Page 1

December 2011

Magasinet for skandinaver i Spanien

FRA H.C. ANDERSENS DILIGENCE TIL MÁLAGAS NYE MOTORVEJE

DANSK KRIMIFORFATTER FLYTTER SYDPÅ FOR AT DYRKE MØRKET

HVEM FÅR DU GAVER AF? JULEMANDEN VERSUS DE HELLIGE TRE KONGER


Potentiale Formue er lig med muligheder – mange muligheder. Du kan få overblik over potentialet i din økonomi med Jyske Bank Private Banking – med en formuerådgivning, der når 360 grader rundt om din økonomi. Rådgivningen munder ud i en formueplan, der giver dig et detaljeret overblik over, hvordan din formue er sammensat. Og med det overblik kan vi lave en samlet vurdeRINGAFDINE€NANSIELLEMULIGHEDERƒSOMVI løbende følger op på i forhold til dine ønsker og behov – nu og på længere sigt.

Undervejs kan du trække på vores mange specialister med særlige kompetencer inden for fx bolig, kapitalforsikring og investering. Besøg jyskebank.gi/wm og bliv klogere – eller kontakt os og aftal et møde.

JYSKE BANK (GIBRALTAR) LTD.›RIVATEANKING ÑЃAINTREET›††OXËÎÍ› IBRALTAR LF†ÝÍÏÊÌÊÊÏÓÌÊÏ› AXÝÍÏÊÌÊÊÑÐÑÒÌ INFOÀJYSKEBANK†GI›WWW†JYSKEBANK†GI Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B, www.fsc.gi. Services og produkter tilbydes ikke alle, f.eks. ikke til personer med bopæl i USA.


30 LINIER

MAGASINET SOLKYSTEN N° 395 • 31. årg. • December 2011

Af redaktør Erik Berg Madsen

Udgiver / Editor Ediciones Solkysten S.L.U

Krydstogtbyen I år venter Málaga besøg af 700.000 krydstogtturister. Rekorden på en enkelt dag stammer fra den 13. november, hvor provinshovedstaden tog imod 10.000 gæster fra fire krydstogtskibe, blandt andet Cunard Lines ny Queen Elisabeth, der vel bærer det berømteste navn af dem alle. Málagas krydstogtturisme har oplevet en spektakulær vækst i løbet af fem år, hvor tallene blev mere end tredoblet, og den positive udvikling ser ikke ud til at være alvorligt påvirket af krisen. Gæsterne har opdaget charmen ved en gammel by, hvor der ligger et romersk teater, en araberborg og en kristen katedral få skridt fra havnen. Det historiske centrums udstillingsrum med CAC, Picasso-museerne og det ny Carmen Thyssen museum i spidsen har også international appel. Der er fremtid i krydstogtturisterne, som sammen med golfturisterne er de mest attraktive rent økonomisk. Derfor var det godt at den forløbne måned sluttede med indvielsen af butikscentret Muelle Uno, som er en vigtig del af den gamle industrihavns ny image. Krisen vil nok forsinke resten af havnens renovering, hvis endelige mål er fusionen af gader og moler i centrum. Novembers dårlige nyhed var at licitationen af det ny forretningsområde ved toldbygningen måtte aflyses, fordi ingen private investorer tør give sig i kast med det lige nu. Med hensyn til det offentlige skal det vise sig, om der er penge til at tunnellægge trafikken på Plaza de la Marina. Trods alt kom Málaga et vigtigt skridt videre, og den ny havn kommer også de fastboende til gode. Under dit næste besøg får synet af krydstogtskibene måske dig selv til at drømme om en sørejse til fremmede havne. Den mulighed skriver vi meget apropos mere om på side 32.

God jul! r re ø c n o n n a g o re se læ s re til alle vo

Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu Direktionssekretær / Manager Assistant Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Journalister: Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu Andreas Hein, andreas@solkysten.eu Skribenter / Autores: Mona Lyngby, monalyngby@mail.tele.dk Patricia Zimmermann, patricia@solkysten.eu Annoncer / Publicidad: Telefon: 952 47 22 48 publi@solkysten.eu Layout / Diseño gráfico: Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Ana G. Serrano, ana@solkysten.eu Oplag / Tirada: 12.000 pr. måned/ al mes Distribution / Distribución: Solkysten distribueres gratis fra mere end 200 skandinaviske mødesteder på Costa del Sol, Costa Blanca og Barcelona og Madrid. Bladet sælges i abonnement. | Solkysten se distribuye gratis desde más de 200 puntos en Costa del Sol, Costa Blanca y Madrid y Barcelona. Se vende por suscripción. Ophavsret / Derechos de autor: © 2011 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. | © 2011 Solkysten y autores. Reproducción sólo se permite con autorización por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Tryk/ Imprenta: SK PrintBroker E-mail: sk@printbroker.es Registro Empresas Periodísticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81

Kontor / Oficina: Edif. Tres Coronas A-103 Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4 29640 Fuengirola (Málaga) Tlf. +34 952 47 22 48 Fax +34 952 46 28 22 E-mail: info@solkysten.eu Web: www.solkysten.eu

Cámara de Comercio Hispano Danesa


Inde i bladet Sol & Skygge

Privatøkonomi 8

Kystens korte nyheder

El Calendario

20

Husk at kontrollere skattevæsenet

Helse 62 64 66

Juletanker fra Thailand

Reportage 22 24 30 32 34

Trodser krisen og ekspanderer Springet fra det 19. til det 21. århundrede Julemand eller tre hellige konger? Krydstogt med butler Lyset plejer sjælen, mørket fører pennen

Kosten er din medicin Helsenote

Vin & mad 54 56 57

Restaurant-ruten Alle tiders vinrejse Restaurantnoter

Spanien 36 40 41

Med ét var boligen gjort ulovlig Blankocheck til Rajoy Spanien noter

Klummer 50 59 52 58 67 68 78

Whatʼs Hot Natur Bøger - som er værd at læse

Golf 42 44 46 48

Hold stillingen ved backswing Jubilæumsturnering i skønt efterårsvejr Vejret opførte sig pænt Golfnoter

51

Det stod i Solkysten Krop og sjæl Foreningsnyt Rubrikannoncer

62

22

30 24 44

42 32 67

12

34


i d n i m o K g o n e k k i t bu lad dig ! e r e r i p s in

BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 - 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: malaga@boconcept.es | www.boconcept.es


Andersen & Andersen Estates S.L. MÅNED

UDLEJNING

Ref: 0501 – La Cala de Mijas Dejlig lejlighed i pænt område tæt ved stranden. 2 sovev., 2 bad, stue/ spisestue, køkken, sept. vaskerum og stor terrasse. Pænt møbleret. Flot og velholdte fællesområder m. skøn pool. Parkering. Lukket område med vagt. Pris mdl. fra € 600 + forbrug

Ref: 0498 – Carvajal Nydelig penthouse, fuldt møbleret, indeh. 2 sovev., skøn 25 m2 terrasse + tagterrassse med fabelagtig udsigt over Fuengirola bugten og Middelhavet. Inkl. 2 garage pladser. Flot fællespool og- have. Pris mdl. fra € 680 + forbrug.

