Malik #3 - 2025

Page 1


HOTEL SØMA-MIT KALAALLIT • UDGIVES AF HOTEL SØMA I GRØNLAND

Immami sulinermik tulluusimaaruteqarneq

Stolt af sit arbejde til søs 6

Anaanap suliffia

Mor på job 12

MALIK

Nr. 3, 2025, Ukiut 10.-jussaat

HOTEL SØMA-mit Kalaallit

Nunaanniittumit saqqummiunneqartartoq

Grønland

Sømandsmissionen / Umiartortunik Ajoqersuiartortitsineq www.hotelsoma.com

Aaqqissuisoq akisussaasoq

Generalsekretæri Nicolaj Wibe

Aaqqissuisoq tusagassiortorlu Hanne Baltzer

Naqiterneqartut: 1300

Saqqaa:

Savalimmiormiu Finnur Nielsen Asbjørn HG 265-imi maskinmesteriuvoq, taanna aalisariutit anersaasa ilagaat. Qup. 6 atuaruk.

Kaammattuillutalu ikiuukkusuppugut

Umiartortunut ajoqersuiartortitat nalunngilaat umiarsuit suliffittut qanoq ulapaarfiutigisartut, soorunalumi umiarsuarmi piffissaqarfigineqanngikkutta ikinavianngilagut. Umiarsuarnili tikilluaqqusaanermik naapinneqartuartarpugut.

Makku piffissaqarfigalugit oqaloqatigiissutigisarpavut:

• Umiarsuarmi ulluinnarni inuuneq

• Inuup nammineq nuannaarutai, aliasuutai ajornartorsiutaalu

• apeqqutit pisariaqartitallu allat

Umiarortunut ajogersuiartortitaq

• Karsten Hald Jacobsen, Aasiaat. Telefon +299 27 60 10

• Henriette Kiilerich Mikkelsen, Sisimiut. Telefon +299 25 22 94

• Niels Chemnitz, Nuuk. Telefon +299 28 40 83

MALIK

Nr. 3, 2025, 10. årgang

Udgives af HOTEL SØMA i Grønland www.hotelsoma.com

Ansv. redaktør

Generalsekretær Nicolaj Wibe Redaktør og journalist Hanne Baltzer. Hab@somandsmissionen.dk. Tlf. +45 22 88 44 96.

Oplag: 1300

Forside:

Færingen Finnur Nielsen er maskinmester på Asbjørn HG 265, et af de største fiskefartøjer. Læs side 6.

Umiartortunut ajorsuiartortitat atassuteqaqatigiilersitsisarput, sullissillutik aamma umiartortortut silarsuaanni toqqissinermik pilersitsisarlutik, tamanna kristumiusutsimik ingerlalatitseqqinnikkut, inoqatinik naapitsisarnikkut aamma suliamut tunniusimanikkut ingerlanneqartarpoq.

Vi vil gerne opmuntre og hjælpe

Sømandsmissionen ved, at det ofte er en travl arbejdsplads ombord på et skib, og vi vil ikke komme ombord på et skib, der ikke har tid til besøg. Vores oplevelse er dog, at gæstfriheden ombord er stor.

Vi har tid til en snak om:

• hverdagen ombord

• personlige glæder, sorger og udfordringer

• andre spørgsmål og behov

Mød

• Sømandsmissionær

Karsten Hald Jacobsen, Aasiaat. Telefon + 299 27 60 10

• Sømandsmissionær

Henriette Kiilerich Mikkelsen, Sisimiut. Telefon +299 25 22 94

• Sømandsmissionær

Niels Chemnitz, Nuuk.

Telefon +299 28 40 83

Sømandsmissionen skaber relationer, services og tryghed i den maritime verden og samfundet gennem diakoni, personlige møder og høj faglighed.

Imaq qanorluunniit tunniussaqaraluarpat tulluusimaartoq

MALIK-mi uani sammivarput tulluusimaarneq. Oqaatsimi erserput misigissutsit naammagisimaarneq aamma nuannaarneq.

1. Inuuniut pillugu tulluusimaarneq: Umiartortut suliartik sapinngisatik, sapiissuseq aamma qasusuissusertik tulluusimaarutigigajuppaat.

2. Ataatsimoornermik tulluusimaaruteqarneq: Umiartortut umiarsuarmi ikinngutigiinnissartik pingaartittarpaat. Kulturimut immikkut ittumut ilaanertik aamma ileqqut tulluusimaarutigisarpaat.

3. Inuttut tulluusimaarneq: Misigisimagaanni ajunngitsumik iliorluni sianissutsikkullu nukittunerulerluni, soorlu suliassamik naammassisaqarsimatilluni, ajornartorsiummik qaangiisimalluni imaluunniit pingaaritat tunngavigalugit iliuuseqarsimalluni.

4. Allanik tulluusimaaruteqarneq: Inuit nunannarisat pingaartitaminnik iluatsitsigaangata.

5. Kulturikkut imaluunniit ataatsimoorussamik tulluusimaarneq: Eqimattamut aalajangersimasumut suliamut, nunamut, kulturimut imaluunniit soqutigisaqatigiinnnut ilaaneq.

Stolt uanset, hvad havet bringer

Tema i dette MALIK er stolthed. Ordet refererer til en følelse af tilfredshed og glæde.

1. Stolthed over professionen: Søfolk er stolte af deres fag og kunnen, mod og udholdenhed.

2. Stolthed over fællesskabet: Søfolk vil gerne have kammeratskab ombord. De kan være stolte over at høre til i en særlig kultur og tradition.

3. Personlig stolthed: Når man føler, at man har gjort noget godt og er blevet mentalt stærkere, fx har klaret en opgave, overvundet en udfordring eller handlet i overensstemmelse med sine værdier.

4. Stolthed over andre: Når man ser nogen, man holder af, lykkes med noget vigtigt for dem.

5. Kulturel eller kollektiv stolthed: Når man føler sig stolt over at tilhøre en bestemt gruppe, fag, nation, kultur eller bevægelse.

Day of the Seafarers/ Umiartortut Ulluat

Nunarsuaq tamakkerlugu umiartortut Umiartortut Ullut nalliussisarpaat, ukiorlu manna ingammik sulinikkut isumannaallisaanikkut pissutsit aamma assigiinngisitaarneq pingaarnertut ukkatarineqarput. Tamanna pivoq umiartortut suliarujussuannik qutsaviginiarlugit, taamaasiornerminni kaagisortitsillutillu chokoladetortitsipput. Umiartortunut ajoqersuiartortitat Nunatsinniittut aamma Sisimiuni, Aasianni Nuummilu umiarsuarnut ikipput. Umiartortunut ajoqersuiartortitaq Niels Chemnitz, Nuuk: ”Umiarsuarmi Malik-mi umiartortut inuusuttunnguit pingasut oqaloqatigaakka. Arnaq ataaseq angutillu marluk. Taakku isumaqarput assigiinngissuseq nukiusoq piginnaanertussummik pilersitsisartoq. Takornariartaassuit ilaani Umiarsualivimmut Sikuki-mut Nuummiittumut aqqusaartartumi 900 -llu missinginik inuttalimmi nunanit 65-init assigiinngitsuneersuupput. Tassa assigiinngisitaarneq! Kulturit amerlasuut inuit imminnut akuersaarnissaannik aamma imminnut ataqqeqatigiinnissaannik pisariaqartitsivoq.

Day of the Seafarers

SISIMIUT

Umiarortunut ajoqersuiarortitaq Henriette Mikkelsen oqaluttuarpoq: ”Umiarsuit sisamat ikif-figaavut, oqaloqatigiilluaqaagullu, taamaammat piffissaq sisuinnartutut misinnarpoq, ilaatigut aamma Pinngortitaleriffiup umiarsuaaraa Sanna ikiffigaarput, inuttai kaagillerfigineqarput suliaannullu qutsavigineqarlutik.”

Sømandsmissionær Henriette Mikkelsen i Sisimiut fortæller: ”Vi var ombord på fire skibe, hvor snakken gik så godt, at tiden fløj afsted, blandt andet på Grønlands Naturinstituts skib Sanna, hvor besætningen fik kage og en tak for deres arbejde.”

Søfolk over hele verden fejres på Søfarendes dag, hvor især arbejdsmiljø og mangfoldighed er i fokus i år. Det sker for at takke søfolk for deres store arbejde, hvilket symbolsk bliver gjort med kager eller chokolade. Sømandsmissionærerne i Grønland var da også ombord på skibe i både Sisimiut, Aasiaat og Nuuk. Sømandsmissionær Niels Chemnitz, Nuuk: ”På skibet Malik talte jeg med tre unge søfolk. En kvinde og to mænd. De synes, forskellighed er en styrke. På et af de store krydstogtskibe, der anløb Sikuki Havn, Nuuk, var der omkring 900 besætningsmedlemmer fra 65 forskellige nationer. Det er mangfoldighed! Mange kulturer betyder også behov for stor tolerance og respekt for forskellighed.”

