Stoneworld 2021 / 111

Page 1

CASCATA
2 Exclusıve slab gallery ın ızmır 50 years of experience BEST QUALITY PRODUCTION WITH HIGH CAPACITY WWW.SENLERMARBLE.com I INFO@SENLERMARBLE.com AFYON VIOLET SUNNY WHITE crema dena AFYON GOLD GIALLO IMPERIAL GOLDEN NIGHT FOREST GREYCarribbean Grey UNIQUE natural stone’s SELECTIONS VARIETY OF SIZES AND FINISHES Factory : Afyonkarahisar - Ankara Highway 21 Km. Iscehisar / AFYONKARAHİSAR İzmir Showroom : Çapak Mah. Aydın İzmir Yolu Üzeri Torbalı / İZMİR Tel : +90 272 341 25 76 • +90 232 880 80 67 • e-mail : info@senlermarble.com

DEEP RIVERNEW

Madencilikte yanınızdaki güç...
• Maden ve Petrol İşleri Genel Müdürlüğü nezdinde yapılması gereken tüm yetkilendirilmiş tüzel kişilik hizmetleri • Çevresel etki değerlendirme raporları ve çevre izinleri • Tüm orman ve mülkiyet izinleri • İşyeri açma ve çalışma ruhsatı izinleri • 3 boyutlu modelleme • Haritacılık hizmetleri • Madencilik faaliyetleri ile ilgili hukuk müşavirliği HİZMETLERİMİZ Bahçelievler Mahallesi Şehit Kalmaz Cad. No:43/A BURDUR 0850 220 11 45 - 0532 445 72 32 ivorymadencilik Sadece Ivory Madencilik www.ivorymodencilik.com
Ozzy Grey Quarry
PROJECTS

Limestone Classic

Limestone Cloudy

export@onurmarble.com , info@onurmarble.com

Limestone Juralime

Karaman Cream

Ozzy Grey Icon
9 Yalnız Mah. Kapıçayı sokak No:60 (07740) Finike / Antalya / TURKEY Phone : +90 242 852 51 40 (10 line) Fax: +90 242 852 51 50 E-mail : stone@onurmarble.com  • sales@onurmarble.com ,
Web : www.onurmarble.com
Brown
NEW
info@sunmermarble.com www.sunmermarble.com /sunmermarble Muğla Aydın Karayolu 13. Km Bayır / MUĞLA +90 (252) 225 33 42 +90 (252) 225 33 55 Simplicity is in our nature LILAC PEARL MUĞLA SUGAR LILAC PURPLE NEWYORK MUĞLA WHITE Quarry Owner
Lilac
İcikli / Şuhut / Afyonkarahisar
17 İscehisar Organize San. Bol. 3. Cadde 4. Sokak 7. Parsel No:11 AFYON / TURKEY Tel:+90 272 341 28 80 • Fax: +90 272 341 43 43 Mobile: +90 549 367 03 03 e-mail: pazarlama@ayyildizmarble.com www.ayyildizmarble.com NEW QUARRY Shining Cloud Rising Star

Marble adventure from grandfather to grandson...

Ocean Grey Platinum Grey Marmara Marmara Silver Marmara Equador
19
Marmara Ocean Blue
Silver Marmara Equador Marmara Ocean WhiteMarmara White YUSUF HOCA MADENCİLİK A.Ş. www.yusufhocamadencilik.com • e-mail: info@yusufhocamadencilik.com Marmara Adası, Saraylar Mahallesi, BALIKESİR
Bir dünya mermer elinizin altında! A world full of marble is at your disposal
Muratpaşa Mah. Çatalköprü Cad. İnönü İş Merk. No: 39 / 404 K.4 Muratpaşa / Antalya - TURKEY Tel: +90 242 244 63 91 • Mobile: +90 530 500 02 32 e-mail: info@marbletime.com.tr www.marbletime.com.tr it’s your time...
22
23

28- 34

İşlenmiş ürün ihracatı atağa geçti Increasing Processed product exports

36- 38

Mevlüt Kaya-Ege Maden İhracatçıları Birliği Başkanı “Türkiye’nin petrolü madenlerdir” Mevlüt Kaya- President of Aegean Mineral Exporters’ Association Turkey’s wealth is mineral

40- 55 İki yıl aradan sonra Marble İzmir Marble Izmir after two years

56- 66

Silkar Stone Yönetim Kurulu Başkanı

Erdoğan Akbulak: “Başarının anahtarı güçlü ve ahenkli çalışabilen bir ekip Erdoğan Akbulak, Chairman of the Board of Silkar Stone: “The key to success is a powerful and team that works in harmony”

104-107 Benim adım Vilya My name is Vilya

108-120 Efes’te görkemli gece Magnificent Night in the Ephesus Ancient Site 122- 124 Ben doğanın kendisiyim I am the nature itself 126- 136 Hierapolis- Sardes

138-139 Milano Tasarım Haftası’nda Türk doğal taş kütüphanesi sergilendi Turkish natural stone library exhibition at Milan Design Week

140- 141

68- 89

Beklentilerin ötesinde bir fuar...

Marmomac

It was a fair that far exceeded expectations

90-98

Dekorasyonda yeni tercih : Sıra dışılık

A new choice in decoration : Marginality

100- 101 Gri modasına karşı bej mermer: Camel Bej

Camel Beige: Beige marble against the gray fashion

The Big 5 Show – Dubai’de 163 Türk Firması The Big 5 Show – 163 Turkish Companies in Dubai

142-143 Xiamen Stone Fair için 21. buluşma 16-19 Mart 2022’de 21st Xiamen Stone Fair will be held on March 16-19, 2022

INDEX

DİMER Front Cover / Inside Front Cover ŞENLER 2-3 IVORY Front Cover Banner/ 4-5 ARSLANLAR ........................................ 6-7 ONUR .................................................. 8-9 ÇOBANLAR ....................................... 10-11 SUNMER 12-13 SDR 14-15 AYYILDIZ 16-17 YUSUF HOCA .................................... 18-19 MARBLETIME 20-21 BESMAR 22-23 LION STONEART 27 YESMAR 33 ERMAŞ 35 MRT 39 HARTEK 67 DEMMER 99 ALTINTAŞ 102-103 KÖMÜRCÜOĞLU 117 FORTIORI STONE 119 EKİNCİOĞLU 121 EİB 125 DOSTLAR 133 İMİB 135 TT GRANİT 137 ANTAŞ 151 ÖZÇELİK ........................ Inside Back Cover YÜCE ........................................ Back Cover ADVERTISING
INDEX
25 Year: 9 • 2019/2 • Mart-Nisan İmtiyaz Sahibi / Publisher Mehmet ÖZMEN Genel Koordinatör / General Coordinatör Doğan KAYA Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Reponsible Managing Editor Şehriban ÇİMEN Sanat Yönetmeni / Art Director Rıfat ÜRKEK İngilizce Editörü / English Section Editorial Şelale DALYAN BAYIR Reklam Rezervasyon / Advertisement Reservation Gülsüm Sena ÖZMEN India Representative Jayesh Vikram RASTOGI Adres / Adress Kazım Dirik Mah. 375 Sk. No: 18 K. 2/203 Piramit İş Merkezi Bornova / İZMİR / TÜRKİYE Tel: +90 232 486 88 86 Fax: +90 232 486 51 18 e-mail: info@stoneworldtr.com web: www.stoneworldtr.com www.stl.com.tr All the articles published in the magazine are incumbent on the writer The articles sent for publication would not be returned either they are published or not Texts and photos can only be used unless their resources are stated Our magazine commits to obey the principles of the Prees Code Yıl: 11/4 - Year: 11/4 • July - August 2021

Hepimiz için zor geçen, yepyeni deneyimler, dönüşümler yaşatan bir yıldı 2020.. Bu dönüşümlerin en etkili olanı ise ‘dijitalleşmeydi’.

Evet işler bir şekilde yürüyordu dijitalde fakat ne kadar verimliydi? Taşlara dokunarak, arada herhangi bir ekran olmadan bir insanın gözlerinin içine bakarak konuşmanın etkisini hatırlatma konusunda fiziksel fuarlar, katılımcılarına ve ziyaretçilerine güzel bir deneyim yaşattı. Özellikle Marmomac Fuarı, pandeminin etkisi altındayken de uluslararası katılımcı ve ziyaretçi profilini korumayı başararak, zorlukların üstesinden gelinebileceğinin sinyallerini vermesi açısından oldukça önemliydi.

Çin’de neler oluyor? İşlenmiş ürün ihracatı 2021’in ilk 10 ayında, blok ihracatını geçti. Katma değerli ürün ihracatı açısından bu, elbette sevindirici bir gelişme.

Peki Çin’de neler oluyor? Aldığımız duyumlara göre Türk doğal taş sektörünün lokomotif ülkesi Çin’de yaşanan elektrik kesintileriyle üretimin yavaşlaması ve Çinli alıcıların stoklarının birikmesi, son zamanlarda blok ihracatçılarını tedirgin ediyor. Çin’de yaşananlar ve sektöre etkisini öğrenmek için yetkililer ile iletişime geçtik fakat henüz resmi bir açıklama gelmedi. Bilgiler bize ulaştığı an dijital alanda bu bilgileri sizlerle paylaşacağız.

Arz talep dengesinin önemi

Bir diğer konu ise gri mermer ocakları...Gri mermerin yıllar içerisinde pazarda kendine daha fazla yer bulması ve satışların artması ile birlikte birçok firma, gri mermer ocağı yatırımına yönelmişti. Son zamanlarda ise gri mermer ocaklarında ciddi sıkıntınların yaşandığı, aldığımız duyumlar arasında. Gri mermerde yapılan fazla üretimin stokların şişmesine ve fiyatların düşmesine neden olduğu ileri sürülüyor. Görünen o ki talepten fazla arz ile piyasa, doyum noktasına ulaşmış durumda. Kontrollü üretim yapılmadığında, kalite yerine fiyatta rekabet edildiğinde bazı doğal taşların piyasadan nasıl silindiğine birçok kez tanık olduk. Talepten fazla arzın yaşandığı durumlarda belki de en kritik nokta olarak karşımıza, marka değeri çıkıyor. Markalaşan, marka değerini korumayı başaran firmalar, ürünün piyasada alternatifi ne kadar olsa da tüketicilerin tercih ettiği firmalar arasında yer alıyorlar. Çünkü kaliteye ve doğal taşa değer veren hemen her prestijli tüketici burada ürünü değil, markayı seçiyor. Şartlar ne olursa olsun tercih edilen bir firma olmak istiyorsanız, markanıza yatırım yapın. Marka değerine yatırım yapan firma er ya da geç mutlaka kazanacaktır.

We missed you so much!

The year 2020 was difficult for all of us, bringing new experiences and transformations. The most effective of these transformations was ‘digitalization’.

Yes, things were working somehow in digital, but how efficient was it?

Physical fairs provided a nice experience to their participants and visitors in reminding the effect of speaking by touching the stones and looking into the eyes of a person without any screen in between.

Especially, Marmomac Fair was very important in terms of proving that difficulties can be overcome by maintaining the high international exhibitor and visitor profile even under the influence of the pandemic.

What is the situation in China?

Processed product exports exceeded block exports in the first 10 months of 2021. This is, of course, a pleasing development in terms of value-added product exports. So what is the situation in China?

According to what we heard, the slowdown in production due to the power cuts in China and the accumulation of Chinese buyers’ stocks have recently worried block exporters. We contacted the authorities to learn about the details and their impacts on the sector, but no official statement has yet been received. As soon as the information reaches us, we will share this information with you in the digital area.

Importance of supply and demand balance

Another issue is the gray marble quarries... With the gray marble finding more space in the market over the years and the increase in sales, many companies began to make gray marble quarry investments. Recently, we have heard that there are serious problems in gray marble quarries. It is claimed that overproduction of gray marble has caused stocks to swell and prices to fall. It seems that the market has reached the satisfaction point with surplus. We have witnessed many times how some natural stones disappear from the market when there is no controlled production and when there is competition for price instead of quality. In cases where there is more supply than demand, perhaps the most critical point is the brand value. Companies that become brand names and manage to preserve their brand value are more preferred by consumers, no matter how broad scale of alternatives there are in the market. Because almost every prestigious consumer who values quality and natural stone chooses the brand, not the product. If you want to be a preferred company regardless of the conditions, invest in your brand. The company that invests in brand value will definitely win eventually.

Kısa ve öz, çok özlemişiz!
26 EDİTÖR

İşlenmiş ürün ihracatı atağa geçti

Increasing Processed product exports

Türk doğal taş sektörü Ocak-Ekim 2021 döneminde değerde yakaladığı

% 24,20 artış ile 1.730.471.433 dolar ihracat gerçekleştirdi. Son gelen ihracat raporları işlenmiş üründen elde edilen gelirin, blok ihracatını geçtiğini gösteriyor.

*İşlenmiş mermer ihracatı : 674.787.259 dolar

*İşlenmiş traverten ihracatı: 303. 142.891 dolar

*Blok ihracatı : 662.418.76 dolar

Sektörün ihracatı artarak devam ediyor. Özellikle katma değerli ürün ihracatında yaşanan sıçrayış sektöre umut oluyor. Taş işleme teknolojilerinin gelişmesi ile pazara birçok yeni ürünün girmesi, Türk doğal taş sektörünün pazar payının ve ihracatının artmasına da olumlu anlamda katkı sağlıyor. İhracat tablolarını incelediğimizde Türk doğal taş sektörünün Ocak-Ekim 2021 döneminde değerde yakaladığı % 24,20 artış ile 1.730.471.433 dolar ihracat gerçekleştirdiğini görüyoruz. Tablolarda en dikkat çeken gelişme ise işlenmiş ürün grubunda yaşanıyor. Uzun zamandır işlenmiş mermerde görülen artış son 10 ayda atağa geçerek, blok ihracatından elde edilen geliri geride bıraktı. Sektör 2021 Ocak-Ekim döneminde işlenmiş mermerden 674 milyon 787 bin 259 dolar kazanç elde ederken, blok mermer traverten ihracatından 662 milyon 418 bin 76 dolar elde etti.

The Turkish natural stone industry realized an export of 1,730,471,433 dollars with an increase of 24.20% in value in the January-October 2021 period. Recent export reports show that revenue from processed product exceeds block exports.

• Processed marble export: $ 674,787,259

• Processed travertine export: $ 303, 142,891

• Block export: $ 662,418.76

The exports of the sector continue to increase. Especially the increasing export of value-added products gives hope to the sector. The introduction of many new products to the market with the development of stone processing technologies also contributes positively to the increase in the market share and exports of the Turkish natural stone industry. When we examine the export figures, we see that the Turkish natural stone sector realized an export of 1,730,471,433 dollars with an increase of 24.20% in value in the January-October 2021 period. The most striking development in the figures is experienced in the processed product group. The increase seen in processed marble for a long time has stepped up in the last 10 months, surpassing the income from block exports. While the sector obtained 674 million 787 thousand 259 dollars from processed marble in the January-October 2021 period, it obtained 662 million 418 thousand 76 dollars block marble travertine exports.

28

CHINA

NATURAL STONE PERFORMANCE REPORT OF COUNTRIES

2.094.560.828 427.785.375 2.616.563.947 528.417.733 24,92 23,52

UNITED STATES OF AMERICA 621.534.271 258.920.088 859.463.976 381.677.097 38,28 47,41

FRANCE 173.502.702 57.018.485 240.729.746 83.900.602 38,75 47,15

IRAQ 161.107.308 44.422.198 286.375.673 77.713.765 77,75 74,94

ISRAEL 270.126.231 60.636.614 313.421.286 75.321.240 16,03 24,22

INDIA 220.919.258 39.849.980 450.795.526 72.268.484 104,05 81,35

GERMANY 157.292.671 28.374.220 240.992.242 47.751.082 53,21 68,29

AUSTRALIA 74.294.380 35.694.937 89.336.298 44.327.491 20,25 24,18

UNITED ARAB EMIRATES 63.105.851 28.226.050 108.017.521 44.081.229 71,17 56,17

LIBYA 74.956.283 20.045.201 121.690.708 29.293.773 62,35 46,14

QATAR 29.357.213 14.962.493 38.553.354 18.403.881 31,32 23,00

ITALY 29.561.595 13.124.055 53.842.736 18.183.985 82,14 38,55

EQYPT 123.760.047 8.869.207 217.360.277 17.478.022 75,63 97,06

KUWAIT

27.642.013 11.989.019 42.670.448 17.464.574 54,37 45,67

ROMANIA 43.658.419 12.035.108 58.650.389 17.123.824 34,34 42,28

MOROCCO 43.394.585 13.212.378 43.753.503 15.535.944 0,83 17,59

AUSTRALIA 32.750.013 9.265.083 54.835.556 14.219.127 67,44 53,47

ENGLAND 13.627.970 9.654.386 19.871.517 12.389.235 45,81 28,33

RUSSIAN FEDERATION 11.457.812 9.182.282 12.346.246 10.513.785 7,75 14,50

KAZAKHISTAN 5.224.169 9.185.538 7.631.657 10.376.898 46,08 12,97

CANADA 12.861.994 11.147.932 10.643.559 10.292.182 -17,25 -7,68

SPAIN 16.686.646 7.008.956 22.142.220 9.993.403 32,69 42,58

UZBEKISTAN 673.703 424.578 2.769.406 8.843.184 311,07 1.982,82

TAIWAN 20.284.551 4.987.368 30.554.670 7.488.418 50,63 50,15

GREECE 32.672.630 4.062.915 48.138.438 7.419.978 47,34 82,63

BULGARIA 25.583.562 4.791.886 32.561.855 6.425.604 27,28 34,09

OMAN 7.597.890 2.366.429 14.857.257 6.062.751 95,54 156,20

TURKMENISTAN 5.797.472 12.532.908 5.278.328 5.788.275 -8,95 -53,82

BELGIUM

7.437.579 3.351.796 13.969.644 5.241.920 87,83 56,39

REPUBLIC OF SOUTH KOREA 7.413.996 3.494.147 9.894.201 4.912.381 33,45 40,59

CYPRUS 15.632.082 3.475.586 17.684.049 4.640.634 13,13 33,52

JORDAN 30.566.323 1.833.516 49.471.888 4.503.063 61,85 145,60

SWEDEN 14.718.979 5.676.999 13.852.139 4.477.006 -5,89 -21,14

UKRAINE 5.866.405 2.628.205 9.006.334 4.301.510 53,52 63,67

SINGAPORE 3.584.665 2.679.019 7.042.530 4.249.534 96,46 58,62

ALGERIA 27.635.013 4.839.775 21.239.477 4.153.119 -23,14 -14,19

BRAZIL 7.074.630 2.369.586 11.413.342 4.070.984 61,33 71,80

SWITZERLAND 20.523.865 3.604.457 20.597.109 3.900.870 0,36 8,22

MEXICAN 5.903.377 3.725.807 6.888.938 3.891.959 16,69 4,46

ARGENTINA 4.163.259 2.198.269 6.980.124 3.871.189 67,66 76,10

HUNGARY 7.014.903 4.134.419 7.850.362 3.591.261 11,91 -13,14

TOTAL 5.106.743.591 1.393.258.816 6.464.963.772 1.730.417.433 26,60 24,20

AMOUNT KG VALUE $ AMOUNT KG VALUE $ JANUARY – OCTOBER 2020 JANUARY – OCTOBER 2021 % CHANGE
AMOUNT VALUE
COUNTRY
29

İşlenmiş ürün ihracatında umut veren gelişme Klasik mermer üretim yöntemlerinin değişmeye başlaması, ileri teknolojiye dayanan modern üretim yöntemlerinin kullanılmaya başlanması, işlenmiş mermer üretimine ve ihracatına olumlu yönde yansıdı. Eskiden işlenemeyen birçok ürün artık pazarda kendine yer buluyor. Ürünler çeşitlendikçe pazarlar da çeşitlenmeye başlıyor. Son gelen ihracat tablosu da bunu doğrular nitelikte. Ocak-Ekim 2021 dönemi işlenmiş mermer ihracatı raporlarına göz attığımızda değerde %14,06 artış yaşandığını görüyoruz. Türk doğal taş sektörünün 10 aylık süreçte işlenmiş mermer ihracatından elde ettiği gelir 674 milyon 787 bin 259 dolar kayıtlara geçti. En fazla ihracat gerçekleştirilen ilk 10 ülke ise başta ABD olmak üzere Irak, İsrail, Birleşik Arap Emirlikleri, Avustralya, Libya, Fransa, Katar, Kuveyt, Fas. İşlenmiş traverten ihracatına geldiğimizde ise sektör, 2021’in 10 aylık sürecinde 303 milyon 142 bin 891 dolar kazanç elde etti. Değerde yaşanan artış ise %34,95. Türkiye’den en fazla işlenmiş traverten ithal eden ilk 10 ülke ise sırasıyla ABD, Fransa, Almanya, Avustralya, Avusturya, Romanya, İsrail, Birleşik Arap Emirlikleri, Macaristan ve İngiltere.

Promising development in the export of processed products

The changing trends in classical marble production methods and the use of modern production methods based on advanced technology had a positive impact on the production and export of processed marble. Many products that could not be processed in the past are now finding a place in the market. As the products diversify, the markets begin to diversify. The latest export statistics confirm this. When we look at the processed marble export reports for the period January-October 2021, we see that there has been a 14.06% increase in value. The income obtained by the Turkish natural stone industry from processed marble exports in a 10-month period was recorded as 674 million 787 thousand 259 dollars. The top 10 countries with the highest exports are the USA, Iraq, Israel, United Arab Emirates, Australia, Libya, France, Qatar, Kuwait, and Morocco. When it comes to processed travertine exports, the sector gained 303 million 142 thousand 891 dollars in the 10-month period of 2021. The increase in value is 34.95%. The top 10 countries that import the most processed travertine from Turkey are the USA, France, Germany, Australia, Austria, Romania, Israel, United Arab Emirates, Hungary and England, respectively.

NATURAL STONE PRODUCT GROUP REPORT

UNITED STATES OF AMERICA

335.116.521 157.301.310 453.266.530 226.523.867 35,26 44,01

IRAQ 155.331.458 42.151.641 272.360.154 75.107.010 75,34 78,18

ISRAEL 219.807.293 50.837.016 262.344.634 63.101.768 19,35 24,13

UNITED ARAB EMIRATES 53.457.656 23.527.947 94.531.418 37.721.250 76,83 60,33

AUSTRALIA 36.758.039 20.209.646 50.142.082 27.415.369 36,41 35,65

LIBYA 59.976.521 15.802.422 94.922.470 24.798.573 58,27 56,93

FRANCE 35.889.045 11.998.937 45.223.980 16.373.038 26,01 36,45

QATAR 21.160.327 11.494.036 30.060.135 15.783.873 42,06 37,32

KUWAIT 23.510.989 10.624.752 37.004.128 15.401.722 57,39 44,96

MOROCCO 39.410.239 12.239.567 41.052.248 14.821.723 4,17 21,10

KAZAKHISTAN 4.161.686 7.958.838 7.030.428 9.809.459 68,93 23,25

UZBEKISTAN 539.188 320.721 2.694.310 8.791.744 399,70 2.641,24

ENGLAND 6.238.952 6.766.455 8.242.295 8.458.292 32,11 25,00

CANADA

8.923.458 8.679.114 7.883.880 8.361.418 -11,65 -3,66

RUSSIAN FEDERATION 8.384.788 6.546.039 9.027.035 7.785.456 7,66 18,93

ROMANIA 16.312.935 5.378.477 23.552.457 7.164.564 44,38 33,21

ITALY 2.097.234 2.471.259 10.743.967 5.720.294 412,29 131,47

TURKMENISTAN

3.821.591 11.681.845 3.946.301 5.339.628 3,26 -54,29

OMAN 3.775.609 1.378.956 13.035.018 5.122.045 245,24 271,44

TOTAL 1.519.338.022 591.611.894 1.682.703.700 674.787.259 10,75 14,06

AMOUNT KG VALUE $ AMOUNT KG VALUE $ AMOUNT VALUE JANUARY – OCTOBER 2020 JANUARY – OCTOBER 2021 % CHANGE
...
PROCESSED MARBLE
30 İHRACAT / EXPORT

NATURAL STONE PRODUCT GROUP REPORT

AMOUNT KG

UNITED STATES OF AMERICA

256.510.687 89.388.190 360.015.746 135.203.542 40,35 51,25

FRANCE 134.053.328 43.100.283 190.552.990 64.418.121 42,15 49,46

GERMANY 44.574.925 12.806.969 53.940.791 17.125.366 21,01 33,72

AUSTRALIA 34.608.886 13.307.044 36.518.995 15.050.530 5,52 13,10

AUSTRIA

17.495.218 5.875.497 22.857.151 7.911.376 30,65 34,65

Romania 17.012.370 5.172.004 23.083.594 7.905.836 35,69 52,86

ISRAEL 22.503.483 6.419.102 24.328.752 7.693.767 8,11 19,86

UNITED ARAB EMIRATES 6.806.084 3.666.138 10.523.073 4.769.097 54,61 30,09

HUNGARY

5.538.445 2.803.591 6.607.813 2.973.277 19,31 6,05

ENGLAND 3.648.560 1.961.306 4.398.688 2.530.388 20,56 29,02

ARGENTINA 2.780.176 1.421.178 4.775.995 2.529.458 71,79 77,98

LIBYA 5.040.068 1.312.873 9.848.295 2.450.599 95,40 86,66

SPAIN 3.791.226 1.374.149 5.090.073 2.116.688 34,26 54,04

BRAZIL 3.366.769 1.157.735 5.817.745 2.085.314 72,80 80,12

BELGIUM 3.265.229 1.456.930 3.269.680 1.809.103 0,14 24,17

UKRAINE 2.379.702 976.886 3.950.672 1.607.754 66,02 64,58

RUSSIAN FEDERATION 1.569.822 1.370.248 2.365.813 1.559.025 50,71 13,78

KUWAIT 2.133.065 872.238 3.616.778 1.520.043 69,56 74,27

QATAR 5.136.406 2.684.832 3.968.653 1.429.447 -22,73 -46,76

ITALY 2.442.890 786.123 4.039.852 1.397.756 65,37 77,80

TOTAL 640.013.040 224.629.565 823.659.129 303.142.891 28,69 34,95

JANUARY – OCTOBER 2020 JANUARY – OCTOBER 2021
VALUE $ AMOUNT KG VALUE $ AMOUNT VALUE
% CHANGE PROCESSED TRAVERTINE
31 İHRACAT / EXPORT

Çin’de neler oluyor?

Blok pazarına yönümüzü çevirdiğimizde burada da olumlu bir tablo ile karşı karşıyayız. Sektör, 2021’in ilk 10 ayında Çin’e gerçekleştirdiği ihracatta % 23,52 artış ile 528 milyon 417 bin 733 dolar gelir elde edildi. Toplam blok ihracatından elde edilen kazanç ise 662 milyon 418 bin 76 dolar. Değerde yaşanan artış % 28,88. Fakat Çin’de yaşanan elektrik sıkıntısı nedeniyle fabrikaların belli aralıklarla çalışacak olması ve stoklarında birikmelerin yaşanması sektörü tedirgin etmeye başladı. Bu durumun sektöre yansımalarının nasıl olacağını ise önümüzdeki dönemde hep birlikte göreceğiz.

What is the situation in China?

When we look at the block market, we are faced with a positive picture here as well. In the first 10 months of 2021, the sector’s exports to China increased by 23.52 percent, resulting in a revenue of 528 million 417 thousand 733 dollars. The gain from total block exports is 662 million 418 thousand 76 dollars. The increase in value is 28.88%. However, due to the electricity shortage in China, the fact that the factories will work at certain intervals and the accumulation of stocks has started to disturb the sector. We will see together how this situation will reflect on the sector in the coming period.

NATURAL STONE PRODUCT GROUP REPORT

REPUBLIC OF CHINA 2.085.727.577 426.479.465 2.603.016.100 526.622.979 24,80 23,48

INDIA 219.098.629 38.668.233 447.716.464 70.220.558 104,34 81,60

EGYPT 122.243.860 8.666.936 214.252.894 16.763.233 75,27 93,42

ITALY 14.700.670 8.097.164 22.446.253 8.619.284 52,69 6,45

TAIWAN 20.262.355 4.966.825 30.483.170 7.449.358 50,44 49,98

GREECE 28.183.525 2.461.725 35.985.980 3.591.859 27,68 45,91

ALGERIA 23.193.502 4.022.593 17.930.262 3.340.621 -22,69 -16,95

BANGLADESH 17.091.975 1.739.167 32.312.060 3.192.968 89,05 83,59

VIETNAMESE 10.899.190 2.114.651 12.116.840 2.245.901 11,17 6,21

JORDAN 28.009.460 1.337.462 39.359.081 2.023.660 40,52 51,31

TOTAL 2.661.918.374 513.978.979 3.546.737.241 662.418.076 33,24 28,88

AMOUNT KG VALUE $ AMOUNT KG VALUE $ AMOUNT VALUE JANUARY – OCTOBER 2020 JANUARY – OCTOBER 2021 % CHANGE MARBLE TRAVERTINE RAW BLOCK
32 İHRACAT / EXPORT

Ülke gruplarında durum

Ülke grubu ihracat tablolarını incelediğimizde,Yakın ve Orta Doğu Asya, ülkelerinde düşüş; Avrupa birliği ülkeleri, Diğer Avrupa ülkeleri, Diğer Asya ülkeleri, Kuzey Amerika, Orta ve Güney Amerika, Orta, Doğu, Güney Afrika, Kuzey Afrika, Batı Afrika, Avustralya oky. ve diğer ülkelerde artış olduğu gözlemlenmektedir.

Avrupa Birliğine üye Avrupa ülkeleri Avrupa birliği ülkelerinde Ocak-Ekim 2021’de 235.087.535 dolar kazanç elde edildiğini ve 2020’ye oranla %44,83’lük bir artış olduğu görülüyor.

Diğer Avrupa ülkelerine

68.295.712 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış %13,05

Kuzey Afrika ülkelerine 69.380.317 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış % 43,92

Batı Afrika ülkelerine

5.195.603 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış %91,78

Orta, Doğu, Güney Afrika ülkelerine 3.884.287 ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış % 7,48

Kuzey Amerika ülkelerine 391.969.278 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış % 45,14

Orta ve Güney Amerika ülkelerine 20.909.311 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış % 37,74

Yakın ve Orta Doğu Asya ülkelerine 256.868.797 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan düşüş % -15,56

Diğer Asya ülkelerine

632.299.282 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış % 29,20

Avustralya Oky. ve diğer ülkelere

45.626.630 dolar ihracat gerçekleştirildi. Değerde yaşanan artış %24,84

Status in country groups

When we examine the export tables of the country group, the decrease in the countries of Near and Middle East Asia; It is observed that there is an increase in European Union countries, Other European countries, Other Asian countries, North America, Central and South America, North Africa, West Africa, Australian Ocean and other countries, Central, Eastern and Southern African countries.

European countries that are members of the European Union

It is seen that in the European Union countries, 235,087,535 dollars were earned in January-October 2021 with an increase of 44.83% compared to 2020.

In other European countries 68,295,712 dollars valued export was achieved. The increase in value is 13.05%

In North African countries 69,380,317 dollars valued export was achieved. The increase in value was 43.92%

In West African countries 5,195,603 dollars valued export was achieved. The increase in value was 91.78%

Middle, East, South African countries 3,884,287 dollars valued natural stone exports were realized. The increase in value was 7.48%

In North American countries 391,969,278 dollars valued natural stone exports were realized. The increase in value was 45.14%

In Central and South American countries 20,909,311 dollars valued natural stone exports were realized. The increase in value was 37,74%

Near and Middle East Asian countries

Exports amounted to 256,868,797 dollars. Decrease in value was 15.56%

In other Asian countries 632,299,282 dollars valued natural stone were exported. Increase in value was 29.20%

In Australia and in other countries 45,626,630 dollars valued natural stone were exported. The increase in value was 24.84%

34 İHRACAT / EXPORT

“Türkiye’nin petrolü madenlerdir”

Turkey’s wealth is mineral

Dünyadaki 90 çeşit madenin 77 tanesi ülkemizde bulunuyor. Dünya metal maden rezervlerinin yüzde 0.4’ü, endüstriyel ham madde rezervlerinin yüzde 2.5’i, kömür rezervlerinin yüzde 1.0’i ve jeotermal potansiyelinin yüzde 0.8’ine sahibiz. “Sürdürülebilir Madencilik” mottosuyla, “İnadına üretim, inadına ihracat” sloganıyla üretmeye ve ihraç etmeye devam edeceğiz.

Covid-19 virüsü en büyük ihraç pazarımız Çin’de ortaya çıktığı için pandemiden en çok etkilenen sektörlerin başında gelmemize rağmen 2020 yılında, 4,3 milyar dolar döviz kazandırdık. 2020 yılında 4,3 milyar dolar ihracata ek olarak, ülke ekonomisine tüm sektörlere de hammadde sağlayan bir sektör olduğumuz için iç pazarla birlikte 40 milyar dolarlık bir değer oluşturarak ülke ekonomisine GSYİH’nın yüzde 5’i oranında katkı sağladık. Sağladığımız ekonomik büyüklüğün yüzde 90’dan fazlası yerli girdiden oluşuyor, yani katma değeri ülkemize kalıyor”

Türkiye’de yaşayan 83 milyon insanın sahibi olduğu madenlerin kiracısı olduklarının bilinciyle hareket ediyoruz. “Türkiye’nin en önemli öz kaynaklarından biri olan madenleri, 150 bin kişilik madenci ordusuyla yeryüzüne çıkarıp, “Sürdürülebilir Madencilik” mottosuyla ekonomiye kazandırırken, 2 milyon insanımızın madencilik sektöründen geçinmesini sağlarken, sadece 83 milyon insanımıza değil, 8 milyarlık dünya insanlarının hayatlarının kolaylaştırılmasına katkı sağlıyoruz.

Türkiye’nin maden sektöründeki rekabet gücünü artırıp, madenlerden aldığı verimi yükseltebilmesi için iyi yetişmiş nitelikli mühendislere ihtiyacımız var. Bu amaçla da Maden Sektör Kurulu (EMİB, İMİB ve BAİB) olarak YÖK ile imzaladığımız protokol çerçevesinde 2020-2021 yılında maden mühendisliği, jeoloji mühendisliği ve cevher hazırlama mühendisliği seçen ve belirli bir sıralamada olan öğrencilere burs vermeye başladık. Türkiye’nin başarılı 80 bin öğrencisinden

Turkey has 77 of the 90 types of minerals in the world. We have 0.4 percent of the world’s metal ore reserves, 2.5 percent of industrial raw material reserves, 1.0 percent of coal reserves and 0.8 percent of geothermal potential. With the motto of “Sustainable Mining” and with the slogan of “Production with passion, export with passion”, we will continue to produce and export.

Since the Covid-19 virus emerged in China, our largest export market, we earned 4.3 billion dollars in foreign currency in 2020, although we are one of the sectors most affected by the pandemic. In addition to exports of 4.3 billion dollars in 2020, as we are a sector that provides raw materials to all sectors of the country’s economy, we created a value of 40 billion dollars together with the domestic market, contributing to the country’s economy at the rate of 5 percent of GDP. More than 90 percent of the economic size we provide consists of domestic inputs, so the added value is left to our country.”

We act with the awareness that 83 million people living in Turkey are the tenants of the mines. “While we bring the mines, one of Turkey’s most important resources, to the earth with a miner army of 150 thousand people and bring them to the economy with the motto of “Sustainable Mining”, we contribute not only to our 83 million people, but also to the facilitation of the lives of 8 billion people in the world.

We need well-trained and qualified engineers in order for Turkey to increase its competitiveness in the mining sector and increase the efficiency it receives from the mines. For this purpose, as the Mining Sector Board (EMIB, IMIB and BAIB), we started to give scholarships to students who choose mining engineering, geological engineering and ore preparation engineering in a certain order in 2020-2021, within the framework of the protocol we signed with YÖK. Out of Turkey’s 80 thousand successful students, 146 made their first

36 HABER / NEWS
HABER / NEWS 37

146’sı ilk 5 tercihini bu bölümlerden yana kullandı ve yerleşti. Bu öğrencilere asgari ücrete varan miktarlarda burs almaya hak kazandı. Aramıza yeni katılan bu öğrencilerimizin, gençlerimizin sektörlerimiz adına en donanımlı şekilde bölümlerinden mezun olmalarını sağlayıp fabrikalarımızda, kendi açacakları fabrikalarda ya da işletmelerde başlattığımız bu reform hareketini hızlandırmalarını umut ediyoruz.

Avrupa Birliği’nin Türkiye Cumhuriyeti Aile, Çalışma ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı ile birlikte yürüttüğü projeler kapsamında “Madenlerde İş Sağlığı ve Güvenliğini Geliştirme Projesi” başvurusu kabul edilerek resmi onay aldı ve şu an proje faaliyetlerine hız kesmeden devam ediyoruz. Aralık ayında sözleşmesini imzaladığımız bu proje ile madenlerde gerçekleşen iş kazalarını önemli ölçüde engelleyebileceğini düşünüyoruz.

Ticaret Bakanlığı’nın desteğiyle gerçekleştirdiği AMORF Doğal Taş Proje ve Tasarım Yarışması ödül gecesinin ikincisi bu yıl Efes Antik Kenti’nde gerçekleştirildik. “Doğal Taş Gala Gecesi Efes’ 21” temasıyla kapsamını genişlettiğimiz gecede, sektörün katma değerli ürün ihracatına yönelimini artırmak üzere bu yıl ihracat yapan 30 adet mermer firmasına da farklı kategorilerde ödüller verildi. İkincisi düzenlenen AMORF Doğal Taş Proje ve Tasarım Yarışması bu yıl toplamda 402 başvuru alırken 7 adet proje ödülün sahibi oldu.

2021 yılı Ocak- Eylül dönemine baktığımızda ise toplam maden ihracatımız bir önceki senenin aynı dönemine göre %48 artışla 4,4 milyar $ olarak gerçekleşti. Bu artışın en büyük sebebi metalik cevherler ve doğaltaş ihracatımızda meydana gelen artıştan kaynaklanmaktadır. Bildiğiniz üzere 2020 yılının ilk yarısında ihracatımız neredeyse durma noktasına gelmişti. Anca Tüm dünyada da normalleşme sürecinin başlamasıyla ihracatımız tekrardan yakalamış olduğu artış trendine geri döndü. Bu dönemde metalik cevherlerde; demir cevheri başta olmak üzere kurşun bakır, çinko, krom endüstriyel hammaddelerde feldspat, doğaltaş ürünlerinde ise hem blok hem işlenmiş doğaltaş ürünlerimiz artıyor. İsteyene işlenmiş ürün, isteyene blok mermer satıyoruz. Türkiye’nin zengin renk ve desen zenginliği bizi dünya pazarlarında avantajlı kılıyor. Konteyner bulma sıkıntısına ve navlun fiyatlarındaki artışa rağmen başarılı bir yıl geçiriyoruz. Doğaltaş için 2021 yılı sonu için belirlediğimiz 2 milyar dolar hedefine emin adımlarla ilerliyoruz.

Bildiğiniz üzere Dünyada madencilik sektöründe 20 milyar dolarlık bir pazar var. Bu pazardan payımızı artırmak, sadece daha çok ürün satmakla mümkün değil. Bunun yanında katma değerli ürün satmamız lazım. Bunun için de gece gündüz çalışıyoruz.

5 choices in favor of these departments and began to study. These students were entitled to receive scholarships up to the minimum wage. We hope that these new students, who have just joined among us, will enable our young people to graduate from their departments in the most well equipped way on behalf of our sectors, and accelerate the reform movement that we have started in our factories.

The second of the AMORF Natural Stone Project and Design Competition, organized with the support of the Ministry of Commerce, was held in the Ancient City of Ephesus this year. In the night, which we expanded with the theme of “Natural Stone Gala Night Ephesus’ 21”, awards were given in different categories to 30 marble companies that exported the highest amount of natural stone this year in order to increase the sector’s orientation towards value-added product exports. AMORF Natural Stone Project and Design Competition, which was held for the second time, received 402 applications this year, and seven projects received awards.

When we look at the January-September period of 2021, our total mineral exports increased by 48% compared to the same period of the previous year and amounted to $4.4 billion. The biggest reason for this increase is the increase in our exports of metallic ores and natural stones. As you know, our exports came to a standstill in the first half of 2020. However, with the start of the normalization process all over the world, our exports have returned to the increasing trend.

In this period, our iron, copper, zinc, chromium exports in metallic ores group; feldspar export in industrial raw materials group, and block and processed natural stone export in natural stone products group have been increasing. Turkey’s rich color and pattern richness makes us advantageous in world markets. Despite the difficulty in finding containers and the increase in freight prices, we are having a successful year. We are taking firm steps towards our target of 2 billion dollars, which we set for the end of 2021 for natural stone.

As you know, there is a market of 20 billion dollars in the mining industry in the world. Increasing our share in this market is not possible only by selling more amount of products. In addition, we need to sell valueadded products. We are working day and night in order to achieve this goal.

38 HABER / NEWS
40

İki yıl aradan sonra Marble İzmir

Marble Izmir after two years

bir süre

After long online vs physical debates, Marble İzmir Fair was held on 25-28 August 2021 at Fuarizmir. The fair, which companies attended with almost zero expectations due to the pandemic, gave its participants an experience beyond their expectations.

between

April 2022 next

Uzun
yapılsın mı, ertelensin mi tartışmalarının gündeminde olan 26. Marble İzmir Fuarı, 25-28 Ağustos 2021 tarihlerinde fuarizmir’de gerçekleştirildi. Pandemi nedeniyle firmaların neredeyse sıfır beklenti ile katıldıkları fuar, katılımcılarına bekletilerinin üzerinde bir deneyim yaşattı. * Fuar gelecek yıl 30 Mart-2 Nisan tarihleri arasında düzenlenecek. * The fair will be held
30 March-2
year. 41

İki yıl aranın ardından gerçekleştirilecek olan Marble İzmir Fuarı, uzun bir süre sektörün gündemindeydi. Fuarın yapılmasını isteyenler kadar iptal edilmesini isteyenler de vardı. Birçok kişide pandeminin etkisi henüz geçmediği için fuarın verimli geçmeyeceği düşüncesi hakimdi. Yapılan danışma kurulu toplantısı sonucunda çıkan karar sonucunda Marble İzmir’in 25-28 Ağustos 2021 tarihlerinde yapılmasına karar verilse de son ana kadar fuarın iptal edileceği düşünülüyordu.. Ta ki ilk bloklar fuar alanına ininceye kadar. Pandeminin etkisinin fuara yansımadığını söylemek, elbette doğru olmaz. Katılımcı ve ziyaretçi sayısı oldukça düşüktü. Fuar şirketi yaptığı açıklamada 26. Marble İzmir Fuarı’na temsilciliklerle birlikte 324 katılımcı ve 40’ı aşkın ülkeden satın almacı geldiğini belirtti. Özellikle bu sene fuara katılmayanların haklarının korunacağı bilgisinden sonra, fuar katılımı oldukça düştü. Yıllardır fuara katılan birçok firma, bu sene düzenlenen Marble İzmir Fuarı’nda yer almadı. Fuara katılan firmaların birçoğu ise destek olmak amacı ile fuarda yer aldılar. Firmaların beklentileri neredeyse yok denecek kadar azdı. Katılımcı sayısının az olması ise katılımcı firmalara avantajlı bir durum yaşattı. Fuara gelen ziyaretçiler, ne istediğini bilen odaklı müşterilerdi. Yaptığımız görüşmelere göre söylememiz gerekirse Marble İzmir, salgına rağmen beklentilerin üstünde geçen bir fuar oldu.

As a result of the decision made by the advisory board meeting, it was decided to hold İzmir Marble on 25-28 August 2021. Until the first blocks landed on the fairground. The number of participants and visitors was quite low. In a statement, the fair company stated that 324 exhibitors and buyers from more than 40 countries came to the 26th Marble İzmir Fair with representatives. Particularly after the information that the rights of those who do not attend the fair will be protected this year, the participation in the fair has decreased considerably. Many companies that have participated in the fair for years did not take part in the İzmir Marble Fair this year. Many of the participant companies took part in the fair with the aim of giving support. The companies did not have any expectations. The low number of participants provided an advantageous situation to the participating companies. Visitors to the fair were focused customers who knew what they wanted. According to the interviews we had, Marble İzmir was a fair that exceeded expectations despite the epidemic.

42

Doğal taş ihracatına önemli katkılarda bulunan Marble İzmir Fuarı pandemi nedeniyle verdiği iki yıllık aranın ardından 25-28 Ağustos 2021 tarihlerinde gerçekleştirildi. Ticaret Bakanlığı’nın himayesi İzmir Büyükşehir Belediyesi ev sahipliğinde İZFAŞ tarafından düzenlenen 26. Marble İzmir – Uluslararası Doğaltaş ve Teknolojileri Fuarı’nın açılışına; İzmir Büyükşehir Belediyesi Başkan Vekili Mustafa Özuslu, CHP İzmir Milletvekili Bedri Serter, CHP İzmir Milletvekili Murat Bakan, AK Parti Denizli Milletvekili Şahin Tin, İzmir Vali Yardımcısı Hulusi Doğan, Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Başkanı İsmail Gülle, T.C. Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı MAPEG Genel Müdürü Cevat Genç, T.C. Ticaret Bakanlığı İhracat Genel Müdürü Özgür Volkan Ağar, Türkiye İhracatçılar Meclisi Maden Sektör Kurulu Başkanı Aydın Dinçer, Ege Maden İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Mevlüt Kaya, TÜMMER Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim Alimoğlu, İzmir Büyükşehir Belediyesi Genel Sekreteri Dr. Buğra Gökçe, ilçe belediye başkanları, sektör temsilcileri, sivil toplum kuruluşlarının başkanları ile temsilcileri, siyasi parti temsilcileri, bürokratlar ve akademisyenler katıldı.

The İzmir Marble Fair, which makes significant contributions to natural stone exports, was held on August 25-28, 2021, after a two-year break due to the pandemic. At the opening of the 26th Marble İzmir – International Natural Stone and Technologies Fair, organized by İZFAŞ and hosted by İzmir Metropolitan Municipality under the auspices of the Ministry of Commerce; İzmir Metropolitan Municipality Deputy Mayor Mustafa Özuslu, CHP İzmir Deputy Bedri Serter, CHP İzmir Deputy Murat Minister, AK Party Denizli Deputy Şahin Tin, İzmir Deputy Governor Hulusi Doğan, Turkish Exporters Assembly (TİM) President İsmail Gülle, T.R. Ministry of Energy and Natural Resources MAPEG General Manager Cevat Genç, T.R. Ministry of Commerce Export General Manager Özgür Volkan Ağar, Turkish Exporters Assembly Mining Sector Board Chairman Aydın Dinçer, Aegean Mineral Exporters Association Chairman Mevlüt Kaya, TUMMER Chairman of the Board İbrahim Alimoğlu, Secretary General of Izmir Metropolitan Municipality Dr. Buğra Gökçe, district mayors, sector representatives, heads and representatives of non-governmental organizations, representatives of political parties, bureaucrats and academics attended.

43

“Bizler buradayız”

Marble İzmir’in hem kent hem ülke açısından çok net olarak bir etkileşim merkezi olduğunu ifade eden İzmir Büyükşehir Belediyesi Başkan Vekili Mustafa Özuslu şunları söyledi: “İZFAŞ’ın ‘Böylesi bir süreçte fuar yapılmaz’ denilen bir ortamda, sektör temsilcilerinin tüm beklenti ve taleplerini dinleyip, sektörün ihracatını artırması hedefiyle ortaya koyduğu güçlü kurumsal kapasiteye İzmir Büyükşehir Belediyesi olarak elimizden gelen tüm desteği sunduk. Fuarın büyüklüğüne ve kentsel ekonomiye verdiği can suyuna zarar gelmemesi için tüm gücümüzle seferber olduğumuzu sizlere içtenlikle ifade etmek isterim. Bizler buradayız, burada olmaya devam edeceğiz.” İzmir Vali Yardımcısı Hulusi Doğan ise: “Mermerin üretimi alın teri, satılıp pazarlanması ve ihracatı da alın ve akıl teri. İkisi beraber olursa mükemmelleşiyor” şeklinde konuştu.

“We are here”

Stating that İzmir Marble is a center of interaction both for the city and the country, İzmir Metropolitan Municipality Deputy Mayor Mustafa Özuslu said, “We, as İzmir Metropolitan Municipality, provided all our support to the strong institutional capacity that İZFAŞ put forward with the aim of increasing the exports of the sector according to all the expectations and demands of the sector representatives. I would like to sincerely express to you that we are mobilizing with all our strength so that the size of the fair and the vital soul it gives to the urban economy are not harmed. We are here and we will continue to support the fair.” Hulusi Doğan, Deputy Governor of İzmir, said, “The production of marble, its selling, marketing and export processed require great efforts. When all of them are combined there comes the success.”

“Rezervlerimizi dünya pazarına sunmalıyız” Türkiye İhracatçılar Meclisi Maden Sektör Kurulu ve İMİB Yönetim Kurulu Başkanı Aydın Dinçer yaptığı konuşmada, “İklim değişikliğinin etkilerini hissettirdiği bu dönemde, bilimsel verilere göre karbon salınımı en düşük olan kaplama malzemesi statüsünde doğal taşlar yer alıyor. Doğal taş rezervlerinin dünyada en fazla bulunduğu ülke ise Türkiye. Bizler bununla övünmeli ve rezervlerimizi dünya pazarlarına sunmalıyız” dedi.

“We should present our reserves to the world market”

In his speech, Turkish Exporters Assembly Mining Sector Board and IMIB Chairman of the Board Aydın Dinçer said, “In this period when the effects of climate change are felt, coating materials with the lowest carbon emission according to scientific data are natural stones. The country with the highest natural stone reserves in the world is Turkey. “We should be proud of this and present our reserves to the world markets.”

44

“Keşkelerimizi tüketeceğiz”

Ege Maden İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Mevlüt Kaya da şunları söyledi: “Sektör olarak 16 STK bir araya gelip bir ilki başlattık. 83 milyonun sahip olduğu değerleri onurlu kiracı anlayışıyla ‘bu cevherleri nasıl işleriz, bir sezeryan mantığıyla nasıl katkı sağlarız’ dedik ama bu konuda sürdürülebilir madencilik mottomuz var. Her sektörün yanlışları olur ama madencilik sektöründe bir yerde kaza olunca tüm madenciliğe mal ediliyor. İnanılmaz bir algı var. İtalya’da bloklar ihracata gittiğinde İtalyanlar gurur duyarken biz maalesef bunu başaramadık. Bizden çok ülkeyi sevdiğini iddia eden çevrecilerle değil ama çevrecilerimizle, tüm paydaşlarımızla bir sorun varsa çözebiliriz. Söz veriyoruz asla sahadan sizi yanıltacak bir tek sorunu getirmeyeceğiz. Keşkelerimizi tüketerek getireceğiz. Bu fuara katılanlar sahip çıkma adına katıldı ama sonunda ‘iyi ki katılmışız’ diyecekler. Böylesine bir ortamda ülkesinden çıkıp fuara gelen kişiler gezmek için değil alım yapmak için gelmiştir. Dolayısıyla yapılan görüşmelerden harika işler çıkacağına inanıyoruz.”

“We will compensate our regrets”

Mevlüt Kaya, Chairman of the Board of the Aegean Mineral Exporters’ Association, said: “As the industry, we came together with 16 NGOs and broke new ground. We said, ‘How do we process these minerals owned by 83 million citizens in a most efficient way? How can we contribute to this sector? I hope that we have a sustainable mining motto. There can be mistakes in every sector, but when there is a problem in the mining industry, all mining sector is blamed. There is an incredible perception. While the Italians are proud of their sector, we unfortunately could not achieve this. If there is a problem, we are able to solve it together with the real environmentalists. We promise that we will never reflect a single problem from the field that will disappoint you. The participants of this fair will always be happy with their decisions. Our international visitors came all the way from their countries to purchase natural stone. Therefore, we believe that great things will come out of the talks.”

45

TÜMMER Başkanı İbrahim Alimoğlu ise, fuarın başarısı ile ilgili gözlemlerini dile getirerek, “Bu sene hiç ummadığımız, sıkıntı çektiğimiz fuarımız yüzümüzün akı ile tamamlandı. Burada herkes ticari kaygılarını atlattı. Ekonomik olarak da hepimiz bir kazanç elde ettik. Vefa gösterip destekleyen herkesi kutluyorum. 2022 yılında hep beraber daha fazla katılımla fuarımızı yapacağız” dedi.

“Katılan kazandı, katılmayan gelecek yıl için yerini ayırttı”

Yeniden bir arada olmaktan mutluluk duyduklarını ifade eden İZFAŞ Genel Müdürü Canan Karaosmanoğlu

Alıcı, fuar süresince hem doğal taş sektöründeki hem de makine sektöründeki firmaların verimli ticari anlaşmalara imza attıklarına dikkat çekti. Canan Karaosmanoğlu Alıcı, “Beklentiler düşüktü ama sonuç olarak fuarımızdaki firmalarla ve ziyaretçilerimizle görüştüğümüzde çok ciddi bir ticari hacim elde edildiğini, önemli anlaşmalara imza atıldığını, verimli bağlantılar kurulduğunu memnuniyetle sizlerle paylaşabilirim. Bu sene 26. Marble İzmir Fuarı’na katılanlar kazandı, katılmayanlar da gelecek sene için yerlerini ayırtmaya başladı. Başarılı, verimli, katılımcılara yarar sağlayan bir fuar yapılabileceğini sektörlerimize göstermiş olduk” dedi.

Nonparticipants regret

TÜMMER President İbrahim Alimoğlu expressed his observations about the success of the fair and said, “This year, we managed to organize this fair with success. Economically, we all made a profit. Congratulations to everyone who showed loyalty and support. In 2022, we will hold our fair together with more participation.”

“Non-participant companies reserved their place for next year”

Expressing that they are happy to be together again, İZFAŞ General Manager Canan Karaosmanoğlu Alıcı pointed out that companies in both the natural stone sector and the machinery sector signed productive commercial agreements during the fair. Canan Karaosmanoğlu Alıcı said, “Expectations were low, but as a result, when we met with the companies and visitors at our fair, I can gladly share with you that a very serious commercial volume was achieved, important agreements were signed, and productive connections were established. This year, those who attended the 26th Marble İzmir Fair won, and those who did not attend started to book their places for the next year. We have shown to our sectors that a successful, efficient and beneficial fair can be organized.”

Fuar, makine ve mermer arasındaki bağı teşvik etti Hem mermer hem de makine üreticileri olarak bir arada olmanın mutluluğunu yaşadıklarını ifade eden Türkiye Maden Mühendisleri Odası İzmir Şubesi Başkanı Aykut Akdemir, “Pandemi koşullarında yaşayabileceğimiz en iyi fuarı yaşadık. En iyi ifadeyle, geçmişte olduğu gibi nitelikli bir katılımcımız oldu. Çin’de ve İtalya’da fuarlar her ne ise İzmir Fuarı Türkiye madenciliğinde doğal taş üreticiliğinin bir markasıdır. Markamızın tanıtılması adına bu yılki fuar oldukça değerliydi. Kararlılık gösteren yöneticilere teşekkür ederim” ifadelerinde bulundu.

The fair promoted the bond between machinery and marble

Expressing that they are happy to be together as both marble and machinery manufacturers, Aykut Akdemir, President of the Izmir Branch of the Turkish Chamber of Mining Engineers, said, “We experienced the best fair we could experience under pandemic conditions. In the best way, we had a qualified participant as in the past. Izmir Fair is a brand of natural stone production in Turkish mining like those in Italy and China. This year’s fair was very valuable for the promotion of our brand. I would like to thank the managers who showed determination.”

46

Temmer, Anamorfoz Atatürk eseri ile fuara damga vurdu Marble İzmir Fuarı’nın yıldızı, kuşkusuz Temmer Marble oldu. Temmer Marble’ın katkılarıyla Çekyalı sanatçı Patrik Prosko tarafından hazırlanan Anamorfoz Atatürk eseri, sanatın büyücülüğünü bir kez daha gözler önüne serdi. Yapımı yaklaşık üç ay süren, 93 farklı temadan 539 parçanın bir araya gelmesiyle hazırlanan, Gazi Mustafa Kemal Atatürk’ün hayatını ve değerlerini simgeleyen eser, sadece fuar katılımcılarının değil, ulusal basının da büyük ilgisini çekti.

Temmer Marble became the star of Izmir Fair. Artwork Anamorfoz Atatürk, made by by Czech artist Patrik Prosko with the contributions of Temmer Marble revealed the magic of art once again. The work, which took about three months to produce and was prepared by bringing together 539 pieces from 93 different themes, symbolizing the life and values of Gazi Mustafa Kemal Atatürk, attracted great attention not only from the fair participants but also from the national press.

Temmer left his mark on the fair with his Anamorfoz Atatürk piece
47

Ticaret üzerinde olumlu etki

Fuarda hem küçük hem de büyük ölçekli anlaşmalara imza atıldığını belirten katılımcı firmalar, geçmiş fuarlara göre düşük kapasiteli de olsa verimli görüşmelerin yaşandığına dikkat çektiler. Fuarın, kısıtlı katılımla da olsa her şeye rağmen gerçekleştirilmiş olması, sektördeki psikolojik ve ticari etkiyi olumlu yönde artırdığına inanılıyor.

Positive impact on trade

Stating that both small and large-scale agreements were signed at the fair, the participating companies drew attention to the fact that productive meetings were also experienced. It is believed that the fair was held successfully in spite of everything, albeit with limited participation and increased the psychological and commercial impact in the sector in a positive way.

Zengin içerikli

Marble İzmir katılımcılarına ve ziyaretçilerine Uluslararası Taş Kongresi, Dünya Taş Zirvesi, Değişik Tasarım Yarışması, sanal gerçeklik deneyimleri, gezi ve etkinlik programları ile zenginleşen bir fuar deneyimi yaşattı. Almanya, Amerika Birleşik Devletleri, İtalya, Macaristan, Portekiz ve Türkiye’den konuşmacıların yer aldığı Taş Kongresi’ne, bilim insanlarının yanı sıra mimar, taş üreticisi, uygulamacı ve kullanıcılar da katılım gösterdi. 12 oturum, 5 panel, 81 konuşmacı ve 29 moderatörün katılımıyla oluşan kongreye 300’ü aşkın kayıt gerçekleşti. Marble İzmir Fuarı ile eş zamanlı gerçekleştirilen Uluslararası 6. Taş Kongresi’nin konuşmacıları arasında yer alan Lion Stone Art Kurucusu Hüseyin Arslan, mermer sektörüne girişini, verdiği mücadeleleri ve doğal taş hakkındaki düşüncelerini dinleyicilerle paylaştı. “Dünyadaki, insan yapımı olan birçok sanat eserinin parasal karşılığı çok fazla olduğu halde, doğanın 100 milyon yılda oluşturduğu sanat eserleri olan taşların çok çabuk tüketilmesine karşıyım” diyen Hüseyin Arslan, taklit edilen malzemenin ruhunun olmadığını bu yüzden de seramiğe de karşı olduğunu vurguladı.

Rich in Content

Marble İzmir offered its participants and visitors a fair experience enriched with International Stone Congress, World Stone Summit, Different Design Competition, virtual reality experiences, travel and event programs. In addition to scientists, architects, stone producers, practitioners and users participated in the Stone Congress, where speakers from Germany, the United States, Italy, Hungary, Portugal and Turkey took part. More than 300 registrations were made to the congress, which consisted of 12 sessions, 5 panels, 81 speakers and 29 moderators. Lion Stone Art Founder Hüseyin Arslan, who was among the speakers of the 6th International Stone Congress held simultaneously with the Marble İzmir Fair, shared his entry into the marble industry, his struggles and his thoughts on natural stone with the audience. Hüseyin Arslan said, “I am against the very rapid consumption of stones, which are works of art created by nature in 100 million years, even though the monetary value of many man-made works of art in the world is very high,” and emphasized that the imitated material does not have a soul, and therefore he is against ceramics.

48

“Mermer yaşayan, konuşan bir varlıktır”

Konuşmasında mermere sanatsal bakış açısıyla baktığını, onu bir sanat eseri olarak gördüğünü ve bu sayede başarılı olduğunun altını çizen Hüseyin Arslan, mermerlerin de tıpkı diğer canlılar gibi bir ömrünün olduğunu, her taşın ayrı bir hikayesi olduğunu dile getirdi. Arslan, ‘’İnsanlar hep yerin üstündeki güzellikleri görüyor, yer altındaki güzelliklerin farkında değiller. Mermer yer altındaki güzelliklerin vücut bulmuş halidir. Mermer yaşayan, konuşan bir varlıktır. Her taşın bir hikayesi ve çıktığı bölgeye göre de bir karakteri vardır’’ dedi.

“Marble is a living, speaking being”

In his speech, Hüseyin Arslan underlined that he looked at marble from an artistic point of view, that he saw it as a work of art. He said: “Marbles have a lifespan just like other living things, and each stone has a different story. People always see the beauties above the ground, they are not aware of the beauties underground. Marble is the embodiment of underground beauties. Marble is a living, speaking being. Every stone has a story and a character according to the region it comes from.”

“Madenciler değil, vahşi üretim yapanlar çevre düşmanıdır”

Bir projeye taş seçerken önce hangi taşı kullanacağına karar verdiğini ve o taşın projenin enerjisiyle uyumlu olup olmadığına baktığını söyleyen Arslan, mermercilerin doğayı katlettiği gibi söylemleri de eleştirdi. Arslan, “Doğayı katlederek üretime ben de karşıyım. Madenciler değil, vahşi üretim yapanlar çevre düşmanıdır’’ dedi ve herkesin taşı sevmesini, taşa farklı bakış açısıyla bakmasını tavsiye ederek sözlerini sonlandırdı.

“Those who produce carelessly are the enemies of the environment, not the mineral producers”

Arslan said that when choosing a stone for a project, he first decides which stone to use and checks whether that stone is compatible with the energy of the Project. He also criticized the idea that mineral producers are damaging the nature. Arslan said, “I am also against production by damaging nature. They should not give any damage to nature. Those who makes production carelessly are the real enemies of the environment, not the miners. “He concluded his words by recommending that everyone should love the stone and look at the stone from a different perspective.

49

Makineciler C holünde

Bu sene gerçekleştirilen Marble İzmir pandemi nedeniyle metraj olarak küçüldü. Açık alanda blok ve iş makineleri, A ve B hollerinde doğal taş yer alırken, ilk defa mermer makineleri ve sarf malzemeleri C holünde yer aldılar.

Machinery Producers in hall C

Due to the pandemic, the fair shrunk in size this yeat. While blocks and construction machinery were located in the open area and natural stone was located in halls A and B, marble machinery and consumables were located in hall C for the first time.

50

“İyi ki cesaret göstermişiz”

İzmir Büyükşehir Belediye Başkanı Tunç Soyer ise fuarın son günü Marble İzmir’i ziyaret etti. Marble İzmir için,“Çok riskli bir başlangıçtı. Pandeminin nasıl seyredeceğini ön göremiyorduk. Kapanma, katılım olamama ve ticaret yapılamama riski vardı” diyen Tunçer Soyer şu şekilde konuştu: “Biraz sezgisel biraz nabız tutarak anladık ki bu iş olacak. İyi ki bu cesareti göstermişiz. Katılanlar beklediklerinin çok üzerinde bir ticaret hacmi yakaladılar. Zor koşullara rağmen bu fuarı gerçekleştirmiş olmanın mutluluğunu yaşıyoruz. Bu kadar zor koşullarda bile fuarımız başarı ile yapılıyorsa, önümüz açıldığında bizi kimse tutamaz. Sektörümüze bize güvendikleri için teşekkür ediyor, fuarda emeği geçen herkesi kutluyorum” şeklinde konuştu.

“We are happy to have showed courage”

Izmir Metropolitan Municipality Mayor Tunç Soyer visited Izmir Marble on the last day of the fair. He said: “It was a very risky decision. We could not foresee how the pandemic would unfold. There was a risk of closure and failure. However, with little intuition we realized that we could achieve this. We have shown this courage. Participants achieved a trade volume that was much higher than they expected. Despite the difficult conditions, we are happy to have realized this fair. Even in such difficult conditions, if our fair is held successfully, no one can hold us when we are ahead. I would like to thank our industry for their trust in us and congratulate everyone who contributed to the fair”.

Alım heyeti

Her yıl Marble İzmir Fuarı kapsamında düzenlenen Alım Heyeti Programı’na Ege Maden İhracatçıları Birliği (EMİB) ve İstanbul Maden İhracatçıları Birliği (İMİB) getirdikleri ülkelerle destek verdi. Birlikler tarafından organize edilen Alım Heyeti Programı’nda getirilen ülkeler arasında sırasıyla Birleşik Arap Emirlikleri, Bahreyn, İtalya, Umman, Amerika Birleşik Devletleri ve Rusya yer aldı. İZFAŞ tarafından organize edilen Alım Heyeti Programı kapsamında ise Almanya, Arnavutluk, Azerbaycan, Bulgaristan, Cezayir, Fransa, Filistin, Gürcistan, Hollanda, İran, İsrail, Katar, Kuveyt, Kosova, Libya, Lübnan, Mısır, Polonya, Romanya, Ürdün ve Yunanistan’dan katılım gerçekleşti.

Procurement committees

The Aegean Mineral Exporters’ Association (EMİB) and Istanbul Mineral Exporters’ Association (İMİB) support the Procurement Committee Program, which is organized every year within the scope of İzmir Marble Fair, with the buyers they host. United Arab Emirates, Bahrain, Italy, Oman, United States and Russia were among the countries hosted in the Procurement Committee Program organized by the associations. Within the scope of the Procurement Committee Program organized by İZFAŞ, buyers from Germany, Albania, Azerbaijan, Bulgaria, Algeria, France, Palestine, Georgia, Netherlands, Iran, Israel, Qatar, Kuwait, Kosovo, Libya, Lebanon, Egypt, Poland, Romania, Jordan and Greece were hosted.

51
52
53
54
55
Silkar Stone Yönetim Kurulu Başkanı Erdoğan Akbulak: Erdoğan Akbulak, Chairman of the Board of Silkar Stone: Röportaj/ Interview: Şehriban ÇİMEN
“Başarının anahtarı güçlü ve ahenkli çalışabilen bir ekip” “The key to success is a powerful and team that works in harmony” 56
57

‘’Her yolculuk bir hedefle, hayalle başlar ancak yolun uzun vadede sizi nereye götüreceği bilinmez. Aşılan zorluklar, yeni hedefler koymanızı sağlar. Ulaştığınızı sandığınız yerlerin işin daha başı olduğunu anlarsınız. Marka yaratmak çok kolay değildir; daha da zoru başardıktan sonra onu korumak ve geliştirmektir’’ diyor Silkar Stone Yönetim Kurulu Başkanı Erdoğan Akbulak. Doğal taş sektöründe 1990’dan beri faaliyet gösteren, geliştirdikleri birçok proje ile ilklere imza atan, Türk doğal taş sektörü içerisinde 2009 Turquality desteği alan ilk ve tek şirket olan Silkar Stone’un Yönetim Kurulu Başkanı Erdoğan Akbulak, Silkar Madencilik’in yeni markası Silkar Stone’u, şirketin markalaşma çalışmalarını, projelerini ve daha birçok şeyi Turkish Stone World Dergisi’ne anlattı. “Başarı varsa, ekip işi olduğunu bilirim ve ekibime güvenirim” diyen Erdoğan Akbulak, “Doğal taş işi bize aileden kalan bir iş kolu değildi. Almış olduğumuz eğitim nedeniyle, yaptığımız işin mükemmel ve farklı olması için çabalıyorduk. Bu da sadece bir kişinin yapabileceği bir iş değildi. Güçlü ve ahenkli çalışabilen bir ekip işiydi. Türkiye’de, sadece bizim sektörde değil hemen tüm sektörlerde patron her şeyi bilir ve karar verir anlayışı var. Her şeyi bilmediğimi öğreneli, çok uzun yıllar oldu. O nedenle emeğe ve bilgiye saygı duyarım” diyor.

“Every journey starts with a goal, a dream, but you don’t know where the road will take you in the long run. Overcoming challenges allow you to set new goals. You sometimes realize that you are just at the beginning in spite of all your efforts. Creating a brand is not easy; Even more difficult is to protect and develop it after succeeding,’’ says Erdogan Akbulak, Chairman of the Board of Silkar Stone. Erdoğan Akbulak, Chairman of the Board of Directors of Silkar Stone, which has been operating in the natural stone industry since 1990 and being the first and only company in the Turkish natural stone industry to receive 2009 Turquality support informed Turkish Stone World Magazine about the new projects, branding efforts of Silkar Stone, the new brand of Silkar Mining. Erdoğan Akbulak said, “I know that success can be achieved via team work and I trust my team.” Due to the education we received, we were striving to make our work perfect and different. This was not a job that only one person could do. It was a team effort that could work in a strong and harmonious way. In Turkey, there is an understanding that the boss knows everything and gives decisions about everything. It has been a while since I learned that it is impossible to know everything. That’s why I respect effort and knowledge.”

58 RÖPORTAJ / INTERVIEW

Doğal taş sektöründe 1990’dan beri faaliyet gösteren Silkar Madencilik’in yeni markası ‘Silkar Stone’ hakkında bilgi verebilir misiniz? Yeni markanın oluşumu hangi ihtiyaçtan doğdu?

Bildiğiniz gibi uzun yıllardır Silkar Madencilik ve Amerika’daki kardeş kuruluşumuz Akdo Intertrade AKDO markasıyla ürünlerini pazarlıyordu. Ancak, aradan geçen uzun yıllar ve gösterilen gelişim neticesi Amerika’daki firmamız Silkar’ın ürünlerinin yanı sıra doğal taşın dışında çok farklı ürünleri de portföyüne katarak ABD’deki 400’e yakın bayisine hizmet sunmaya devam etmektedir. İnternetin çok etkin olduğu günümüzde Amerika’da satılmayan ancak Silkar’ın ürünü olan bazı malların tanıtımı, özellikle uluslararası mimarlık firmalarında karışıklık meydana getirmeye başladı ve hangi AKDO sorusuna muhatap olundu. Aynı şekilde Londra showroomumuz nedeniyle AKDO’nun çalıştığı birçok seramik vb. ürünler bize sorulmaya başlandı. İşte bu karışıklığı gidermek, ürünlerimizi tüm dünyada rahatça tanıtabilmek amacıyla SİLKARSTONE markasını yaratmaya karar verdik.

Could you give us some information about ‘Silkar Stone’, the new brand of Silkar Mining, which has been operating in the natural stone industry since 1990? What caused the formation of this new brand? As you know, Silkar Mining and our sister company in the USA, Akdo Intertrade, have been marketing their products under the AKDO brand for many years. Our Company in USA have decided to add very different products other than natural stone to its portfolio in line with the needs of the sector. It provides such products as well as the products of Silkar via nearly 400 dealers in the USA. The promotion of some products that are not sold in America but are products of Silkar, started to create confusion especially in international architecture companies lately. Likewise, we began to receive questions about some ceramic works of AKDO especially from our London showroom. Therefore, we decided to create the SILKARSTONE brand in order to eliminate this confusion and to promote our products all over the world.

59 RÖPORTAJ / INTERVIEW

Yeni logonuz için nasıl bir çalışma gerçekleştirdiniz? Logonuzu oluştururken nelerden ilham aldınız?

Bu çalışmayı yaparken de sektörle ilişkili ve kimliğimizi, değerlerimizi iyi yansıtabilecek bir logo olsun istedik. Amerika’da yetişmiş, uzun yıllardan beri de Amerika’da tasarım çalışmaları yapan genç bir yetenek olan Deniz Hotamışlıgil ile profesyonel bir çalışma içine girdik. Kendisine bizi tanıması için gerekli olan dokümanları verdik; birebir uzun toplantılar yaptık ve bizim DNA mızı anlatmaya çalıştık. Logo şekil itibariyle, bir karo ya da blok çağrıştırıyor. Dolayısıyla sağlamlık ve güvenilirlik duygusu pekiştiriyor. Ortasındaki geometrik şekil ise ışık huzmesi şeklinde karanlıktan aydınlığa bir yol gösteriyor. Bu da bize sürekli aramak, araştırmak bilinmeze ışık tutmak ve inovasyon çalışmalarının kapısını aralıyor. Nihayetinde bir elmas şeklini de çağrıştıran biçimiyle de taşa değer katma arzumuzu perçinliyor.

How was your new logo formation process? What inspired you in the creation of your logo?

While starting this process, we wanted to have a logo that is related to the sector and that can reflect our identity and values well. We worked with Deniz Hotamışlıgil, a young talent who grew up in the USA and has been doing design work in the USA for many years. We presented him the documents necessary for him to know us; we held long one-on-one meetings and tried to explain our Spirit. In terms of shape, the logo evokes a tile or block. Therefore, it reinforces the sense of robustness and reliability. The geometric shape in the middle shows a way from dark to light in the form of a light beam. This opens the door for us to constantly seek, explore, shed light on the unknown, and innovation studies. Ultimately, it reinforces our desire to add value to the stone with its shape that resembles a diamond.

60 RÖPORTAJ / INTERVIEW

AKDO markası Amerika’daki kardeş kuruluşumuz AKDO Intertrade’in markası olarak devam edecektir. Onlar da, büyük mimari firmalarla çalıştıkları için ürünleri uluslararası projelerde yazılıyor ancak, bu ürünler taş dahil, seramikten cam mozaik ve hatta özel halılara kadar değişiklik gösterebiliyor. Müşterilere en yalın, hızlı ve kaliteli hizmet verebilmek için ayrı markalar oluşmasına karar verdik ve böylelikle karışıklığı engellemiş oluyoruz. AKDO özellikle Kuzey Amerika’da üst segmentte çok güçlü bir markadır ve öyle olmaya da daha güçlü bir şekilde devam etmektedir.

Will you no longer operate in the market under AKDO brand? What is the current situation of the AKDO brand?

AKDO brand will continue as the brand of AKDO Intertrade, our sister company in America. Since they work with large architectural firms, their products are included in international projects, but these products can vary from stone, including ceramics to glass mosaics and even special carpets. We decided to create separate brands in order to provide the simplest, fastest and highest quality service to our customers, thus preventing confusion. AKDO is a very strong brand in the upper segment, especially in North America, and it continues to be so even stronger.

Pazarda artık AKDO markası ile faaliyet göstermeyecek misiniz? AKDO markasının şu anki durumu nedir?
61 RÖPORTAJ / INTERVIEW

Türk doğal taş sektörü içerisinde 2009 yılında devlet destekli markalaşma programı olan Turquality desteği alan ilk ve tek şirket oldunuz. Kurumsallaşma, markalaşma, taşlarımıza değer katma adına büyük emekler verdiniz ve vermeye de devam ediyorsunuz. Firma olarak vermiş olduğunuz bu mücadelenin firmanıza ve Türkiye’ye kazandırdıklarını bizimle paylaşır mısınız?

Türkiye gibi ülkelerde maalesef uzun vadeli stratejiler geliştirmek, planlar yapmak çok sağlıklı olmuyor. Ancak biz, yıllar önce kurumsallaşmaya, planlı programlı işler yapmaya ve uzun vadeli stratejiler geliştirmeye odaklanmıştık. Bünyemiz buna hazırdı. Turquality programı, düşüncelerimizi hayata geçirmek için hızlandırıcı bir rol oynadı. Özellikle Amerika’da bayi ağımızı oturtmak, NY Manhattan’da bir Showroom açmak için bir fırsat yarattı. Bütün bu etkinlikler marka bilinirliğimizin Amerika çapında artmasını sağladı. Doğal taş işi bize aileden kalan bir iş kolu değildi. Almış olduğumuz eğitim nedeniyle, yaptığımız işin mükemmel ve farklı olması için çabalıyorduk. Bu da sadece bir kişinin yapabileceği bir iş değildi. Güçlü ve ahenkli çalışabilen bir ekip işiydi. O nedenle biz çalışanlarımıza da yatırım yapıp onların gelişimi için de önemli katkılar sağladık. Müşterilere iyi hizmet verebilmek, müşteriyi mutlu edebilmek için de ekip ruhu içinde hareket eden mutlu bir çalışan organizasyonuna ihtiyaç var. Eğer kurmuş olduğunuz sistem de iyi çalışıyorsa o zaman uzun vadeli stratejiler

You have become the first and only company in the Turkish natural stone sector to receive Turquality support, a state-supported branding program, in 2009. You have made great efforts for institutionalization, branding and adding value to our stones, and you continue to do so. Can you share with us what this struggle has brought to your company and Turkey?

Unfortunately, it is not healthy to develop longterm strategies and make plans in countries like Turkey. However, years ago, we had focused on institutionalizing, doing well-planned works and developing long-term strategies. We were ready for it. Turquality program played an accelerating role to bring our ideas to life. Establishing our dealer network, especially in America, created an opportunity to open a Showroom in Manhattan, NY. All these actions increased our brand awareness across America. Natural stone was not our family business. Due to the education we received, we were aiming to make our work perfect and different. This was not a job that only one person could do. It was a team effort that could work in a strong and harmonious way. That’s why we invested in our employees and made significant contributions to their development. In order to provide good service to customers and to make customers happy, a happy employee organization that acts in a team spirit is needed. If the system you have established also works well, then it is possible to develop long-term strategies and to lead and manage

62 RÖPORTAJ / INTERVIEW

geliştirmek, belli bir vizyon, misyon ve değerler çerçevesinde şirketi belirlediğiniz hedefe doğru sevk ve idare etmek mümkün olabiliyor. Kurmuş olduğumuz sistem sayesinde tüm şirketteki operasyonları, cep telefonumdan takip eder durumdayım. ERP, CRM, Sharepoint vb. uygulamalar sayesinde şirketin finansallarını ve diğer aktivitelerini takip edebiliyor, ölçümlüyor ve de hızlı bir şekilde karar alabiliyor durumdayız. Bunu sadece ben değil, yetkilendirmeler dahilinde tüm yönetici arkadaşlarımız görebiliyor. Türkiye’de sadece bizim sektörde değil hemen hemen tüm sektörlerde patron her şeyi bilir ve karar verir anlayışı var. Her şeyi bilmediğimi öğreneli, çok uzun yıllar oldu. O nedenle emeğe ve bilgiye saygı duyarım. Başarı varsa, ekip işi olduğunu bilirim ve ekibime güvenirim.

the company towards the target you have determined within the framework of a certain vision, mission and values. Thanks to the system we have established, I can follow the operations of the entire company from my mobile phone. ERP, CRM, Sharepoint etc. Thanks to the applications, we are able to monitor and measure the financials and other activities of the company and take quick decisions. This can be seen not only by me, but also by all our executives, within the scope of authorizations. In Turkey, there is an understanding that the boss knows everything and decides in almost all sectors. It’s been so many years since I learned that it is not possible for a person to know everything. There is an understanding that the boss knows everything and decides not only in our sector but also in almost all sectors in Turkey. That’s why I respect effort and knowledge. If there is success, I know that it is teamwork and I trust my team..

Tasarım odaklı ürünleri özellikle Amerika Birleşik Devletleri pazarında büyük ilgi gören Silkar’ın toplam kaç deposu var? Bu depolar hangi bölgelerde yer alıyor?

Tasarım ve inovasyon, başarının ve sürdürülebilirliğin günümüz koşullarında vazgeçilmez unsurlarıdır. Tasarım özellikle ABD pazarında mozaik ürünlerimizle öne çıktığımız bir konudur. AKDO, Connecticut ve San Francisco’da bulunan iki dağıtım merkezi ile 400’e yakın bayi kanalıyla nihai tüketiciye ürünlerini, 48 saat içerisinde ulaştırmaktadır. Bu tasarım ürünleri, Amerika’da tanınmış tasarımcıların yarattığı koleksiyonlar şeklinde olup sadece onların bayileri kanalıyla satışa sunulmaktadır. Son koleksiyonlardan biri değerli tasarımcımız Defne Koz tarafından hazırlanmıştır. NY Manhattan’da yer alan 1000metrekare büyüklüğünde AKDO showroomu ise tüm mimar, iç mimar ve tasarımcıların uğrak yeri olduğundan, tüm yeni ürünlerin tanıtımı açısından önemli bir avantaj sağlamaktadır.

How many warehouses does Silkar have in total especially in the United States market? In which regions are these warehouses located?

Design and innovation are indispensable elements of success and sustainability in today’s conditions. Design is a subject that we stand out with our mosaic products, especially in the US market. AKDO delivers its products to the final consumer within 48 hours through two distribution centers in Connecticut and San Francisco and nearly 400 dealers. These design products are in the form of collections created by wellknown designers in America and are offered for sale only through their dealers. One of the latest collections has been prepared by our esteemed designer Defne Koz. The 1000 square meter AKDO showroom in Manhattan, NY, is a frequent destination for all architects, interior architects and designers, providing a significant advantage in terms of promoting all new products.

63 RÖPORTAJ / INTERVIEW

Yeni yorumlar kazandırılan mermer sehpalar, mozaik çalışmaları, 1 cm kalınlığında daha ince ve hafif sehpalar... ve daha birçok yeniliğe imza atıyorsunuz. Bu fikirleri, projeleri yeşerten ve bunları ulaşılabilir hale getiren Silkar’ı daha yakından tanımak istiyoruz. Fikirlerin, projelerin hayata geçmesi için nasıl bir yol izliyorsunuz?

Sürekli ARGE’ye yatırım yaparak doğal taşın kullanım alanlarını artırmaya ve bir fark yaratmaya çalışıyoruz. Yaklaşık 6 senedir inovatif ürünlere yatırım yapıyoruz. Bunlar SILKARSTONE lamine paneller olarak adlandırdığımız bir ürün grubudur. Yüksek binalarda ya da hafiflik istenen dış ve iç cephe kaplaması, saçak altı uygulamalarında avantajlı çözümler getirir. Lüks teknelerde, mobilya sektöründe ve ahşap kaplama malzemesi olarak da kullanılabilir. Ancak, burada önemli bir ayrıntı; yeterli teknik bilgi, knowhow, tecrübe ve gerekli sertifikasyonlarınız yoksa olumsuz durumlarda, yapılan yere vereceğiniz zararlar başınıza düşünemeyeceğiniz zararlar açabilir. Özellikle dış cephe uygulamalarında sertifikasyonların yani; yangın, deprem, rüzgar, performans gibi testlerin onaylı kuruluşlarca alınmış ve tamamlanmış olması işin sağlığı açısından çok önemlidir. Ayrıca, kazalara karşı sigorta bulunması da gereklidir. Bu işler göreceli olarak teknoloji ve bilgi gerektirmektedir. Biz yıllarca Türkiye’den ve Amerika’dan danışmanlarla çalışarak o ülkelerde geçerli olacak test sertifikalarını aldık ve

You are producing modern marble coffee tables mosaic works, thinner and lighter coffee tables with 1 cm thickness... and making many more innovations. We would like to get to know Silkar better, which cultivates these ideas and projects and makes them accessible. Can you tell us about the processes that make you bring ideas and projects to life?

We are trying to increase the usage areas of natural stone and make a difference by constantly investing in R&D. We have been investing in innovative products for about 6 years. These are a product group we call SILKARSTONE laminated panels. It provides advantageous solutions in high-rise buildings or in exterior and interior cladding, under eaves applications where lightness is desired. It can also be used in luxury boats, in the furniture industry and as a wood coating material. However, here is an important detail; If you do not have sufficient technical knowledge, knowhow, experience and necessary certifications you can cause serious damage to spaces. Especially in exterior applications, certifications such as fire, earthquake, wind, performance test should be taken from the approved institutions fort he health of the work. It is also necessary to have insurance against accidents. These jobs require relatively technology and knowledge. We have been working with consultants from Turkey and the USA for years, and we have obtained the test certificates that will be valid in those

64 RÖPORTAJ / INTERVIEW

oralardaki projelere SILKARSTONE cephe panellerini üretip vermekteyiz. Bu yeniliklere, sektörün içindeki ve dışındaki gelişmeleri takip ederek ve müşterileri, karar vericileri dinleyerek sorunları tespit etmeye çalışarak karar veriyoruz. Gelişmeleri onlarla paylaşıp ihtiyaca en uygun ürünü geliştirmeye çalışıyoruz. Doğal olarak uzun bir süreç yaşanıyor. Bu işte sabır çok önemli. İnovasyon sürecinde çoğunlukla hedeflediğiniz yoldan bambaşka yollara evirilebiliyorsunuz. Çoğu deneme başarısızlıkla sonuçlanıyor. Verdiğiniz emekler çoğu zaman boşa gidebiliyor. Bizde bu iş, şirketimizin bir kültürü haline geldi. Her aşamada herkes, bir işi nasıl daha iyi yapabilirim diye düşünür ve düşüncelerini paylaşır. Ekipler inceler, eliminasyonlardan geçerek uygulanabilecek fikirler değerlendirmeye alınır ve süreç devam eder. Yaptığınız inovatif ürünlerin alıcısı hemen kapıda beklememektedir. Müşteri ürünü daha önce kullanmadığından ihtiyatla yaklaşır. O nedenle ürünü geliştirmiş olsanız dahi ürünün piyasada kabulü birkaç seneyi bulabilir. Amaç sürekli bir iş kolu haline getirmek olduğundan bir iki projeye malzeme vermek, yaptım anlamına gelmemektedir.

countries, and we provide and supply SILKARSTONE facade panels to the projects there. We decide on these innovations by following developments inside and outside the industry and by listening to customers and decision makers, trying to identify problems. We share the developments with them and try to develop the most suitable product for their needs. Naturally, it is a long process. Patience is very important in this job. In the innovation process, you can often evolve from the way you aim to different paths. Most attempts fail. Your hard work often goes in vain. For us, this job has become a culture of our company. At every stage, everyone thinks about how I can do a job better and shares their thoughts. The teams examine the ideas that can be implemented through eliminations and the process continues. The buyer of the innovative products you make is not waiting at the door right away. Since the customer has not used the product before, he approaches cautiously. Therefore, even if you have developed the product, it may take several years for the product to be accepted in the market. Since the aim is to make it a continuous business line, giving material to one or two projects does not mean that you achieved it.

Aktif olarak çalıştırdığınız toplam kaç ocak bulunuyor? Bu ocaklar nerede ve hangi ürünleri elde ediyorsunuz?

Doğal taş işinde endüstriyel anlamda bir güç haline gelebilmeniz için rezervlerinizin bol ve çeşitli olması size rekabet avantajı ve süreklilik sağlar. Bizim gibi projelere malzeme veren bir kuruluş için de bu son derece önemlidir. O nedenle her sene ocak arama çalışmalarına durmaksızın devam ederiz. Bugün itibariyle Sivas, Mersin, Balıkesir ve Yunanistan’da çalıştırdığımız ocaklarımız var. Bunların bazılarında birden fazla çeşit vardır. Ayrıca, ara verdiğimiz ve önümüzdeki dönemde açılacak olan Bursa ve Afyon ocaklarımızı da sayarsak Türkiye’de 6, Yunanistan’da 1 olmak üzere toplam 7 farklı konumda ocağımız vardır. Bunların haricinde bazı mermer ocaklarıyla da özel anlaşmalar yaparak müşterilerimize geniş bir mermer yelpazesi sunmaktayız.

In order for you to become an industrial power in the natural stone business, having abundant and diverse reserves provides you with competitive advantage and continuity. This is extremely important for an organization like us that supplies materials to projects. That’s why we continue our non stop research for quarries every year. As of today, we have quarries in Sivas, Mersin, Balıkesir and Greece. Some of these have more than one type of stone. In addition, if we count our Bursa and Afyon quarries, which we have suspended and will be opened in the coming period, we have a total of 7 different quarries, 6 in Turkey and 1 in Greece. Apart from these, we offer a wide range of marble to our customers under special agreements with some marble quarries.

How many quarries do you actively operate in total? Where these quarries located are and what products do you get from them?
65 RÖPORTAJ / INTERVIEW

Birbirinden ilgi çekici geometrik desenli

çalışmalarınız bulunuyor. Toplam kaç farklı mozaik koleksiyonunuz var? Bir mimar size gelip projesinde oluşturmak istediği herhangi bir geometrik deseni talep ettiğinde, bunu karşılayabiliyor musunuz?

Tasarımda sınır yoktur. Yıllardan beri sanatçılarla çalıştığımız için elimizde belki de 100’den fazla renkte mermerler bulunmakta ve bunları mozaik ürünlerimizde kullanmaktayız. Kendi koleksiyonlarımız, kendi özel dokularımız olduğu gibi herhangi bir müşterinin tasarladığı özel ürünleri de üretebiliriz. Yalnız işin başarısı için tasarımcı ile yakın temas halinde bulunup, projenin nasıl gittiği hakkında bilgi alışverişinde bulunmak son derece önemlidir. Üretim süreci sırasında tasarımcının yapılan işi yerinde görüp yorumlaması önemli ve gereklidir. Şu anda Irak için yaptığımız özel bir mozaik projesinin tasarımcısı geldi ve yapılan işin kalitesini görünce çok memnun olup ayrıldı. Bu tür yakın çalışma firmaya olan güveni artırmakta, bu da sonraki işlerin alımı için önemli bir referans olmaktadır. Bu marka bilinirliğini artırmaktadır.

You have works with interesting geometric patterns. How many different mosaic collections do you have in total? If an architect comes to you and requests any geometric pattern he wants to create in his project, can you make it?

There are no limits in design. Since we have been working with artists for years, we have perhaps more than 100 colors of marbles and we use them in our mosaic products. As we have our own collections, our own custom textures, we can also produce custom products designed by any customer. It is extremely important to stay in close contact with the designer and exchange information about how the project is going for the success of the business. It is important and necessary for the designer to see and interpret the work on site during the production process. The designer of a special mosaic project we are currently doing for Iraq came and he was very pleased when he saw the quality of the work. This type of close work increases the trust in the company, which is an important reference for the acquisition of subsequent business. This increases brand awareness.

Her yolculuk bir hedefle, hayalle başlar. Siz firma olarak hedeflerinize ulaştığınızı, marka bilinirliği konusunda istediğiniz seviyeye geldiğinizi düşünüyor musunuz?

Her yolculuk bir hedefle, hayalle başlar ancak yolun uzun vadede sizi nereye götüreceği bilinmez. Aşılan zorluklar, yeni hedefler koymanızı sağlar. Ulaştığınızı sandığınız yerlerin işin daha başı olduğunu anlarsınız. Marka yaratmak çok kolay değildir; daha da zoru onu başardıktan sonra onu korumak ve geliştirmektir. Değişim o kadar hızlı oluyor ki siz hedefinize belki de varamadan değişiklikler yapma ihtiyacı duyuyorsunuz. Biz bunu çok kez yaşadık. Ama heyecan veren şey; o uğurda çabalamak ve hep bir adım önde olmayı başarabilmektir. Dünyada binlerce doğal taş firması var. Biz de bu sektörde inovasyona, tasarıma, çevreye ve insana değer veren bir anlayışla saygın ve lider bir firma olma yolunda ilerlemeye çaba sarf ediyoruz.

Every journey starts with a goal, a dream. Do you think that you have reached your goals as a company and that you have reached the desired level in terms of brand awareness?

Every journey starts with a goal, a dream, but it is not known where the road will take you in the long run. Overcoming challenges allow you to set new goals. You realize that the places you think you’ve reached are just the beginning. Creating a brand is not easy; even more difficult is to maintain and develop it after it has been achieved. Change is happening so fast that you may need to make changes before you reach your goal. We have experienced this many times. But the exciting thing is; to strive for that and to be able to always be one step ahead. There are thousands of natural stone companies in the world. We are striving to become a respected and leading company in this sector with an understanding that values innovation, design, the environment and people.

RÖPORTAJ / INTERVIEW 66
leader... Karayollari Mah. Cebeci Cad. 648 Sk. No: 16/A Gaziosmanpasa - Istanbul / TURKEY Phone :+90 (212) 538 47 48 pbx • WhatsApp: +90 541 480 77 22 • Fax: +90 212 535 00 08 info@hartek.com.tr • www.hartek.com.tr
68

It was a fair that far exceeded expectations... Beklentilerin ötesinde bir fuar...

29 Eylül- 2 Ekim 2021 tarihleri arasında İtalya’nın Verona kentinde gerçekleştirilen Marmomac Fuarı’na 87 Türk firması katıldı. 30 binden fazla kişi tarafından ziyaret edilen fuar gelecek yıl 27-30 Eylül 2022 tarihlerinde gerçekleştirilecek.

87 Turkish companies participated in the Marmomac Fair, which was held in Verona, Italy between September 29 and October 2, 2021. Visited by more than 30 thousand people, the fair will be held on 27-30 September 2022 next year.

69

Bir tarafta uzun bir aranından ardından gerçekleştirilecek fuarın heyecanı, bir tarafta ise ağırlaştırılmış İtalya giriş prosedürlerinin stresi... İtalya Marmomac Fuarı’na doğru yola çıkarken bu iki büyük duygu hakimdi birçok kişide. Heyecan ve stres ne kadar yüksekse, beklenti de aslında bir o kadar düşüktü. Fuar girişlerindeki kontroller ise oldukça sıkıydı. Tüm bu aşamaları geçip fuarı ziyaret eden kişilerin hedef odaklı olması ise fuarın performansını olumlu yönde etkiledi. Geçtiğimiz yıllara göre daha düşük kapasitede gerçekleştirilmesine rağmen Marmomac Fuarı, uluslararası katılımcı ve ziyaretçi profilini korumayı başardı. Düşük beklentilerle fuara gelen birçok firma ise mutlu yüzlerle fuardan ayrıldı. Birçok firma uzun bir aradan sonra gerçekleştirilen fuarın pandemi koşullarına rağmen oldukça başarılı geçtiğini söylediler.

On the one hand, the excitement of the fair, which will be held after a long break, and on the other, the stress of the difficult entry procedures to Italy... These two great feelings were dominant in the minds of many people when they were on their way to Italy Marmomac Fair. The higher the excitement and stress, the lower the expectation actually was. The controls at the fair entrances were very strict. The fact that the people who passed all these stages and visited the fair were target-oriented had a positive impact on the performance of the fair. Despite being held at a lower capacity compared to previous years, the fair managed to maintain its international exhibitor and visitor profile this year. Many companies that came to the fair with low expectations left the fair with happy faces. Participants said that the fair, which was held after a long time, was quite successful despite the pandemic conditions.

30 bin ziyaretçi

Bu yıl 55. si gerçekleştirilen Marmomac Fuarı dünyanın dört bir yanından ithalatçıları, müteahhitleri, mimarları ve tasarımcıları 39 ülkeden 329’u uluslararası olmak üzere 756 katılımcı firma ile buluşturdu. Fuar şirketi yaptığı açıklamada ziyaretçi portföyünü %48’ini uluslar arası ziyaretçilerin oluşturduğu fuarın, 30 binden fazla kişi tarafından ziyaret edildiğini kaydettiler.

30 thousand visitors

Marmomac Fair, which was held for the 55th time this year, brought together importers, contractors, architects and designers from all over the world with 756 participating companies, 329 of which are international from 39 countries. In the statement made by the fair company, more than 30 thousand people visited the fair.

70

87 Türk firması

İtalya’nın Verona şehrinde düzenlenen Marmomac Fuarı’nın Türkiye Milli katılım organizasyonu 11. kez İstanbul Maden İhracatçıları Birliği tarafından gerçekleştirildi. Toplam 87 Türk firmasının yer aldığı fuara 23 Türk firması Milli Katılım, 64 firma ise bireysel olarak katılım sağladı. Her yıl 10. holde yer alan Milli Katılım firmaları, bu sene 10. holün kapalı olması nedeniyle 12. holde yer aldılar.

87 Turkish companies

The Istanbul Mineral Exporters’ Association held the Turkish National participation organization of the Marmomac Fair held in Verona, Italy, for the 11th time. 87 Turkish companies participated in the fair, with 23 Turkish companies participating in the National Participation and 64 companies participating individually. National Participation companies, which exhibit in the 10th hall every year, took their place in the 12th hall this year, since the 10th hall was closed.

71

Temmer’in eşsiz eseri Marmomac’ta

Temmer Marble, Marble İzmir Fuarı’nın ardından Verona Marmomacc’ta da Anamorfoz Atatürk eserini sergiledi. Yabancı katılımcı ve ziyaretçiler esere büyük ilgi gösterirken, eserle hem fotoğraf çekildiler hem de bilgiler aldılar.

Temmer’s unique work exhibited in Marmomac

After the İzmir Marble Fair, Temmer Marble exhibited the Anamorfoz Atatürk work in Verona Marmomacc. While foreign exhibitors and visitors showed great interest in the work, they both took photos and received information about the work.

Toplam 9 hol

Açık ve kapalı olmak üzere toplam 60.000 metrekarelik alanda gerçekleştirilen fuarda bu yıl toplam 9 hol açıktı. 8., 10. ve sanat holu olarak kullanılan 1. hol bu sene kullanıma kapalıydı.

9 halls in total

This year, 9 halls were open at the fair, which was held in an indoor and outdoor area of 60,000 square meters. The 8th, 10th and 1st halls, which were used as art halls, were closed this year.

72

Görsel zengilik

Geçtiğimiz yıllara kıyasla katılım açısından daha düşük kapasite ile gerçekleştirilen fuarda boş kalan alanlar görsellik anlamında da zenginlik katan çalışmalarla doldurulmuştu.

Visual feast

In the fair, which was held with a lower capacity in terms of participation compared to previous years, the empty spaces were filled with works that enriched the visual aspect.

Mermer masalar

Sanat alanı dışında fuarın bir bölümü de mermerden yapılmış birbirinden farklı masalara ayrılmıştı

Marble tables

Apart from the art area, a part of the fair was also filled with various tables made of marble.

73

Hareketli taşlar ön plandaydı Geçtiğimiz yıllarda olduğu gibi bu yıl da dünyanın birçok yerinden profesyoneller, mermerde değişen trendleri ve yeni teknolojileri görmek için Marmomac Fuarı’ndaydılar. Son teknolojileri ve sergilenen sanatsal ürünleri ile yine farkını ortaya koyan fuarda, hareketli taşlar yoğunlukları ile dikkat çekti. 55. Marmomac Fuarı, butik taşların, pastel renklerin hakim olduğu, renk geçişlerinden kaçılmadığı bir fuar oldu.

Coloured stones were in majority

As in previous years, professionals from many parts of the world were at the Marmomac Fair to see the changing trends and new technologies in marble. Coloured stones attracted attention with their density at the fair, which once again proved its difference with its latest technologies and artistic products on display. The 55th Marmomac Fair was a fair where boutique stones and pastel colors were dominant and color transitions were emphasized.

74
75

Türk firmalarına ziyaret

Türk doğal taş sektörü ihracatına önemli katkı sağlayacak yüksek nitelikli olumlu iş görüşmelerinin gerçekleştirildiği fuarda MAPEG Genel Müdür Yardımcısı Murat Halit Durceylan, MTA Genel Müdür Yardımcısı Abdülkerim Aydındağ, Orman Genel Müdürlüğü İzin ve İrtifak Daire Başkan Yardımcısı Cihan Bekmezci, Orman Genel Müdürlüğü Maden İşleri Şube Müdürü Bülent Kayar ve Orman Genel Müdürlüğü Mühendisi Muharrem Erce fuara katılım gösteren firmaları stantlarında ziyaret ettiler. Milano Ticaret Ataşesi Ozan Murat Ergan da Türkiye standını ziyarette bulunarak sektöre yönelik istişarelerde bulundu.

Visit to Turkish companies

Following the opening of the fair, MAPEG Deputy General Manager Murat Halit DURCEYLAN, MTA Deputy General Manager Abdülkerim AYDINDAĞ, Deputy Head of Permission and Easement Department of General Directorate of Forestry Cihan BEKMEZCİ, General Directorate of Forestry Mining Affairs Branch Manager Mr. KAYAR and General Directorate of Forestry engineer Muharrem ERCE visited the stands of participant companies. Milan Commercial Attaché Ozan Murat ERGAN also visited the Turkey stand and talked about the sector. At the fair, which was physically held in this critical period when the effects of the pandemic were felt on the natural stone trade, high-quality positive business meetings were held that would make a significant contribution to the export of the Turkish natural stone sector.

76

“Markalaşma çalışmaları Türk doğal taşının değerini artırıyor”

Fuarla ilgili açıklama yapan TİM Maden Sektör Kurulu Başkanı ve İMİB Yönetim Kurulu Başkanı Aydın Dinçer şunları söyledi: “İtalya, işlenmiş doğal taş tasarımında dünyaca kabul görmüş bir pazar olarak dikkat çekiyor. Ayrıca ocak işletmeciliği ile işleme teknolojileri ve ArGe altyapılarının öncü olması nedeniyle markalaşma yolculuğunda farklı bir konumda bulunuyor. İtalya pazarını önemsiyor ve yakından takip ediyoruz. Bu bölgedeki pazar payımızı koruyarak arttırmayı hedefliyoruz. Firmalarımız fuarda mermer, traverten, fayans, plaka ve bordür, yüzey kaplama malzemeleri ve mozaik gibi dekoratif ürünler sergilediler. Sektörün mimari tasarım açısından önemini de gözler önüne seren fuarda, Türk mermer ve doğal taş sektörünü yakından tanıtmak için hem fuar alanı içerisinde hem de çevresinde çeşitli reklam ve tanıtım çalışmaları yaptık. Markalaşma çalışmaları, birim fiyatlarımızı yukarı çekeceği gibi ürünlerimize talebi de önemli ölçüde artıracaktır.”

“Branding works increase the value of Turkish natural stone”

Making a statement about the fair, TİM Mining Industry Board Chairman and IMIB Chairman of the Board Aydın Dinçer said: “Italy stands out as a worldrenowned market for processed natural stone design. In addition, it is in a different position in its branding journey due to its pioneering quarry operation, processing technologies and R&D infrastructures. We pay attention to the Italian market and follow it closely. We aim to increase our market share in this region. Our companies exhibited decorative products such as marble, travertine, tiles, slabs and borders, surface coating materials and mosaics at the fair. At the fair, which also reveals the importance of the sector in terms of architectural design, we carried out various advertising and promotional activities both in and around the fair area in order to closely introduce the Turkish marble and natural stone sector. Branding efforts will not only increase our unit prices, but also significantly increase the demand for our products.”

77

“Marmomac, uluslararası katılımcı ve ziyaretçi profilini korumayı başardı”

“Marmomac bu yıl, sonucu çok net olmayan bir zorluğun üstesinden geldi” diyen Veronafiere Başkanı Maurizio Danese, “Fuar, her zaman karakterize ettiği yüksek uluslararası katılımcı ve ziyaretçi profilini korumayı başardı. Bundan iki sonuç çıkarabiliriz. Birincisi, fuarın taş sektörü için hala pandemi ile ilişkili zorlukların üstesinden gelebilecek kapasiteye sahip bir çekiciliği var. İkincisi, büyük uluslararası fuarların tam güvenlik içinde düzenlenebileceğini ve fiziki olarak katılım yapılabileceğini kanıtladık. Böylece ticari fuarların endüstriyel tedarik zincirlerini teşvik etmedeki temel rolünü bir kez daha vurgularken, önemli iş ve ilişki fırsatları sağladık.”

“Marmomac has managed to maintain its international exhibitor and visitor profile”

“This year, Marmomac has overcome a challenge,” said Maurizio Danese, President of Veronafiere. “The fair was able to maintain a high level of visitor and participant profile this year as well. We can draw two conclusions from this. First, the fair still has an appeal for the stone sector with its capacity. Second, we have proven that large international trade shows can be held in complete safety and can be physically attended. Thus, we have provided important business and relationship opportunities while reaffirming the essential role of trade shows in promoting industrial supply chains.”

78

“Beklentilerimizin çok ötesinde bir fuardı”

Veronafiere CEO’su Giovanni Mantovani ise, “Beklentilerimizin çok ötesine geçen bir sonuç aldık. Kuzey Amerika, Rusya, Brezilya, Kuzey Avrupa ve Birleşik Krallık, Kuzey Afrika ülkeleri ve Orta Doğu gibi doğal taş için stratejik pazarlardan teyit alan 120 ülkeden 30 bin nitelikli ziyaretçi, bu tarihsel bağlamda şaşırtıcı derecede önemli bir rakamdır. Salonlarda bir duygu ve iyimserlik havası vardı. Konuştuğumuz tüm ziyaretçi ve katılımcılar, Marmomac’ın yüz yüze bir etkinlik olarak geri dönüşünü ve işi daha da fazla tasarım, mimari, etkinlik ve doğal taş tanıtımıyla uluslararası ölçekte kesin bir kimlikle birleştiren bu yeni formattan duydukları memnuniyeti dile getirdiler” dedi.

“It was a fair that far exceeded our expectations”

Veronafiere CEO Giovanni Mantovani said: “We achieved a result that far exceeded our expectations. 30 thousand qualified visitors from 120 countries, who received confirmation from strategic markets for natural stone such as North America, Russia, Brazil, Northern Europe and the United Kingdom, North African countries and the Middle East. This is a surprisingly significant figure in historical context. There was an air of emotion and optimism in the halls. All the visitors and attendees we spoke with were satisfied that physical Marmomac has returned. They were happy with Marmomac’s new format, which focuses on more design, architecture, events and natural stone promotion with its international identity.

79

Şenler Mermer

Mehmet Şen

Pandemi şartlarının ve bazı sınırlamaların fuarın akışını yavaşlattığını söyleyebiliriz. Girişlerin geç olması, fuar kapısındaki uzun kuyruklar, girişleri ve ziyaretleri de olumsuz etkiledi. Beklentilerimiz daha önceki fuarlara göre düşüktü ancak geneli itibariyle fuarın verimli geçtiğini, önemli görüşmelerin gerçekleştiğini belirtebiliriz. Katılımcılardan ziyade, ziyaretçilerin beklentilerinin yüksek olduğunu farkettik ve birçok ziyaretçi için fuarın verimli geçtiğini düşünüyoruz. Özellikle Rus, Türki Cumhuriyetler ve Avrupa ziyaretçileri yoğunluktaydı. Hindistan ve Çin’den beklenti de ziyaretler de çok azdı. Teknoloji ve yeni üretim yöntemleri ile bilinen birçok üründe, yeni ölçüler ve yüzeylere geçiş devam ediyor. Çeşitlilik ve yenilik anlamında ise butik olarak değerlendirilen seçenekler gün geçtikçe artıyor. Böylelikle farklı trendler de ortaya çıkıyor. Bununla birlikte yıllardır bilinen ürünler ve marka değeri olan taşlar önemini korumaya devam ediyor, hatta daha da değerli bir hale geliyor diyebiliriz. Dijital ortam önceden de önemliydi ancak pandemi ile daha sık ve verimli kullanılmaya başladı. Bu geçişin fuarları ya da katılımları etkilemesini beklemiyoruz. Yeni bağlantılar, tanışmalar için fuarların her zaman önemli olduğunu düşünüyoruz.

