Legenda o ružici gradu nj

Page 1

Legenda o RuĹžici gradu Die Legende von RĂśschenstadt


Ovu knjigu posvećujemo našoj dragoj učiteljici Tatjani Maršić, koja nas je na maštovit i čudesan način upoznala sa svijetom mnogih legendi. Jedna je od takvih legendi bila i legenda o Ružici gradu.

Učenici 3. razreda

Dieses Buch widmen wir unserer lieben Lehrerin, Tatjana Maršić, die uns auf eine kreative und fabelhafte Weise mit der Welt vieler Legenden vertraut gemacht hat. Eine solche Legende ist auch die von der Röschenstadt. Die Schüler der Klasse 3


Ilustrirala: Gabrijela Behin

Hinter elf Bergen und sieben Hügeln, auf dem dritten Horn eines schlafenden Riesen, stand ein wunderschönes, steinerernes Schloss. Mächtig,romantisch und von Rosensträuchen umgeben, wurde es vor langer Zeit von unseren Vorfahren errichtet.

Iza jedanaest brda i sedam gora, na točno trećem vrhu roga jednog uspavanog diva, stajala je prekrasna kamenita palača. Sagradiše ju još u davna vremena preci naših predaka, snažnu i romantičnu, grmovima ruža okruženu.


Ilustrirala: Lana Župan

In diesem Schloss lebte eine junge Fürstin mit ihren Eltern. Ihr Heim war mit Wärme, Frieden und Liebe erfüllt.

U toj je palači živjela mlada kneginja sa svojim ocem i majkom. Njihov dom bijaše ispunjen toplinom, mirom i ljubavlju.


Ilustrirao: Miko Matešić

Der Frieden wahrt jedoch nicht ewig. Ein schrecklicher Krieg brach aus und viele feindselige Franken stürmten mit aller Macht das Schloss. Die tapferen Ritter von Ružica grad taten alles, um die junge Fürstin zu beschützen.

Mir u palači nije potrajao vječno. Uskoro izbio rat i mnogobrojni neprijatelji, Franci svom silom krenuše u napad na palaču. Hrabri vitezovi Ružicinog grada učinili su sve kako bi zaštitili mladu kneginju.


Ilustrirala: Nikolina Svečak

Viele Ritter kamen in dieser grausamen Schlacht ums Leben. Auch Ružicas Vater starb. Ružicas Herz zerbrach und sie trauerte am Grabe ihres Vaters.

Mnogi vitezovi pogiboše u toj strašnoj borbi. Pogibe i Ružicin otac. Ružica je slomljena srca, oplakivala grob svog oca.


Ilustrirala: Lea Jelenčić

Nach leidvollen Trauertagen, sprach Ružica entschlossen zu ihrem Volk: „Ich heirate und überlasse den Thron demjenigen Ritter, der das Turnier gewinnt.“

Nakon nekoliko dana tugovanja, Ružica se odluči obratiti svome narodu. "Prepustit ću mjesto svojih roditelja u palači i udati se za onog viteza koji pobijedi u turniru", rekla je kneginja.


Ilustrirao: Petar Jovanović

Nachdem sich die Nachricht verbreitet hatte, drangen von allen Seiten Ritter zum Schloss, um ihre Kräfte zu messen.

Čuvši za turnir, pred Ružicin dvorac sa svih strana svijeta počeše pristizati vitezovi kako bi okušali svoju snagu.


Ilustrirao: Marko Erceg

Der Wettkampf dauerte den ganzen Tag. Die Ritter ließen sich noch nicht mal von der prallen Sonne, deren Strahlen von Schwertern widergespiegelt wurden, ablenken. Ein Ritter stach deutlich hervor. Es war der Schwarze Ritter.

Borba se vodila cijeli dan. Čak niti žarko sunce koje se svojim zrakama opiralo o mačeve, nije uspjelo omesti vitezove. Jedan se vitez ipak isticao među svim drugim vitezovima. Bio je to Crni vitez.


Ilustrirala: Katja Bušljeta

.

Alle starrten wie im Bann zum Schwarzen Ritter, der einen Sieg nach dem anderen davontrug. Die anderen Ritter ertrugen die Niederlage durch den mächtigen Gegner nur schwer.

Svi u čudu gledaše tog Crnog viteza koji je odnosio pobjedu za pobjedom. Redom je ispraćao sve druge vitezove koji su s teškom mukom prihvaćali poraz svog moćnog protivnika


Ilustrirao: Alen Lokner

Allmälich neigte sich das Turnier dem Ende zu. Schließlich stand der Schwarze Ritter als Sieger vor der Fürstin und nahm seinen Helm ab. Ružica erschrak: Es war ein Franke – der Feind ihres Volkes.

Konačno je turniru došao kraj. Kada je Crni vitez kao pobjednik došao pred kneginju Ružicu i skinuo svoju kacigu, Ružica se zaprepastila uočivši da je on Franak - neprijatelj njezinog naroda.


Ilustrirao: Sanjin Mrvelj

Es war ein fürchtbares Ereignis für die Fürstin. Schwarze Wolken fielen über ihr Schloss. Ružica musste ihr Wort brechen, da sie den bösen Feind unmöglich zum Mann nehmen konnte.

Bio je to strašan događaj za kneginju. Crni oblaci spustili su se nad njezinu palaču. Unatoč danom obećanju, Ružica nije mogla prihvatiti udaju za zlokobnog neprijatelja.


Ilustrirao: Željko Vengust

Mit einem Sprung vom größten Turm des Schlosses, setzte Fürstin Ružica ihrem Leben ein Ende. An dieser Stelle erblühte eine Rose, so rot wie Ružicas Blut.

Kneginja Ružica odlučila je okončati svoj život bacivši se s najviše kule svoje palače. Na tom je mjestu izrasla ruža, crvena poput Ružicine krvi.


Ilustrirao: Željko Vengust

Seither wacht der Geist der unglücklichen Fürstin über die Stadt und schützt sie so vor Feinden.

Sve od tada, duh nesretne kneginje pojavljuje se i bdije nad gradom, čuvajući ga od neprijatelja.


Ilustrirala: Magdalena Krmpotić

Als Erinnerung an die mutige Fürstin und die Rosen, die dort entspringen, wo sie zum letzten Mal ihre Augen schloss, bekam die Stadt den Namen Ružica grad...

U spomen na hrabru kneginju i ruže što niknuše na mjestu gdje su se njezine oči posljednji put sklopile, grad dobi ime Ružica grad...


Voditeljica Tatjana Maršić Ilustracije Učenici 3. r. Digitalna obrada Tatjana Maršić Prijevod Emanuela Rukavina


OSNOVNA ŠKOLA ANTUNA GUSTAVA MATOŠA ČAČINCI

2016.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.