'ΣΟΦΊΑ ΜΠΕΚΙΏΤΗ' – SOPHIA BEKIOTI Prevod: Katja Gorečan
'Σοφία Μπεκιώτη' – Sophia Bekioti Rojena 1987 v Larisi, Grčija. Študirala je grško literaturo na Sinopoulousu (Σινόπουλος) in bila večkrat nagrajena na grških pesniških tekmovanjih. Pri založbi Orioyas (Solun) je leta 2011 Izdala je zbirko "Βήματα"(Koraki).
[Tretji svet] Gospod, prebrala sem vašo pesem in raje kot da postanem zavistna; pomislim: vsi so me ljubili na tako dolgočasen način, zares. In, če bi bilo resnično, da me sedaj raje ljubiš na dolgočasen način, ne bi začel tega z znamenjem poganjanja. In medtem ko se pogovarjam z Vami, on opazuje znamenje na mojem drugem levem očesu; Je to materino znamenje ali tatu? Izjemno se ga želi dotakniti s svojimi prsti ker se mu zdi tako poetično… Zagotovo, moram biti njegov tretji svet.
PREVOD
Gospod, mi je dovoljeno, da postanem njegov tretji svet?
103