Esmer Mermer

Mevcut şartları göz önünde bulundurursak, fuar kötü geçmedi. Fuara gelenler, ilgili, sektörden insanlardı. Tanıdığımız müşterilerimizi de görme şansımız oldu. Bu demek oluyor ki bu şartlar artık katılımcıları, ziyaretçileri daha çok sektörden insanlara yönlendiriyor. Almanya, Polonya, Amerika ve Avrupa’nın farklı yerlerinden gelenler vardı. Pastel tonların hakim olduğu bir fuardı. Pembeler, yeşiller göze çarpıyordu. Eskiden yüzüne bakılmayan, düz bir rengin içerisine sarı küf damar girmiş denilen ve hatalı olarak görülen taşların farklı, özel taş olarak sergilendiklerini gördük. Modayı, renkleri ortaya koyanlar, yeni gelen nesiller. Onlar, sıradan olanı değil de kendine özgü farklı bir şeyi ortaya koymaya çalışıyor. Sırdanlıktan çıkmak istiyor. Mimarlar da bir sonraki neslin karar verici olduğunun farkında. Bunun da yansımalarını da fuarda gözlemledik. Fuarlar önemli çünkü, işinizi bir şekilde online sistem üzerinden sürdürmeye çalışırken sadece iş konuşuyorsunuz. Fakat bir araya geldiğinizde sohbet edip, işi sosyallikle ilerletebiliyorsunuz. Ayrıca böylesine kriz zamanlarında bu tarz tanıtımlar daha etkili oluyor. Ayakta olduğunuzu, işinize devam ettiğinizi göstermiş oluyorsunuz.

Şenler Marble

We can say that the pandemic conditions and some limitations slowed down the fair. The late entrances, the long queues at the fair gate also negatively affected the entrances and visits. Our expectations were low compared to previous fairs, but we can say that the fair was productive in general and important meetings took place. We realized that the expectations of the visitors rather than the exhibitors were high and we think that the fair was productive for many visitors. Especially Russian, Turkic Republics and European visitors were intense. Expectations and visits from India and China were very low. The transition to new dimensions and surfaces continues in many products known for their technology and new production methods. In terms of diversity and innovation, the options considered as boutique are increasing day by day. Thus, different trends emerge. However, products that have been known for years and stones with brand value continue to maintain their importance. They are becoming more valuable. Together with the pandemic, the digital environment has become even more important. We do not expect this transition to affect fairs or participations. We think that fairs are always important for new connections and acquaintances.

Esmer Marble

Considering the current conditions, the fair was not bad. Those who came to the fair were interested people from the sector. We also had the chance to see our previous customers. There were people from different parts of Germany, Poland, America and Europe. It was a fair dominated by pastel tones. Pinks and greens stood out. Once unpreferred stones such as the ones with yellow mold veins were exhibited as different, special products at the fair. Those who reveal fashion and colors are the new generations. They are trying to reveal something unique, beyond the ordinary. Architects are also aware that the next generation is the decision maker. We also observed the reflections of this fact at the fair. Fairs are important because while you are trying to run your business through the online system, you only talk about business. However, when you get together, you can chat and advance the business via social interaction. In addition, in times of crisis, such promotions are more effective.

80

Covid döneminden sonra gerçekleşen ilk Marmomac Fuarı’na giderken çekincelerimiz vardı fakat fuardan mutlu ayrıldık. Fuar umduğumuzun da üstünde, çok iyi geçti. Avrupa’dan yoğun talepler aldık. Amerika’dan gelen mimarlar ve firmalar ile çok verimli görüşmeler gerçekleştirdik. Mermer sektörüne yön veren, modayı belirleyen Marmomac Fuarı’nda gri ve beyazların yanı sıra butik malzemelerin, farklı hareketli taşların revaçta olduğunu gözlemledik. İnsanların artık farklı şeyler istediğini gösteren bir fuar oldu. Önümüzdeki yıllarda mermer sektöründe yeşil arayışının da olabileceğinin sinyalleri verildi. Vizyonun en üst seviyede olduğu bir fuardı. Fuarın girişinde bulunan “Welcome Back To Verona” yazısının altında birçok insan fotoğraf çekip sosyal medyasında yayınladı. Fuarın tanıtımı açısında bu çok önemli bir ayrıntıydı. Holleri gezdiğimizde ise katılımcı sayısının az olmasına rağmen bütün hollerin farklı, dikkat çeken çalışmalarla doldurulması, görsellik anlamında da fuara zenginlik katmıştı. Bunlar fuara ne kadar önem verdiklerinin birer göstergesiydi. Sektörümüz görselliğe çok açık bir sektör. Dolayısıyla müşterilerin taşa dokunması, onu birebir görmesi çok daha farklı. Dijital dünyada bunu yapma şansınız maalesef yok. Yüz yüze iletişim her zaman çok önemli. Bundan sonra da fuar olduğu sürece tercihimiz her zaman fiziksel fuarlar olacak.

Öner Doğaltaş

Pandemi sonrası ilk yurt dışı fuarımızdı. Beklentilerimizin bir tık üzerinde bir fuar oldu. Katılımcı sayısı geçtiğimiz yıllara göre daha azdı ama müşteri profili ticareti sağlayacak düzeydeydi. Bundan dolayı şirketimiz adına verimli geçtiğini düşünüyoruz, güzel bağlantılar kurduk. Avrupa’nın farklı ülkelerinden ve Avustralya, Amerika, Meksika da dahil insanlarla bir network ağı oluşturduk, hatta birkaç sipariş de aldık. Pandemi sonrası beklentilerimizin üzerindeydi. Pandemi süresince e-mail ve internet yoluyla firmalarla iletişime geçmeye çalıştık ama doğal taş sektöründe insanlar özellikle taşa dokunmak istiyor. Bu yüzden de dijital ortam bunu sağlayamadığı için fuarlar önemini korumaya devam ediyor.

İvme Marble

We had hesitations while going to the first Marmomac Fair, which took place after the long Covid period, but we were satisfied with the event. The fair went well beyond our expectations. We received high demands from Europe. We had very productive meetings with architects and companies from America. We observed that in addition to gray and white, boutique materials and different coloured stones were popular at the Marmomac Fair, which steers the marble industry and determines the fashion. It was a fair that showed that people now want different things. Signals have been given that there may be a search for green stones in the marble sector in the coming years. It was a fair where the vision was at the highest level. Under the “Welcome back to Verona Fair” text at the entrance of the fair, many people took photos and posted them on their social media. This was a very important detail for the promotion of the fair. Despite the small number of participants, all the halls were filled with different and remarkable works that added colour to the fair in terms of visuality. These were an indication of how much importance the participants attached to the fair. This sector is very open to visuality. Therefore, it makes different for customers to touch the stone and see it live. Unfortunately, you do not have a chance to do this in the digital world. Face-to-face communication is always very important. From now on, as long as there is a fair, we always prefer to participate in physical fairs.

Öner Natural Stone

It was our first international fair after the pandemic. It was one click above our expectations. The number of exhibitors was less than in previous years, but the internal customer profile was at a higher level. For this reason, we think that it has been productive for our company. We have established good connections. We have networked with people from different countries of Europe and including Australia, America, Mexico, and even received a few orders. It was good and was above our expectations after the pandemic. We tried to contact companies via e-mail and internet during the pandemic, but in the natural stone sector, people especially want to touch the stone. That is why fairs continue to be important because the digital environment cannot provide this.

81

Alimoğlu Mermer Granit A.Ş. İzmir

Burak Alimoğlu

Bu şartlar altında olup olabilecek en iyi fuardı bence. Beklentilerimiz çok yüksek değildi ama beklediğimizden de iyi bir katılım oldu, gayet memnun kaldık. Fuar girişlerindeki kontroller oldukça sıkıydı. En ufak bir esnemeye dahi rastlamadık. Bunca tedbiri aşıp fuara ziyaret gerçekleştiren kitle genel olarak hedef odaklıydı. Çoğunlukla İtalyan, İspanyol ve Ortadoğu’dan gelen ziyaretçileri ağırladık. Ziyaretçiler koleksiyonlarına yeni trendleri katmak için arayış içindeydi. Pandemi sırasında değişen trendlerden haberdar olan ve bunu arayanlar fuara gelmiş diyebiliriz. Benim için fuarı verimli yapan şeylerden biri de; az ve öz ziyaretçi neticesinde; ilk kez fuarı tamamen dolaşma fırsatı buldum. 1980’lerin sonu 1990’ların başında yaşamış olan çizgiler geri geldi diyebiliriz. Geçmiş senelerde çok popüler olan homojen, az damarlı taşlar neredeyse sergilenmemişti. Hareketli, kalın damarlı, breşli, kendi içinde kontrası olan taşlar şu an modaya yön veriyor diyebiliriz. Sergilediğimiz Menekşe, Alim Blue (aragonitli Afyon gri) ve Veincut Traverten çok yoğun ilgi gördü. Menekşe ve Veincut traverten altın çağlarını yaşayacak gibi görünüyor. Her ne kadar sanal teknolojilere yatırım yapan bir firma olsak da, fiziki fuarların yerinin tam olarak doldurulamayacağı aşikar. Onlineda bir senedir nihayete kavuşturamadığımız birçok konuyu, yüz yüze dakikalar içinde sonuçlandırdık. Yakın iletişimin önemini hatırlama noktasında bizler için de güzel bir deneyim oldu. Yapılabiliyorsa fiziki fuar şarttır, online fuarlar destekleyici ve tamamlayıcıdır, diyebiliriz.

Alimoğlu Marble Granite Inc. İzmir,

I think it was the best fair that could be held under these conditions. Our expectations were not very high, but the participation was better than we expected, we were very satisfied. The controls at the entrance to the fair were very strict. The visitors, who overcame all these precautions and visited the fair, was generally target-oriented. We hosted mostly Italian, Spanish and Middle Eastern visitors. Visitors were in search of adding new trends to their collections. We can say that those who are aware of the changing trends during the pandemic and looking for it have come to the fair. For the first time, I had the opportunity to tour the fair completely. We can say that the fashion that dominated in the late 1980s and early 1990s are back. The homogeneous, less veined stones that were very popular in the past years were almost not exhibited. We can say that stones with moving, thick veins, breccia and having a contrast within themselves are shaping the fashion now. Menekşe, Alim Blue (Afyon gray with aragonite) and Veincut Travertine on display attracted a lot of attention. Violet and Veincut travertine seem to have their golden age. Although we are a company that invests in virtual technologies, it is obvious that physical fairs cannot be replaced completely. We have finalized many issues that we have not been able to finalize online for a year, face to face, within minutes.

It was a good experience for us to remember the importance of close communication. If possible, a physical fair is necessary. We believe that online fairs are supportive and complementary.

Çetin Marble

Sabri Durdaş

Uluslararası fuar literatüründe ilk sıralarda yer alan Marmomac Fuarı, pandemi şartlarındaki beklentilerimize göre bizlere verimli bir fuar olarak geri dönüş sağladı. Müşteri potansiyeli açısından gerçekten taş ihtiyacı olan müşteri kitlesi fuardaydı. Ağırlıklı olarak Avrupa birliğine bağlı ülkeler ziyarette bulundular. Daha öncelerden fuara katılım sağlayan Çin, Kore, Amerika ve Avustralya gibi ülkelerden ziyaretçi yoktu. Pandemi kısıtlamalarından dolayı bazı firmaların bu seneki fuara katılamaması taş çeşitliliğini de biraz kısıtladı. Buna rağmen fuarda zemin rengi beyaz bookmatch taşlar ve gri tonları ağırlıktaydı. Dijitalleşmenin artması tabiki de bazı sektörlerin önüne geçmektedir. Fakat mermer fuarları için bunu söyleyemem. Çünkü iletişimde olduğumuz müşteriler bizleri ve taş portföyümüzü birebir görmek istiyorlar. Bu da fuarların önemli olduğunu ve özlendiğini doğruluyor.

Çetin Marble

Marmomac Fair, which is the leading international natural stone fair has been a productive fair in line with our expectations in the pandemic conditions. The customer potential was high. Our stands were mainly visited by countries affiliated to the European Union. There were no visitors from countries such as China, Korea, America and Australia. The fact that some companies could not attend the fair this year due to pandemic restrictions also limited the variety of stones a little. Despite this, white book match stones and gray tones were in majority. The increase in digitalization is; of course, make us question the validity of some sectors. However, I can’t say this for marble fairs. Because the customers we are in contact with want to see our stone portfolio and us in person. This confirms that fairs are important and preferred.

82

MRT Mining

Fuardan beklentimiz fazla değildi. Fakat kesinlikle iyi bir fuar olduğunu söyleyebilirim. Ağırlıklı olarak Mısır, Suudi Arabistan, Dubai, Romanya, Slovakya, Rusya gibi ülkeler, az da olsa Amerikalı müşteriler vardı. Çin, Hindistan, Tayvan, Tayland, Endonezya gibi ülkeler ise pandemiden dolayı fuara gelemediler. Hareketli ve renkli taşların çok olduğu, insanların renk geçişlerinden kaçmadığı bir fuar oldu. Birçok stantta renk geçişleri çok iyi işlenmişti. Türkiye’de marketimizi çeşitlendirmek adına renk geçişi olan taşları çok iyi değerlendirmeliyiz. 10 sene önce kırılıp atılan taşlar bugün paraya dönüşüyor. Aynı şekilde bugün kırıp attığımız taşlar da 4-5 sene sonra paraya dönüşecek. Bu fuarlara birçok proje sahibi geliyor ama biz Türkiye olarak ne yazık ki A kalite taşımızı sergiliyoruz. Satamadığımızı düşündüğümüz, satmakta zorlandığımız birçok taş, bir sanatçı dokunuşu ile bambaşka bir hale gelebilir. Ayrıca mimarlarla, sanatçılarla görüşüp ilgi çekici, tasarımı kuvvetli stantlar yaparak, akıllarda kalıcılığı sağlamalıyız. Özellikle belirtmek istiyorum ki kesinlikle fuarlara katılıp kendimizi, şirketlerimizi göstermemiz gerekiyor. Dijital alanlar özellikle pandemi sürecinde çok yardımcı olmuş olsa da, yüz yüze iletişim kurmak, insanların taşa dokunması çok daha başka oluyor. Fuarda ikili ilişkileri kurmak daha kolay oluyor.

Fimar Mermer

Muhammed Salih Yıldız

Marmomacc Fuarı, sektörün adeta şampiyonlar liginin katıldığı, sektörel bazda firmaların sadece satış amacı ile değil aynı zamanda prestij olarak da yarıştığı önemli ve etkili bir fuar. Fuarın verimli geçtiği söylenebilir. Sadece işi olanları görmek, görüşülen herkes ile iş konuşmak güzeldi. Sektörde eksen kayması hissedilmekte. Pazar üzerinde Arap ülkeleri dominant iken Pandemi sonrası bu baskınlık Avrupa’ya Amerika’ya doğru yönelmiş durumda. Kolombiya, İspanya, Avrupa ülkeleri Meksika’dan müşterilerin sayısı Körfez ülkelerine göre oldukça fazlaydı. İtalya, sektörümüzün elegant seviyede marka üreticilerinin ve marka taşlarının bulunduğu bir ülke. Bu fuarı ziyaret etmek, yeni mermer teknolojilerini takip etmek, sektöre yön veren firmaların yeni trendlerini lokomotif taşlarını görmek ve bence hala büyük eksiğimiz olan taşa sanat katmak anlamında tasarımsal çalışmaları takip etmek için önemli bir fuar.

MRT Mining

We did not expect much from the fair. However, I can definitely say that it was a good fair. In fact, there were countries such as Egypt, Saudi Arabia, Dubai, Romania, Slovakia, Russia, and a small number of American customers. Countries such as China, India, Taiwan, Thailand and Indonesia could not attend the fair due to the pandemic. There were many coloured Stones this year. In many booths, color transitions were handled very well. In order to diversify our market share in Turkey, we should make good use of stones with color transitions. Stones that were useless 10 years ago gained today. Likewise, the stones we throw out today will turn into money after 4-5 years. Many project owners come to these fairs, but unfortunately we, as Turkish producers, exhibit our A quality Stones only. Many stones that we think we cannot sell and that we have difficulty in selling can become completely different with the touch of an artist. In addition, we must meet with architects and artists and build attractive and welldesigned stands, and we must ensure that they are memorable. In particular, I would like to point out that we definitely need to attend fairs and show our products and our companies. Although digital areas have been very helpful, especially during the pandemic process, it is much different to communicate face-toface and touch the stone. Fairs are the best place for bilateral relations.

Fimar Marble

Marmomacc Fair is an important and effective fair where the champions’ league of the sector participates and companies compete not only for the purpose of sales but also for prestige on a sectoral basis. It was a productive fair. It was good to see the important actors of the sector. The sector has been experiencing a paradigm shift. While Arab countries were dominant on the market, this dominance has turned towards Europe and America after the pandemic. The number of customers from Colombia, Spain, European countries Mexico was considerably higher than the Gulf countries. Italy is a country of elegant brands and brand Stones. It is an important fair, to follow the new marble technologies, to see the new trends of the companies that lead the sector, to see the locomotive stones, and to follow the designs.

83

BKM Marble

Fuar genel itibariyle yoğundu. Kısıtlamaları olan bazı ülkeler Marmomac Fuarı’na gelemediler. Onun dışında Filistin, Almanya, Fransa, Amerika’dan gelenler vardı. En azından gerçek alıcıların, ilgili insanların fuara geldiğini düşünüyorum. Sarılar, griler, siyah tonları, butik taşlar, kuvarslar fuarda dikkat çekiyordu. Pandemiden önce fuarlar evet yoğun geçiyordu. Bu yoğunluğun yüzde kaçı ciddi alıcılardı? Bunu değerlendirmek lazım. Gerçek alıcılar yeni bir taş görmek istiyorsa, yeni bir arayışları varsa bu fuarlar birer avantaj. Fuarlar uzun bir süre daha önemini korumaya devam edecektir.

Plato Mermer

Alper Baş

Pandemi şartlarını göz önünde bulundurursak, fuardan memnunuz.

Ziyaretçi sayısı az da olsa ciddi alıcıların olduğu bir fuardı. Pandemiden dolayı Çinli ve Hintli fuarda yoktu. Güney ve Kuzey Amerika gibi dünyanın çeşitli yerlerinden gelen birçok farklı alıcı ile bu fuarda buluştuk. Özellikle bazı firmaların fuara katılmaması ile fuarda daha iyi bir alana geçebildik. Firma olarak böyle de bir avantajımız oldu. Pandemiyi hayatımızdan çıkaramayacağımız için beraber yaşamayı öğrenmemiz gerekiyor. Nasıl insanlar çalışmaya başladıysa, diğer iş kolları hizmet vermeye devam ediyorsa, fuarlar da artık yapılmalı.

Onur Mermer

Oğuzhan Onur

Beklentilerimizi pandemi döneminde olduğumuzu göz önünde bulundurarak cevap verecek olursak Marmomac Fuarı, beklentilerimizi karşılamadı. Dönemin etkisine göre verimli bir fuar demek doğru olmaz. Fuarın ziyaretçi profili ağırlıklı olarak Avrupalı müşterilerdi. Sektörümüzde dijitalleşmeler fuarların önemini daha da çok artıyor. Mermer somut bir kavram ve müşteriler dijital ortamda gördükleri taşlarımıza dokunup, hissettikleri zaman karar verme süreçleri de kolaylaşıyor. Bu bağlamda özlemiş olduğumuz fuarlar önemini hala korumaktadır. Fuara genel bir bakış olarak baktığımızda sadece bir rengin ağırlıklı olarak kullanılmış olduğunu söylemek doğru olmaz. Doğanın insanlara sunmuş olduğu her renk taş, doğru renk tonlarıyla göze hoş gelecek şekilde kombinlenmiş olarak ziyaretçilere sunulmuştu.

BKM Marble

The fair was busy in general. Some countries with restrictions could not come to the Marmomac Fair. Apart from that, there were people from Palestine, Germany, France and America. I think that at least real buyers, interested people came to the fair. Yellows, grays, black tones, boutique stones and quartz drew attention at the fair. Before the pandemic, fairs were busy. If real buyers want to see a new stone, if they are looking for a new one, these fairs are an advantage. Fairs will continue to maintain their importance for a long time.

Plato Marble

In spite of the pandemic conditions, we are satisfied with the fair. Although the number of visitors was small, it was a fair with serious buyers. Due to the pandemic, there were no Chinese and Indians at the fair. Apart from that, we met with many different buyers from various parts of the world such as South and North America. We were able to move to a better space in the fair, especially with some companies not participating in the fair. We had such an advantage. We need to learn to live together with the pandemic. Thus, trade fairs should be held under these conditions like as the other sectors.

Onur Marble

Considering that we are in the pandemic period, the Marmomac Fair did not meet our expectations. We cannot say that it was a fruitful fair due to the period itself. The visitor profile of the fair was mainly European customers. Digitization in our sector increases the importance of fairs even more. Marble is a tangible concept and when customers touch and feel our stones they see in the digital environment, their decisionmaking process becomes easier. In this context, the fairs still maintain their importance. Only one color was used predominantly at the fair. Every color stone offered by nature to people was presented to the visitors in a pleasing combination with the right color tones.

84

Alacakaya Mermer

Hayatımızın normale dönmesi için bir yerden başlamamız gerekiyordu. Marble İzmir ve Marmomac Fuarları da bu normalleşme için en uygun fuarlardı. Marmomac Fuarı, çok ağır olan İtalya’ya giriş prosedürlerine rağmen bize göre gayet iyi geçti. Pandemiden dolayı katılım çok düşüktü. Gelen ziyaretçiler ne istediğini bilen, donanımlı kişilerdi. Her şeye rağmen çok verimli bir fuar oldu. Yeniden normalleşmek çok güzeldi.

Beklentimizin çok üstünde fuar oldu.

Pandeminin azalmasıyla birlikte ileriki fuarlar daha da iyi olacak. İtalya, Amerika, Kanada, İngiltere, Rusya ve Hindistan’dan gelen ziyaretçilerimiz oldu. Sektörümüzde, fuarsız ve ziyaretsiz ticaretin olması mümkün değil. Güncel haberler için dijitalleşme önemli bir faktör ama fiziki temas, doğal taş sektörü için olmazsa olmaz. Bu fuarda özellikle butik taşlar ön plandaydı. Klasik dizaynlardan uzak bir fuar oldu.

Alacakaya Marble

In order for our lives to return to normal, we had to start from somewhere. Marble İzmir and Marmomac Fairs were the most suitable fairs for this normalization. Despite the heavy entry procedures to Italy, the Marmomac Fair went very well in our opinion. Attendance was very low due to the pandemic. The visitors were qualified people who knew what they wanted. Despite everything, it was a very productive fair. It was great to be back to normal.

The fair was above our expectations. With the decrease of the pandemic, the future fairs will be even better. We had visitors from Italy, America, Canada, England, Russia and India. In our sector, it is not possible to make trade without fairs and visits. Digitalization is an important factor for following the trends, but physical contact is necessary for the natural stone industry. In this fair, especially boutique stones were at the forefront. It was a fair far from classical designs.

85
86
87
88
89

Dekorasyonda yeni tercih:

A new choice in decoration:

Sıra dışılık

Marginality

Doğal taş sektöründe uzun zamandır gri modası hakimdi. İç mekan tasarımlarında minimalist akımın etkisi, nötr tonlara olan ilginin artmasına neden olmuştu. Özellikle gri gibi nötr renkler, günlük yaşamın stresinden ve yoğunluğundan uzaklaşmak isteyenlere sadeliğin içine gizlenmiş, muhteşem bir şıklık sunuyordu. Fakat son zamanlarda taleplerde değişikler yaşanmaya başlandığı gözlemleniyor. Homojen, az damarlı taşlar yerine, düz bir rengin içerisine sarı küf damar girmiş denilen ve hatalı olarak görülen taşlar şimdilerde sıra dışı, özgün taşlar olarak ilgi görmeye başladı. Kendi içinde kontrası olan bu taşlar şu an modaya yön veriyor diyebiliriz. Bu taşların hem dışarıdaki muhteşem doğayı mekanlarda hatırlatması hem de başka mekanlarda görme ihtimalinin olmaması, nadir olması kendi stilini oluşturmak isteyenlerin tercihi haline geldi. Özellikle taş işleme teknolojilerinin gelişmesi de üretimde yaşanan sınırların yıkılmasını sağladı. Eskiden işlemesi mümkün olmayan ve atılan birçok taş artık gelişen teknoloji sayesinde üretime kazandırılıyor. Peki firmalar ve mimarlar sektörde yaşanan bu değişiklik ile ilgili neler düşünüyor? Doğal taş sektöründe moda renk ve desenler değişti mi? Türkiye marketini çeşitlendirmek adına neler yapılabilir?... Şöyle açıklıyorlar:

The gray fashion was dominant for a long time in the natural stone sector. The effect of the minimalist trend in interior designs has led to an increased interest in neutral tones. Neutral colors, especially gray, offered a magnificent elegance hidden in simplicity for those who wanted to get away from the stress and intensity of daily life. However, lately, there has been a change in demands. Instead of homogeneous, few-veined stones, stones that have yellow mold veins in solid base and are seen defective have started to attract attention as extraordinary and unique stones. We can say that these stones, which have a contra in themselves, are shaping the fashion now. The unique stones that remind of the magnificent nature outside have become the choice of those who want to create their own style. The development of stone processing technologies, in particular, enabled to remove the borders in production. Many stones, which were not possible to process in the past and were moved aside, are now brought into production thanks to the developing technology. What do companies and architects think about this shift in the sector? Have the fashion colors and patterns changed in the natural stone sector? What can be done to diversify the Turkish market? They explain these as follows:

HABER / NEWS 90
GREY PHILARMONIC / LION STONE ART
HABER / NEWS
91

DESIGNAZR ve ÇAĞDAŞ İNŞAAT Firması İç Mimar Burak Tellioğlu

Son zamanlarda doğal taş seçimlerinde değişiklikler var mı? Sizin gözleminiz nelerdir?

Doğal taş seçim ve uygulamasında değişim muhakkak ki söz konusu olacaktır. Örnek vermek gerekirse, bundan 8-10 yıl öncesine kadar Emprador mermer çok yoğun olarak tasarımlar içinde yer bulurken; sizin de söylediğiniz gibi son dönemlere kadar Tundra gri ile başlayıp ve bu renge hakim diğer tonlara sahip taşların hakimiyetinin azaldığını biz de gözlemliyoruz. Tasarımlarımızı yaparken müşteri beklentisi ve isteklerini ön planda tutarak yapıyor olmamıza rağmen yine de grinin asaletinden vazgeçmenin çok da mümkün olmadığını düşünüyorum. Fakat, son zamanlarda seramik sektörünün dijital baskı ile doğal taş görünümlü seramik malzeme üretimlerini arttırmaları ve bunun talep görmesi, doğal taş sektörü veya bizler gibi tasarım tarafında bulunan meslektaşlarımı; daha butik, daha takliti zor, kullanıldığında müşteriye kendini daha özel hissettirecek taşların kullanımına ittiği de diğer bir gerçek.

DESIGNAZR and ÇAĞDAŞ İNŞAAT Company Interior Architect Burak Tellioğlu

There will definitely be a change in the selection and application of natural stone in time. To give an example, until 8-10 years ago, although Emprador marble was heavily on demand; we observe that the dominance of stones in grey tones including Tundra gray decreased until recently. Although we do our designs by keeping customer expectations and wishes in the foreground, I still think that it is not possible to give up the nobility of gray. However, the ceramic industry has recently increased the production of natural stone-like ceramic materials with digital printing and these products are in demand. My colleagues in the natural stone and design sector are looking for more boutique, more difficult to imitate stones, which will make the customer feel more special when used in spaces.

Müşterilerinizden daha çok hangi taşlara yönelik talepler geliyor?

Az önce de bahsettiğim gibi; bizler, kişiye, zamana veya mekana özel, özgün tasarımlar yapmak için yola çıkmış tasarımcılar olarak, tabiki müşteriden gelen talepleri ön planda tutuyoruz. Bej, gri ve siyahın tartışmasız ağırlığı bana göre hala devam ediyor olsa da, amazonit, green butterfly, oniks ve özellikle pembe oniks veya magestic grey gibi taşları da projelerimizde sıklıkla kullanıyoruz. Bu tercihlerdeki amaç da müşterimizin istediği görsel hareketlilik ve farklılığı ortaya çıkarabilmek diye düşünüyorum. Bunu da tasarımcı olarak bizden beklediklerinden, bu taşların seçimini yapmak önünde sonunda bize düşüyor.

Which stones are more demanded by your customers? As I just mentioned; as designers, who set out to make unique designs for people, times or places, of course, we prioritize the demands of the customers. Although the undisputed weight of beige, gray and black still continues in my opinion, we often use stones such as amazonite, green butterfly, onyx and especially pink onyx or majestic gray in our projects. I think the purpose of these choices is to bring out the visual mobility and difference that our customers want. Since they expect this from us designers, we ultimately choose these stones.

Are there any changes in natural stone selections lately? What are your observations?
HABER / NEWS 92

Taleplerdeki değişimin etkisi sizce nedir? İnsanlar yaşam alanlarını kendilerine özel kılmak için artık daha çok farklı ve sıra dışı gördükleri taşlara mı yöneliyorlar?

Kesinlikle evet. Kendi yaşam alanımız, bize özel olduğundan, kendimizi özel hissettmek adına sadece bize özel tasarlanmış, tek, özgün bir mekanda yaşamayı arzulamak tabi ki çok doğal bir istek. Doğal taşa yönelen kişi kendini özel hissetmek isteyen kişidir. Buradaki seçimlerdeki farklılıkları, kişinin kendisinin dışa vuruşunun başka bir yolu olarak görüyorum. Bu nedenle de farklı taş seçimlerinin olması gayet doğal.

What do you think has affected this demand? Do people now prefer stones that they see as different and extraordinary in order to make their living spaces special?

Definitely yes. Since our own living space is special to us, it is of course a very natural desire to want to live in a single, unique place designed only for us in order to make ourselves feel special. The person who prefers natural stone is the one who wants to feel special. In my opinion, material choice is another way of expressing oneself. For this reason, it is quite natural to have different stone choices in projects.

Hareketli taşları projelerinizin genelde hangi bölümlerinde kullanmayı tercih ediyorsunuz? Hareketli taşları kullanmayı sevdiğim alanlar, ön plana çıkmasını beklediğimiz yerler oluyor. Özel olarak tasarladığımız bir mobilya, mekana farklılık katacak bir yapı elemanının üzerine veya bir yüzeye uyguladığımızda, bunun ön planda olması ve istenen etkiyi vermesi, doğru bir tasarım ve malzeme seçimi yaptığımızın ispatı olarak bizi cevaplıyor.

In which parts of your projects do you usually prefer using colorful stones?

I love using colorful stones in spaces that I want to bring to the fore. When we apply a specially designed furniture on a building element or a surface that will add a difference to the space, it creates the desired effect. This is the proof that we have chosen the right design and material.

BLACK MAMBA / LABRADOR BRECCIA / REMAR
HABER / NEWS
93

İçinden damar geçen taşlar diğer düz taşlara göre işlenmesi daha zor olan taş grupları içerisinde yer alıyor. Bu taşların uygulanması sırasında da çok hassas olmak gerekiyor. Doğal taş uygulaması sırasında nasıl bir strateji izliyorsunuz?

Biz DESIGNAZR olarak öncelikli olan, tasarımın öznelliği kadar doğru yerde, doğru malzeme kullanmaktır. Özellikle doğal taş seçiminde bu gerçekten çok önemli. Doğru yerde, doğru taş uygulaması yapmak, uygulama yapılacak yüzey veya mekanın fiziki şartlarını iyi analiz etmek ve fonksiyon kazandırılacak mobilya veya mekanda taşın mukavemetini yitirmeyecek şekilde uygulayabilmek çok hassa bir konu. Tabiki, bu uygulamayı yapabilecek işinde uzman, işinin ehli ustalar ve firmalarla çalışmak işin kalitesinden ödün vermeyen ben ve benim gibi diğer meslektaşlarım için çok ama çok önemli olduğunu düşünüyorum.

Stones with veins are among the stone groups that are more difficult to process than other plain stones. It is necessary to be very sensitive during the application of these stones. What kind of strategy do you follow during the application of natural stone? For DESIGNAZR, the priority is to use the right material in the right place, as well as the subjectivity of the design. This is important, especially in the selection of natural stone. It is a very sensitive issue to make the right stone application in the right space, to analyze the physical conditions of the surface or place to be applied, and to be able to apply the stone in a way that does not lose its strength. Of course, I think it is very important for me and other colleagues like me, who do not compromise on the quality of the work, to work with experts, competent artisans and companies who can make this application.

BIANCO PINETA / KAR MADEN CARETTA MADEN
HABER / NEWS
CARETTA / FMK
94

Pandemi ile beraber görüyoruz ki 2020’de trendler, ailelerin öncelikleri ve ihtiyaçları ile birçok yönden değişti. Bunda, evlerini nasıl yeniden tasarladıkları listenin başında geliyor. Evde bolca boş zamanı olan herkesin, evlerinin kendi tasarımcısı olmaktan memnun olduğunu söyleyebilirim. Beyaz ve soluk mermerlerin (gri) yeniden modaya dönüştüğü yıllardan sonra, mermerin organik çekiciliği ve ahşabın sıcaklığı sayesinde retro ama çağdaş bir havaya, iç mekanlar için son derece dekoratif bir etkiye sahip renkli ve koyu mermerlerin günümüz trendlerini oluşturmaya başladığını söyleyebiliriz. Bildiğiniz gibi butik mermerler, düzensiz dokusu ve benzersiz dekoratif efektler yaratan damar yapısı nedeniyle çok değerli olup, taş işleme tekniklerinin gelişmesiyle; Marmomac Fuarı’nda, iç dekorasyon için bu mermerlerin büyük bir geri dönüşüne tanık oluyoruz. Bir zamanlar klasik stille döşeme ile eşanlamlı olan mermer, bugünlerde hem tasarım hem de mimaride çok moda bir görsel ve aksesuardır. Sonuç olarak, mermerimizi yaratıcılık potansiyelinden dolayı geliştirilebileceğimiz bir hazine olarak düşünmeli, nesilden nesile aktarılabildiği için sürdürülebilirlik yönlerine saygı göstermeliyiz. Kitlesel üretim yerine, ürün çeşitlendirmesi yapmalıyız. Ürün çeşitlendirmesi kapsamında, özellikle ekonomik faydaların devamlılığı ve doğal taşta farklı talepler yaratılması için diğer potansiyel bitiş çeşitlerini geliştirmemiz gerekmektedir. Türkiye pazarı, pazarın talebini dikkate almalı, her müşterinin birbirinden çok farklı olduğunu bilmeli ve karşılıklı memnuniyeti sağlamak için müşterilerimizi yönlendirmeliyiz.

Davut Marble Barış Tufan

In 2020 some pandemic-related trends families’ priorities and needs have changed in many ways, and how they redesign their homes tops the list. I can say everone happy to be their own designer with lots of free time at home. After years when white and pale marbles have come strongly back into fashion, today’s trends are also embracing colored and darker marbles,with a highly decorative effect, for interiors with a retro yet contemporary mood thansk to organic charm of the marble and warmth of the timber ... As you know that Boutique marbles Higly prized for its uneven texture and the veining that creates constantly unique decorative effects. With development of stone processing techniques; At Marmomacc Exhibition we have been witnessing a major comeback of Boutique marbles for interior decoration: once synonymous with classic style, these days marble is a very trendy finish and accessory in both design and architecture. Eventually, we have to considered our marble as a treasure based creativity that can be developed because of its potencies . We have to respect their sustainability aspect since been given from generation to generation. Rather than massive production, we have to product diversification. Within the scope of product diversification, developing other potential finishing types is especially necessary for the continuity of the economic benefits and for creating different demands in natural stone. Turkish market should consider the market’s demand. We have to know that each Customers are very different and we have to wise them to meet mutual satisfaction.

BLUE JEAN / YESMAR
HABER / NEWS
95

Şenler Mermer Mehmet Şen

Butik taşlar ile sade taşların kullanım alanları, birbirinden farklı. Bu nedenle hareketli taşların piyasada son zamanlarda sık görülmesinin, gri modasını etkileyeceğini düşünmüyorum. Birkaç yıl öncesine kadar bazı damar yapılı taşlar, ne kadar güzel de olsa teknoloji yetersiz olduğu için işlenemiyor, üretilemiyordu. Bugün, üretim teknolojilerinin artmasının sonucu olarak birçok renk ve desende geniş bir ürün yelpazesi ile karşı karşıyayız. Eskiden pasa haline gelen taşlar bugün üretim teknolojilerinin artması ile artık işleniyor ve birbirinden prestijli projelerde yer alıyor. Türkiye’de keşfedilmemiş daha birçok butik tarzda taşların olduğunu biliyoruz. Bu, ülkemiz için çok büyük bir değer. Bizler de bu değere sahip çıkmalı ve ürün çeşitliliğini doğru miktarlarda üreterek, her kullanıcının zevkine göre ürün bulabilmesini sağlamalıyız.

Şenler Marble Mehmet Şen

The usage areas of boutique stones and plain stones are different from each other. For this reason, I do not think that the high presence of colored stones in the market lately, will affect the gray fashion. Until a few years ago, some veined stones, however beautiful, could not be processed or produced due to insufficient technology. Today, as a result of the increase in production technologies, we are able to process wide range of products in many colors and patterns. Stones, which used to be waste, are now processed with the increase in production technologies and take place in prestigious projects. We know that there are many boutique style stones that have not been discovered in Turkey. This is a great value for our country. We, too, must protect this value and ensure that every user can find products according to their taste.

istiyorlar. Eğer ki bir taşı pazarda tutmak istiyor ve modasının geçmemesini istiyorsak, kontrollü üretim yapmak şart. Doğal taş sektörüne girdiğim günden itibaren taşta kusur aranmaması gerektiğini hep söylüyorum. Her taşın kendi içinde farklı bir ruhu, bir hikayesi ve çıktığı bölgeye göre de bir karakteri vardır. Griler, beyazlar, siyahlar hiçbir zaman ölmez fakat maalesef fazla üretimden dolayı gri taşlarda şu anda bir doygunluk söz konusu. Taş işleme teknolojilerinin gelişmesi ile birlikte, işlenmesi diğer taşlara göre daha zor olan, kendi içinde kontrastı olan hareketli, damarlı taşları son zamanlarda daha fazla göreceğimizi düşünüyorum.

Lion Stone Art Hüseyin Arslan

Lion Stone Art Hüseyin Arslan Mimarlar projelerinde neyi tercih ederse, moda akımı da o yöne doğru gidiyor. Doğal taş sektöründe moda, mermercilerden ziyade, dünyaca ünlü mimarların vermiş olduğu kararlar ile değişiyor. Ben, hem bir mimar, hem de bir mermerci olarak, yüz milyon yıl beklemiş bir taşın modasının geçeceğine inanmıyorum. Fakat çok üretilen, her yerde bulunan taşları mimarlar kullanmak istemiyorlar. Çünkü mermeri kullanan kitle, maddi durumu, gelir seviyesi yüksek olan insanlar ve bu insanlar kendine has, her yerde bulunmayan taşları

Whatever architects prefer in their projects, the fashion trend goes in that direction. The fashion in the natural stone sector is changing with the decisions made by world-renowned architects, not marble producers. As both an architect and a marble producer, I do not believe that a stone that has waited a hundred million years will go out of fashion. But architects do not want to use ordinary stones that is produced in mass amounts. Because the people who use marble are people whose financial situation is above the average income level. These people want unique and rare stones. That’s why architects don’t include easy to find ordinary stones in their portfolio. If we want to keep a stone in the market and don’t want it to go out of fashion, we should not make over production. From the moment I entered the natural stone sector, I say that one should not seek for defect in natural stone. Each stone has a different spirit, a story, and a character according to the region it is mined from. Grays, whites, blacks never loose popularity, but unfortunately, gray stones are currently out of fashion due to overproduction. With the development of stone processing technologies, I think that we will see more and more colourful, veined stones, which are more difficult to process than other stones.

FIRE
HABER / NEWS
FANTASTIC / MASSTONE 96

Masstone Osman Erdem

Bilindiği üzere homojen gri taşlar ağırlıklı olarak büyük metrajlı zemin projelerinde kullanılmakta ve bundan dolayı yoğun bir talep görmektedir. Butik, hareketli taşlar ise ağırlıklı olarak duvar ve iç mekan uygulamalarında “bookmatch” ya da “openbook” olarak tabir edilen yöntemler ile kullanılmaktadır. Dolayısıyla bu iki tür taş kullanım alanı ve amacı olarak farklılık arz etmektedir. Bu nedenle hareketli taşların ön plana çıkmış olmasından homojen gri taşların modasının geçmeye başladığı sonucunun çıkarılmasını doğru bulmuyorum. Aksine birbirini besleyen ve tamamlayan bir etkiye sahip olduklarını düşünüyorum. Hareketli taşlara olan ilginin artarak devam ettiği hepimizin gözlemlediği bir gerçek. Doğal taşların çekiciliği doğanın eşsizliğini bizlere sunmasından kaynaklanıyor. Butik, hareketli taşlar ise bu eşsiz güzellikleri çok daha keskin bir şekilde temsil ediyorlar. Dolayısıyla duvar uygulamaları gibi daha kısıtlı alanlarda daha göz alıcı uygulamalar yapılmak istendiğinde butik ve hareketli taşlar öncelikli tercih sebebi oluyor. Son dönemde butik ve hareketli taşların gelişen teknolojik kabiliyetler doğrultusunda daha fazla üretilebilmesi ve uygulayıcıların beğenisine yoğun olarak sunulması daha fazla kullanılmalarına; daha fazla kullanılmaları da onlara olan talebin artmasına yol açıyor. Bu değişim ve gelişim; butik ve hareketli

Masstone Osman Erdem

As it is known, homogeneous gray stones are mainly used in large-scale flooring projects and therefore they are in high demand. Boutique, coloured stones are mainly used in wall and interior applications with the methods called “bookmatch” or “openbook”. Therefore, these two types of stone differ in terms of usage and purpose. For this reason, I do not find it correct to conclude that homogeneous gray stones are starting to go out of fashion, since coloured stones have come to the fore. On the contrary, I think they have an effect that feeds and complements each other. It is a fact that we all observe that the interest in coloured stones continues to increase. The attractiveness of natural stones is due to the uniqueness of its nature. Boutique, coloured stones, on the other hand, represent these unique beauties much more sharply. Therefore, when it is desired to make more eye-catching applications in more limited areas such as wall applications, boutique and coloured stones are on demand. Recently, higher production of boutique and coloured stones in line with the developing technological capabilities and their intense presentation to the applicators’ taste have led to their increased use; Their increased use also leads to an increase in demand for them. This change and development shows that in spite of their fluctuating

EBRULİ / DEVECİOĞLU
HABER / NEWS
97

taşların kendi içlerinde moda değişimine bağlı olarak dalgalanmalar yaşasalar da doğal taş sektöründe daha güçlü olarak yer alacaklarını gösteriyor. Taş işleme tekniklerinin gelişmesinin bu değişimde doğrudan ve hayati bir etkisi olduğunu düşünüyorum. İşlenemeyen bir taşın kullanıma sunulması da mümkün değildir. Bizim ocağımızdan çıkarılmakta olan “Deep River” seleksiyonu gibi bazı damar yapılı taşlar daha birkaç sene öncesine kadar “işlenemediği” gerekçesiyle parçalanarak pasa halini alırken bugün işlenerek onlarca ülkede çok farklı uygulamalarda hayat buluyor. Bundan daha ötesi ve önemlisi ise işleme tekniklerinin ilerlemesi ile “butik” olarak değerlendirilen bu tarz taşların “zemin” taşı olarak kullanılması yönünde ciddi bir eğilim olacağını düşünüyorum. Bu ülkenin her bir çakıl taşı bizler için çok önemlidir. Dolayısıyla bir değer haline gelebilecek her taşı ocaklarda blok haline getirip bunları en üst düzey teknoloji ve işçilikle işleyerek ulusal ve uluslararası pazarlara sunmak ülkemiz için çok büyük bir hizmettir. Bu düşünce ile sektördeki tüm paydaşların ellerinden gelen gayreti ortaya koymaları gerektiğini düşünüyorum.

trends boutique and coloured stones take a stronger place in the natural stone sector. I think that the development of stone working techniques had a direct and vital impact on this change. It is also not possible to put a stone that cannot be processed into use. While some veined stones, such as the “Deep River” selection, which are being mined in our quarry, were thrown away because they could not be “processed” until a few years ago, they are processed today and come to life in many different applications in dozens of countries. More importantly, I think that there will be a serious tendency to use this kind of stones, which are considered as “boutique”, as “covering” stones with the advancement of processing techniques. Every single pebble of this country is very important to us. Therefore, it is a great service for our country to create value out of every stone in the quarries, to process them with the highest level of technology and workmanship and to present them to national and international markets. With this in mind, I think that all stakeholders in the sector should put forth their best effort.

DEEP RIVER / ŞENLER
HABER / NEWS
98
99

Gri modasına karşı bej mermer:

Camel Bej

Son yıllarda sektörde gri modası hakimken onlar risk aldı ve Ankara Haymana Sırçasaray Köyü’nde bej ocağını faaliyete açtılar.. Kim mi onlar? Evamer Mermer. Taşlarının adı ise Camel Bej. “Belki risk aldık ama şu an itibariyle satışlarımız istediğimiz ölçülerde” diyen İstanbul merkezli firma, “Geçmişten günümüze mermercilik denildiğinde akla ilk gelen çeşitler bej, beyaz, traverten ve limradır. Gri mermer son beş yıldır yoğun bir şekilde ülkemizde çalışılıyor. Bej mermer ise yıllardır devam ediyor. Bej mermere olan talebin uzun yıllar devam edeceği kanaatindeyiz. Ocağımız henüz iki yıllık olmasına rağmen pazara girmiş durumda ve ciddi talepler alıyoruz. Satışlarımız, istediğimiz seviyede” dediler.

In recent years, when gray stone fashion dominated the sector, they took risks and opened a beige quarry in Sırçasaray Village of Ankara Haymana. This is Evamer Marble. The name of the stones is Camel Beige. “Maybe we took a risk, but as of now, our sales are at the desired level. Beige, white, travertine and limestone are the first varieties that come to mind when marble is mentioned from the past to the present. Gray marble has been intensively popular in our country for the last five years. The popularity of beige marble has been going on for years. We believe that the demand for beige marble will continue for many years. Although our quarry is only two years old, it has entered the market and we are receiving serious demands. Our sales are at the required level,” said the Istanbul-based company

Beige marble against the gray fashion: Camel Beige:
HABER / NEWS 100

“Epoksi ve file istemiyor”

Firma, renginin cazibesi ve sağlamlığının yanı sıra fabrikada işleme kolaylığı olan Camel Bej adını verdikleri ürünlerinin, cilayı çok iyi aldığını, epoksi ve file kullanmadan kesim rahatlığı sağladığını vurguluyor. Blok olarak, Hindistan, Rusya, Mısır, Ürdün, Libya ve İtalya pazarında, ebatlı olarak İsrail, Romanya ve iç piyasada yoğun bir şekilde kullanıldığını söyleyen Evamer Mermer, “Kaliteden ödün vermeden en temiz ve istenilir biçimde taşlarımızı üretip, doğru pazarlama ve fiyat politikası anlayışı ile hareket ediyoruz. Her geçen gün daha iyi olmak adına firmamıza ve çalışanlarımıza yatırımlar yapıyoruz. Önceliğimiz güven inşaa etmek. Henüz yeni bir firma olmamıza rağmen, bu güveni yakaladığımızı düşünüyoruz. Kimseyi kendimize rakip görmüyoruz. Her taşın kendine has bir güzelliği olduğuna inanıyoruz” dedi.

“Camel Beige does not require epoxy and mesh”

The company emphasizes that in addition to the attractiveness and durability of its color, their products called Camel Beige, which is easy to process in the factory, take very polish very well and provide cutting comfort without using epoxy and mesh. Evamer Marble representative, who stated that Camel Beige is used widely in the Indian, Russian, Egyptian, Jordanian, Libyan and Italian markets as blocks and in Israel, Romania and the domestic market as cut to size material, said, “We produce our stones in the cleanest and desired way without giving up quality with the right marketing and price policy understanding. We invest in our company and our employees in order to be better every day. Our priority is to build trust. Although we are a new company, we believe that we have established this trust. We do not see anyone as our competitors. We believe that every stone has its own beauty.

Ocak yatırımlarının devamı gelecek İlerleyen süreçte piyasanın talepleri doğrultusunda yeni ocaklar açmayı hedeflediklerini belirten firma şunları söyledi: “Dünya rezervinin üçte birinin ülkemizde olmasından dolayı, yatırım yapılacak en önemli madencilik dallarından biri doğal taştır. Her dönem alıcısı olan bir malzeme olduğu için firmamız için de yatırım yapmaya ve büyümeye değer bir ortamdır. Son iki yıldır Pandemi şartları hakim olmasına rağmen sektörde yer alabilmek önemliydi ve bunu başardığımız kanaatindeyiz.”

Quarry investments will continue

Stating that they aim to open new quarries in line with the demands of the market in the future, the company representatives said: “As one third of the world’s reserves are in our country, one of the most important mining branches to be invested in is natural stone. A material is worth investing for our company since it has buyers in every period. Although we had to work under the Pandemic conditions in the last two years, it was important to be able to take part in the sector and we find ourselves successful.”

HABER / NEWS 101
102 Factory : Saraylar Beldesi Marmara Adası - BALIKESİR / TURKEY Tel : +90 266 887 73 73 • Fax: +90 266 887 73 74 Head O ice : İstasyon Mah. Ankara Cad. No:133 D: 1 Kartepe - KOCAELİ / TURKEY Tel & Fax : +90 262 371 21 12 Altıntaş Doğal Taş Madencilik San. ve Tic. Ltd. Şti. Kalıcı başarılar için yenilikçi bir vizyon... An innovative vision for permanent success...

BIANCO DOLOMITE - FIRST QUALITY

BIANCO DOLOMITE - PURE WHITE

MARMARA - HOMOJEN

MARMARA - EQUATOR

BIANCO ALANUR

MARMARA SKY - FÜME

MARMARA - WHITE

104

Benim adım Vilya

My name is Vilya

Vilya... Bu isim hepinize farklı çağrışımlar yapabilir. Kimine göre bir kadın ismi, kimine göre bir yemek ya da tatlı ismi, kimine göre ise tanıdık bir kokuyu anımsatabilir. Ancak bunlardan hiçbiri değil Vilya. Alimoğlu Mermer Granit A.Ş İzmir’in stok alanında 30-35 yıldır duran, Antalya bölgesinden çıkarılmış bir kireç taşının adı. Yaklaşık 35 yıldır kimsenin varlığını fark etmediği taşa, hak ettiği değeri verip onu sanat eserine dönüştürerek Vilya ismini veren ise, Olcayto İbili. Kendisi Alimoğlu Mermer Granit A.Ş İzmir’de 3D Dijital Tasarım ile ilgileniyor. Küçük yaşlardan itibaren sürdürdüğü, çizime olan bu ilgisini taş yüzeylerde de değerlendirmek isteyen Olcayto’ya en büyük destek de Alimoğlu Mermer Granit A.Ş İzmir CEO’su Burak Alimoğlu’ndan geliyor.

Vilya... This name can have different connotations for all of you. It may remind a woman’s name to some, a dish or dessert to others, and a familiar scent to others. Nevertheless, Vilya is none of these. It is the name of a limestone quarried from the Antalya region, which has been standing in Alimoğlu Marble Granite İzmir’s stock area for 30-35 years. Olcayto İbili is the one who gave the stone, whose existence no one noticed for nearly 35 years, the value it deserves and named it Vilya by turning it into a work of art. He is a 3D Digital Designer at Alimoğlu Marble Granit A.Ş in İzmir. The biggest support for Olcayto, who wanted to evaluate his interest in drawing, which he started at an an early age, on stone surfaces, also comes from Alimoğlu Marble Granit A.Ş İzmir CEO, Burak Alimoğlu.

105

Yıllardır sessiz bir şekilde duran bu taşa sahip olduğu kimliği tekrar kazandıran Olcayto, taş ile buluşma ve çizim hikayesini şöyle anlatıyor: “Çizim yapacağım taşı ararken, taşların arasında duran narin ve kırılgan olan bu taş ilgimi çekti. Kimsenin dönüp bakmadığı bir taştı ve yıllardır sessizce orada duruyordu. Çok temiz, “kitap” gibi taşlar da vardı ancak ben bunu tercih etmek istedim. Çünkü en doğal olan, yaşanmışlık hissini bana en çok yaşatan bu taş oldu. Taşın sahip olduğu değerin üstüne değer katıp tekrar dönülüp bakılmasını sağlayabilir miyim diye düşündüm ve bu amaçla taş üzerinde çizim yapmaya başladım. Taşın formunu, yaşanmışlığını bozacak hiçbir işlem yapmadan doğal formunu korumaya çalıştım.”