Ref: 0495 - Mijas Costa Unik mulighed for at leje en luksuspenthouse, kun 2 km fra Fuengirola, omgivet af fred og ro. 2 sovev., 2 bad, Flot møbleret. Dejlig vestvendt terrasse m. udsigt over bjerge og golfbane. Parkering. Fælleshave og pool. Pris mdl. fra € 700 + forbrug.

Ref: 0492 – Higueron Dejlig villa i eftertragtet område indeh. 3 sovev., 2 bad, rummelig stue/ spisestue, køkken og vaskerum, privat have m. pool og dejlig overdækket terrasse. Pris fra € 1.650 + forbrug - ell. leje: Okt-juni: €1.350 + forbrug

Ref: 0482 - Mijas Lækker og meget charmerende, renoveret, finca kun 2 km fra Mijas. 4 sovev., 3 bad, stort køkken, spisestue, stue m. brændeovn. Møbleret. Fantastisk have- og poolområde. Frugttræer. Uforbederlig udsigt. Ugenert. Pris mdl. fra € 2.000 inkl. poolog havemand. Ekskl. el, vand, telfon, mv.

Ref: 0479 – Mijas Costa Lækker stuelejl kun 2 km fra Fuengirola, rolige omgivelser. Luksus lejl. m. dejlig vestvendt terrasse, fantastisk udsigt over bjerge og golf. 3 sovev., 2 bad, stor stue, velholdt fællesområder m, have + pool. 100 m2 privat have. Pris fra mdl. € 850 + forbrug

Ref: 0220 – Campo Mijas Yderst lækkert rækkehus, kun 3 km fra Fuengirola by, renoveret i skandinavisk stil: Køkken, stue m. pejs, skøn vestvendt terrasse. 2 sovev., badevær + toilet. Fællespool og -have, tennis. Pris € 600 mdl. + forbrug

Ref: 0433 - Benalmádena Costa Pragtfuld penthouse lejlighed, tæt på strand og golf. 3 sovev., 2 bad, køkken, stue m. havudsigt. Stor halvtoverdækket terrasse m BBQ. 50 m2 tagterrasse m. jacuzzi. Parkering. Fælleshave og pool. Pris fra € 550 / uge

Ref: 0462 – Mijas Costa Vidunderlig penthouse i skønne og rolige omgivelser. Fantastiske fællesarealer og pools. Skøn sydvendt terrasse, sat TV, moderne køkken og 2 bad, fuldt møbleret. 3 sovev. Pris fra € 550 / uge

Ref: 0468 – Fuengirola Nydelig lejl m. 1 sovev. i centrum af Fuengirola tæt ved stranden og havnen. Komplet renoveret, moderne møbler, åbent køkken, og dejligt bad. Pris fra € 400 / uge

Ref: 0478 - Reserva del Higueron Meget lækker og velindrettet fereielejl m. 2 sovev. (4 sovepl), 2 bad, dejlig stue/ spisestue og lækkert køkken. Flot 80 m2 stor sydvendt terrasse, m. udsigt til bjergene. DK TV, internet. Flotte fælleshaver og pools. Parkering. Pris fra € 375 / uge

Ref: 0447 – Marbella Villa beliggende i eksklusivt område. Fantastisk udsigt. Store terrasser. Dejlig lille have m. pool. 3 sovev., 2 bad. Lækkert køkken og stue. Pænt møbleret. Pris fra € 1.200 / uge

Ref: 0367 – Benalmádena Costa Unik penthouselejl. kun 100 m fra stranden. Fantastisk beliggenhed og udsigt til Middelhavet fra den 150 m2 store terrasse. 3 sovev., dejlig lys stue. Bordtennis. Meget flot pool- og haveområde. Pris fra € 800 / uge

Ref: 0280 – El Faro Skøn lejl m. 50 m2 stor vestvendt terrasse og dejlig udsigt. Pænt møbleret. 2 sovev., 2 bad, fuldt udstyret køkken, vaskerum, dejlig stue/ spisestue, fællespool og -have samt parkering. Priser fra € 350 / uge

Ref: 0351 - Fuengirola Flot penthouse kun få minutters gang fra havet og centrum af byen. 2 sovev., 2 bad, kæmpe terrasser med sol hele dagen og flot udsigt. Stort fællesområde m. dejlig pool omringet af have. Pris fra € 350 / uge

UGE

Ref: 0499 – Mijas Costa Skønne lejligheder med pragtfuld terrasse og havudsigt. 2 sovev., 2 bad, køkken. Kun 3 km fra Fuengirola by og 200 m. fra stranden. Flotte velholdte fællesområder m. pools, restaurant, indkøb m.m. Pris mdl. fra € 780 + forbrug

Med ønsket om en rigtig glædelig jul samt et godt nytår


Andersen & Andersen Estates S.L.

BOLIGER TIL SALG

Ref: 3173 - La Capellania Fantastisk villa på ca. 280 m2 i ét plan m. vidunderlig udsigt til vandet. 4 sovev.,4 bad og stor stue (ca 60 m2), fuldt monteret køkken m. alle h.h.v.. 1.760 m2 grund. Centralvarme, garage, studio m.m. Pris € 1.200.000

Ref: 3175 – Mijas Nydelig villa beliggende tæt på Mijas by. Oprindeligt en gammel mølle som er blevet renoveret og udbygget gennem årene. Indeh. 5 store sovev, 4 bad + toilet. I underetagen er der Poolrum, med bordtennis bord og en lille bar til fester og hygge. Boligen er på lige knap 400 m² og grunden på over 2000 m². Pris € 640.000

Ref: 3169 – Fuengirola Smuk lejl i byens centrum. Fuldstændig renoveret til den højeste standard. Møbler og udsmykning inkl. i prisen, samt parkering og pulterrum. En ejendom for dem, der søger noget helt unikt og midt i centrum. Pris € 299.000

Ref: 3168 – Mijas Flot lejlighed beliggende kun få km fra Fuengirola. Komplet renoveret. Har en fantastisk udsigt over kysten og sol det meste af dagen dagen. 2 sove., 1 bad. En dejlig lille ferielejlighed til en meget fornuftig pris. Pris € 129.000

Ref: 3167 – La Capellania En flot ejendom m. god beliggenhed i eksklusivt og roligt område. Sydvendt m. panoramaudsigt over Middelhavet. Have og flot poolområde m. bar, BBQ og køkken. 4 sove., 3 bad. Garage. En unik ejendom til en meget attraktiv pris. Kun € 695.000

Ref: 3166 – El Coto Dejlig rækkehus i roligt område tæt på Fuengirola by. Lukket område m. flot poolområde. Rækkehuset indeh. 3 sovev., 2 bad, stue m. pejs, køkken, patio og dejlige terrasse foran stuen og sovev., Pris € 199.000

Ref: 3165 – Mijas Costa Selvstændig villa m. masser af muligheder, godt beliggende tæt på stranden og Fuengirola by. Villaen indeh. 2 sovev., 1 bad, stor grund og tagterrasse. Ideelt for spændende gå-ture. Pris € 210.000

Ref: 3157 – Mijas Costa Super lækker lejl. beliggende i yderkanten af Fuengirola by tæt på Euromarket overfor Mercadona, 3 sovev., 2 bad. Stue, dejligt køkken. Inkl. to garagepladser. Lejl. er østvendt m. udsigt til landskab og bjerge. Pris € 195.000

Ref: 3144 – Reserva del Higueron Meget lækker og velindrettet lejl m. 2 sovev., 2 bad, stue/ spisestue og lækkert køkken. Skøn stor sydvendt terrasse m. flot udsigt. Sælges møbleret. Meget flotte fællesområder m. tropiske haver og pools. Privat parkering og pulterrum. Pris før € 280.000, NU € 199.000

Ref: 3132 – Mijas Costa Skønne lejl. m. fantastisk udsigt til bjergene og Middelhavet. Lækker kvalitet. Dejligt køkken, A/C, preinst. alarm., gulvvarme i badev. Dejlig terrasse m. skøn udsigt. Skal opleves. 3 sovev., 2 bad. Priser før € 333.000, NU € 210.000

Ref: 3133 – Buenavista Flot villa m. dejlig udsigt. Indeh. 4 sovev., 3 bad + toilet. Lukket garage + carport. Opvarmet 8 x 4 m pool, jacuzzi, elevator, gulvvarme. Skønne terrasser. Meget interessant pris €495.000

Ref: 3108 – Mijas Costa Flot villa m. enestående udsigt. 500 m2 bolig, 10.000 m2 grund. Tropiske haver og stor Infinity Pool. Lækre materialer og god finish. Sælges møbleret. En villa for dem der søger en liebhaver bolig, eksklusivt og charmerende. Pris € 1.950.000

Ref: 3098 – Benalmadena Costa Nydelig penthouse m. dejlig udsigt over Fuengirola og Middelhavet. Ligger vestvendt med sol hele dagen. 2 sovev. 1 bad, stor tagterrasse. Flot poolområde med haver, legeplads, mv. Privat parkeringsplads. Nedsat pris! € 165.000

Ref: 3072 – Mijas Costa Fremragende villa kun få km fra Fuengirola. Fremragende byggekvalitet. og et rigtig godt finish. 420 m2 bolig på stor grund som omringer villaen Stor oaseformet pool omringet af terrasser. En bolig som skal opleves. Pris € 1.850.000

Ref: 3062 – La Capallania Nydelig ét-plans villa hvor der er kræset for detaljerne. Ugenert grund m. flot beliggenhed, skønne. terrasser og hyggekroge. 3 sovev., 3 bad., stor stue m pejs. Dejlig pool. Garage. Interessant pris € 785.000

Ref: 3052 – Mijas Smuk finca Beverly Hills "Look a like" ejendom. 11.500 m2 stor grund m. pool, terrasser og. frugttræer. Flot udsigt. Étplans villa m. 3 sovev., 2 bad. Stor stue m db. pejs. Lækker åbent moderne køkken. Skal opleves! Pris € 580.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


SOL & SKYGGE

DECEMBER 2011

Miraklet i Mijas Hvem siger, der ikke sker mirakler i vore dage? Margrethekirkens eksistens blev fremhævet som et lille mirakel under fødselsdags-gudstjenesten i november, hvor man mindedes prøvelserne inden kirken omsider stod færdig for ti år siden. Københavns tidligere biskop og kongehusets præst Erik Norman Svendsen prædikede. Hans Skov Christensen og Margith Pedersen, henholdsvis formand og generalsekretær i DSUK, var blandt gæsterne i den stopfyldte kirke, hvor sidstnævnte fremhævede det store frivillige arbejde, som gør eksistensen af udlandskirker mulige. Mijas’ borgmester Ángel Nozal dukkede også op for at hilse på, og han efterlod en ”fødselsdagsgave”, fordi han bevilgede to invalide-parkeringspladser lige uden for kirken. Menighedsrådets formand Ebbe Juul Hansen overrakte Nozal en erindring som påskønnelse for

Præsterne Jørn Sjøholm, Mads Bjørn Jørgensen og Erik Norman Svendsen sammen med Hans Skov Christensen og Margith Pedersen. I anden række menighedsrådets formand Ebbe Juul Hansen.

Borgmester Ángel Nozal fik en erindring med hjem.

Menighedsrådets tidligere formand Aase Rottbøll, som nu er formand for Margrethekirkens Venner, blev interviewet til lokal-tv.

Kirken havde held med vejret på sin fødselsdag, og gæsterne hyggede sig både indendørs og udendørs.

kommunens store bidrag ved kirkens start. Alt i alt var der 900 mennesker inden for dørene i kirkens store festuge, der blandt andet omfattede en festlig aften på hotel- og restaurationsskolen Ciomijas.

airconditioning

Kulde - Varme - Affugtning i samme system Nu op til 5 rum på én kompressor

Absolute more for your money

Siden 1990

Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13 Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00

N TI GARA 3 ÅR

Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug (COP 5,68) samt lavt støjniveau (ned til 20 dB) Aut. service - gratis projektering

952 46 54 55 608 65 87 53

E-mail: best_house@terra.es • www.dancon.es 8

solkysten


Liebhaver ejerlejligheder ved Lillebælt - uden bopælspligt

 Danmarks byer har mange klassicistiske bygninger, nogle er fredede, og de fleste rummer deres egen historie. Borgmestergaardens er over 150 år gammel. Huset har været beboet af fem borgmestre, by- og herredsfogeder i den tid, da borgmesteren også var politimester.  Den gamle del af Borgmestergaarden blev bygget i 1842, tagetagen er fra 1920, hele bygningen blev renoveret i 2005. Samme år blev de 7 ejerlejligheder på Havnegade bygget.  De 11 ejerlejligheder indgår i Hotel Borgmestergaarden, men nu har ejeren besluttet, at sætte lejlighederne til salg.  Der er fælles have- og et gårdmiljø belagt med brosten fra Hærvejen.  Der er et fælles gæsteværelse, og mulighed for at købe en af seks garager, som ligger ud mod Havnegade.  Alle ejerlejlighederne er uden bopælspligt.  I nybygningen på Havnegade forefindes elevator.  Lejlighederne beliggende mod Havnegade har den fantastiske udsigt til Lillebælt og de to broer.  Meget central beliggenhed i Middelfart, tæt ved alle faciliteterne, gågaden og skoven.

Borgmestergaarden i Middelfart, salg af ejerlejligheder Adresse Algade 23 A, stueetagen Algade 23 B1, 1. sal Algade 23 B4, 2. sal Algade 23 C, mellemhuset Havnegade 69 1.1, 1. sal øst Havnegade 69 1.2, 1. sal nord Havnegade 69 1.3, 1. sal vest Havnegade 69 1.4, 1. sal (studio) Havnegade 69 2.1, 2. sal øst Havnegade 69 2.2, 2. sal nord Havnegade 69 2.3, 2. sal vest Havnegade 69 2.4, 2. sal (studio)

Boligareal Pris DKK 101 2.475.000 134 3.375.000 105 2.375.000 127 3.200.000 143 4.050.000 129 4.500.000 133 3.950.000 32 fælles gæsteværelse 115 4.050.000 114 4.600.000 109 3.950.000 32 850.000

Sagsnr. 11029 11032 11034 11035 11043 11044 11047 11049 11050 11052 11053

Klik ind på www.nybolig.dk, indtast sagsnr. og læs mere om den specifikke ejerlejlighed. Havnegade 3B • 5500 Middelfart Danmark Tlf. +45 64 41 55 65


SOL & SKYGGE

DECEMBER 2011

90 års fødselsdag for Simon Spies

Tre Spies rejseledere, der arbejdede sammen i Torremolinos i 1970. Fra venstre Lennart Fjord Isaksen, Janni Spies Kjær, Siv Ling og Flemming Rosén.

Selvom det er over 17 år siden, Simon Spies døde, så bliver rejsemogulen stadig fejret behørigt. Levemanden ville være fyldt 90 år dette efterår, og det skulle ikke gå stille af sig. Derfor blev en fødselsdagsfest stablet på benene af tidligere medarbejdere, og 350 af slagsen fejrede således den afdøde Simon Spies med manér. En ægte spansk grisefest tiltrak tidligere rejseledere fra både Sverige, Norge, Finland og selvfølgelig Spanien, hvor Torremolinos var et af Spies Rejsers helt store rejsemål gennem 1960’erne og 1970’erne. Alene i Torremolinos var hele 52 guider ansat. Hovedpersonen kunne selvsagt ikke være til stede, men Janni Spies Kjær havde til lejligheden fundet et citat frem af Simon Spies,

Simon Spies' fødselsdag blev fejret, som hovedpersonen sandsynligvis selv ville have ønsket det.

som satte en tyk streg under, hvor højt manden værdsatte sine medarbejdere: ”Jeg ved ikke, hvad I skulle have været uden mig, men jeg ved, at jeg ikke skulle have været noget uden jer,” lød det ifølge Janni Spies Kjær fra Simon Spies under en guidefest for mange år siden. De tidligere Spies-medarbejdere er blevet spredt for alle vinde, og flere af dem slået sig ned på Costa del Sol. Et par af fødselsdagsfestens deltagere var Siv Ling og Lennart Fjord Isaksen, der nu arrangerer rejser til Marokko for både golf- og ikke-golfspillende skandinaver. Næste tur ligger i slutningen af februar, oplyser de. i www.marokkopaadansk.dk

Retten vil ikke blokere havn Andalusiens højesteret har afvist at suspendere projektet om Marbellas ny lystbådehavn Puerto de Bajadilla midlertidigt, sådan som taberne af den offentlige licitation havde anmodet om. Vinderne – konsortiet mellem sheik Abdullah al-Thani og Marbella kommune – kan herefter meget snart underskrive den formelle kontrakt med hav-

nemyndighederne i Junta de Andalucía, håber sidstnævnte. Autonomregeringen er meget interesseret i at fremskynde projektet til 400 mio. euro mest muligt, fordi det har stor betydning for den turistmæssige reaktivering af området. Rettens afgørelse om sagens reelle indhold kan trække ud i årevis.

Vil lave Europas største forlystelsespark Den lokale Peñarroya gruppe, der blandt andet driver hotellerne Holiday World i Benalmádena, planlægger opførslen af Europas største forlystelsespark med et areal på to en halv million kvadratmeter. Det sker i samarbejde med et selskab i USA, som er specialist på området, oplyser Cristóbal Peñarroya. Han siger at forlystelsesparken med tilhørende hoteller kan

10

solkysten

skabe 12.000 arbejdspladser, fordi hotellerne får plads til 12.000 gæster. For øjeblikket overvejer Grupo Peñarroya at placere forlystelsesparken på Spaniens østkyst, hvor to kommuner er inde i billedet. Gruppen ejer et areal på 3,5 mio. kvadratmeter i Marbella, men ifølge Cristóbal Peñarroya savnes der institutionel støtte til projektet på Costa del Sol.


IN LÆNESTOL FIND DIN LÆNESTOL FIND DIN LÆNESTOL FIND DIN LÆNE Cardiff - Otiums stol Relax stol lÌder 498 ₏ Skammel 148 ₏ Relax stol stof 398 ₏ Skammel 125 ₏

Dublin Relax stol lĂŚder 595 â‚Ź Skammel 148 â‚Ź Relax stol stof 448 â‚Ź Skammel 125 â‚Ź

Praga Relax stol lĂŚder Skammel Relax stol stof Skammel

EfterĂĽr Det er tid til at trĂŚkke

645 â‚Ź 195 â‚Ź 485 â‚Ź 148 â‚Ź

indenfor og nyde livet. Derfor har du brug for en rigtig god lĂŚnestol. Vi har udvalget. Kom ind og nyd en kop kaffe i din nye stol. Velkommen.

Memphis Relax stol lĂŚder Skammel Relax stol stof Skammel

798 â‚Ź 195 â‚Ź 575 â‚Ź 165 â‚Ź

Relax stol lĂŚder Skammel Relax stol stof Skammel

Opus 895 â‚Ź 225 â‚Ź 625 â‚Ź 195 â‚Ź

Alle stole kan bestilles i 70 forskellige stoffer og farver og 12 forskellige lĂŚder farver. Colorado Relax stol med indbygget skammel Sort lĂŚder look 298 â‚Ź

Samsø Relax stol og skammel i sort lÌder 695 ₏

Dansk kvalitet til spanske priser!

N LÆNESTOL FIND DIN LÆNESTOL FIND DIN LÆNESTOL FIND DIN LÆNE !VDADE!NDALUCĂ“A s#ALETADE6Ă?LEZ )NDKÂ’RSLENTIL#ALETAHAVN s% MAILMUEBLEPI AXARNETCOMs4LF


SOL & SKYGGE

DECEMBER 2011

Jubilæum på stranden Klinikken er ganske vist stor, men Clínica Dental Escandinava i Los Boliches havde ikke haft plads til de mange mennesker, som ville ønske til lykke med 25 år i Spanien, så jubilæumsreceptionen var flyttet ned på stranden til restaurant Andalucía Playa. Her takkede tandlægerne Jette og Keld Overgaard medarbejderne og hilste på gæsterne, der både blev beværtet og underholdt med et festligt arrangement.

Jette og Keld Overgaard fejrede dagen med medarbejdere og venner.

Flyttefirma misbrugt i stor hashsag Det var ikke lig, men store mængder af hash i lasten, der førte til anholdelsen af en flyttemand, som arbejdede sporadisk for Silkeborg Flytteforretning. Manden var ikke fastansat, og der var ikke noget mistænkeligt ved hans gøren og laden, fortæller lederen af Silkeborg Flytteforretnings kontor i Fuengirola, Mads Brygmann. Han har på intet tidspunkt haft mistanke til ulovlighederne, og er utrolig ærgerlig over det pludselige rampelys: ”Det irriterer mig grænseløst, hvis vi er blevet så groft udnyttet. Det er skideirriterende og pisseærgerligt, og vi har ingenting vidst om det,” fortæller Mads Brygmann. Han forventer som udgangspunkt ikke, at der sker mere i sagen, som har noget med

flytteforretningen at gøre, og han holder fast i, at medarbejderen må betragtes som uskyldig, indtil han eventuelt bliver dømt. Det er begrænset, hvad han kan kommentere på, for politiet giver ham ikke nogen informationer. Politiet er ikke meget for at kaste lys over sagen i øjeblikket. Politikommissær Steffen Th. Steffensen fra Københavns Politi fortæller, at det er en 34-årig mand, dansk politi har fået anholdt i Spanien. Hele sagen startede i oktober, hvor 11 personer blev anholdt i Danmark for at have indsmuglet knap et ton hash. I Marokko sidder yderligere to personer fængslet, og Steffen Th. Steffensen vil ikke afvise, at der kan komme flere anholdelser i den store sag.

Advokaten flytter ned på gaden Fra torsdag den 1. december skal du ikke længere op på anden sal for at besøge advokatkontoret De Cotta Law. Kontoret i Nerja er nemlig rykket ned i nye lokaler i stueniveau på den anden side af gaden. Det passer kontorets dansktalende advokat Thomas Gant rigtig godt: ”Vi har fået en bedre beliggenhed, hvor vi er mere synlige. Samtidig skal vores ældre

De Cotta Law er flyttet ind i nye lokaler.

klienter ikke længere kæmpe sig op på anden sal, men kan træde direkte ind i kontoret fra gaden,” lyder det fra Thomas Gant. Kontoret vil stadig ligge i Calle Diputación, men fremover altså i nummer 11, skråt overfor opgangen til det gamle kontor. Alle øvrige kontaktoplysninger vil være de samme, oplyser Thomas Gant. i www.decottalaw.com 12

solkysten


SOL & SKYGGE

DECEMBER 2011

Englændere anmelder danske banker 25 englændere har gennem advokatkontoret Lawbird i Marbella anmeldt i det mindste ti banker, hvoraf flere er danske, for kriminelle forhold i forbindelse med salget af et finansielt produkt. Det fremgik af et pressemøde, som de berørtes advokat Antonio Flores havde indkaldt i Marbella, og som blev omtalt i store dele af spansk presse. Bankerne tilbød hypoteklån i fast ejendom i Spanien. Låneprovenuet blev derpå investeret i andre værdier, hvad der gav kunderne store tab som følge af udviklingen på finansmarkedet. Der kan være så mange som 800 berørte, hvoraf nogle har mistet det meste af deres ejendom, oplystes det på pressemødet, hvor advokaten Antonio Flores var ledsaget af Evan Arm-

strong og Ian Sherdley, henholdsvis formand og næstformand i foreningen "La Asociación de Víctimas de la Hipoteca Inversa Extranjera". De berørte, som både bor på Costa del Sol og i Alicante, hævder at lokkemaden for det finansielle arrangement var de høje spanske arveafgifter på boligen, som ifølge bankerne næsten intet ville efterlade til deres arvinger. Låneprovenuet blev af samme grund investeret i udlandet, som regel Luxembourg. Anmeldelsen, som ifølge Antonio Flores er indgivet til den særlige landsret Audiencia Nacional i Madrid, omfatter derfor også skattesvig foruden forhold som bedrageri og vildledende markedsføring.

Julegaven til kvinden der har alt

I fjor forvoldte floden store ødelæggelser i PAD’s herberg.

Mijas kommer dyrene til hjælp

Smileyfeet har bl.a. en stand i Miramarcenteret.

Mange mænd har mere end svært ved at finde den helt rigtige julegave til konen, men nu kan et nyt tilbud måske være løsningen. En fiskepedicure har nemlig fundet vej til Costa del Sol. De små Garra Rufa fisk, som kommer fra Mellemøsten, er tandløse og suger den døde hud af fødderne. Danske Natascha Berg Madsen står skiftevis i Smileyfeets afdelinger i Parque Miramar og Euromarket, og hun forsikrer at de små fisk er komplet harmløse. Standene skød op i løbet af november, og allerede nu er kunderne begyndt at vende tilbage for at få flere behandlinger. ”Det er ikke alle der tør sætte fødderne ned til fiskene, men de fleste er nu

14

solkysten

alligevel nysgerrige nok til at give det en chance. Når de så får fødderne ned, og fiskene går i gang, så kilder det lidt i starten, men kunderne nyder at slappe af, mens fiskene gør arbejdet,” siger Natascha Berg Madsen. En behandling varer typisk ti minutter, så hvis du har ømme fødder efter en lang shoppetur, kan det være en god måde at blive nusset lidt om fødderne på. Behandlingen skulle efter sigende også have en akupunkturlignende effekt, og den stimulerer din blodcirkulation. Hvis det er noget for dig, så har Smileyfeet et juletilbud i deres stande i Euromarket og Miramar-centeret, samt i Centro Larios i Málaga.

Vinterhalvåret og ”regntiden” er en evig kilde til bekymring i dyreværnsforeningen PAD, der har flere danske medlemmer, blandt andet John Frank. For nogle måneder siden sendte John Frank et brev til Mijas’ borgmester Ángel Nozal om problemerne med oversvømmelser af Fuengirola-floden, som i fjor kostede adskillige hunde og katte livet, og nu bliver problemet måske løst, efter at en delegation fra kommunen med borgmesteren i spidsen har besøgt området. Borgmesteren tilbød at stille et nyt og mere velegnet areal i nærheden af Mijas pueblo til rådighed for dyreherberget. PAD venter nu på tilbudets detaljer, og foreningen skal desuden lave et budget for at finde ud af, hvordan man får et nybyggeri til at hænge sammen økonomisk. ”Vi er meget taknemlige for den ny mulighed, der åbner sig for en sikker placering af herberget. Vi er dog også bevidst om, at der nu ligger et stort arbejde forude før drømmen bliver til virkelighed,” siger PAD’s formand Lisa Emery. Den 3. december er det i øvrigt et velgørenhedsarrangement til fordel for bl.a. PAD på Hotel Tamisa Golf. Se El Calendario.