Umiartortut Angerlarsimaffiata PiSiu-p nersornaasiuttagaa 2025-mi pissarsiaraa

”Umiartortut Angerlarsimaffiata PiSiu-p nersornaasiuttagaa 2025-mi pissarsiaraa, tassa piumassutsimikkut Nunatsinni atugarliortunik sivisuumik pimoorussillutik sullissinerannut takussutissatut. Umiartortut Angerlarsimaffiat pinerlunnissamut pinaveersaarisunut tapersersuisuuvoq, taakkumi atugarliortunik taamattaarlu isertitsivinnut inissinneqarsimasunut ammasumik pissuseqarlutik taakkuninnga naapitsisarnerat taamattaarlu tatigeqatigiissummik peqarlutik taakkununnga imminnut neqeroortutigisarnerat pillugu, tassa taakku ikiorneqarnissamik pisariaqartitsigaanngata imaluunniit oqaloqatiginnissinnaasunik pissarsioraangata,” PiSiu taama allappoq (Kalaallit Pinerlutsaaliuinermut Siunnersoqatigiivi) nutaarsiassanut allappoq.

PiSiup Kalaallit Nunaanni Brugseni suleqatigalugu inuppassuit tunniusimallutik soqutiginnillutillu Nunatsinni pinerluttaalititsinianut ilaasut taamaasilluni nersorniarpai, taakkumi inuunermut pinerluttuliorfiunngitsumut pinaveersaartitseqataanerat suliani ingerlanneqartuni pingaaruteqaqaaq. Nersornaammut aningaasat 20.000 kruunit ilaapput.

PiSiup siulittaasua , Julie Lynge, oqarpoq: ”Med PiSiu-mik nersornaammik Umiartortut Angerlarsimaffiannut tunniussinitsinni taamaasilluta taakku ukiorpassuanngortuni immikkuullarissumik kajumissutsiminnik suliniuteqartarnerat nersorniarlugu, taakku inuillusooq akornanni ikaartarfiliortutut ipput, isumaqarpugummi ataatsimoorluta

ajunnginnerpaannik angusaqartarluta, tassa inuup pinerluttuliornani ataqqineqarlunilu inooqilernissaannut suleqataalluarsimammata. PiSiu sinnerlugu Umiartortut Angerlarsimaffiat pilluaqqungaarpara PiSiu-p nersornaasiuttagaanik 2025-mi tunineqarmata.”

”Umiartortut Angerlarsimaffiat Nunatsinni ukiorpassuarni immikkuullarissumik kajumissutsiminik suliniuteqartarpoq, ilaatigut erinarsorlutik, nipiersorlutik, Nunatsinni pineqaatissinneqarsimasut inissiisarfinniittut ataasiakkaaralutik oqaloqatiginnittarnerannut, sumiiffimmi peqatigiiffinnik ataqatigiissaaralutik aammattaaq Nuummi skakkertartut klubbiat, angerlarsimaffeqanngitsunut ullaakkorsiutinik unnukkorsiutinillu neqeroorneq minnerunngitsumillu kikkulluunniit

Sømandshjemmet vinder

PiSiu-prisen 2025

”Sømandshjemmet vinder PiSiu-prisen 2025 for deres langvarige frivillige indsats og engagement for socialt udsatte i Grønland. Sømandshjemmet bidrager til den kriminalpræventive indsats ved at møde socialt udsatte herunder indsatte i anstalterne med åbne sind, fortrolighed og stiller sig derudover til rådighed for dem, der måtte have brug en hjælpende hånd eller nogen at snakke med,” skriver PiSiu (Det Grønlandske Kriminalpræventive Råd) i en pressemeddelelse.

Med prisen ønsker PiSiu i samarbejde med Kalaallit Nunaanni Brugseni at hylde de mange ildsjæle, projekter og initiativer, der hver dag spiller en stor rolle i arbejdet med at forebygge kriminaliteten i Grønland. Med prisen følger 20.000 kroner.

Formanden for PiSiu, Julie Lynge, siger: ”Med PiSiu-prisen ønsker vi at anerkende sømandshjemmets langvarige indsats for socialt udsatte i Grønland og hylde deres frivillige engagement, der danner bro mellem mennesker, da vi tror på, at det er i fælles-

skab, at vi skaber de bedste forudsætninger for rehabilitering og et liv uden kriminalitet. På vegne af PiSiu vil jeg ønske sømandshjemmet tillykke med PiSiu-prisen 2025.”

”Sømandshjemmet har over en lang årrække ydet en ekstraordinær frivillig indsats i Grønland, bl.a. ved at synge, spille, have én til én samtaler om livet med de indsatte i de grønlandske anstalter, skabe bro til lokale foreninger herunder skakklubben i Nuuk, tilbyde morgenmad og aftensmåltider til hjemløse, og ikke mindst stille et fysisk fri-

Hanne Baltzer-imit
Af Hanne
Baltzer

tikilluaqqusaallutik , nersorneqarlutik akuerineqarlutillu toqqissisimanartumik tapertaaffigineqarlutik orniguffigisinnaasaat. Umiartortut Angerlarsimaffiat inunnut ulluinnaat sakkortusinnaasunut anersaartulaarfittut neqerooruteqartartoq ,” tusagassiuutinut nalunaarummi allaqqavoq.

Taamattaaq amma Nuummi pineqaatissinneqarsimasut inissiisarfianni pisortaq Peter Fomsgaard ima oqaaseqarpoq: ”Umiartortut Angerlarsimaffianniit pulaartartut pineqaatissinneqarsimasut inissiisarfianniittunit ”ventiilitullusooq” misigisarpaattaamaasillutik pakatsisimanitik il.il.aniatittarpaaTaamaattumik Umiartortut Angerlarsimaffianniit ulluinnarni pulaartoqartarneq, ulluinnarmik allannguiffiulaartutut pingaarutilittut qilanaariuartarpaat.”

Ajoqersuiartortitaq Niels Chemnitz aperineqarami pinaveersaartitsinermut sulineq ajunngitsoq suunersoq, taava ima akivoq: ”Piumassutsiminnik sulisut, inuussutissarsiortunit aamma pisortanit suleqatigiiffiusoq ajunngilluinnartumik tunngaviliisinnaavoq. Umiartortut Angerlarsimaffiata siunnersuutigissavaa pitsaaliuineq sumerpiaq pisariaqartinneqarnersoq paaseqqaaqqullugu – immaqa iperagaasut aninerini, meeqqat inuusuttaqqallu peqqinnartumik avatangiiseqartinnissaat,atug arliortut angerlarsimaffeqartinnissaannut tunngasut imaluunniit inuusuttut ilinniagaqarnissaminnut sulilernissaminnullu periarfissaat. Pinaveersartitsinermut suliniartunut aqqutit amerlaqaat, uagullu siunnersuutissarput pingaarnersaq tassaavoq: Allat ilittulli takorluugaqarlutillu anguniagallit peqatigikkit.” •

sted til rådighed, hvor alle er velkomne, anerkendte og accepteret. Sømandshjemmet tilbyder et pusterum til dem, hvor hverdagen kan være barsk, og skaber samtidig en bro mellem civilsamfundet, lokalforeninger og socialt udsatte samt indsatte,” lyder det videre i pressemeddelelsen.

Derudover udtaler anstaltsleder i Nuuk, Peter Fomsgaard: ”De indsatte i anstalten oplever besøgene fra sømandshjemmet som en slags ”ventil”, hvor de kan komme af med deres frustrationer. Det er derfor et vigtigt afbræk i hverdagen, og noget de indsatte altid ser frem til.”

På spørgsmålet om opskriften på et godt kriminalpræventivt arbejde svarer sømands-

missionær Niels Chemnitz: ”Et samarbejde mellem frivillige, erhvervslivet og det offentlige kan skabe et stærkt grundlag. Sømandshjemmets råd er at identificere, hvor behovet for forebyggelse er størst – det kan være i udslusningen af løsladte, i indsatsen for sunde børne- og ungemiljøer, i boligsituationen for udsatte borgere eller i unges muligheder på uddannelser og arbejdsmarked. Der er mange veje ind i det kriminalpræventive arbejde, og vores vigtigste råd er derfor: Allier dig med andre, der deler samme drøm og vision for projektet, som du selv gør.”

Nersornaat Jessicamut tunniunneqarpoq

Jessica Damsgaard Stabergip umiarsuup qaani inuttatut Svendborg Søfartsskole-mi ilinniarnini naammasseqqammerpaa. Sømandsmissionip taanna inoqatiminut isumaginninnikkut piginnaasarluartutut nersorniarlugu akissarsitippaa, akissarsitinneqarmallu generalsekretæri Nicolaj Wibe ilaatigut ima oqaaseqarpoq: ”Inoqatiminut isumaginninnikkut piginnaasarluartoq! Umiarsuarmi inuttatut piginnaasaq taannarpiaq pisariaqartinneqartorujussuuvoq, illillu taamaattuuvutit. Tamanna ima isumaqarpoq, illit inoqatitit isaasigut isigissallugit annilaangaginngisaannarit. Inoqativit qanoq innerinik aperissallugit annilaangassutigineq ajorpat, qununak sapernallu maannakkorpiamiittarputit. Kiserliorneq umiartortunut amerlasuunut ajornartorsiutaavoq. Inulli ilittut ittoq umiartqatigigaanni, taava umiarsuarmi inuuneq oqinnerulersutut misinnassaaq, illimmi allat nikallortaasernerini ikiueqataasinnaagavit. Qanortoq piginnaanerit taanna aalajangiussimalluarniariuk. Ineriarortittuarlugulu!”

Prisen går til Jessica

Jessica Damsgaard Staberg er netop færdig som ubefaren skibsassistent på Svendborg Søfartsskole. Af Sømandsmissionen fik hun prisen for at have høj social kompetence, og ved overrækkelsen af prisen sagde generalsekretær Nicolaj Wibe blandt andet: ”Ombord på et skib er der rigtig meget brug for den særlige kompetence, du møder op med. Den betyder, at du ikke er bange for at se de andre i øjnene. Du er ikke bange for at spørge til de andres ve og vel, og du kan og du tør være nærværende. Ensomhed er en af de helt store udfordringer for mange søfarende. Med folk som dig ombord kan livet blive langt lettere, fordi du kan være med til at holde modet oppe hos de andre. Hold fast på denne kompetence. Lad den udvikle sig!”

Nuummi nersornaasiineqarmat. Peqataasut nuannaartut! / Fra prisuddelingen i Nuuk. Glade deltagere!

Maskinmesterinut Biibili

allaanngilaq naaralaartitsivik

- Umiartortut suliffitsik kristumiutullu

upperisartik aveqatigiittarpaat

Finnur Nielsen Asbjørn HG 265-imi maskinmesteriuvoq, taanna aalisariutit immap qeqqanit aalisartartunit anginersat ilagaat, taanna qalorsuit atorlugit ammassassuarniartarpoq aamma avaleraasartuutinik taamattaaq, flyde-tvillingtrawlit atorlugit aalisakkanik suliffissuarni suliassanik soorlu putooruttut aamma ammassaasat (brisling). Umiarsuup sinaannit illuginnik aalisakkat qummut pumperneqartarput. Aqqutaani imeq immikkoortinneqartarpoq, taamaasillutik aalisakkat panerlutik inissaminnut pisarput, taavalu pisat sukkasuumik nillortinneqartarput tassa minus 1-2 gradinut. Umiarsuaq aamma assigiinngitsorpassuarnik teknikkimut tunngasunik aamma atortussanik saffiukkanik ulikkaarpoq. Finnurimut silarsuarmi umiartorneq tassaavoq takorloortuaannarsimasaa. Umiartortutoqaasimasumut erneruvoq siusissukkulli inuusuttuaraalluni aalisariummi umiartulernissani takorloortuartarsimavaa. Maerskimi aspirantinngorpoq kingornalu maskinmesteritut ilinniagaqalerluni, taamaasinerani aalisariutini sinerissap avataani aalisartuni umiartulerluni.

Imigassartorusuinnalivissimavoq

Ukiualuit ingerlareersut maskinmestrip inuuneranut naleqqutinngitsup inuuneralusooq tiguariartuaarsimavaa. Umiarsuarmit niugaangami tassa nunamiutanngoraangami imigassaq kisiat ujartualersimavaa. Nunami-

innerani tamanna ajornartorsiutinngorpoq, kisianni sulitilluni ajornarorsiutigissanagu:

”ukiut tallimat matuma siorna assorsuaq imerajuppunga, imigassarorpallaalersimavungalu. Tamanna angerlartillunga mittarfimmi aallartikkajuppoq unittarlunilu umiarsuarmiunngoqqikkaangama. On and off. Ilaquttakka, uangalumi, eqqugaasarput, tassa malugisimaartuartarama putumasarlungalu. Arlaanni taava sapaatip akunnerini tallimani atuipilunninnut katsorsartippunga. Sapaatip akunnera siulleq qaangiummat Guutimut qinuvunga. Ikiorusunneraanga qinnutigalugu. Taamani nassuerutigeerpara ajornartorsiuteqarlunga. Taamaasisorlu uanni allanngorneqarpoq. Misigivunga oqiliallaqalunga, ilunni eqqissineq siammaappoq, taamanimiilli oqarsinnaavunga imigassaq eqqaaqinnagu. Tamanna tupinnartuliatut ippoq, tassami tamanna tikillugu unnuaagaluarpat ulluugaluarpalluunniit baajat kisiisa eqqarsaatinniittittarsimavakka, eqqarsaatikujuppassuarmik najorneqartarpunga aarleritsassimajuartarlunga ilerasuttuartarlungalu. Nalunngilara imerneq iminnginnerluunniit qinertariaqarlugit, misiliinavianngilangalu. Naamerluinnaq. Ulloq taanna imerunnaarfiga nalleraangat , tassa imigassamit aniguiffiga, nuliaralu nalliussisarparput kaagisorluta. Qannartara tikillugu ujamasoqaanga,” Finnur oqaluttuarpoq igalaakkullu silammut isigaluni.

Suleqatigiit

Umiarsuarmi Finnurip Andrew suleqatigaa, taanna aamma savalimmiormiuuvoq. Suliassanut tunngasut aveqatigiittarpaat isumaqatigiissutigisarlugillu, marluullutimmi maskinmesteriupput taamattaarlu arsartunik soqutigisaqaqatigiillutik – minnerunngitsumik arsartartunut nuannarinerpaasaminnut tunngatillugu, tassalu KÍ Klaksvig aamma Liverpool pineqaraangata. Aamma kristumiuunertik avitseqatigiissutigisarpaat.

Umiarsuup nerisarfiata iigaani Tussiaatit 37anni allassimasoqarpoq: ”Aqqutigisatit Naalakkamut isumagitikkit, tatigiuk, taava akuliukkumaarpoq.” Andrewip versi mobiilini atorlugu nassaarivaa. Ilaanneeriarluni Biililimi atuartarpoq : ”Uppertuuvunga. Tamanna uannut inuttut pingaaruteqaqaaq, nalunngilara aamma nuliama allallu qinnuttaraannga. Uangattaaq taakku eqqarsaatigisarpakka. Qinnut tassaavoq piginnaaneq angigaartoq pigisarput. Pingaaruteqaqaaq. Pingaaruteqartorujussuuvoq pigisatta tamaaasa qutsatiginissaat. ”

Umiarsuarmi Finnurip inaani nerriup qaavaniippoq Biibili. Aataqqiivata taanna piginikuusimavaa: ”Meerannguullungali kristumiuususeq ilisimavara. Ukiumoortoq biibilimut læseplani malillugu ullut tamaasa Biibilimi atuartarpunga. Tamanna uannut ajunngeqaaq. Ilerasulertarpunga atuarsimanngikkaangama. Maskiinamiikkaangama podcasti-

Finnurip sulinermini atortorpassuit elektroniskiusut atortarpai. Nalilipallanneqarsinnaasarpoq sumut angalagunik akilersinnaanerussasoq. Soorlu eqqorluartumik aalisakkat angalaneri malinnaaffigisinnaavaat minnerunngitsumillu annertussusaat, naak miiterinik unteritilinnik ungasikkaluarlugit.

Finnur arbejder med masser af elektronisk udstyr. De kan hurtigt vurdere, hvad det kan betale sig at sejle efter. De kan fx præcist følge fiskenes færden og ikke mindst mængderne mange hundrede meter frem.

mik imaluunniit erinnanik nuannarisannik tusarnaarujoortarpunga imaluunniit nipilersuutinik nuannersunik kristumiuusutsimut tunngasunik oqaasertalinnik tusarnaarlunga. Soorlu Spotify-mi podcasteqartoq nuannersumik, tassani tusarnaarneqarsinnaapput savalimmiormiut alapernaatsut marluk Biibili pillugu oqaloqatigiittut sorpassuillu nassuiartarlugit, taakku assorsuaq pissarsiffigisarpakka, taakkumi aamma oqaluttuarisaanermut tunngasut sorpassuit tikittaramikkit oqaloqatigiissutigisarlugillu. Assorsuaq pissanganartarpoq, uangalu misigisarpunga paasinninnera annerulersoq. Ulluinnarni sulitilluta upperisaq oqaloqatigiissutigineq ajorparput, kisianni sunaluunniit pillugu Andrew itisileequsinnaasarpara. Taassumami sorpassuit nalunngilai.”

Qujamasunneq

Finnurimut ulloq Guutimut qujanermik aalartittarlunilu naasarpoq: ”Ingammik qinnummik qinugaangama toqqissisimasutut misigisimasarpunga. Aammami nalunngila ilama angerlarsimaffitsinni qinnuttaraannga, oqarpoq ”. Augustenborgimi nulianilu filippiinerineersoq najugaqarput , taanna softwarenik ineriartortitsisutut sulivoq, aamma pingasunik meeraqarput taakkulu 3-nik, 5-nik aamma 10-nik ukioqarput.

”Ullumikkut piumaguma ullormut arlaleriarlunga ilakka oqaloqatisinnaavakka. Malinnaaffigisinnaavakka. Umiartortuaanarnikuuvunga, taamaattumik meeqqat tamanna sungiusimaannarpat, kisianni soorunami tamatumunnga paasinnittariaqarpoq. Suligaangamami suut tamaasa kisimi suliarisarpai. Taannami piffissaq tamakkerlugu sulisarpoq,

suliassaqartaqaarlu, naak uanga ivikkanik killuummik aamma pujoralaajaammik robottimik peqartikkaluariga,” illarluni oqaluttuarpoq. Finnurip maskinmesteritut sulinini naammagisimaarpaa. Umiarsuarmi suut tamangajammik computerinit aqunneqarput. Qaqutigoortuuvoq atortunik timi atorlugu iluarsaasarneq. Maanninerit skærmimik imaluunniit attataasanik toortaanikkut taamaallaat pissarsiarineqarsinnaagunarput ”Umiarsuaq umiarsuaavoq. Una suli nutaarsuuvoq mekanikkinillu ulikkaarluni. Umiarsuaaqqaniit aallartillunga sulilerama maannakut manna tikippara. Ullumikkut ikiortissat qanittuaqqamiipput, tassa soorlu onlinesystemit atorlugit pissarsiarineqartaramik. Ilai pisiortorfinnut toqqaannartumik atassuteqartarput. Pingaarutillit tamarluinnarmik arlalinnik kalerrisaaruteqartarput – soorlu nillataartitsivissuarnut systemit, motoorimut pingaarnermut il.il. Sorpassuit ataatsikkut ajunngitsumik ingerlasussaapput, tamakkulu ajunngitsumik ingerlanissaat uagut akisussaaffigaarput.”

Pissutsit ilorrisimaarnartut Angalangaangamik umiarsuarmiut arfineq-pingasuusarput. Finnur aalajangersimasumik suleqateqarpoq, taannalu paarlaattarput. Maannakkut suli mikisunik meeraqartilluni sapaatit akunneri sisamat angalasarpoq sapaatillu akunneri sisamat angerlarsimasarluni. Taamaasilluni ukiup affaa freerfigisarpaa, juullikkut ukiortaarlu ilanngullugit, tassanimi umiarsuaq angalaneq ajorpoq angutillu tamarmik freertarlutik. Umiartortut ilorrisimaarlutik umiarsuarmiittarput, ineqarpoq angisuumik pequtsersorluakkamik tassaniipporlu aamma fladskærmersuaq 70

tommerinik angissusilik, timigissartarfeqarpoq dampkabinertalimmik, tamarmik immikkut ineqarput namminerlutillu anartarfeqarlutillu uffarfeqarlutittaaq.Aaqqissuunnerani sulinermut tunngasut, isumannaatsuunissamut tunngasut aamma umiartortut ilorrisimaarnissaat pingaartinneqarsimapput. •

PIVIUSUT /FAKTA

• Takissusaa: 87,80 meter

• Silissusaa: 16,60 meter

• Tonnage: GT

• Umiarsuaq makkuninnga atortussanik peqarpoq 3 trawl-wincher, 4 nettromler aammaumiarsuup aquani aniingasumi aalisarluni pumperutit marluk, aappaa umiarsuup talerpata tungaani, aappalu umiarsuup saamiata tungaani.

• Umiarsuup nusussinermi nukinga, trækkraft - Pæletræk tassaalluni 120 ton

• Imaqqortussuseq: RSW-tanki; 3430 cum Uulia ikummatissaq; 599 cum Imeq: 75 cum

Nillataartitsiviit: 2200 ton 16inik tankeqarpoq, taakku tamarmik immikkut miiterinik qulingiluanik portussuseqarpu

• Motoori pingaarneq MAN 8L32/44CR sunniutaa 4800 W. Aamma suli 2000 kW propel atorlugu.

Biblen

er et fyrtårn for maskinmestre

- Sømænd deler job og kristentro

Finnur Nielsen er maskinmester på Asbjørn HG 265, et af de største pelagiske fiskefartøjer, der både fisker med not efter sild og makrel samt flyde-tvillingtrawl efter industrifisk som tobis og brisling. Der kan pumpes fisk op på begge sider af skibet. Undervejs skilles vandet fra, så fiskene kommer tørre i rummene, og fangsten køles hurtigt ned til 1-2 minusgrader. Skibet er også ladet med alskens teknik og isenkram.

For Finnur var det en drøm at kunne sejle ud i verden. Som søn af en nu pensioneret sømand havde han tidligt en drøm om at sejle og kom med ombord på en fiskekutter som helt ung. Han blev aspirant hos Maersk og uddannede sig siden til maskinmester, hvor han sejlede dels på fiskefartøjer, dels offshore.

Tørstig efter alkohol

Efter nogle år kom noget til at fylde mere end hensigtsmæssigt for maskinmesteren. For når han afmønstrede, gik jagten ind efter noget at drikke. Det blev et problem i land, men aldrig på job:

”For fem år siden var jeg meget tørstig, og jeg drak for meget alkohol. Det startede typisk i lufthavnen på vej hjem og stoppede, når jeg skulle påmønstre igen. On and off. Det gik ud over familien og mig selv, at jeg var halvfuld og beruset. På et tidspunkt kom jeg på afvænning i fem uger. Efter den første uge bad jeg til Gud. Om han ville hjælpe. Da havde jeg erkendt, at jeg havde et problem. Der skete en forandring i mig med det samme. Jeg blev ganske enkelt fysisk lettet, jeg fik en ro inde i mig, og siden det øjeblik har

jeg stort set ikke tænkt på alkohol. Det er ganske enkelt et mirakel, for til det øjeblik havde jeg mest tænkt i øl nat og dag og havde en konstant uro med tankemylder og ofte dårlig samvittighed. Jeg ved, at det er enten eller med at drikke, og jeg skal ikke forsøge mig. Slet ikke. På datoen, hvor jeg blev sat fri fra alkohol, fejrer min kone og jeg det med at købe en kage. Jeg er dybt taknemlig,” fortæller Finnur og kigger ud ad vinduet.

Team

Ombord arbejder Finnur sammen med Andrew, der også er færing. De deler faglighed som maskinmestre og interessen for fodbold – ikke mindst når det gælder yndlingsholdene KÍ Klaksvig og Liverpool. Og så deler de kristentroen.

På væggen i messen hænger der et bibelvers fra Salme 37: ”Overgiv din vej til Herren, stol på ham, så griber han ind.” Andrew slår verset op på sin mobil. Han læser af og til i Biblen: ”Jeg er et troende menneske. Det betyder også meget for mig, at jeg ved min kone, og andre beder for mig. Jeg tænker også på dem. Bønnen er den eneste

Umiarsuarmi Finnurip Andrew (talerperleq) suleqatigivaa, taanna aamma savalimmiormiuuvoq. Maskinmesterisut suliartik arsartunillu soqutiginninnertik avitseqatigiissutigisarpaat – ingammillu arsartartut nuannarisatik KÍ Klaksvig aamma Liverpool pineqartillugit. Aamma kristumiutut upperisartik avitseqatigiissutigisarpaat.

Finnur arbejder sammen med Andrew (th), der også er færing. De deler faglighed som maskinmestre og interessen for fodbold – ikke mindst når det gælder yndlingsholdene KÍ Klaksvig og Liverpool. Og så deler de kristentroen.

magt, vi har. Den er vigtig. Det er vigtigt at takke for alt det, man har.”

På bordet i Finnurs lukaf ligger hans bibel. Den har været hans oldefars: ”Jeg har fået kristendommen ind med modermælken. Jeg læser i Bibelen hver dag efter en bibellæseplan. Det fungerer for mig. Jeg får dårlig samvittighed, hvis jeg ikke får læst. Når jeg går nede i maskinen, hører jeg gerne en podcast eller noget god musik med kristne tekster. Fx ligger der en god podcast på Spotify, hvor to nysgerrige færinger rejser gennem Bibelen og forklarer en hel masse, som jeg har fået rigtig meget ud af, fordi de også bringer forskellige historiske kilder på banen. Det er ret spændende, og det har virkelig givet mig en bedre forståelse. Vi snakker ikke om tro dagligt, når vi er på arbejde, men jeg kan finde på at høre Andrew om noget, jeg gerne vil have uddybet. Han ved en del.”

Taknemlighed

For Finnur begynder og slutter dagen med en tak til Gud: ”Særligt når jeg beder en bøn, føler jeg mig godt tilpas. Jeg ved også, at dem derhjemme beder for mig,” siger han. Han bor i Augustenborg med sin filippinske hustru, der arbejder som softwareudvikler, og deres tre børn på 3, 5 og 10 år.

”I dag kan jeg jo tale med dem derhjemme flere gange om dagen, hvis jeg vil. Jeg kan følge dem. Jeg har altid sejlet, så børnene har ikke prøvet andet, men det kræver naturligvis, at min kone er indforstået med det. Hun er alene om det hele, når jeg er på arbejde. Hun har et fuldtidsjob, så der er nok at se til, selv om jeg både har installeret en robotplæneklipper og en robotstøvsuger,” griner han.

Finnur er tilfreds med arbejdet som maskinmester. Ombord er det meste computerstyret. Det er sjældent de fysisk fikser noget ved materiellet. De får mest hård hud på fingrene af at trykke på skærm eller tastatur.

”Et skib er et skib. Det her er så stadig ret nyt og med masser af mekanik. Jeg har arbejdet mig op fra de mindre fartøjer og til dette skib. I dag kan man lettere få hjælp end tidligere blandt andet pga. onlinesystemerne. Nogle er direkte koblet på til leverandører. Der er masser af alarmer på de væsentlige dele – fx det enormt vigtige kølingssystem, på hovedmotor osv. Rigtig meget skal fungere samtidig, og det er vores ansvar, at det virker.”

Komfortable forhold

De er otte ombord, når de sejler. Finnur har en fast makker, han bytter med. Nu, mens

• Længde: 87,80 meter

• Bredde støbt: 16,60 meter

• Tonnage: GT

• Fartøjet er udrustet med 3 trawl-wincher, 4 nettromler samt 2 fiske pumpepositioner på hækken, henholdsvis til styrbord og bagbords side.

• Skibets trækkraft - Pæletræk på 120 ton

• Kapacitet: RSW-tanken; 3430 cum Brændselsolie; 599 cum Ferskvand: 75 cum Kølekapacitet: 2200 ton Der er 16 tankrum, der hver er ni meter høje.

• Hovedmotoren MAN 8L32/44CR har en effekt på 4800 W. Man kan booste yderligere med 2000 kW på propellen.

han har små børn, arbejder han fire uger ude, fire uger hjemme. Så han har fri halvdelen af året inkl. jul og nytår, hvor skibet holder ferie, og alle mand har fri.

Besætningen lever under komfortable forhold med stor velindrettet opholdsstue med en 70 tommer fladskærm, motionsrum med tilstødende dampkabine og eget lukaf med toilet og bad. I indretningen er der lagt vægt på at optimere arbejdsforhold, sikkerhed og komfort for besætningen. •

Asaneqarama tulluusimaarutigaara

Soorlu takorluuinnarsinnaagunaripput. Umiartortoq tulluusimaarluni umiarsuarmi kusanartup qaavani nikorfasoq avammullu killingusaaq qimerloorujooraa. Qilammi naajat immamilu mallit. Suut tamarmik ajunngillat. Umiartortoq tulluusimaartoq nammineerlunga arlaleriaqalunga naapittarnikuuara, tulluusimaarnerali tassaagajuppoq ilaquttaminut aningaasarsiorneranut tunngasoq, imavissuarnut angallavigisimasaannut tunngassuteqanngitsoq. Tulluusimaarnertaaq aamma suleqatinut pitsaasunut akuunermik tunngassuteqarsinnaavoq, suliamut pikkorissuunermut, taamattaarlu suliffeqarnermut tulluusimaarnerusinnaalluni.

Tulluusimaarneq misigissusaavoq naleqanngitsoq. Qujamasunnermik ilaqarajuppoq, soorlu pigisanut misigisanullu nuannaaruteqarneq. Meeqqavut kusanartumik naammasisaqarluaraangata tulluusimaarutigisarpavut. Tulluusimaarnerput nuannarilluakkatsinnut tunngasuusarpoq.

Eqqumeeqaaq soriarsinnaanngissuseq inummut oqiliallannartutut misigineqarsinnaammat, aatsaat suna pineqarnersoq paasilluaraanni paasisassaavoq.

Taamaattumik Paulusip, Testamentitaami eqiasueqaluni allakkanik allattuarsimasup allagai atuarlugit soqutiginaqaat, taannami ilaanni ima allassimammat: Uanga soriarsinnaannginneq tamanit tulluusimaarutiginerpaavara, taamaasilluni Kristusip piginnaanerata najorsinnaasarmanga.

Paulusip tulluusimaarneq killormorluinnaq saatippaa. Tassunga tulluusimaarneq tassaanngilaq kusanartumik angusaqarneq, ki-

siannili inuunermini misilittakkani aallaaavigalugit manna nalunngilaa, tassa tulluusimaarutigut sumik pisoqaallappat tammarsinnaasut. Malugisimavaalugooq tulluusimaarneq akerlianik isumaqarsinnaasoq, tassa inuk imminuinnaq isumagilersimasoq.

Inuk soriarsinnaanngitsoq

Paulusi taamatut misigisimammat imaanngilaq tulluusimaarneq uatsinni inukulunnguusuni mianersortunnguamik atussagipput. Ilumoorluinnarporli oqarami ullumikkut tulluusimaarutigut aqaguinnaq aserorsimasinnaammata. Manna peqqutaaginnarsinnaavoq inuinnannguugama nalinginnaasoq ajortiasorlu. Soriarsinnaannginnera nalunngilluarpara. Taassumami toqqissijunnaartittarpaanga annilaanngalersillungalu. Ilami sunaluunniit sumiluunniit qaqugukkulluunniit pisinnaavoq. Paulusip allaat soriarsinnaannginnini tulluusimaarutigivaa. Imaanngilaq sanngiitsuuneq nuannarigamiuk, kisianniliuna Jesus Kristusimi inuunerminut sunniuteqangaartumik aqqutissiuisumik pingaaruteqangaartumik naapitsigami. Taanna ima sakkortutigaaq, nammineq inuunermini naammassisimasai misigisimasaalu tamasa qaangerlugit. Isumannaatsoq inuunerminiittussaq naapippaa. Aqagu tassanngaannartumik tammarsinnaannanilu peerussinnaanngitsoq.

Tulluusimaarneq kilormut saatippaa Pingaartumik tusaamasat inuillu nalunnginneqartut kristumiunngorsimallutik nalunaaruteqartarneri uatsinnut tusassallugit soqutiginartutut ittarput. Oqaluttuaat imminnut assingusarput. Inuppassuarnit alutorneqarlutik inuunerat, aningaasarassuarnik akissarsiornerat , mamartorsuarmik rødvinituuttarneri inuppassuarnit qiimmattaatigineqartarnerisa paasitippaat inuunermi tamakku ”qaarsillaataanngitsut”. Tulluusimaarutissaqarsimagaluaqaat paasisimavaalli inuinnannguullutik ajortiasut. Takuleriataarsimavaat inuunertik ajunngitsumik naggateqarnavianngitsoq.

Taava Jesusi Kristusi naapippaat (tamanna qanoq pinersoq assigiinngissinnaaqaaq),

naapitsinerulli taassuma inuunerat allanngorterujussuartarpaat, Paulusip misigisimasaanut assingusumik. Tulluusimaarnerat imminerminiikkaluartoq Jesusimut nuutsinneqarpoq, taassuma isumakkeerfiginninneranut, akuersineranut asanninneranullu nunguffeqanngitsumut.

Tupinnaqaaq eqqarsaatigalugu soriarsinnaanngissuseq oqiliallannartutut misigineqarsinnaammat, tassa paasinissaata tungaannut. Imaappormi sunaluunniit inuuninni uanga pissaaneqarfiginngilara. Pissaaneq piviusunnngilaq.

Soriarsinnaanngissuseq aatsaat oqiliallaataasinnaavoq piviusoq pissaanilik naapikkukku: Jesusi Kristusi. Taanna naapikkaanni inuunerlu tassunga tunniullugu, pereersullu tamaasa tassunga paareqqullugit, taava tulluusimaarnermik nutaarluinnarmik misigisaqalissaatit. Asasaneqarnermik naassanngitsumik tulluusimaarnermik. •

Stolt over at være elsket

Man kan næsten se billedet for sig. Den stolte sømand, der står på sit flotte skib og skuer ud mod horisonten. Måger på himlen og bølger på havet. Alt er godt. Den stolte sømand har jeg personligt mødt mange af, men stoltheden handlede ofte mere om at tjene penge til familien end at krydse de store verdenshave. Stoltheden kunne også handle om at være sammen med gode kolleger, være dygtig i sit fag eller bare stolt over at have et arbejde.

Stolthed er en vidunderlig følelse. Den er parret med taknemlighed og glæde over alt det, man har og oplever. Hvis vores børn præsterer noget flot, bliver vi stolte af dem. Stolthed handler om noget, vi er glade for.

Derfor er det interessant, at Paulus, den flittige brevskriver i Det Nye Testamente, skriver et sted: ”Jeg vil helst være stolt af min magtesløshed, for at Kristi magt kan være over mig.”

Paulus vender stoltheden helt på hovedet. For ham er stolthed ikke den flotte præstation, men han er stolt af at være kommet dertil i sin livserfaring, at han ved, at det, man er stolt af, snart kan være slut. Angiveligt har han også erfaret, at stolthed kan have en negativ betydning, nemlig at man er blevet et selvoptaget menneske.

Det er underligt, at magtesløshed kan opleves befriende, lige indtil man forstår, hvad det handler om.

Magtesløst menneske

Bare fordi Paulus har det sådan, behøver stolthed ikke være noget, man skal være forsigtig med. Men hvor har han dog ret, at det, jeg er stolt af i dag, kan være smadret i morgen. Af den simple årsag, at jeg bare er et almindeligt sårbart menneske. Min magtesløshed kender jeg alt for godt. Det er jo den, der kan gøre mig utryg og ængstelig. Hvad som helst kan jo ske, hvornår som helst.

Paulus er ligefrem stolt af sin magtesløshed. Ikke fordi han elsker at være svag, men fordi han hos Jesus Kristus har mødt noget, som har haft banebrydende indflydelse på hans liv. Noget, som er så stærkt, at det overgår alle præstationer og oplevelser i hans eget liv. Han har mødt det sikre. Det som ikke pludselig er væk i morgen.

Vender stoltheden på hovedet

Det er altid specielt, når kendisser, mennesker der er meget kendte og populære, ”springer ud” som kristne. Deres historier er ofte ens. Livet i rampelyset, de mange tjente penge, de lækre rødvine og det at blive tiljublet har de erkendt ikke mættede deres liv. De havde meget at være stolte af, men opdagede deres sårbarhed. De levede et liv, de kunne se ikke ville ende godt.

Så fik de et møde med Jesus Kristus. Hvordan det skete, kan være meget forskelligt, og dette møde forandrede deres liv på en måde, der ligner Paulus’. Stoltheden blev flyttet væk fra dem selv og hen på Jesus, hans tilgivelse og strømmende accept og kærlighed.

Det er underligt, at magtesløshed kan opleves befriende, lige indtil man forstår, hvad det handler om. Nemlig at intet i mit liv har jeg i virkeligheden magten over. Magt er en illusion.

Men magtesløsheden opleves kun befriende i det øjeblik, man har mødt den, der i virkeligheden har magten: Jesus Kristus. Når man har mødt ham, givet sit liv til ham og betroet ham hele sin livsbagage, kan man blive ramt af en helt ny stolthed. Stolt over at være så uendelig elsket. •

Ataatama innaleraangama immami sapiitsuliortartunik atuffattarnikuuaanga -

taamaasiortarnerata

umiartornissannik takorluuilersippaanga!

Luise Friborg Lebech umiarsuup naalagaatut soraarummeerami angusivoq immamilu sulinini tanngassimaarutigivaa. Taanna aamma ernernut marlunnut arfinilinnik qulinillu ukiulinnut anaanaavoq, taamaakkaluartoq suliffinnik pissanganartunik misiliinissaminut aporfigineq ajorpai, tassami suliani nuannarisuugamiuk. Styrmand af 1. graditut sønæringsbevisimik, tassa aquttutut immami inuutissarsiorsinnaasutut uppernarsaammik peqarpoq aamma overstyrmanditut umiarsuarni qanorluunniit angitigisuni sulisinnaavoq, umiarsuarnullu 3.000 GT tikillugit angitigisunut naalagaasinnaalluni.

”Silarsuaq allanut matoqqasoq nuannaraara, tassa umiarsuarmiuuneq. Umiarsuarmiunngorluni soorlu tassa pullartamiilerluni. Silarsuaq tassani pisariunngilaq. Eqqaq killilik, tassa suligaangama inuunera. Taassuma saniatigut immamiinneq nuannaraara. Nuannarisaqaara suliassanik suleqatigiilluta aaqqiigaangatta, ingammik umiarsuarni minnerusuni, taakkunanimi suliassat allanngorarnarusarput. Soorlu assersuutigalugu kalittaatiniilluni sisamanik inuttalimmi, tassani qullersaqarneq allersaqarnerlu ersarippallaanngillat. Taamaattumi ullup ataatsip ingerlanerani umiarsuarmut naalagaasinnaavutit, igasuullutit, erruisuullutit, kranilerisuullutit skibsassistentiullutilu. Suliamut unammillernartut nuannarisaraakka, tassa umiarsuarni assigiinngitsuni umiartornerni. Umiarsuup aqunnera, soorlu sanimut ingerlannera allatulluunniit, tassa anguniagaq anguniartillugu. Unammillernartuusinnaavoq annertuumillu sungiusarsimanermik piumasaqarluni. Ajornakusooqaaq, kisiannili iluatsitsigaanni nuannerluinnartarpoq! ”

”Ajutoorneq taamani pivoq”

Luise meeraalluni ataataminit unnukkut nipituumik atuffanneqartarpoq. Imaani akiuun-

nernut tunngagajupput, imarpissuit sapiitsuliortui, soorlu Rudyard Kiplingip atuakkiaa tusaamasarsuaq 1897-imeersoq, tassani aningaasaatitilissuup ernera hvor millionærsønnen Harvey bliver skyllet over bord fra en luksusdamperip quleruaagut avammut igeriunneqartoq kisiannili aalisartumit , Disko Troopimit annaanneqarluni: ”Ataatama oqaluttuat sinnassaatit kukkusut uannut atuffassissutigisarsimavai, ima paasillugu, tassa sianigisimagaluaruniuk taakku akissarsiutigalugu umiartorusussutsimik tunigaannga, taava immaqa allanik atuagassaminik qinersisarsimassagaluarpoq. Angajoqqaakka tamarmik ilisimatusarsimasuupput, taakkulu kissaatigaat uangattaaq ilinniarnertuunngorarlunga ilisimatusassasunga. Allamik takorluuisinnaanngillat, sivisoorujussuarmillu uanga suliffissatut qinersimasara allagaat eqqumiigalugulu,” Luise oqaluttuarpoq.

Umiarsuaq aqumiunngorniartut sungiusarfiat

Nammineerluni atuakkanik atuarsinnaalerami atuakkat paasisimasaqarluartut atuakkiaat misigisalikkersaarutillu atuassagit qinertarpai. 7. klassimiilluni arnap inuusuttunnguup Skoleskibet Danmarkimi, umiarsuarmi aqumiunngorniartut sungiusartarfianniittilluni ullorsiutai, atuarpaa. Atuakkamik allattoq tassaavoq Rikke Frausing, atuagaq atuaramiuk paasivaa aamma nammineq umiarsuarmi tassani arlaanni misigisaqarnissi pileritsaallugu. Umiartorluni angusaqarluarluni atorfeqalernissaminut isumassarsisitaavortaaq 10. klassimiilluni Hou Maritime Idrætsefterskolemi atuarsimagami, tassani piukkunnassutsimut misilitsilluni uppernarsaammik pivoq aamma tassani radiulerisinnaanermut allagartaq, radiocertifikat, pillugu.

Anaanap suliffia / Mor på job.

Luise ilinniarnertuunngorpoq, ilinniarnertuunngorfimmi atuareernermi kingorna Skoleskibet Danmarkimi umiartorpoq, taassumalu kingorna gymnasialimut tunngasumik naammaqutissamik pikkorissarluni taamaasillunilu suppleringskursus, Københavns Universitetimut iserpoq nunalerinerlu, tassa geografi, atuarsinnaalerlugu.

Skoleskibet Danmarkimi, taanna fuldriggeriuvoq pingasulik, tassani umiartornissamut tiguartilluinnarpoq misigisassarsiorusulerlunilu: ” Skoleskibimi siniffimmi nivinngakkami sinittarpoq tassanilu suliffiup avataatigut inuuneqanngillat. ”Uanga qujanavissumik siniffiga talup tungaanut sammi-

gami, taamaasillunga taamaallaat ataatsimik sanileqarlunga. Tamanna inissamik pilersitsivoq. Umiarsuarmi tamatta suut tamaasa avitseqatigiittarpagut. Tamanna sungiutassaavoq. Sakkortuvoq. Sakkortuumik aqunneqarpugut unitsiarnitsinnilu sinissinnaaneq ilinniarlugu. Minuttit arfineq-marluk umiarsuup qaavani ipeqanngivissumi sinipallassinnaasarpugut, tassa 10 minuttini unitsiarfitsinni,” qungujulluni oqaluttuarpoq.

Anaanaq periarfissalik

Universitetimi iinniareerami Maerskimut qinnuteqarpoq, taakku sakkutuut naalagassaannut ilinniartussanik /aspirantinik umiarsuarminni ilinniartussanik pissarsiorput. Tigusaavoq. Ilinniarnermi ingerlanerani siullermeerluni meerartaarpoq, taamani suli ukiup affaa umiarsuarmi angalanissaminut amigaatigaa. Ernereerluni sulinngiffeqareernermi kingorna umiartoqqilerpoq. Taamanikkut angalasarnerit qaammatinik pingasunik sivisussuseqartarput, anaananngorlaajusumullu assut sakkortusimallutik. Taamaattumik piffissap sivikitsup

ingerlanerani Fejøfærgenimi suliffissarsivoq, ukiullu tulliuttut sisamat tassaniilluni.Tassani killingusaannik annertuunnik takusaqanngilaq, tassami ikaartaatip taamaallaat 12 minuttit aallarnerminiit tikinnissaminut atortarpai. Taamaallaat containeri tungujortoq alaatsinaatussaavaa, taanna illua´tungaani tikiffissaaniippoq.

Luise suliaminut tunngatillugu assut angusaqarluarusuttuuvoq. Taamaattumik piffissaq takkuppoq ikaartaammi umiartorneq naammaannartutut misigilermagu, naak takornarianut ikaartaammut billettinik tuniniaaneq nuannertaraluaqisoq. Taava nunami VTS-operatøritut VTS’imi Øresundimi sulilerpoq. (Vessel Traffic Services), tassani umiarsuarnik angallattut nakkutigineqartarput.

