SWISS Magazine June 2017 - CORK

Page 40

CAFÉS & BARS

14 Filter

19 George’s Quay, Cork

Wer dieses Café betritt, merkt sofort, dass er den richtigen Ort gefunden hat. Die Kuchen und Croissants duften, der Barista strahlt Kompetenz aus, die Tassen sind ein herrliches Sammelsuri­ um. Guter Kaffee ist in Ir­ land nicht selbstverständ­ lich. Im Filter sind sowohl der handgefilterte Kaffee,

als auch der Espresso von hoher Qualität. You know you’ve found somewhere really good the moment you step inside this café! The cakes and croissants smell heavenly, the barista oozes coffee competence and the cups are a joyfully odd assortment. Good coffee is not something to be taken for granted in Ireland. At Filter, you can confidently expect quality hand-filtered coffee and excellent espressos.

16

Rising Sons Brewery Cornmarket Street, Cork risingsonsbrewery.com

Vor 100 Jahren gab es noch 14 Brauereien in Cork. An diese glorreiche Tradition will die neueste Craft Brewery in Cork anknüp­ fen. Zwischen den Kupfer­ kesseln wacht Saint Pat­ rick als Schutzheiliger

17

Mutton Lane

3 Mutton Lane Cork facebook.com/ mutton.lane

15

Gulpd Café

Triskel Arts Centre, Tobin Street, Cork triskelartscentre.ie/gulpd-cafe

Das Triskel Arts Center gehört zu den wichtigsten Veran­ staltungsorten in Cork. Im Erdgeschoss befindet sich das Gulpd Café, ein kultureller Hotspot. Donnerstags ab 22 Uhr finden die «Gulpd Sessions» mit verschiedensten Indiebands und Singer­Songwritern statt, an den Wo­ chenenden legen illustre DJs auf. Aber auch tagsüber lohnt sich ein Besuch. Im Gulpd gibt es hervorragenden Cappuccino, frisch zubereitete Lunches und eine gute Weinauswahl. The Triskel Arts Centre is one of Cork’s best-known event locations. The Gulpd Café, a cultural hot spot, is located on the ground floor. The “Gulpd Sessions”, featuring different indie bands and songwriters, are held on Thursday evenings from 10 p.m., the weekends are hosted by well-known DJs. A day-time visit is worthwhile too. The Gulpd is a great place to go for excellent cappuccino, freshly prepared lunches and a good selection of wine.

38

City Guide

In einer engen Gasse liegt eines der ältesten Pubs Corks. Der Brauch ver­ langte, dass Schlachter und Viehzüchter ihren Angestellten nach einem anstrengenden Markttag einen Drink spendierten. Einige andere Traditionen hat sich das Pub bis heute bewahrt: kein Fernseher, Kerzenlicht, freundliche Bedienungen – herrlich old school! You’ll find one of Cork’s oldest pubs in a narrow lane. Local custom dictated that butchers and breeders treated their employees to a drink after a long, arduous day at the market. The pub also preserves a number of other traditions: no TV, candlelight and service with a smile! The Mutton Lane is deliciously old school.

über die Pubbesucher. Sechs Sorten gibt es bei Rising Sons, dazu kom­ men saisonale Spezialitä­ ten. Eine Verkostung lohnt sich: Uns haben das schokoladige Mi Daza Stout und das würzige Handsum IPA am besten gemundet. A hundred years ago, there were 14 breweries in Cork. The most recent craft brewery to open in Cork

will surely follow in the footsteps of this glorious tradition. Saint Patrick, the brewery’s patron saint, watches over pub visitors from between the copper cauldrons. Rising Sons brews six different beers, plus seasonal specialities. Go along for a tasting: We liked the chocolaty flavour of Mi Daza Stout and the aromatic Handsum IPA best of all.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.