3 minute read

m onsieur m u ggli et l’embouteillage

monsieur Muggli se traîne sur une route sinueuse en direction d’Arosa derrière le conducteur d’une Opel. Il doit bien avoir 89 ans et roule à 38 km/h. Aucun moyen de le dépasser. Il appelle sa charmante épouse au téléphone, se plaint et se fâche tout rouge à cause de ce grand-père aux oreilles décollées devant lui. Il tambourine sur le volant, puis tape sur le tableau de bord jusqu’à ce qu’une aiguille fasse un mouvement brusque. Sa tension artérielle monte, de l’écume se forme à la commissure de ses lèvres. Madame Muggli ne l’entend pas, ou plutôt, elle l’entend très bien mais ne peut pas comprendre ce qu’il hurle. Sa voix déraille. Il aimerait bien sortir de sa voiture pour flanquer une raclée à ce conducteur! Comme la semaine dernière, quand il perdait son temps dans ce maudit embouteillage avant le tunnel de Gubrist. Et en plus un après-midi de semaine, à 15h24! troisième fois et, la quatrième fois, c’est la disqualification. Rien que ça! info@swingglove.ch

Frank Baumann est le capitaine du Golf Club Sagogn. Depuis 2008, il occupe la fonction de directeur artistique du Festival d’humour d’Arosa.

Swing Glove... und mein Golfschwung funktioniert!

L’année dernière, j’ai répondu positivement à une banque renommée qui m’invitait à un tournoi comptant pour le handicap. En arrivant au troisième départ, un spectaculaire par 3, trois flights y attendaient. Eh bien, croyez-moi si vous voulez, nous sommes rentrés au clubhouse après six heures et 38 minutes. Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais c’est long! C’est pour cette raison que notre marshall veille à ce que personne ne s’endorme. Il le fait à l’aide de l’efficace méthode Friedli: «Ramasser la balle, barrer le trou et rattraper le flight de devant. Et que ça saute!». Un tour doit durer quatre heures et demie ou cinq, à la limite. Pas plus. Faites comme Madame Muggli! Elle joue lentement, mais marche rapidement. Deux «potts» avec le «potter», un «bougui», et hop, au prochain départ. Exemplaire. Néanmoins, je ne voudrais pas forcément rouler en voiture derrière elle.

Eine leichte und bewegliche Kunststoffschiene stabilisiert Ihr Handgelenk in der richtigen Position während des ganzen Schwungs. Swing Glove korrigiert fundamentale Probleme und verbessert sofort Ihren Golfschwung.

Ce n’est pas forcément un accident grave qui provoque un embouteillage. C’est bien plus souvent un vieux monsieur de 89 ans tremblotant, aux oreilles décollées. Les voitures s’accumulent et bientôt on roule en accordéon! Et un kilomètre derrière, le trafic est arrêté. Tout le monde sait cela. Eh bien, c’est la même chose sur un parcours de golf. La fluidité du jeu est l’un des problèmes majeurs des comités. Je me rappelle d’un tour en compagnie du directeur d’un club de golf dont je ne mentionnerai pas le nom. Devant nous, un homme vêtu d’un pantalon jaune traînaillait sur le parcours de Gams-Werdenberg. Enfin au 15, mon partenaire Monsieur Friedli, un homme d’habitude très calme, s’est énervé et a élevé la voix, obtenant ainsi une nette accélération du lambin.

L I Vre

www.swingglove.ch

«Speed of play», la vitesse du jeu, est un sujet qui concerne également les joueurs d’élite du Tour. Les pénalités pour dépassement de temps sont assez sévères: un avertissement la première fois; un coup de pénalité au deuxième manquement; deux coups de pénalités supplémentaires la info@swingglove.ch www.swingglove.ch

Swing Glove... et mon swing de golf fonctionne!

Les illustrations sont extraites du livre de Frank Baumann «Single in 365 Tagen – Ein Leidfaden für Golfer» (Single en 365 jours –Un guide des malheurs du golfeur). Vous pouvez l’obtenir directement auprès des Éditions Wörterseh: golf@woerterseh.ch. Le prix est de Fr. 36.90, port et emballage compris.

Une plaquette en polyéthylène, légère et mobile, stabilise votre poignet dans sa position exacte pendant tout le swing. Swing Glove corrige les problèmes fondamentaux et améliore rapidement votre swing.

Semelle «sans crampons» pour des randonnées en ville et des activités sportives

Les chaussures de golf sont fabriquées en SUISSE exclusivement pour INTEGRA Nusshof SA et exigent de nombreuses heures de travail manuel pour une qualité optimale.

Commandez par correspondance

Nous vous envoyons volontiers nos prospectus gratuits de chaussures de golf 2013 de 8 pages ou de chaussures-confort 2013 de 112 pages

INTEGRA Nusshof SA

Hauptstrasse 173 / 4422 Arisdorf BL

Tél. 061 816 98 88 / Fax 061 816 98 80

Retrouvez aussi tout notre assortiment sur: www.integra-ag.ch

Découvrez nos magasins spécialisés

Genève (GE) Les Grottes (angle rue du Cercle/rue Baudit)

Lausanne (VD) Av. de la Gare 50

Sion (VS) Rue de la Dent-Blanche 10/Galerie la Croisée

Yverdon (VD) Rue du Milieu 17

Autres magasins spécialisés à:

Arisdorf, Chur, Gossau, Ittigen, Losone, Luzern, Schlatt, Urdorf et Möhlin

Découvrez les chaussures de golf les plus confortables de votre vie!

This article is from: