
2 minute read
Språkcafé
Språkcaféet – en fristad
Foto Thomas Sjöström Mats Rydén och Maisah Khodr går igenom några av dagens uppgifter.
Advertisement
Svenska språket är ofta nyckeln till det svenska arbetslivet. På Mötesplats S:t Johannes får nyanlända möjlighet att träna svenska – och träffa svenskar.
Maisah Khodr lyssnar uppmärksamt till Mats Rydén som pekar på ett stycke text på papperet. – Det där, säger Mats och pekar, är en bisats med rak ordföljd, och där är en sats med omvänd ordföljd. Varför är det så?
Maisah lägger pannan i djupa veck, kommer på svaret och skiner upp.
Han är tuff, den där Mats. Men som pensionerad lärare är han också en van pedagog.
Sedan i höstas har Maisah, tillsammans med ett tiotal andra varit flitiga besökare på Röda korsets språkcafé på Mötesplats S:t Johannes. Här får nyanlända möjlighet att träna svenska i små grupper tillsammans med frivilliga från Röda korset. Ofta är det just språket som står i vägen för en plats i yrkeslivet.
Röda korsets språkcafé startade 2013. De första åren bedrevs verksamheten på Lysingsbadet där också många av de nyanlända bodde. Från början deltog 50-60 personer vid varje tillfälle. Men i takt med att antalet nyanlända minskat, och att Lysingsbadet slutat ta emot asylsökande, har antalet deltagare sjunkit.
I dag bedrivs verksamheten på Mötesplats S:t Johannes. En stor fördel är att barnen kan leka i lekrummet medan föräldrarna kan fokusera på språkundervisningen. - Språkcaféet blir en fristad. Även om det numera är färre som deltar, har de som kommer hit ett större behov av att lära sig svenska, säger Lena Åkerlund, Röda korset.
För Maisah finns det ingen väg bakåt. För tre år sedan lämnade hon Syrien. I Damaskus arbetade hon som frisör på salong. Men inget av salongen finns kvar, eller av hemmet för den delen. – Min framtid är här, säger Maisah, men jag måste bli bättre på språket!
En bit bort sitter Ziwar och tittar i sin mobiltelefon. Bilder på utsökta fontäner, handfat, skålar, skulpturer. Allt i marmor. I Syrien arbetade Ziwar som stenhuggare. Väl i Sverige har han arbetat på restaurang. – Jag har försökt få praktik som stenhuggare, men det är svårt: “Du kan ju inte språket”.
Intill honom sitter frivilligarbetarna Gunilla Nilsson
”Min framtid är här, men jag måste bli MAISAH KHODR ”bättre på språket
och Kajsa Andersson. I dag pratar de om yrken och skillnader mellan Sverige och Syrien, vad man lever av och vilka naturresurser som finns. Samtalet kommer snart in på stenhuggeri och någon nämner den svenska graniten.
– Men jag gillar marmor, säger Ziwar och får något drömskt i blicken när han tittar ned på fotografierna som rullar förbi på mobiltelefonen.
/Thomas Sjöström
FAKTA SPRÅKCAFÉ Anordnas i två församlingar. Tisdagar kl 14: Ankarsrums församlingshem. Onsdagar kl 10.30: Mötesplats S:t Johannes.
Foto Thomas Sjöström Ziwar visar Kajsa Andersson marmorskulpturer, det går inte ta miste på hans kärlek till sitt yrke.

Välkommen på en Kreativ eftermiddag!
Har du lust att skapa något med färg, garn eller lera? Då kan en torsdagseftermiddag på Johannesgården vara något för dig! Kreativ eftermiddag, torsdagar kl 14.30-17.00 Mötesplats S:t Johannes, Tre Bröders väg 9, Västervik