“It was not a demanded stone”

Olcayto, who gave the identity of this stone, which has been standing silently for years, tells his story with this stone as follows: “While I was looking for the stone to work on, this delicate and fragile stone standing among the stones caught my attention. It was a stone that no one paid attention and it had been sitting there silently for years. There were also very clean stones, but I wanted to prefer this one. Because this stone gave me the feeling of living experience and naturalness the most. I thought if I could add value to the value of this stone and for this purpose, I started to make drawings on the stone. I tried to preserve the natural form of the stone without doing anything that would disrupt its life experience.”

“Kimsenin dönüp bakmadığı bir taştı”
HABER / NEWS 106

“Vilya, herkesin ilgisini çeken bir taş haline geldi” Taşı incelediğinizde üzerinde birbirinden farklı ifadeleri olan sembolik desenler, farklı kültürlere ait harfler, geometrik şekiller görüyorsunuz. Çizim yaparken özel boyalar kullanmadığını söylüyor Olcayto. Ona çizimi sırasında eşlik edenler bir kalem ve de yaşanmışlıkları. “Taşın üzerindeki çizimler, bu zamana kadar araştırdıklarımın, okuduklarımın ve de yapmış olduğum çizimlerin, açıkçası tüm değerlerin bir bütünü. Tüm bunları taşa yansıttım” diyen Olcayto, “Bazen günde 3 saat, bazen 10 dakika, bazen de günümün tamamını ayırarak taş üzerinde çizim yapıyorum. Buna yakın gerçekleştirdiğim projeleri hep bir isimle adlandırırım. Bu taşın da adı Vilya. Bir isimle çağrışım yakalamanın tek nedeni; bana, ruhuma ait bir parçanın o eserle birlikte var olduğunu hissetmek. Şuna inanıyorum ki, buradaki taşların her biri yüzbinlerce, milyonlarca yıl boyunca oluşturdukları formlar itibariyle dahi hepsi birbirinden değerli. Var oldukları halleri ile sergilense dahi bütün gün karşısına geçip izleyeceğimiz harika mermerler ve doğal taş yüzeyleri var. Hepsi çok eski ve bence dünyaya bizden daha çok bağlılar. Sahip oldukları bu değeri gün yüzüne çıkartmayı düşünerek yapmış olduğum bu proje konusunda Burak Bey’in bana gerekli özgürlüğü tanıması ile yolculuğum da başlamış oldu. Ve şu an Vilya, henüz çizimleri tamamen bitmemesine rağmen herkesin ilgisini çeken bir taş haline geldi” diyor.

“Vilya has become a really popular stone”

As you examine the stone, you see symbolic patterns with different expressions, letters from different cultures, and geometric shapes. Olcayto says he does not use special paints while drawing. He continues: “The drawings on the stone are the sum of all my values such as what I have researched, read, and the drawings I have made. Sometimes I work on this stone 3 hours a day, sometimes 10 minutes, sometimes all day. I always name the projects I named this stone Vilya. This gives me the feeling that this stone has a piece of me, my soul. I believe that each of the stones here is more valuable than the other, in terms of the forms they have formed over hundreds of thousands of millions of years. There are marbles and natural stone surfaces that we can watch all day long. They are all very old and I think they are more connected to the world than we are. My journey with Vilya started when Mr. Burak Alimoğlu gave me the necessary freedom to work on this project. And now Vilya has become a stone that attracts everyone’s attention, even though the drawings are not completely finished yet.”

HABER / NEWS 107
Efes’te görkemli gece Magnificent Night in the Ephesus Ancient Site 108

Ege Maden İhracatçıları Birliği (EMİB), Ticaret Bakanlığı’nın desteğiyle Antik dünyanın en önemli merkezlerinden, eşsiz mimari eserleriyle binlerce yıldır ayakta kalan Efes Antik Kenti’nde görkemli bir geceye imza attı. AMORF Doğal Taş Proje ve Tasarım Yarışması ödül gecesi bu yıl tarihin kucağında büyülü bir atmosferde gerçekleştirildi. “Doğal Taş Gala Gecesi Efes 21” temasıyla kapsamı genişletilen organizasyonda, sektörün katma değerli ürün ihracatına yönelimini artırmak üzere bu yıl ihracat yapan 30 adet mermer firmasına da farklı kategorilerde ödüller verildi. Aytan Mermer 2020 yılında en çok ihracat yapan firma olurken, AMORF Doğal Taş Proje ve Tasarım Yarışması’nda bu yıl toplamda yapılan 402 başvuru içinden 7 adet proje ödülün sahibi oldu. Muhteşem gecede sahne alan Kerem Görsev ve İpek Dinç ise performanslarıyla unutulmaz anlar yaşattı.

Aegean Mineral Exporters’ Association (EMİB), with the support of the Ministry of Trade, organized a magnificent night in the ancient city of Ephesus, one of the most important centers of the ancient world, which has survived for thousands of years with its unique architectural pieces. AMORF Natural Stone Project and Design Competition award night was held in a magical atmosphere in the cradle of history this year. In the organization, the scope of which was expanded with the theme of “Natural Stone Gala Night Efes 21”, awards were given in different categories to 30 marble companies exporting this year in order to increase the tendency of the sector to export value-added products. While Aytan Marble was the company that exports the most in 2020, 7 projects were awarded in the AMORF Natural Stone Project and Design Competition, out of a total of 402 applications this year. Kerem Görsev and İpek Dinç, who took the stage at the magnificent night, make the participants have unforgettable moments with their performances.

AMORF Doğal Taş Proje ve Tasarım Yarışması ödül gecesi; Ticaret Bakan Yardımcısı Rıza Tuna Turagay, Türkiye İhracatçılar Meclisi Başkanı İsmail Gülle, Türkiye İhracatçılar Meclisi Maden Sektör Kurulu Başkanı ve İstanbul Maden İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Aydın Dinçer, Maden ve Petrol İşleri Genel Müdürü (MAPEG) Cevat Genç ve Ege Maden İhracatçıları Birliği Başkanı Mevlüt Kaya, Ege İhracatçı Birlikleri Koordinatör Başkanı Jak Eskinazi, TÜMMER Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim Alimoğlu ve Türkiye Madenciler Derneği Yönetim Kurulu Başkanı Ali Emiroğlu gibi önemli isimlerin katılımı ile gerçekleşti.

AMORF Natural Stone Project and Design Competition award night; Deputy Minister of Commerce Rıza Tuna Turagay, President of Turkish Exporters Assembly İsmail Gülle, Chairman of Turkish Exporters Assembly Mining Sector Board and Chairman of Istanbul Mineral Exporters Association Aydın Dinçer, General Manager of Mining and Petroleum Affairs (MAPEG) Cevat Genç and President of Aegean Mine Exporters Association Mevlüt Kaya, Aegean Exporters’ Unions Coordinator Chairman Jak Eskinazi, TÜMMER Chairman of the Board İbrahim Alimoğlu and the Chairman of the Turkish Miners Association Ali Emiroğlu attended the meeting.

109

“İhracatçılarımız bir nefer gibi çalıştı”

Ödül töreninde yaptığı konuşmada, Türkiye’de ilk 9 ayda 1,6 milyar dolar doğal taş ihracatının yapıldığını ve mermerin bunun yüzde 95’ini oluşturduğunu söyleyen Ticaret Bakan Yardımcısı Rıza Tuna Turagay, “Mermerde güzel bir gelişme var; blok mermerden işlenmiş mermere geçiliyor ve işlenmiş mermerin toplam ihracattaki payı yüzde 57’lere ulaşmış durumda. Amorf Tasarım yarışması gençlerin önünü açmak ve destek olmak için önemli bir yarışma. Gelecekte bu yarışma uluslararası arenada da bilinen bir yarışma haline gelecek” dedi.

“Our exporters worked really hard” In his speech at the award ceremony, Deputy Minister of Commerce Rıza Tuna Turagay said that the total value of natural stone exports achieved in the first 9 months of 2021 was 1.6 billion dollars. He stated that the share of marble was 95 % in this total value. He said: “There is a good development in marble fashion; it is changing from block marble to processed marble, and the share of processed marble in total exports has reached 57 %. Amorf Design Competition is an important event to pave the way and support young people. In the future, this competition will become a well-known competition in the international arena.”

“Turkish Stone markasını katma değerli ihracat ile taçlandırmalıyız”

“Türkiye ekonomisinin gelişip büyümesi ve dünya ile rekabet edebilir olmasının yolunun katma değerli ihracattan geçtiğini hepimiz biliyoruz” diyen Türkiye İhracatçılar Meclisi Başkanı İsmail Gülle, “Türkiye İhracatçılar Meclisi olarak bu kapsamda yapılan çalışmalara değer ve öncelik veriyoruz. Bu bağlamda Amorf Doğal Taş Tasarım Yarışması’nı önemli bir adım olarak değerlendiriyoruz. Bize düşen, Turkish Stone markasını daha da güçlendirerek, küresel piyasalarda oluşan olumlu havayı, katma değerli ihracatımızla taçlandırmak. Doğal taş sektörü, ülkemizin tanıtımına sağladığı katkıyla da büyük önem taşıyan bir sektör. Vatikan’da Sen Pier kilisesinin girişindeki sütun ve kaplamalar Afyon İscehisar mermerdir. ABD’de Beyaz Saray’da yetkililerin basın açıklamaları yaptıkları alanda kullanılan mermer Elazığ Vişne’dir, Alman Parlamentosu, Fransa Parlamentosu ve sayısız önemli mekan Türk mermerleriyle tezyin ediliyor” dedi.

“We must crown the Turkish Stone brand with valueadded exports”

Saying, “We all know that the way for the Turkish economy to develop and grow and to be able to compete with the world is through value-added exports,” said İsmail Gülle, President of the Turkish Exporters Assembly, “As the Turkish Exporters Assembly, we value and prioritize the works carried out in this context. In this context, we consider the Amorf Natural Stone Design Competition as an important step. Our duty is to strengthen the Turkish Stone brand

HABER / NEWS 110

even more and to crown the positive atmosphere in the global markets with our value-added exports. The natural stone sector is a sector of great importance with its contribution to the promotion of our country. Columns and coverings at the entrance of the Sen Pier church in the Vatican are made of Afyon İscehisar marble. Elazig Cherry is the marble used in the White House in the USA, where officials make their press statements. The German Parliament, the French Parliament and countless important places are decorated with Turkish marbles.

“Binlerce yıl öncesinden beri tasarım ve sanat konusunda ilk sıradaydık”

UNESCO Dünya Mirası listesinde bulunan Efes Antik Kenti’nde bu etkinliği gerçekleştirmenin nedenini ülkemizin tasarım ve sanat konusunda dünyadaki yerinin binlerce yıl öncesinden beri ilk sırada olduğunu kendimize hatırlatmak olduğunu söyleyen Ege Maden İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Mevlüt Kaya ise şunları söyledi: “Tüm dünyanın akın akın ziyaret ettiği, hayranlıkla baktığı Antik Kentlerimiz, Türk doğal taşın her çeşidini barındıran, sanatın, mimarinin, tasarımın en üst noktasını simgeleyen gurur kaynaklarımızdır. Mimarlık, güzel sanatlar, tasarım bölümleri öğrencileri ve mezunlarının yanı sıra herkesi kucaklayan “sınırsız” kategorisiyle birlikte AMORF, doğal taşa gönül vermiş herkese kapısını açmış, yurtiçindeki başarısını, uluslararası arenaya da taşımanın hazırlıklarına da uzun zaman önce başlamıştır. AMORF sektörün katma değerli ürün ihracatına önemli katkılar sağlayacak, mimarlar ve tasarımcılarla sektör arasında bir köprü görevi üstlenecek. İkinci ödül törenimizde ise; 2020 yılında Birliğimizin gerçekleştirdiği 582 milyon dolarlık doğal taş ihracatına altı kategoride en çok katkı sağlayan 30 firmamıza altı ayrı kategoride ödüllerinin takdimini gerçekleştirdik. Sektörümüze bir ömür boyu hizmet eden bir Duayen ismimize de Ege Maden İhracatçıları Birliği Onur Ödülünü takdim etme mutluluğunu yaşadık.”

Mevlüt Kaya, Chairman of the Board of the Aegean Mineral Exporters’ Association, said that the reason for holding this event in the Ancient City of Ephesus, which is on the UNESCO World Heritage list, is to remind that our country has been in the first place in the world in terms of design and art since thousands of years ago. He said: “Our Ancient Cities, which are being visited by the visitors from all over the world and admired, are our sources of pride that contain all kinds of Turkish natural stone and symbolize the highest point of art, architecture and design. AMORF has opened its doors to everyone who has given their heart to natural stone, together with the “unlimited” category that

embraces everyone, as well as students and graduates of architecture, fine arts, design departments, and has started the preparations to carry its domestic success to the international arena a long time ago. AMORF will contribute significantly to the export of value-added products of the sector, and will act as a bridge between architects and designers and the sector. In our second award ceremony, We presented awards in six different categories to 30 companies that contributed the most to the natural stone exports of 582 million dollars realized by our Association in 2020. We had the pleasure of presenting the Aegean Mineral Exporters Union Honor Award to producers who have served our industry for a lifetime.”

“We have been the pioneer of design and art since thousands of years ago”
HABER / NEWS 111

2020 yılında 215 milyon liradan fazla Devlet Hakkı Maden ve Petrol İşleri Genel Müdürü (MAPEG) Cevat Genç ise şu açıklamalarda bulundu: “Bugün itibariyle ülkemizde 15 bin adet maden ruhsatı mevcut olup, bu ruhsatların üçte birini II-B Grubu maden ruhsatları oluşturmaktadır. Yaklaşık 7 bin 500 adet işletme izinli sahamızın da 2 bin adedi doğal taş grubunda yer almaktadır. İşletme faaliyet raporlarındaki beyanlara göre 2020 yılında II-B Grubu ruhsatlarda toplam 14 milyon 704 bin ton üretim gerçekleştirilmiş ve bu üretimlere istinaden 215 milyon liradan fazla Devlet Hakkı tahsil edilmiştir.”

More than 215 million TL State Rights in 2020 Cevat Genç, General Manager of Mining and Petroleum Affairs (MAPEG), made the following statements: “As of today, there are 15 thousand mining licenses in our country, and one third of these licenses are Group II-B mining licenses. 2 thousand of our approximately 7 thousand 500 fields with operation permits are included in the natural stone group. According to the statements in the operating activity reports, a total of 14 million 704 thousand tons of production was realized in II-B Group licenses in 2020, and more than 215 million TL of State Rights were collected based on these productions.

“Pandemi ile birlikte doğal taşa yönelim arttı” Türkiye İhracatçılar Meclisi Maden Sektör Kurulu Başkanı ve İstanbul Maden İhracatçıları Birliği Yönetim Kurulu Başkanı Aydın Dinçer ise, “ Covid-19 pandemisi ile birlikte tüm dünyada hijyenin, sağlığın, doğal olanın, sürdürülebilirliğin önemi konusunda farkındalık oluşurken yapı malzemesi olarak doğal taşa olan yönelim de daha belirgin hale geldi. Bunu ihracat rakamlarımızdan da rahatlıkla görebiliyoruz. Dünya doğal taş ithalatı 2020 yılında 15,1 milyar dolardı. Bunun yaklaşık yüzde 38’ini, yani 5,8 milyar dolarını mermer ve traverten ithalatı oluşturuyor. Türkiye’nin Dünya sıralamasına baktığımızda doğal taş genelinde Çin ve Hindistan’dan sonra ihracatta yüzde 10,3’lük pay ile 3. sırada yer aldığını görüyoruz. Mermer-traverten ihracatı ve üretiminde ise dünyada ilk sıradayız” dedi.

Aydın Dinçer, Chairman of the Turkish Exporters Assembly Mining Sector Board and Istanbul Mineral Exporters’ Association Chairman of the Board, said: “While awareness of the importance of hygiene, health, nature and sustainability has been created all over the world with the Covid-19 pandemic, the shifting trends towards natural stone as a building material has also become more evident We can easily see this in our export figures. Total value of world natural stone import was 15.1 billion dollars in 2020. Marble and travertine imports account for 38 % of this figure, which corresponds to 5.8 billion dollars in value. Turkey

ranks 3rd in the export of natural stone with a share of 10.3% in the world, following China and India. We are in the first place in the world in the export and production of marble-travertine.”

“The tendency to natural stone has increased with the pandemic”
112 HABER / NEWS

AMORF Doğal Taş Proje ve Tasarım Yarışması Ödül Gecesi’nin kazananları

Winners of AMORF Natural Stone Project and Design Competition Award Night

2020 yılı “İç Mekan mobilya, aksesuar ve uygulamaları’’

2020 “Interior furniture, accessories and applications” Hakan Yörük – Ali Can Erol

Ayşenur Aydemir – Zehra Alan – Selen Çakır Cemre Aymelek – Gamze Sevimli – Gözde Karakoyunlu Mehmet Ali Seven Ümmü Beyza Top

2020 yılı “Dış Mekan mobilya, aksesuar ve uygulamaları”:

2020 “Outdoor furniture, accessories and applications”: Ömer Yeşildal - Semiha Kan

2020 yılı “Mermer artıklarının değerlendirilmesi ve ekonomiye kazandırılmasına ilişkin tasarım projeleri”:

2020 “Design projects for the evaluation of marble residues and bringing them into the economy”: Burçin Ece Ertürk – Bilgesu Yıldız Elif Dilara Bora – Ozan Aksun Nilay Koçak – Süleyman Pamuk

113 HABER / NEWS
114 HABER / NEWS

Achievement

1.

Başarı /
En fazla doğal taş ihracatı yapan ilk beş firma Top five companies exporting the highest amount of marble Ege Maden İhracatçıları Birliği’ne 2020 Yılında üye olan ve en fazla ihracat yapan 5 firma 5 companies that became members of the Aegean Mineral Exporters’ Association in 2020 and exported the highest amount of marble • Hakan Şen Mermer, • Kaymer Doğal Taş, • Msa Doğal Taş, • Piano Mermer, • Ravini Madencilik • Hakan Şen Marble, • Kaymer Natural Stone, • Msa Natural Stone, • Piano Marble, • Ravini Mining 1. Aytan Mermer, 2. Şuayp Demirel, 3. Dünya Taş, 4. Tureks-Gm Mermer, 5. Ankamer Madencilik
Aytan Marble, 2. Şuayp Demirel, 3. Dünya Stone 4. Tureks-Gm Marble, 5. Ankamer Mining İhracat
Ödülleri
Export
Awards 115 HABER / NEWS

pazarlara en fazla ihracat yapan 5 firma

• Delta Natürel Taş,

Ege Antik Mermer,

Turkmar Mermer

Dervişoğlu Traverten,

Reisoğlu Mermer,

5 companies that export the highest amount of marble to new markets

• Delta Natural Stone,

Dervişoğlu Travertine

Aegean Antique Marble

Türkmar Marble

Reisoğlu Marble,

Blok

stone

• Huamei Mineral,

Selahattin

the most

Olimar Mining,

Taş Zamanı

Mining,

Yeni
doğal taş ihracatına en çok katkı sağlayan firma The company that contributes
to block natural
export
Huamei Mineral, • Olimar Mining, • Ravini Mining, • Selahattin Çınar, • Taş Zamanı Marble
•Ravini
Çınar, •
Marble
HABER / NEWS 116

İşlenmiş doğal taş ihracatında ilk 5 firma

Adamer İc ve Dış Ticaret,

Cem-Mer Doğaltaş,

Aymar Doğaltaş,

Emek Mermer,

Metamar Mermer Granıt Madencilik

Top 5 companies in processed natural stone export

Adamer Domestic and Foreign Trade,

Aymar Natural Stone,

Emek Marble,

Cem-Mer Natural Stone

Metamar Marble Granite Mining

İşlenmiş doğal taş ihracatına

Adamer İc ve Dış Ticaret,

Cem-Mer Doğaltaş,

çok katkı sağlayan

Aymar Doğaltaş,

Emek Mermer,

Metamar Mermer Granıt Madencilik

Top 5 companies in processed natural stone export

Adamer Domestic and Foreign Trade,

Aymar Natural Stone,

Emek Marble,

Cem-Mer Natural Stone

Metamar Marble Granite Mining

en
firmalar •
HABER / NEWS 118
fortiori stone fortiori_stone Fortiori Stone
119
@StoneFortiori
Ege Maden İhracatçıları Birliği Onur Ödülü Aegean Mineral Exporters Association Honor Award Nihat Kömürcüoğlu
HABER / NEWS 120
121 "Best Beige Collection in Turkey" www.ekincioglumarble.com.tr info@ekincioglumarble.com.tr +90 (505) 999 0090 CONTACT assurance of powered by BEIGE

Ben doğanın kendisiyim

I am the nature itself

Sezgin Mermer Kurucu Ortağı Sezgin Marble Co-Founder Reyhan Sezgin
122

Sessizliğin sesi.... Tüm seslerin içinde nasıl da bir çığlık gibi yükselir, duymazdan gelemezsin onu. Sessizliğin içinde bile var olan kalp atışının sesi gibidir...Ve başlarsın dinlemeye. Dinledikçe de anlarsın..Peki hiç düşündünüz mü, doğanın kalbindeki doğal taşlar konuşsalardı bize kendilerini nasıl anlatırlardı? Sezgin Mermer Kurucu ortaklarından Reyhan Sezgin o taşlardan birinin sesi oluyor ve taşın ağzından hikayesini anlatıyor...

The sound of silence.... It rises like a scream among all sounds so that you cannot ignore. It’s like the sound of the heartbeat that exists even in silence... And you start listening. You’ll understand as you listen. Well, have you ever thought about how if the natural stones in the heart of nature could talk, how would they tell us about themselves? Reyhan Sezgin, one of the founding partners of Sezgin Marble, becomes the voice of one of those stones and begins to tell...

Ben doğanın kendisiyim. Milyonlarca yılda oluştum. Üzerimdeki köpüksü görüntülerden anlaşılacağı üzere sıcak su kaynaklarının yardımıyla bu hale geldim. Üzerimdeki baloncuklar sizce de kaynayan suyu andırmıyor mu? Bileşiğimde çeşitli başka madenler de bulunmakta. Araya karışan farklı renklerimi de bu madenlerden almaktayım. O yüzden eşsizim. Manisa Köprübaşı’nda bir tepenin parçasıyım. Bulunduğum topraklarda Hititler, Lidyalılar, Persler, Saruhanoğulları ve Osmanlı Devleti’ni ağırladım. Birçok efsanede ‘’kutsal taş’’ olarak bilinirim. Pozitif enerji veririm ve olumsuz enerjiye karşı insanları korurum. Sinirleri ve heyecanı yatıştırdığıma ve farkındalık duygularını arttırarak mantıksal ve analitik düşüncelerin kapısını açtığıma inanılır; hatta kadın erkek ilişkilerini dengelediğime de.

I am the nature itself. I’ve been formed in millions of years. As it can be spotted from the foamy characteristic on my surface. I’ve come to this form with the assistance of geothermal activities. Don’t you think the bubbly appearance on me reminds of a boiling water? I consist of variety of minerals as well. That’s where I got the range of colors I have and why I’m unique I used to be a part of a hill in Manisa. Koprubası My homeland hosted Hittites. Lydians, Persians, Saruhanogulları and Ottoman Empire. I’m known as ‘holy stone” in various legends. I give positive energy and protect people from negative. It’s believed that I calm the nerves and anxiety, increase the sense of wisdom and open the gates of rationalism and analytical reasoning, even balance the inter-sexual relations.

HABER / NEWS 123

Işığı geçiririm, bu yüzden çok şık bir mimari detayım. Hayatınızın birçok kısmında varım. Mutfak eşyası, takılar, vazolar, aplikler, zarlar, satranç takımları hatta ödül törenlerinde kupa altlarında bile bana rastlayabilirsiniz. Az bulunurum ve değerliyim. Şimdi buradayım. Milyonlarca yılda oluştum; kralları, kraliçeleri, gördüm ve şimdi sizin dekorasyonunuzun bir parçası olmaya hazırım. Doğaya zarar vermem, doğada yok olmam aksine doğanın kendisi olurum. Milyonlarca yıldır olduğum gibi. Tarihe tanıklık eden eşsiz bir parçayı, makinelerin kimyasallarla ürettiği bir parçaya tercih edeceğinize adım gibi eminim.

Bu arada adım ONİKS, memnun oldum.

I transmit light, this is why I’m a very elegant architectural material I take a place in numerous fields in your life. You may run into me as kitchenware, vases, sconce lights, dices, chess sets, even under the cups in award ceremonies.I ‘m rare and precious.

Through millions of years. I’ve witnessed queens, kings and here I stand to be a part of your decoration. I don’t harm the nature. I don’t decompose. Contrarily, I become the nature itself, as I’ve been doing through centuries.

I am sure that you would prefer to use a precious piece that withnessed the history rather than a piece made by machines with chemicals.

I am ONYX by the way, pleased to meet you!

HABER / NEWS 124
125
126

Hierapolis

Hierapolis… Adını, MÖ 2. yüzyıl başlarında kurulduğu ve Bergama’nın efsanevi kurucusu Telephos’un eşi Amazonlar kraliçesi Hiera’dan aldığı tahmin edilen Antik Kent. Antik yazarların, Asya’nın en mutlu kentlerinden birisi olarak tanımladığı Hierapolis, kentte çıkan termal suların sağlık amacıyla kullanılmasından dolayı Kutsal Kent olarak biliniyordu. Sularından sağlık, toprağından zenginlik veren kutsanmış bir şehir. Öyle bir şehir öyle bir toprak ki, termal sularıyla şifa verirken, doğal taş rezervleri ile de yerin altındaki zenginlikleri görkemli binalar yapılarak yerin üstüne taşınmış.

Hierapolis… The ancient city, which is believed to have been founded in the early 2nd century BC and is believed to have taken its name from the Amazons queen Hiera, the wife of Telephos, the legendary founder of Pergamon. Described by ancient writers as one of the happiest cities in Asia, Hierapolis was known as the Holy City due to the use of thermal waters in the city for health purposes. A blessed city that provides health from its waters and wealth from its soil. This is such a land that while its thermal waters provides health, its underground resources beautifies the city in the shape of magnificent buildings.

Yazı ve fotoğraflar / Text and photos

Maden Mühendisi / Mining Engineer Ali Mucak

127

Böylesine güzel bir kentin sanatsız olması düşünülemezdi. Kentte yaşanlar da böyle düşünmüş olmalılar ki en özgün Roma tiyatrosu olarak gösterilen 8000 kişilik büyüleyici antik tiyatrosunu yapmışlar. Mermerlerin büyük bir titizlikle incelenmesi sonucu bu tiyatronun yüzyıllar sonra restore edilmesi ise 10 yıl sürmüştür.