Missingersuut

VTS umiarsuarnik angallannerit ajunnginnersut misissortarpaat: Suut angallanneqarnersut, umiarsui qassinik inuttaqarnersut, itsinertussuseq aamma angallavik suna angallaviginiarneraat. Operatørit missingersiuisutut sulisarput. Suliffik suliffiginiaraanni

naammagittarsinnaaneq pigisariaqarpoq, soorlu umiarsuit nalaagai nassuiaaniaraanni sooq umiarsuaq uuliamik assartuut oqimaaloqutaqarluni Øresundikkut illua´tungaanut ingerlasinnaasoq illuanulli sooq ingerlasinnaanngitsoq, tassa usilersorsimalluni, tassami Øresundi taamaallaat miiterinik arfineq-pingasunik itissuseqarmat. Imaluunniit eqqoqqissaartumik nalunaarsinnaanngikkaangata umiarsuaq sorpiamut ingerlanersoq, tamakkumi paasissallugit pingaaruteqarluinnartuuvoq, tassa ikkar-

Luisep Fejømi ikaartaat, Christine. Luise styrer Fejø færgen, Christine.

Min far læste godnathistorier om havets

helte

- de tændte drømmen om at sejle!

Luise Friborg Lebech har bestået skibsførereksamenen og er stolt af at arbejde til søs. Hun er også mor til to sønner på 6 og 10 år, men det har ikke stoppet hende i at afprøve flere spændende jobmuligheder, for hun kan lide sit fag. Hun har sønæringsbevis som styrmand af 1. grad og må arbejde som overstyrmand på alle størrelser skibe og må være kaptajn på skibe op til 3.000 GT.

”Jeg kan godt lide den lukkede verden, som et skib er. At gå ombord er som at gå ind i en boble. Verden er ret simpel, når verden er et skib. Desuden kan jeg lide at være på

vandet. Jeg kan lide, at vi løser opgaver sammen, som vi især gør på de mindre skibe, hvor arbejdet kan være ret varierende. Fx ombord på slæbebåden med fire ansatte, hvor der ikke er et så markeret hierarki. Der kan man fint på en dag både være kaptajn, kok, opvasker, kranfører og skibsassistent. Jeg kan også lide den faglige udfordring, det er at sejle forskellige skibe. At manøvrere et skib, der skal sejle sidelæns eller på anden måde, for at målet nås. Det kan være en stor udfordring og kræver meget øvelse. Det er svært, men når det lykkes, er det fedt!”

”Da det gik galt”

Som barn fik Luise læst godnathistorier højt af sin far. De handlede ofte om søslag og om havets helte, blandt andet Rudyard Kiplings berømte roman fra 1897, hvor millionærsønnen Harvey bliver skyllet over bord fra en luksusdamper, men bliver reddet af fiskeren Disko Troop: ”Min far læste de forkerte godnathistorier for mig forstået på den måde, at havde han vidst, at de var med til at give mig lysten til at sejle professionelt, så havde han valgt nogle andre. Begge mine forældre har akademisk baggrund, og

linnginnissaat piniarlugu taamaasillutillu immaqa avatangisinut ajutoornererit pinngitsoortissinnaallugit. Umiarsuarsuit pineqaraangata ilaanneeriarlutik Københavnip mittarfissuanut Kastrupimiittumut sianertariaqartarput, timmisartummi umiarsuit ingerlaneri aamma soqutigisussaavaat. Immaqa umiarsuarsuup saneqqunnerani sivikitsukullammik silaannakkut angallatoqassanngilaq.

Misilittagaqarnerulerneq

Ullut arlaanni attaveqarfimmini angallatip naalagaanit attavigineqarpoq, taassuma aperaa kalittaammi sulerusunnersoq. Angerpaa, taassumami allanik ilinniartitsineq pikkoriffigivaa, tamanna nalunngilaa. Ikaartarfissarsuarmi Storstrømsbro-mi sulissapput. Sapaatip akunneri pingasukkaarlutik nikittaallutik sulisarput, ulluinnarni nal. 7-19-imut

sulisarput, weekendillu tamaasa angerlarsinnaapput, tamanna meeraqarluni ajunngeqaaq. Maannami Luise nukappiaqqanut marlunnut anaananngorsimavoq.

”Ukiup ataatsip missingani tassani sanaqataavugut. Kisitta qallunaat umiarsuaavugut soorunaluni isumaqarpugut sulinissamut qaqugukkullu qasuersornissamut aalajangersakkat malittussaallugit. Kalittaatip Slæbebåden LN Admiralip isumaqatigiissu-

taa Storstrømsbromut isumaqatigiissutaa atorunnaarsinneqarpoq decemberimi 2023-mi, taava umiarsuaateqarfiup kalittaat majimi 2024-mi tunivaa.”

Taava nutaamik aquttutut Nordsøenimi atorfittaarpoq tassa umiarsuarmi Aalisarnermik nakkutilliinerup umiarsuaataanni, tassanilu sulinermut atugassarititaasut pitsaalluinnartut atuupput – ullut 10 angalaneq, ullullu 20-t angerlarsimaneq. Isumaqatigiissut ta-

de ønskede, at jeg først tog gymnasiet og så en universitetsuddannelse. De kunne ikke forestille sig ret meget andet og syntes i lang tid, at mit endelige karrierevalg var fremmedartet,” fortæller Luise.

Skoleskibet

Da hun selv kunne læse bøger, gik hun ofte efter bøger med udsyn og oplevelser. I 7. klasse læste hun fx en ung piges dagbog fra Skoleskibet Danmark skrevet af Rikke Frausing, og vidste, at det skib måtte hun opleve på et tidspunkt. Yderligere inspiration til søfartskarrieren fik hun i 10. klasse på Hou Maritime Idrætsefterskole, hvor hun tog duelighedsbevis og radiocertifikat.

Luise blev student, og efter gymnasiet var hun ude med Skoleskibet Danmark, før hun tog et gymnasialt suppleringskursus, så hun kunne komme ind på Københavns Universitet for at læse geografi.

På Skoleskibet Danmark, der er en tremastet fuldrigger, blev hun for alvor bidt af at sejle og opleve: ”I hængekøjen ombord på skoleskibet var der intet privatliv. Jeg var så heldig at få en køje ud mod skottet, så jeg kun havde en kollega liggende på den

ene side. Det gav lidt plads. Ombord delte man alt med alle. Det vænnede man sig til. Det var intenst. Vi blev kørt hårdt og lærte at sove i de få pauser, der var. Vi kunne let sove på det renskurede trædæk i syv minutter, hvis der var en 10-minutters-pause,” smiler hun.

Mor med muligheder

Efter universitetsuddannelsen i geografi sendte hun en ansøgning til Maersk, der søgte kadetter/aspiranter til at uddanne sig på deres skibe. Hun blev antaget. Undervejs i uddannelsen fik hun sit første barn, da hun manglede et halvt års sejltid. Efter barsel sejlede hun igen. Dengang var det tre måneder ad gangen, og det var hårdt for en nybagt mor. Så relativ kort tid efter fik hun job på Fejøfærgen, hvor hun var i fire år. Her så hun ingen store horisonter, for sejltiden var 12 minutter fra afgang til ankomst. Hun

skulle blot holde øje med en blå container på den anden bred. Luise havde stærke faglige ambitioner. På et tidspunkt blev færgesejladsen for kedelig, selvom det kunne være hyggeligt nok at sælge færgebilletter til turister. Hun tog videre til et job i land som VTS-operatør på VTS’en Øresund. (Vessel Traffic Services), hvor man overvåger skibstrafikken.

Vejledende

VTS tjekker skibstrafikken: Om hvad der sejles med, hvor mange de er ombord, dybgang, og hvilken rute, de agter at sejle efter. Som operatør har man alene en vejledende funktion. Det er et job, der kræver stor tålmodighed, når man fx skal forklare kaptajner, hvorfor et tankskib i ballast kan sejle gennem Øresund den ene vej, men ikke tilbage, når man har lastet, fordi Øresund kun er otte meter dyb. Eller når der

amaallaat ukiumut ataatsimut atuuppoq, taassumami kingorna aaqqissuussisimanermi allannguinissat ilimasaarissutigineqarmata. Aammami takkupput. Umiarsuit ilaat atorunnaarsinneqarpoq, aamma inuit 12 suliffitsik annaavaat.

”Ilumut ajoq, uannummi isumaqatigiissut sivitsorneqanngilaq, tassaniillunga nuannarsorujussuugaluarpara.”

Qinersineq pingaarnerpaaq Kisitsisini imarsiortunut tunngatinneqartuni 2024-meersuni takuneqarsinnaavoq, imarsiortut allagartallit arnat amerlassusaat tassaasoq 1,28 procenti tassa nunarsuarmi tamarmi imarsiortut eqqarsaatigalugit. Immaqa arnat amerlasuut umiartortut suliffitsik qimattarmassuk meerartaaraangamik. Luise maligassiuisoorusuppoq meeraqaraluarluni umiartortoqarsinnaasoq, tamanna iluatsis-

sinnaasoq: ” uanga isumaga naapertorlugu qinersineq pingaarnerpaaq tassaavoq aapparisamik toqqaaneq, taamaasiornerup sulinissamut suliallu avataani inuunissamut tulluartumik ingerlanissaat sunniuteqarluarfigisinnaammagu.” Luise ueqarpoq kaammattuisumik , taassumalu sulinissamut toqqaasinnaaneranik kajumissaartarpaa, tassa suliassat pissanganartut pineqartillugit. Luisep sakiata soraarninngoqqammersimasup ikiuuttarnissani neriorsuutigereerpaa.