RY” U X t O LU ing credi T T R SPO ard spend S A P A’S “ pp onbo E S R 0 E SILV o $500:0 :00 t $250

Silversea’s one aim - Excellence The world’s number one - 6 star - Ultra-luxury cruise line

EXCEPTIONAL EX XC CEPTI CEPTIONAL REDUCTIONS ON 22 SELECTED 2012 SAILINGS Vista suite far fares es from from just €2120 pp!!! THE CARIBBEAN

BRITISH ISLES

GREECE & TURKEY

3rdd – 10 0thth Jaanuarry / 7 nights Fort Lauderdale, e, Keey Weest, Santo Tomas, o Belize Cityy, Cozumel, Fort Lauderdale

30 0tth Maay - 11thh Ju une / 10 nights nigh Copenhagen, Gothenburg, Invvergor e don, Kirrkwall, k Stornowayy, a ford, Douglas, Dublin, Holyhead, Water Foweeyy, London - Toweer Bridge idg

26 6th Maay – 4nd June u / 9 nights Istanbul, Ephesus, Patmos, Rhodes, dra, Myykonos, Crete, Santorini, Hyd Athens

WEST MEDITERRANEAN

GREECE & ITALY

BALTIC STATES

17 7th – 27 7th April p / 10 nights Barcelona, Sardinia, Trrapani, La Goulette, Sousse, Malta, Taaormina, Sorrento (2 nights), hts), Roome

4th – 13thh Ju une / 9 nights Athens, Milos, Zakinthos, Delphi (Itea), Corfu, Gallipoli (Italy), Sorrento (2 nights), Roome

11thh – 18th Ju June u / 7 nights Stockholm, Tallinn, a St Petersburg (3 days), Helsinki, Copenhagen

SShown, hown, 6 sailings fr from om our selection OW W! Contact us for full details of all av available ailable offers, offers, NO NOW! Silversea’s S ilvveersea e ’s ““all all inclusiv inclusive” vee” - Ex E Excellence xcellence Your Y ou our o personal dedicated butler av available vaailable in alll suites Complimentar mentarry dr rinks – W iines, spirits, spirits, beers, etc - S erved e Complimentary drinks Wines, Served thr oughout the ship and in-suite, compliments of S ilversea throughout Silversea Open Open seating dining - Dine Dine when, where wherre and with w whom yyou oou please IIn-suite n-suite D Dining ining and 24 hour room room ser service rvice T iips and grat Tips gratuities - All included

‡ ‡ ‡ ‡ ‡

n-suite bev beverages verages e - Whatev Whatever ver e yyour oour desir desire, ree, deliv delivered ver ereed ‡ IIn-suite bbyy yyour oour butler - All cour rttesy of SSilversea ilvveersea courtesy ntertainment and Enrichment Enrrichmen nt - From From full pr production oduction ‡ EEntertainment hoows w to guest lecturers lecturers shows sho ranspor r tation into town toow wn - Roundtrip Rooundtrrip transportation transportation Transportation ‡T ovided courtesy courtesy of Silversea Silvversea e ports of call provided pr at most ports

CALL NOW - LIMITED TIME FARES - For brochures, bookings and information: Cruise Connections Ltd - Silversea officially appointed sales agents since 1994. Tel: Gibraltar (350) 200 60346 · Mbl: Spain (34) 609 557 423 E-mail: cruisesilversea@fastmail.net

www.artroom.es - 607 906 600

Fares Fares are are per person based on double occupancy. occupancyy. Connecting Connecti air, air, land, hotel and transfer arrangements are are additional. All offers are are capacity controlled controlled and fares fares may correct at time of going to press. press. $250:00 pp / $500:00 pp credited credited to your increase increase without notice. Fares Fares correct your onboard onboard account, to be used against onboard onboard purchases. purchases. Cannot refunded. be used in the casino, cannot be redeemed redeemed for cash or refunded.


SOL & SKYGGE

DECEMBER 2011

Revyholdet har fundet smilene, og papnæserne, frem.

REVYEN RULLER FOR SIDSTE GANG - I denne omgang. Det så længe ud til, at det ikke var til at finde en sponsor til næste års revy, men nu er en redningsmand fundet. Uniopticas ejer Claus Bentkjær reddede i ellevte time 2012-revyen, da han trådte til med sit sponsorat. Revyen løber som noget nyt kun over to dage, nemlig den 18. og 19. februar 2012. Nyt er det også, at alle billetter sælges til samme pris, som ligger på 25 euro. Vil du sikre dig en af de rigtig gode pladser, er det altså om at få fat i en billet til næste års revy snarest muligt. Både Solkysten og i særdeleshed instruktør Henrik Haagensen og revyholdet er meget taknemmelige for, at Unioptica meldte sig som sponsor til næste års forestillinger. Det

har nemlig betydet, at skuespillerne nu endelig har fået vished for, at der rent faktisk er en revy at se frem til. ”Det er helt fantastisk. Vi har jo gået i noget tid med en usikkerhed, om det hele rent faktisk blev til noget, så nu er vi alle tændte og glade for, at Unioptica har reddet revyen,” fortæller Henrik Haagensen begejstret. Det bliver samtidig foreløbigt sidste gang, at den danske revy kan opleves, da skuespillere og instruktør holder en velfortjent pause efter fire sæsoner i træk med optrædener på de skrå brædder. Normalt begynder arbejdet med en ny revy, lige så snart tæppet er gået ned for sidste gang, og efter den kommende revy tager instruktøren og skuespillerne sig altså en

mental revypause uden arbejdspres. Årets tema handler om en af skuespillernes liv på Costa del Sol. Laila, som har været i showbusiness hernede siden 1982, får lov at være centrum for scenespillet med sit 30-års jubilæum. Et fokus som også årets revyplakat vil sætte ramme om. Igen i år får både skuespillere, instruktør og publikum glæde af levende musik til forestillingen. Både musiklærer Jens Malling og kapelmester Nikolaj Vejen har takket ja til at deltage i 2012-revyen, der som sædvanlig udspiller sig i Salon Varietes. Billetter kan købes via Solkystens kontor eller hjemmeside og hos Vitamina i Centro Idea fra den 5. december. i www.solkysten.eu

Jens Willumsen vender tilbage til Álora Trænger man til et pust af kultur og natur kan man med fordel køre til den skønne bjergby Álora i Guadalhorce-dalen. Netop nu er der en lille interessant udstilling om maleren Jens Willumsens ophold i byen i 1889, hvor han malede et af sine kendteste malerier, der hedder ”Gade gående nedad”. Dette billede bryder med tidligere måder at male skygger på og er væsentligt i kunstnerens udvikling. Initiativet til et arrangement kom fra Christen Mærsk, der medbragte plakater af maleriet fra et besøg i den genåbnede Davids Samling i København, hvor originalen hænger, med den ide at forære et eksemplar til byrådet. Udstillingen kom derpå i stand ved et samarbejde mellem Álora kommune og Dronning Isabella Fonden. Fonden blev oprettet i 2002 med formålet at virke som en kulturbro mellem Spanien og Danmark på 16

solkysten

I dag ligner Willumsens ”Gade gående nedad” næsten sig selv med den samme stejle hældning og udsigt ud over den frodige dal.

initiativ af den daværende danske ambassadør i Spanien, Christopher Bo Bramsen. Dronning Isabella Fondens midler kommer fra sponsorer og denne udstilling sponsoreres af den danske virksomhed Defco, der netop har stiftet et spansk selskab for at markedsføre sine pålægsprodukter i Spanien. Samme firma var medsponsor, da fonden rejste midler og fik kunstneren José María Córdoba til at lave statuen af H.C. Andersen i Málaga. Både Davids Samling og Willumsens Museum i Frederikssund har beredvilligt stillet materiale til rådighed, så man på udstillingen i Áloras ”Casa de la Cultura” i Avenida de Cervantes blandt andet kan se gengivelser fra Willumsens dagbøger fra opholdet i Spanien. Kunstneren var kun 25 år og fik penge til opholdet fra sin mor, der tog dem fra de sparsomme husholdningspenge.


