Air Canada enRoute — November / novembre 2016

Page 222

36 0 °

BEHIND THE SCENES ARRIÈRE-SCÈNE OUTSTANDING EMPLOYEES | DE REMARQUABLES EMPLOYÉS

YVR

YUL

YUL

DOUG BODIE LICENSED AIRCRAFT TECHNICIAN TECHNICIEN AVIONS BREVETÉ

AMANDA PRESTON MANAGER, PRICING CHEF DE SERVICE – TARIFICATION

NORMAND PAQUET TE FLIGHT ATTENDANT AGENT DE BORD

Among Aircraft Maintenance Engineers (AME), Doug is considered an invaluable role model who works effectively with others. A regular contributor to Air Canada’s management/AME discussion forum, Doug demonstrates strong leadership and is always coming up with new ideas to pave the way to success.  Chez les techniciens d’entretien d’aéronef (TEA), Doug est vu comme un précieux modèle qui travaille efficacement en équipe. Contribuant régulièrement au groupe de discussion entre cadres et TEA d’Air Canada, il fait preuve de solides qualités de leader et trouve constamment de nouvelles façons d’assurer le succès.

Amanda’s success in system pricing has left its mark on the entire Revenue Management department. Over her 10 years with Air Canada, Amanda has become a mentor who collaborates with her colleagues to ensure that the company stays price-competitive.  La réussite d’Amanda en matière de tarification réseau se fait sentir dans le service Gestion du chiffre d’affaires. En 10 ans à Air Canada, Amanda est devenue une mentore qui travaille avec ses collègues à ce que la Société reste concurrentielle.

Normand really enjoys his work, making sure that passengers and employees alike feel valued and appreciated. Calm and professional, he always sets a positive tone with his ready smile. Working for the company as if it were his own, Normand is consistent in providing exceptional service.  Normand aime vraiment son boulot et fait en sorte que passagers et employés se sentent appréciés. Calme et professionnel, il établit toujours un climat positif avec son sourire facile. Travaillant pour Air Canada comme s’il en était propriétaire, il offre en tout temps un service exceptionnel.

Years of service 37 next month Années de service 37 le mois prochain

222

Best travel memory Taking the train with my gran from Stirling, U.K., to London Meilleur souvenir de voyage Le train de Stirling, au Royaume-Uni, jusqu’à Londres avec ma mamie

Cherished souvenir A young passenger’s smile on her first flight Souvenir adoré Le sourire d’une jeune passagère à son premier voyage en avion

CANADA’S OFFICIAL LANGUAGES LANGUES OFFICIELLES DU CANADA

THE CHOICE IS YOURS. THE PLEASURE TO SERVE YOU IS OURS. / LE CHOIX EST VÔTRE. LE PLAISIR DE VOUS SERVIR EST NÔTRE. Air Canada is committed to offering you service in both English and French. Please contact us if you have any questions or comments regarding our official languages services. If one of our employees has particularly demon­ strated our commitment to serve you in your official language of choice at any moment during your journey, we invite you to nominate the employee for the linguistic Dialogue Award.  Air Canada s’est engagée à vous servir en français et en anglais. Veuillez nous joindre si vous avez des questions ou des commentaires sur nos services dans les langues officielles. Si l’un de nos employés fait la démonstration de notre engagement à vous servir dans la langue officielle de votre choix, nous vous invitons à raconter votre expé­rience et à proposer sa candidature au prix linguistique Dialogue.

WEB Contact us at ollo@aircanada.ca or go to aircanada.com and click on “Contact Us” and then “Linguistic Affairs.” / Écrivez-nous à ollo@aircanada.ca ou visitez aircanada.com et cliquez sur « Pour nous joindre », puis sur « Langues officielles ».

Support children in

need by donating your Aeroplan® Miles to the Air Canada Foundation’s Hospital Transportation Program. Donations can be made online at aircanada.com/foundation.  Venez en aide aux enfants dans le besoin en donnant vos milles Aéroplan au Programme de transport hospitalier de la Fondation Air Canada. Vos dons peuvent être faits en ligne à aircanada.com/fondation.

1 1 . 2 0 1 6 E N R O U T E . A I R C A N A DA . C O M

PHOTOS: BRIAN LOSITO; ILLUSTRATION: STÉPHANE POIRIER

Air Canada’s Excellence program includes the Award of Excellence and the Award of Bravery, recognizing exemplary on-the-job achievements or courageous deeds. Each month, on this page, you’ll have the opportunity to meet these outstanding employees.  Le programme des Prix d’excellence d’Air Canada comprend le Prix d’excel­ lence et le Prix de bravoure, qui soulignent respectivement un service exem­ plaire et des actions courageuses. Chaque mois, nous vous présentons ici des travailleurs exceptionnels.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.