carvalho / Tânia Carvalho Portrait © Jorge Santos p. 25 Toledo de / by Tânia Carvalho




FICHA TÉCNICA / Technical credits Edição / Editor: Rita Tomás/Teatro Maria Matos Tradução / Translations: Miguel Côrte-Real design gráfico / graphic Design: Barbara says… Impressão / Printing: Multiponto, S.A. N.º de exemplares / Copies: 5000 agradecimento / Acknowledgements: Câmara Municipal de Viana do Castelo Tânia Carvalho é Artista Associada d’O Espaço do Tempo Tânia Carvalho is an Associated Artist with O Espaço do Tempo


programa / programme Icosahedron

Teatro Maria Matos 19.01—20.01.2018 • 21h30 / 9.30 pm

De Mim Não Posso Fugir, Paciência! But from Me I Can’t Escape, have Patience! São Luiz Teatro Municipal 31.01—01.02.2018 • 21h / 9 pm

27 Ossos / 27 Bones

São Luiz Teatro Municipal 03.02.2018 • 21h/ 9 pm 04.02.2018 • 17h30/ 5.30 pm

Um Saco e uma Pedra — peça de dança para ecrã A Bag and a Stone — dance piece for screen

Teatro Maria Matos 6.02.2018 • 21h30 / 9.30 pm

Movimentos Diferentes Different Movements

Biblioteca de Marvila 10.02.2018 • 17h—21h / 5—9 pm (sessão contínua / continuous session)

Companhia Nacional de Bailado / National Ballet of Portugal

Ensaio Geral Solidário: Olhos Caídos + S (Nova Criação para a CNB) Charitable Dress Rehearsal: Falling Eyes + S (New Creation for the National Ballet) Teatro Camões 21.02.2018 • 21h / 9 pm

Companhia Nacional de Bailado / National Ballet of Portugal

Olhos Caídos + S (Nova Criação para a CNB) Falling Eyes + S (New Creation for the National Ballet) Teatro Camões 22.02, 02.03.2018 • 21h  / 9 pm 24.02.2018 • 18h30 / 6.30 pm

Companhia Nacional de Bailado / National Ballet of Portugal

A Tecedura do Caos Weaving Chaos

Teatro Camões 23.02, 01.03.2018 • 21h / 9 pm 3.03.2018 • 18h30 / 6.30 pm Companhia Nacional de Bailado / National Ballet of Portugal

Olhos Caídos + S (Nova Criação para a CNB) + A Tecedura do Caos Falling Eyes + S (New Creation for the National Ballet) + Weaving Chaos

Grupo Dançando com a Diferença com Tânia Carvalho Dançando com a Diferença Group with Tânia Carvalho

Teatro Camões 25.02, 04.03.2018 • 16h / 4 pm

Teatro Maria Matos 15.02.2018 • 21h30 / 9.30 pm

Companhia Nacional de Bailado / National Ballet of Portugal

Doesdicon

Programa para escolas /  School Programme

Teatro Camões 28.02 • 15h / 3 pm


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.