SOL & SKYGGE

DECEMBER 2011

Ruslands skatte i Madrid Paul Gauguin: Te avae no Maria.

Vinterens store udstilling i Spanien er ”El Hermitage en el Prado”, som indtil den 25. marts kan ses i Madrids Prado museum. 180 mesterværker fra Eremitagen i Sankt Petersborg, der ligesom Prado selv rummer en af verdens bedste kunstsamlinger. I foråret var Caravaggio: Lutspiller.

det spanierne, som viste deres skatte i den russiske by - i den mest besøgte udstilling i Eremitagens historie - og nu gengælder russerne visitten med et udvalg af det bedste inden for malerier, tegninger, skulpturer, arkæologiske fund, gamle dragter og smykker. Blandt malerierne er der værker af Tiziano, Caravaggio, Rembrandt, Velázquez, Ribera, Monet, Cézanne, Renoir, Gauguin, Matisse, Picasso, Kandinsky og Malevich. Udstillingen blev straks et tilløbsstykke efter åbningen den 8. november. i www.museodelprado.es

Kris vil udlejes Selvom Kris Stadsgaard efter en operation er tilbage på træningsbanen med resten af Málaga CF, så er han stadig ikke blandt træner Pellegrinis foretrukne, og det får nu forsvarsspilleren til at kigge sig om efter alternativer. ”Jeg har bedt min agent kigge på, om jeg kan blive lejet ud, når transfervinduet åbner igen i januar, så jeg kan få noget spilletid,” fortæller Kris Stadsgaard. Han vil helst udlejes resten af sæsonen, for det kan være svært at komme ind på et hold midt i en sæson.

Allerede før sæsonen var en anden spansk klub interesseret i den danske forsvarer, men træneren ville ikke lade Stadsgaard forlade klubben. Han føler sig ovenpå efter operationen og er derfor åben for et klubskifte, hvis det kan skaffe ham flere minutter på banen. Skulle træneren ændre mening og give Stadsgaard spilletid, er han parat til at blive, da han befinder sig godt på Costa del Sol.

Kris Stadsgaard ønsker spilletid.

Et pænt farvel til vinhandleren

Det blev noget af et tilløbsstykke, da La Cuenta Vinos for sidste gang tog forskud på julen og holdt åbent hus med julemarked. I løbet af de tre dage trodsede godt 600 mennesker det våde vejr og tilbragte nogle hyggelige timer med god musik og smagsprøver på de 37 vine, der var valgt ud til lejligheden. Hos alle standene var købelysten stor, og i løbet af weekenden blev der meldt udsolgt i flere forskellige vine. - Der er dog stadig gode tilbud at finde i løbet af december måned, hvor der holdes åbent som normalt, fortæller Birte og Bjørn. 18

solkysten


DECEMBER 201

El Calendario - dec. 2011 ! (Se omtale andetsteds i bladet) Frem til 26. februar Mercedes Lasarte i Carmen Thyssen Den argentinske kunstner Mercedes Lasarte er en nær ven af Carmen Thyssen. Baronessen viser sin private samling med Lasartes værker på Museo Carmen

kost inden. CioMijas Tel. 952 472 248 1-4/12 Cirque du Soleil Cirkus i Málaga. Det foregår ved sportspavillonen José María Martin Carpena. www.cirquedusoleil.com

2-4/12 Davis Cup finale Spanien møder Argentina på stadion La Cartuja i Sevilla. www.rfet.es 6/12 Maraton ”Ciudad de Málaga” Málagas store maraton går gennem hele byen med start fra atletikstadion ”Ciudad de Málaga” (ved siden af sportspavillonen José María Martin Carpena.) 952 17 63 92

Markeder MANDAGE Marbella - Recinto Ferial de Arroyo Primero Málaga - Campaniallas i Barriada de la Luz TIRSDAGE Nerja - El Chaparril området v. Calle Antonio Ferrandis Málaga - Churriana - Puerto de la Torre Fuengirola - Feriapladsen ONSDAGE Estepona - Av. Juan Carlos I v. siden af Recinto Ferial Málaga - Huelin og i la Paz Mijas Costa - La Cala TORSDAGE Torremolinos - Recinto Ferial San Pedro de la Alcantara Recinto Ferial Vélez Málaga - Parque Juan Jurado Lorca

Thyssen i Málaga. www.carmenthyssenmalaga.org ! Frem til 25. marts Eremitagen i Prado-museet Ruslands største kunstskatte er vinterhalvårets store udstilling i den spanske hovedstad. www.museodelprado.es ! Fra 1. december Jens Willumsen i Álora Lille udstilling om den danske malers ophold i byen. Casa de la Cultura Avenida de Cervantes s/n, Álora 1/12 Anidarse en Sleepwatcher Fernisering kl. 18-20 af udstillingen af Perry Oliver og Jacinta Lara. Udstillingen løber frem til 14/1. Galería Krabbe C/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana 952 53 42 14 3/12 Velgørenheds eftermiddagste For PAD og El Refugio del Burrito. Lotteri og kager til dit kæledyr. Hotel Tamisa kl. 17-18 952 585 988 / 654 513 380 3/12 Koncert og julefrokost Johnny Madsen Intim og akustisk koncert med mulighed for en lækker julefro-

20 solkysten

International julemesse på Hotel Guadalpin Banús DESPERTAR SIN VIOLENCIA (VÅGN OP UDEN VOLD) inviterer til international julemesse tirsdag den 6. december fra kl.. 11.00-19.00 på Hotel Guadalpin Banús. Der er stande med international mad, kunst, kunsthåndværk, antikviteter, dekoration og julegaver. Underholdning hele dagen med The Celtic Dancers fra Málaga, Marbella Stage School Dancers and Carol Singers, Mari Rodriguez' Dance Academy, mavedansere og meget mere. Det bliver sjovt for hele familien. Børn kommer gratis ind. Entré for voksne er 3 euro inkl. lod til tombola. Kæmpe tombola og lotteri.

Information på tlf. 622 532 230

9/12 Concierto Dial de Navidad Radiostationen Dials julekoncert med populære spanske kunstnere som OBK, Andy & Lucas og Manuel Carrasco. Auditorio Municipal C/ Paquiro 9, Málaga 902 99 97 07 ! 9/12 Foredrag af krimiforfatteren Inger Wolf Kl. 16. Restaurante Arte Paseo Maritímo 38, Fuengirola 12/12 Fama Christmas Classics Kl. 17. Academia Fama følger traditionen og vender tilbage med et juleshow.

