
4 minute read
Krone Couronne
Forest Jump Glasbläserei Zünd Verrerie Zünd Glassblowing workshop Zünd Golf Driving Range & Thai Golf Restaurant Römerhof
Adventurepark mit aussergewöhnlicher Klettertour: Mutig schwankende Hängebrücken überqueren, sich an langen Lianen von Baum zu Baum schwingen, herausfordernde Hindernisse in atemberaubender Höhe überwinden oder ganz einfach an einem Stahlseil hängend in die Tiefe sausen. Ein unvergesslicher Kick! Un parc d’aventure qui sort de l’ordinaire: traverser des ponts suspendus, passer d’arbres en arbres avec de longues lianes, surmonter des obstacles à plusieurs mètres du sol ou descendre en tyrolienne. Tout simplement inoubliable! This Adventure Park, combined with an exceptional climbing tour, offers plenty of excitement. Be brave and cross a swaying suspension bridge, swing from tree to tree, take the challenge to surmount obstacles at breathtaking heights, or rush into the depth of the forest by zip wire. Don’t miss out on this unforgettable experience!
Information
• Mai–Oktober | mai–octobre | May–October • Erwachsene | adultes | adults: CHF 35.–• Kinder | enfants | children:
CHF 20.–/25.–• Gruppenermässigung | réduction pour les groupes | reduction for groups • Nachtparcours auf Anfrage | parcours nocturne sur réservation | night admission on request • Öffentlicher Verkehr | transports publics | public transportation: www.sbb.ch Beim oberen Eingang der Twannbachschlucht liegt das Glas-Atelier mit Mineralienshop & Restaurant mit Lachsräucherei. Für Gruppen organisiert das Glasatelier einzigartige Events, bei denen die Teilnehmer:innen selber ein Glas nach Wahl aus abwaschmaschinenfestem Pyrexglas blasen und mit hausgemachten Spezialitäten verwöhnt werden. Im vielseitigen Laden werden Mineralien, Glas und Schmuck für jeden Geschmack angeboten. L’atelier de verre, sa boutique de minéraux et son restaurant composé d’un fumoir à saumon se situent à l’entrée des gorges de Douanne. Des événements uniques, durant lesquels les participant·e·s peuvent souffler eux-mêmes un verre de leur choix (en verre Pyrex résistant au lave-vaisselle) puis déguster des spécialités maison, sont organisés pour les groupes. La boutique propose une variété de minéraux, de verres et de bijoux; il y en a pour tous les goûts. The glass blowing studio with its mineral shop and restaurant including a salmon smokehouse is located at the upper entrance to the Twannbach gorge. The glass studio organises unique events for groups, where participants blow their own glass of choice from dishwasher-safe Pyrex glass and are treated to homemade specialities. The shop offers a varied range of products including minerals, glass and jewellery for every taste. Driving Range mit 25 Abschlagplätzen (12 überdacht), Pitching- und Chippingarea, Sandbunker sowie einem 120 m2 grosses Putting green. Umgeben von einer wunderschön angelegten und praktischen Infrastruktur finden hier die Golfer:innen optimale Trainingsbedingungen. Bei Bedarf stehen PGA Pros mit Tipps und Speziallektionen zur Verfügung. Zur Anlage gehört auch das bekannte Thai Golf Restaurant. Hier kann sich jeder kulinarisch verwöhnen lassen. Ce golf Driving Range possède 25 emplacements d’exercice (12 couverts), une zone Pitching et Chipping, un bunker de sable ainsi que 120 m2 de Putting green. Entouré·e·s d’une magnifique et pratique infrastructure, la golfeuse et le golfeur trouvent des conditions de formation optimales. Sur demande, des professionnel·le·s sont à disposition pour des conseils et leçons spéciales. Dans le fameux restaurant Thai Golf, tout le monde se laissera charmer par une cuisine raffinée. Driving range with 25 bays (12 covered), pitching and chipping areas, practice bunker and a 120 m2 putting green. Located within wonderful settings, golfers are offered optimal training conditions here. On request, PGA Pros are available for helpful tips and special lessons. The facilities also include the well-known Thai Golf Restaurant, where both golfers and non-golfers can enjoy the delicious cuisine.
Golf Driving Range Pieterlen
Moosgartenweg 6, 2542 Pieterlen Restaurant: T. +41 (0) 32 377 36 01 Golf: T. +41 (0) 79 635 02 34 info@golf-pieterlen.com www.golf-pieterlen.com Ob Hochzeit, Firmenanlass oder Tagung, der Römerhof bietet beste Voraussetzung für Anlässe jeder Art. In dem stilvoll eingerichteten Eventlokal empfängt Familie Krebs ganzjährig Gruppen bis zu 180 Personen. Die Gäste gehen während einer MutterkuhSafari auf Tuchfühlung mit dem Stier, den Kühen und Kälbern oder versuchen sich in verschiedenen Spielen und Aktivitäten. Familie Krebs verwöhnt ihre Gäste mit hausgemachten Köstlichkeiten aus der Römerhof-Küche. Que ce soit pour un mariage, un événement d’entreprise ou une réunion, le Römerhof offre les meilleures conditions pour tous genres de manifestations. La famille Krebs accueille toute l’année des groupes allant jusqu’à 180 personnes dans sa salle d’événement aménagée avec beaucoup de cachet. Allez à l’encontre du taureau, des vaches et des veaux pendant un safari «vache-mère» ou essayez-vous à divers jeux et activités proposés! La famille Krebs choie sa clientèle avec des spécialités maison sortant directement des fourneaux du Römerhof. Whether for a wedding, company event or meeting, the Römerhof bids ideal conditions for all kinds of events. Throughout the year, the Krebs family welcome groups of as many as 180 people in their stylishly furnished space for events. Get close to real-life nature, a bull, cows and calves as you embark on a mother cow safari – or test you skills with other entertaining games and activities here. Family Krebs also enjoys spoiling guests with homemade delights from the Römerhof cuisine.
Forest Jump
2534 Les Prés-d’Orvin T. +41 (0) 32 325 54 30 info@forestjump.ch www.forestjump.ch
Zünd Event-Glasbläserei & Heilstein-Atelier
Twannbachschlucht T. +41 (0) 78 684 14 12 info@glas-atelier.ch www.glas-atelier.ch
Römerhof
A.+T. Krebs, 3274 Bühl T. +41 (0) 32 381 10 08 roemerhof-buehl@bluewin.ch www.roemerhof-buehl.ch