Such a beautiful city couldn’t be without art. The people living in the city must have thought so, that they built the 8000-seat fascinating ancient theater, which is shown as the most original Roman theater. It took 10 years to restore this theater after centuries as a result of meticulous examination of the marbles.

Civardaki doğal taş rezervlerinde en çok bulunan traverten ise, kentin yapılarında kullanılan ana malzemelerden birisi olmuştur. Bu sayfada gördüğünüz ise traverten kullanılarak yapılmış muhteşem detaylara sahip hamam bazalika ve anıtsal bir mezar.

Travertine, which is the most abundant in the natural stone reserves in the vicinity, has been one of the main materials used in the buildings of the city. What you see on this page is a monumental tomb with magnificent details made using travertine.

*Hamam Bazilika / *Baths Bazilica
ARAŞTIRMA / RESEARCH 128

Kleopatra Havuzu

MS. 7.yüzyılda yaşanan deprem sonucu bazı noktalarda yer altı suları yüzeye çıkmış ve yıkılan agora sular altında kalmıştır. Günümüzde de doğal bir havuz olan Kleopatra Havuzu turistik bir tesis olarak hizmet vermektedir.

Cleopatra Pool

After the earthquake in the 7th century BC, underground waters came to the surface at some points and destroyed the agora. Today, the Cleopatra Pool, which is a natural pool, serves as a touristic facility.

ARAŞTIRMA / RESEARCH 129
• Latrina (Latrin) Tuvaletler • Sağlık Görevlisi ( DEMİOURGOUS ) – M.S. 2. Yüzyıl Health Official ( DEMİOURGOUS ) – 2nd Century A.D.
• Toilets
• Tanrı Dionysos ve Pan ( M.S II.yy ) • God Dionysos and Pan ( IInd century A.D. ) ARAŞTIRMA / RESEARCH 130

Sardes

Konum olarak Manisa’nın Salihli ilçesine 8 km , İzmir’e 82 km uzaklıkta olan Sardes Lidya Devleti’nin başkentliğini yapmıştır.(M.Ö.1300) Sardis, which is 8 km from Salihli district of Manisa and 82 km from İzmir, was the capital of the Lydian State (1300 BC).
131

Paktalos (Sart) çayında yapılan altın madenciliği sayesinde kent zengin bir dönem geçirmiştir. Lidyalıların ilk parayı bastığı yer olmasıyla da önemli bir yer olma özelliğini taşımaktadır.

Kent Lidyalılar, Persler, Bergama Krallığı ve Roma hakimiyetinde birçok ulusa ev sahipliği yapmıştır. Roma Caddesinden kente girildiğinde örneklerine Efes’te ve Hierapolis’te de karşılaşılan halk tuvaletleri latrinalar görülmektedir.

Thanks to the gold mining in the Paktalos (Sart) stream, the city had a rich period. It is also an important place as it is the place where the Lydians first minted money.

The city hosted many nations under the rule of Lydians, Persians, Pergamon Kingdom and Rome.

When you enter the city from Roma Street, you can see the public toilets latrinas, examples of which are also encountered in Ephesus and Hierapolis.

Tuvaletler - Latrina

Oturakların önünde açılan mermer oluk vasıtasıyla temiz su akışı sağlanmakta olup, oturakların altında hamamdan gelen su ile temizlenen bir kanal bulunmaktadır.

Toilets - Latrina

Clean water flow is provided through the marble gutter opened in front of the seats, and there is a channel under the seats that is cleaned with the water coming from the bath.

Lokanta olarak kullanılmış bir dükkan Caddede birçok dükkan bulunmaktadır. Günümüzün esnaf çarşısı gibi sırayla caddeye dizilmiş konumdadırlar.

• Lokantanın o dönemki temsili resmi

• Representation of the restaurant at that period

A shop used as a restaurant

There are many shops on the street. They are lined up on the street in order, like today’s artisan bazaar.

ARAŞTIRMA / RESEARCH 132

Marmara Marble; the building stone of history

Abroz Mah. Belde Üstü Ocaklar Küme Evleri No:4 Marmara Adası-Balıkesir/TÜRKİYE +90 (266) 887 70 73 info@dostlarmermer.com.tr www.dostlarmermer.com.tr

Havra taban mozaikleri görünüm Roma hamamının güneydoğu tarafında yer alan Havra, taban mozaikleri ve duvar süslemeleri ile dikkat çekmektedir. Burası Genç Antik dönemde zengin Musevi cemaatinin toplanma merkezi olmuştur. Günümüze gelen kalıntılarının çoğu M.S. 5. ve 6. yüzyıllara aittir.

Havra floor mosaic views

Located on the southeast side of the Roman bath, the Synagogue draws attention with its floor mosaics and wall decorations. This place was the meeting center of the rich Jewish community in the Young Antiquity. Most of the surviving remains are from M.S. It belongs to the 5th and 6th centuries.

Mermerler ile kaplı duvar detayları

Antik kentin en dikkat çekici yapılarından birisi Gymnasium ‘dur. Geniş bir alan üzerine kurulmuş hamamın arka tarafında termal bir havuz bulunmaktadır.

Wall details covered with marble

One of the most remarkable structures of the ancient city is the Gymnasium. There is a thermal pool at the back of the bath, which was built on a large area.

Giriş kısmındaki sütunlar ve yazıtlar çok iyi şekilde restore edilerek günümüze ulaşmıştır. The columns and inscriptions at the entrance have been preserved well.

ARAŞTIRMA / RESEARCH 134
TÜRK DOĞAL TAŞLARININ DÜNYAYA AÇILAN KAPISI TURKISH STONES SOSYAL MEDYADA! Takip etmek için QR kodları kullanabilirsiniz.

Sardes Antik Kenti’nin en önemli alanlarından birisi de Artemis Tapınağı’dır. Artemis Tapınağı için geçmişte inşa edilen en büyük tapınaklardan biri olduğu belirtilmektedir. Tapınak 800 yıl boyunca kullanılmasına rağmen hiçbir zaman tam anlamıyla tamamlanamamıştır. Tapınağın yapımına Helenistik Dönemde (M.Ö 3.YY) başlanmış , M.S 1. Ve 2. Yüzyılda Roma İmparatorluk Döneminde devam etmiştir. Genç Roma ve Bizans dönemlerinde Hristiyanlığa geçilmesiyle pagan kutsal alanları önemini yitirmiş ve yapının taşları inşaat malzemesi olarak kullanılmak için yağmalanmıştır.

One of the most important areas of the ancient city of Sardes is the Temple of Artemis. It is stated to be one of the largest temples built in the past for the Temple of Artemis. Although the temple was used for 800 years, it was never fully completed.

The construction of the temple started in the Hellenistic Period (3rd century BC), and continued in the 1st and 2nd centuries AD during the Roman Imperial Period. With the conversion to Christianity in the Young Roman and Byzantine periods, the pagan sanctuaries lost their importance and the stones of the building were plundered to be used as construction materials.

Artemis Sunağı

Bu alan kutsal törenlerin ve ayinlerin yapıldığı yer olarak bilinmektedir. Tapınağın yapımında kullanıla mermerler 3 km güneyinde bulanan mermer ocaklarından gelmektedir. Nakliye sırasında hasar almaması için ocaklardan yontulmamış şekilde getirilen mermerler tapınakta işlenmiştir.

Altar Of Artemis

This area is known as the place where sacred ceremonies and rituals are held. The marbles used in the construction of the temple come from the marble quarries located 3 km to the south. In order not to be damaged during transportation, the marbles brought from the quarries in an unhewn form were processed in the temple.

Vinç

1911’de Sardes’e getirilip 1914 e kadar tapınakta yapılan kazılarda mimari blokların kaldırılması ve taşınmasında kullanılan vinç halen tapınağın önünde sergilenmektedir.

Crane

It was brought to Sardis in 1911 and the architectural blocks were removed and the excavations carried out in the temple until 1914.

ARAŞTIRMA / RESEARCH 136
The Brand of Natural Stone Marble Travertine Granite Quartz Onyx Block 629/9 Sokak No: 3 Seyhan Mah. Buca/İZMİR-TURKEY +90 232 254 44 41 +90 532 291 47 64 info@ttgranit.com.tr • zafer_t35@hotmail.com www.ttgranit.com.tr TT GRANİT MERMER İNŞ. HIRDAVAT NAK. GIDA TUR. İTH. İHR. SAN. ve TİC. LTD. ŞTİ. MERMER GRANİT QUARTZ PRODUCTION EXPORT - IMPORT

Milano Tasarım Haftası’nda

Türk doğal taş kütüphanesi sergilendi

Turkish natural stone library exhibition at Milan Design Week

Türk doğal taşının yurt dışındaki saygınlığını artırmak için çalışmalarını sürdüren İMİB, 5-10 Eylül 2021 tarihleri arasında İtalya’da gerçekleştirilen Milano Tasarım Haftası’na “Turkish Stones Library” sergisiyle katılım sağladı. Sergide Türkiye coğrafyasının öne çıkan doğal taş eserlerinden ilham alınarak oluşturulan ve yine doğal taşlardan yapılan duvar panosu tasarımları sergilendi.Isola Design District’te yer alan sergide Türk doğal taşının tür ve renk çeşitliliği küp şeklinde hazırlanan doğal taş numuneleriyle boy gösterdi. Sergilenen eserler, etkinliğe gerek İtalya’dan, gerekse farklı ülkelerden katılım sağlayan mimar ve tasarımcılar tarafından büyük ilgi gördü.

Continuing its efforts to increase the prestige of Turkish natural stone abroad, IMIB participated in Milan Design Week held in Italy between 5-10 September 2021 with the “Turkish Stones Library” exhibition. In the exhibition, wall panel designs made of natural stones, inspired by the prominent natural stone works of Turkish geography, were exhibited. The exhibited works attracted great attention from architects and designers who participated in the event both from Italy and from different countries.

HABER / NEWS 138

“Türk doğal taşının markalaşması yolunda sürdürülebilir adımlar atıyoruz”

Doğal taşların en değerli jeolojik mirasların başında geldiğini vurgulayan Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Maden Sektör Kurulu Başkanı ve İMİB Yönetim Kurulu Başkanı Aydın Dinçer, “Milyonlarca yıllık jeolojik süreçler sonunda meydana gelen doğal taşlar; renkleri, desenleri, fiziksel ve kimyasal özellikleri sayesinde tarih boyunca yapı kültürünün en önemli unsurlarından biri oldu. İMİB olarak Türk doğal taşının markalaşması yolunda sürdürülebilir adımlar atarak daha geniş kitlelere ulaşmaya devam ediyoruz. Doğal taş açısından bir diğer önemli ülke olan İtalya’da Türk taşı kütüphanesini sergileyerek, ülkemizin bu alandaki potansiyelini gösterme fırsatı yakaladık. Modern mimarinin vazgeçilmezi olan doğal taşlarımızın dünya çapındaki mimar ve tasarımcılar tarafından daha yakından tanınmasını sağlamak amacıyla global etkinliklere katılmayı önemsiyoruz. Önümüzdeki dönemde de bu tarz organizasyonlarda yer alarak tasarım trendlerinde standartları belirleyen Türk doğal taşının gücünü dünyaya tanıtmayı sürdüreceğiz” diye konuştu.

“We are taking sustainable steps towards the branding of Turkish natural stone”

Emphasizing that natural stones are one of the most valuable geological heritages, Aydın Dinçer, Chairman of the Turkish Exporters Assembly (TİM) Mining Sector Board and Chairman of the Board of IMIB, said, “Natural stones formed as a result of millions of years of geological processes; thanks to its colors, patterns, physical and chemical properties, have been one of the most important elements of construction culture throughout history.

As IMIB, we continue to reach wider audiences by taking sustainable steps towards the branding of Turkish natural stone. We had the opportunity to show the potential of our country in this field by exhibiting the Turkish stone library in Italy, another important country in terms of natural stone. We care about participating in global events in order to ensure that architects and designers around the world know our natural stones, which are indispensable for modern architecture, more closely. In the coming period, we will continue to introduce the power of Turkish natural stone, which sets the standards in design trends, to the world by participating in such organizations.”

HABER / NEWS 139

Dubai’de 163 Türk Firması

163 Turkish Companies in Dubai

The Big 5 Show – Dubai, 12 – 15 Eylül 2021’de 41. kez dünya inşaat sektörünü bir araya getirdi. Türk Milli Katılımı EXPOTİM tarafından gerçekleştirilen ve 163 Türk firmasının katıldığı fuarda Turkish Stone World ve Stonetech Dergilerimiz de yer aldı. Fuar ile ilgili dergimize açıklamalarda bulunan EXPOTİM Genel Müdür Çağatay Erşahin, “Birçok farklı inşaat sektörünü bir araya getiren, eş zamanlı olarak düzenlenen THE BIG5 Show – Middle East Stone Show – MEC&Heavy – Urban Design Show Fuarlarında, hem Türk Milli Katılımı ile getirdiğimiz ihracatçı firma sayımızı, hem

de fuarın Türkiye içinde pazarlama ve tanıtımı ile bilinirliğini artırdık. Fuar, her yıl olduğu gibi bu yıl da küresel çapta iş yapan uluslararası yapı şirketlerinin üst düzey satın almacı ve karar vericilerinden oluşan bir ziyaretçi kitlesini ağırladı. Expo 2020’nin Dubai’de gerçekleşecek olması, Birleşik Arap Emirlikleri’nin inşaat projelerine hız kazandırdı ve sadece Expo 2020 için yaklaşık 13 milyar $’lık bir bütçe ayrıldı. Ayrıca ülke pazarına girme konusunda kurdukları bağlantılar ve arttırdıkları tecrübeleri ile kendilerine büyük avantaj sağlayan Türk firmaları da ziyaretçilerden büyük ilgi gördü.”

The Big 5 Show The Big 5 Show
140

The Big 5 Show – Dubai brought the world construction industry together for the 41st time on 12 – 15 September 2021. Turkish Stone World and Stonetech Magazines also took part in the fair, which was held by EXPOTİM with the participation of 163 Turkish companies. EXPOTİM General Manager Çağatay Erşahin, who made a statement to our magazine about the fair, said, “In the THE BIG5 Show - Middle East Stone Show - MEC & Heavy - Urban Design Show Fairs, which are held simultaneously and bring together many different construction sectors, we have increased the number of exporting companies via Turkish National Participation. We also increased the

awareness of the fair with marketing and promotion in Turkey. As every year, the fair hosted visitors consisting of top-level buyers and decision makers of international construction companies doing business on a global scale this year. The fact that Expo 2020 will take place in Dubai has accelerated the construction projects of the United Arab Emirates and a budget of approximately 13 billion dollars has been allocated for Expo 2020 alone. In addition, Turkish companies, which provide great advantages with the connections they have established and their increased experience, also attracted great attention from the visitors.

The Big 5 Show
141

on March

Doğal taş sektörünün en büyük

noktalarından biri

2022 yılında 16-19 Mart

Pandeminin etkilerinin

nedeniyle

yıl

ile fuara

firmalar

Xiamen Stone, one of the biggest meeting points of the natural stone industry, will be held on March 16-19 in 2022. Due to the fact that the effects of the pandemic have not passed yet, international companies will be able to attend the fair via their Chinese agents or Chinese partners and exhibit their products in 2022.

Xiamen Stone Fair için 21. buluşma 16-19 Mart 2022’de 21st Xiamen Stone Fair will be held
16-19, 2022
buluşma
olan Xiamen Stone,
tarihlerinde gerçekleştirilecek.
henüz geçmemesi
önümüzdeki
da uluslararası
Çinli acenteleri veya Çinli ortakları
katılıp, ürünlerini sergileyebilecekler.
HABER / NEWS 142

Lider platform

Xiamen Stone Fair 2022’de doğal taş ürünleri ile birlikte sürdürülebilir endüstriyel sistemlerinin, akıllı üretim ve teknolojik yeniliklerin de bulunacağını söyleyen fuar şirketi, “Pandemi sonrası dönemde, doğal taş şirketleri rekabet güçlerini artırmak için markalaşma konusunda daha fazla çaba sarf ettiler. Xiamen Stone Fuarı’nda da her yıl yeni ocak, doğal taş ürünleri ve makineler piyasaya sürülüyor ve gelecek trendler ortaya çıkarılıyor. Hem fiziksel hem de online ortamda gerçekleştirilen Xiamen Stone Fuarı’nın, firmalara pazarlama ve satış imkanı sunan lider bir platform olmasından dolayı onur duyuyoruz. 2022’de düzenlenecek Xiamen Stone Fuarı doğal taş endüstrisinin gelişimine katkı sağlayarak, önemli bir rol oymaya devam edecektir” açıklamalarında bulundu.

Leading platform

Saying that there will be sustainable industrial systems, smart production and technological innovations along with natural stone products in Xiamen Stone Fair 2022, the fair company said: “In the post-pandemic period, natural stone companies made more efforts in branding to increase their competitiveness. At the Xiamen Stone Fair, new quarries, natural stone products and machines are launched every year and future trends are revealed. We are honored that Xiamen Stone Fair, which is held both physically and online, is a leading platform that offers marketing and sales opportunities to companies. Xiamen Stone Fair, which will be held in 2022, will continue to play an important role by contributing to the development of the natural stone industry.

HABER / NEWS 143

THE BIG 5 CONSTRUCT03-05

NAIROBI / KENYA www.thebig5constructkenya.com

CALENDER

VITORIA STONE15-18

FEBRUARY

SERRA - BRAZIL www.vitoriastonefair.com.br

STONEMART17-20

JAIPUR / INDIA www.stonemart-india.in

TURKEY BUILD YAPI FUARI23-26

İSTANBUL / TURKEY www.yapifuari.com.tr ORG: HYVE

MOSBUILD

MOSCOW / RUSSIA www.mosbuild.com

STONE FAIR16-19

XIAMEN / CHINA www.stonefair.org.cn

THE BIG 5 SAUDI28-31

MAY

RIYADH / SAUDI ARABIA www.thebig5saudi.com

MARBLE İZMİR30 MARCH 02

IZMIR / TURKEY marble.izfas.com.tr

PROJECT QATAR06-09

DOHA / QATAR www.projectqatar.com

THE BIG 5 CONSTRUCT27-29

LAGOS / NIGERIA www.thebig5constructnigeria.com

144 FAIRS
JUNE 2022
MARCH 2022
29 MARCH 01 APRIL 2022
MARCH 2022
2021
APRIL 2022
COVERINGS05-08 APRIL 2022 LAS VEGAS / NEVADA / USA www.coverings.com DUBAI BIG 5 SHOW MIDDLE EAST STONE 18-21 SEPTEMBER 2022 DUBAI / UAE www.thebig5.ae
SEPTEMBER 2022
NOVEMBER 2021
2022
FEBRUARY 2022

MARMO+MAC27-30

SEPTEMBER 2022

VERONA / ITALY www.marmomacc.com

FAIRS CALENDER

JAKARTA STONE03-05

NOVEMBER 2021

JAKARTA / INDONESIA www.jakartastonefair.com

BLOCK MARBLE FAIR09-12

NOVEMBER 2022

BURSA / TURKEY www.blokmermerfuari.com

145

PRODUCT GROUP

marble CONTACT

İstasyon Mah. Ankara Cad. No:133 D: 1 Kartepe KOCAELİ / TURKEY

Tel : +90 262 371 21 12

www.altintasmarble.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

İscehisar Organize San. Bol.

3. Cadde 4. Sokak 7. Parsel No:11

AFYON / TURKEY

Tel :+90 272 341 28 80

Fax : +90 272 341 43 43

Mobile: +90 549 367 03 03 pazarlama@ayyildizmarble.com

www.ayyildizmarble.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

Tepecik Mah. Dangış Cad. No: 5, 03750 İscehisar AFYONKARAHİSAR / TURKEY

Tel : +90 444 71 03 info@demmermarble.com

www.demmermarble.com

PRODUCT GROUP marble

CONTACT

ISPARTA / TURKEY Tel : 444 9 823 info@antasmarble.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

Tatlıcak Mah. Nezaket Sokak No: 13 42210 Karatay / KONYA

Tel : +90 533 924 23 73 +90 332 355 70 10 e-mail: info@besmarmarble.com

www.besmarmarble.com

PRODUCT GROUP marble travertine CONTACT

Fırat Mah. Urfa Bulvarı No: 162/C Dimer Plaza 21070 Kayapınar - DİYARBAKIR / TURKEY

Tel : +90 412 237 45 10

Fax : +90 412 237 45 17 info@dimer.com.tr

www.dimer.com.tr

PRODUCT GROUP marble CONTACT Kasımpaşa Mah. Atatürk Cad. No: 99 K: 4 D: 9 35470

Menderes İZMİR / TURKEY

Tel : +90 90 232 782 35 26 info@arslanlarmarble.com

www.arslanlarmarble.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

Salihpaşalar Mah. Köyiçi Sokak No:233/1 Menteşe / MUĞLA / TURKEY

Tel: +90 252 225 40 45 +90 252 225 59 66

cobanlar@cobanlargroup.com

www.cobanlarmarble.com

Dostlar Marble

PRODUCT GROUP

marble CONTACT

Saraylar Beldesi Marmara Adası Balıkesir - TURKEY

Tel : +90 266 887 70 73 muhasebe@dostlarmermer.com.tr

www.dostlarmermer.com

CONTACT

Atatürk Cad. No: 382 Alsancak - İZMİR / TURKEY Tel : +90 232 488 60 00 ieb@egebirlik.org.tr

www.egebirlik.org.tr

PRODUCT GROUP marble

CONTACT

Dereboyu Köyü Dereboyu Köy Sokağı No: 136 Söğüt - BİLECİK / TURKEY

Tel: +90 228 361 74 00

info@fortioristone.com

www.fortioristone.com

CONTACT

Çobançesme Mevkii, San. Cad. Dış Ticaret Kompleksi A Blok 6.Kat 34197 Yenibosna / İSTANBUL

Tel : +90 212 454 00 00

maden@immib.org.tr

www.imib.org.tr

PRODUCT GROUP

marble CONTACT

Konak Mah. Kalekapı Cad. No: 14/1 Merkez Burdur / TURKEY Tel: +90 (248) 212 4477 +90 (505) 999 0090 info@ekincioglumarble.com.tr

www.ekincioglumarble.com.tr

PRODUCT GROUP

marble diamond CONTACT Karayolları Mah. Cebeci Cad. 648 Sokak No: 40 Gaziosmanpaşa - İSTANBUL /TURKEY

Tel : +90 212 538 47 48 Fax : +90 212 535 00 08 info@hartek.com.tr

www.hartek.com.tr

PRODUCT GROUP

marble travertine CONTACT Pamukkale Yolu 4. Km. Kömürcüoğlu Cad. Korucuk Mah. No: 10 DENİZLİ - TURKEY Tel : +90 258 279 21 32-33-36 Fax : +90 258 279 32 02 traverten@komurcuoglu.com.tr

www.traverten.com.tr

PRODUCT GROUP

marble travertine CONTACT

Köprübaşı Mah. Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No: 148 Ula - MUĞLA / TURKEY Tel : +90 252 242 35 05 fax : +90 252 242 37 48 info@ermasmarble.com

www.ermasmarble.com

PRODUCT GROUP

•YTK (Authorized Legal Entity) Service

•EIA and Environmental permits

•Forest and property permits

•Business and working license permits

•3D modeling

•Cartography services

CONTACT Bahçelievler Mahallesi Şehit Kalmaz Cad. No:43/A BURDUR / TURKEY Tel : +90 850 220 11 45

www.ivorymodencilik.com

marble CONTACT Hürriyet Mah. Süleyman Demirel Bulvarı No.14 Menderes - İzmir / TURKEY

Tel : +90 232 502 0509 info@lionstoneart.com export@lionstoneart.com

www.lionstoneart.com

marble PRODUCT GROUP

CONTACT

Muratpaşa Mah. Çatalköprü Cad. İnönü İş Merk. No: 39 / 404 K.4

Muratpaşa / Antalya - TURKEY

Tel : +90 242 244 63 91 GSM : +90 530 500 02 32 info@marbletime.com.tr

www.marbletime.com.tr

PRODUCT GROUP marble - onyx CONTACT

Atatürk Cad. No. 165 Alibeyköy, Eyüp, İSTANBUL / TURKEY

Tel : +90 212 627 6787 info@ozcelikmermer.com

www.ozcelikmermer.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

Afyonkarahisar - Ankara Highway 21st km. İscehisar Afyonkarahisar / TURKEY

Tel : +90 272 341 25 76

Fax : +90 272 341 20 76 info@senlermarble.com

www.senlermarble.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

Sümer Korusu Postacı Halil Sk No:4/2 34450

Tarabya - İSTANBUL / TURKEY Tel : +90 212 299 2000 Fax : +90 212 299 2010 info@mrtmining.com

www.mrtmining.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT Meydan Kavağı Mah. 1595. Sok. No:4/1 D:301 (Erciyes Plaza Kat:3) Muratpaşa - Antalya / TURKEY

Tel : +90 532 783 66 29 a.karaca@sdrmaden.com

www.sdrmaden.com

PRODUCT GROUP marble travertine onyx quartz granite CONTACT 629/9 Sokak No: 3 Seyhan Mah. Buca/İZMİR-TURKEY

Tel : +90 232 254 44 41

Fax : +90 532 291 47 64 info@ttgranit.com.tr

www.ttgranit.com.tr

PRODUCT GROUP

marble Kapicayi Mevkii Turuncova, 07880 Finike-Antalya / TURKEY

CONTACT

Tel : +90 242 852 51 40 (10 line) Fax : +90 242 852 51 50 stone@onurmarble.com

www.ermasmarble.com

www.onurmarble.com

PRODUCT GROUP

marble CONTACT

Muğla Aydın Karayolu 13. Km Bayır MUĞLA / TURKEY

Tel : +90 (252) 225 33 42  info@sunmermarble.com

www.sunmermarble.com

PRODUCT GROUP marble CONTACT

Sümer Mah. 2482/2 Sk. No: 4/1/101 SKY CITY Tower B Block Merkezefendi / DENİZLİ / TURKEY

Tel : +90 258 241 96 74 Fax : +90 258 241 96 75 info@yesmar.com.tr

www.yesmar.com.tr

PRODUCT GROUP

marble CONTACT

Marmara Adası, Saraylar Mah. BALIKESİR Tel : +90 532 368 01 97 info@yusufhocamermer.com.tr

www.yusufhocamermer.com.tr

PRODUCT GROUP

marble CONTACT

Odunluk Mah. Akademi Cad. Zeno Business Center D Blok Kat:6 Nilüfer - BURSA / TURKEY Tel : 444 YÜCE - 444 9 823 Fax : +90 224 443 75 02 info@yucemarble.com

www.yucemarble.com

149

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.