”Meeqqat mikisuaraagallarmata eqqaamavara angerlaraangama nukarliup iperarnaveertaraanga, nippusimaffigiinnalertaraanga. Eqqaavilluunniit kisimiillunga anissinnaanngilara, kisiat ilagalunga. Tigummiinnalivittarnikuuvaanga periarfeeruteqinagaminga. Erneri maannakkut 6-nik aamma 10-nik ukioqarput. Maanna suut tamarmik ajornannginneruler-

put. Pitsaanerpaajussagaluarpoq ullut 14-init sulisarluni taavalu ullut 14-init angerlarsimasarluni, kisianni sulissat taamaattut arlaqanngillat. Umiartortuuneq tanngassimaarutigisarpara nuannaarutigisarlugulu iluatsissinnaammat. Ima aaqqissuisinnaasaratta suut tamarmik iluatsittumik ingerlasut. Angerlarsimagaangama 100 procentimik angerlarsimasarpunga. Aamma umiartoraangama 100 procentimik suliffinniittarpunga. Sumiiffimma nakkutigeqqissarnissaat nuannarisaqaara. Suli assigiinngitsunik angusaqarusuppunga tassa suliannut tunngatillugu, kisianni pisortaasariaqarnangalu umiarsuarmut naalagaasariaqanngilanga. Pisuni marlussoriarlunga misiginikuuara uanga misilittagaqarnersaallunga, taamaattumillu umiarsuup naalagaata uternissaata tungaannut naalagaagallartuullunga. Tamanna misigisaq aamma ajunngeqaaq.” •

ikke er en præcis melding på, hvilken retning skibet vil sejle i, selv om det er helt nødvendigt at vide for at kunne forebygge fx grundstødninger og dermed måske miljøulykker. Er der særligt store skibe, kan det kræve en opringning til Københavns Lufthavn i Kastrup, fordi flyene skal tage hensyn til skibstrafikken. Måske skal luftrummet lukkes ned i kort tid, mens et stort skib passerer forbi.

Mere erfaring

En dag blev hun kontaktet af en skipper fra hendes netværk, om hun ville arbejde på en slæbebåd. Det sagde hun ja tak til, for han var god til at lære fra sig, vidste hun. De skulle arbejde ved byggeriet af en ny Storstrømsbro. Der var tre uges skift, man arbejdede 7-19 på hverdage, og man kunne tage hjem hver weekend, hvilket passede godt med børnene. Nu var Luise nemlig mor til to sønner.

”Vi byggede der et års tid. Vi var det eneste danske skib og mente, at vi skulle overholde arbejds- og hviletidsbestemmelser.

Slæbebåden LN Admiral fik opsagt sin kontrakt med Storstrømsbroen i december

2023 og så solgte rederiet slæbebåden i maj 2024.”

Hun fik et nyt arbejde som styrmand på Nordsøen på et af Fiskerikontrollens skibe med perfekte arbejdsvilkår – 10 dage ude, 20 dage hjemme. Det var kun en kontrakt på et år, da der var varslet organisationsændringer. De kom også. Et af skibene blev nedlagt, og 12 personer mistede deres job.

”Det var superærgerligt, at jeg ikke fik min kontrakt forlænget, for jeg var glad for at være der.”

Det vigtigste karrierevalg

I 2024 viste tal fra Søfartens ledere, at andelen af kvindelige certificerede søfolk anslået udgjorde 1,28 procent af den globale søfartsarbejdsstyrke. Måske fordi mange kvindelige søfolk stopper med at sejle, når de får børn. Luise vil gerne være rollemodel og vise, at det kan lade sig gøre: ” Jeg er ikke i tvivl om, at det vigtigste karrierevalg, man træffer, er valget af partner, fordi det har indflydelse på, hvordan arbejdsliv og privatliv kan matches.” Hun har en mand, som bakker hende op, og som opfordrer hende til at træffe jobvalg, der også er fagligt

spændende. Luises svigermor, der lige er gået på pension, har meldt sig klar til at træde til.

”Da børnene var helt små, kan jeg huske, at når jeg kom hjem, hang den mindste på mig. Jeg kunne ikke gå ud med skraldespanden uden, at han skulle med. Han ville holde fast i mig, så jeg ikke smuttede igen. Nu er sønnerne 6 og 10 år. Det er nemmere nu. Bedst ville det være med et arbejdsrul på 14 dage ude, 14 dage hjemme, men de jobs er der ikke mange af. Jeg er stolt af at arbejde til søs og stolt af, at det kan lade sig gøre. At vi kan organisere det på en sådan måde, at det går. Når jeg er hjemme, er jeg 100 procent hjemme. Og når jeg sejler, er jeg 100 procent der. Jeg kan godt lide at fokusere på det, jeg er i. Jeg har stadig et vist ambitionsniveau, når det gælder den faglige del, men jeg behøver ikke være hverken leder eller kaptajn. Jeg har da stået i et par situationer, hvor jeg var den med mest erfaring, og derfor var den, der var den, til kaptajnen kom tilbage. Det er fint nok.” •

Upperneq pingaaruteqaqaaq

Immami inuuneq aqussinnaajumallugu umiartortunut amerlasuunut Guutimut upperneq ikuutaallunilu pingaaruteqaqaaq, naallu taamaattoqarnera igalaamut ammasumut assersuunneqarsinnaagaluartoq, taamaattoq tamanna umiarsuarmi oqaasertalersorneqarneq ajorpoq inuulli nammineq pigisarpaa, naak aamma imminnut inuttut qaninnerulernissaminnut iluaqutaasussaagaluartoq. Immitsinnut tunngasut sorpassuit nutaat ilinniarsinnaagaluarpagut, kulturivut assigiinngitsut ilinnarlugit, tassa ima toqqissisimatigigaluarutta upperisarpullu nakimanata oqaluttuarisinnaallugu. Alapernaatsuuniarit.

Tro har stor betydning

Troen på Gud er for mange søfarende en stor hjælp til at håndtere livet til søs, men samtidig er den meget personlig og noget, der i vid udstrækning ikke italesættes ombord, selvom den kan være et åbent vindue til at komme tættere på hinanden. Der er så meget nyt, man kan lære om hinanden, og om hinandens kulturer, hvis den enkelte føler sig tryg og tør fortælle om sin tro eller overbevisning. Vær nysgerrig.

Cheng og Claire

Cheng aamma Claire takornariartaammi angivallaanngitsumi Fridtjof Nansenimi saqisutut sulipput, taanna aasaanerani Nuummut arfinileriarluni talittarpoq. Ilulissanut uterlugulu angalasarpoq.

Arnat taakku ukiualuit umiarsuarmi tassani inuttaapput isumaqarpullu umiarsuarmi pissutsit ajunngilluinnartuusut, soorluttaaq internetteqartut killeqanngitsumik. Inuttat 170 missigaat, taakkulu ilaqutariuusutut ipput. Nerisarfik kikkunnit tamanit atorneqartarpoq, taamaattumik aamma sakkutuut naalagaat, officerit, tassani nerisarput. Saqisunut kajumissaatit, drikkepenge, ataatsimoorussamik aaqqissuusineq tunngavi-

galugu tunniunneqartarput. Inuttanut tamanut agguaaneqartarput. ”Tamanna ajunngitsortaqarlunilu ajortortaqarpoq, ”illarlutik oqarput. Ataatsimoorussamik taamaaliortarnerup isumaa takusinnaavaat. Cheng timmartumik Nuummut, umiarsuarmut ikiartorluni, tikissimavoq unnuarlu ataasiinnaq hotelimi Nuummi unnuisimalluni. Umiarsuarmi saqisut qullersaata inuttat

oqarfigisimavai taakku piumagunik Hotel SØMAmukarsinnaasut. ”Tikitsinnasi attavigereertarutsigut taava eqimattakkaarlusi angalaarnissanik isumaqatigiissuteqartassagaluarpugut. Illoqarfimmi angalaarnerusinnaapput imaluunniit qaqqamut pisuttuarnerit,” umiartortunut ajoqersuiartortitaq Niels Chemnitz oqarpoq, taanna aamma Fridtjof Nansenimiinnermini inuttanik allanik oqaloqateqarluarpoq.

Cheng og Claire arbejder som tjenere på det mindre krydstogtskib Fridtjof Nansen, der i sommersæsonen lægger til i Nuuk seks gange. Turene går op til Ilulissat og tilbage igen. Kvinderne har været på skibet i et par år og synes, forholdene er rigtig gode, blandt andet fordi de har ubegrænset internet. Mandskabet på ca. 170 personer er lidt en familie. Messen er fælles for alle funktioner, så officerer spiser med. For tjenerne er der kollektiv ordning for drikkepenge. De fordeles på hele besætningen. ”Det er både godt og skidt,” griner de. Men kan godt se idéen med en kollektiv ordning.

Cheng kom med flyveren til Nuuk for at påmønstre og boede en enkelt nat på et hotel i Nuuk. Chefpurser på skibet har givet mandskabet besked om, at man kan tage op på Hotel SØMA. ”Hvis de kontakter os inden ankomst, kan vi også lave aftaler om

ture for mindre grupper. Det kan være byture eller korte vandreture i fjeldet,” siger sømandsmissionær Niels Chemnitz, som også fik flere gode snakke med andre ombord på Fridtjof Nansen.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.