FREDAGE Arroyo de la Miel - Tivoli World Benalmádena Pueblo - Plaza del Alguail LØRDAGE Mijas Costa y La Cala og i Las Lagunas

Loppemarkeder ONSDAGE Benalmádena Costa - Parque de La Paloma LØRDAGE Marbella - Plaza de Toros de Nueva Andalucia Málaga - i Huelin og i El Palo Fuengirola - Recinto Ferial SØNDAGE Torremolinos - Recinto Ferial Estepona - i havnen Fuengirola - i havnen om eftermiddag/aftnen Málaga - Martiricos v. siden af Rosaleda Fodbold Stadium Nerja - Urb. Flamingo og Almizara II

P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner på Costa del Sol. Du er altid velkommen til at besøge vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Hver den første søndag i måneden er der åbent hus kl. 11-15. Årlig medlemskontigent 35 euro.

Ønsker du yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg Stacey og Chantal på herberget. Tel. (hunde) 952 46 92 54 / (katte) 952 46 80 54 www.padcatsanddogs.org


Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Mijas Costa 952 47 25 96 15/12 Carmen. Opera flamenca Kl. 21. Bizets opera i flamencoversion af Susana Lupiáñez (“La Lupi”). Turnerede i fjor i Italien med stor succes, og skal til næste år besøge Frankrig. Centro Cultural Nerja C/ Granada 45, Nerja 952 52 38 63 16/12 David Bisbal en Málaga Kl. 21. Den populære sangers første turne med akustisk musik. Málaga Auditorium Club Avda. Duque de Aveiro 24, Málaga 952 32 81 28

16-18/12 Festival Música Sagra Barokbyen Antequeras gamle kirker er i tre dage rammer om seks koncerter med religiøs musik af vidt forskellig afstamning. Adgangen er gratis. Dørene lukkes, når der er fyldt op. Den 16. kl. 19.30 i San Francisco kirken: Orquesta Sinfónica Provincial Málaga og Coral Escolanía la Salle de Antequera. Den 16. kl. 21.30 i San Francisco kirken: Zohreh Jooya & The Ensamble Afghan. Traditionel persisk og afghansk musik. Den 17. kl. 17 i San Juan de Dios kirken: Joven Orquesta Provincial de Málaga. Den 17. kl. 19 i San Juan de Dios kirken: Les Mesopotamiens. Irakisk musik i den islamiske verdens ældste tradition.

Den 17. kl. 21 i San Juan de Dios kirken: Den franske gruppe Gospel Soul med de bedste klassikere. Den 18. kl. 12 i Colegiata Santa María la Mayor kirken: Schola Antiqua med gregoriansk kirkesang. Information på 952 13 39 50. Kirkernes beliggenhed findes på http://turismo.antequera.es 17/12 Jule og nytårskoncert Kl. 21. Kiev Radios Symfoniorkester spiller valse og polkaer. Palacio de la Paz Feriapladsen i Fuengirola 952 58 93 49 19/12 Alabama Gospel Choir Kl. 21. Et af USA’s bedste afroamerikanske kor, som blander

gospel med andre stilarter som funk og blues. Teatro Cervantes, Málaga 952 22 41 09 20/12 Den Røde Hærs kor, ballet og orkester Kl. 21. Et hundredetal af kunstnere fortolker populære russiske sange til en spektakulær koreografi. Teatro Cervantes, Málaga 952 22 41 09 20/12 Velgørenhedskoncert for El Refugio del Burrito Ido Segal spiller Hindu og sufi musik. Begrænset antal billetter. Købes hos Vitamina, 952 58 43 13 / 654 513 380. Castillo Bill Bill, Benalmádena Costa.

Biografen Følgende biografer viser bl.a film på engelsk. Ring i forvejen og førhør dig hvilken film vises: Coin: La Trocha, 951 315 039 Fuengirola: Cinesur Miramar, 902 221 622 Marbella: Cinesur Plaza del Mar 952 766 941 La Cañada, 902 333 231 Puerto Banús: Gran Marbella, 952 810 077 Málaga: Yelmo Cineplex, Plaza Mayor 902 22 09 22

22/12 Concierto Lírico Navideño Kl. 20.30. Lyrisk julekoncert med klassisk musik. Palacio de la Paz

Feriapladsen i Fuengirola 952 58 93 49 22/12 Nøddeknækker-suiten Kl. 21. Tchaikovskys populære ballet, fremdraget af den russiske nationalballet, kan også nydes i dagene 29. og 30. december. Teatro Cervantes, Málaga 952 22 41 09

Nyttige telefonnumre SOS 112 Røde Kors 902 222 292 Brandvæsnet 080 Policia Nacional 091 Guardía Civil 062 DGT (Trafico) 902 123 505 Vejret 807 170 365 Postvæsnet 900 506 070 Lufthavnen i Málaga 952 048 484 Renfe 902 240 202 Endesa 902 516 516 Konsulater Danske Finske Islandske Norske Svenske

952 211 797 952 212 435 952 661 200 916 503 848 952 604 383

Kommuner Alhaurín de la Torre 952 417 150 Alhaurín El Grande 952 490 000 Almogia 952 430 025 Benalmádena 952 579 891 Benahavís 952 855 025 Cartama 952 422 195 Coín 952 453 018 Competa 952 516 006 Estepona 952 801 100 Frigiliana 952 533 002 Fuengirola 952 589 300 La Cala 952 493 208 Málaga 952 135 000 Marbella 952 761 100 Mijas 952 485 900 Nerja 952 548 410 Ojen 952 881 003 Pizarra 952 483 015 Torremolinos 952 379 400 Velez-Málaga 952 559 146 Hopsitaler Carlos Haya, Málaga 951 290 000 Costa del Sol, Marbella 952 828 250 Hospital Civil .951 290 000 Materno Infantil (Børnehosp.) 951 290 000

8/1 Svanesøen Kl. 18 og 22. Tchaikovskys ballet fremdrages af Moskvas ballet ved to forestillinger samme aften. Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Mijas Costa 952 47 25 96

solkysten 21


REPORTAGE DECEMBER 2011

Dansk pålæg vil ind i varmen efco A/S går nu målrettet efter vækst på det spanske marked. Pålægsvirksomheden fra Aarhus sælger allerede en del produkter til landet, men fremover bliver dette salg håndteret af et nyoprettet spansk datterselskab, Defco Universal S.L. ”Vi trodser krisen og tør godt satse på vækst. Vi holder os væk fra den hårde priskonkurrence og ønsker i stedet at differentiere os på kvalitet og specialiteter. Målet er, at vores produkter skal være mærkevarer i Spanien,” fortæller salgsdirektør Michael Guldin fra Defco, der er en familieejet virksomhed. Produktpaletten, som skal sælges til spanske dagligvarekæder og catering, består i første omgang af en håndfuld slicede specialiteter med roastbeef og carpac-

D

22

solkysten

Pålægsvirksomheden Defco satser benhårdt og etablerer selskab i Spanien. Tiltaget forventes at skabe nye arbejdspladser i Aarhus cio i spidsen. ”På roastbeef og carpaccio er vi en af de førende producenter i Europa, siger Michael Guldin.” Direktør for Defco Universal i Málaga er Johan Skibsted Thomsen, der har boet og arbejdet i Spanien i over 20 år. Han har brancheerfaring og lokalkendskab og har bl.a. opbygget salgsselskabet Skare Spain fra bunden. Selskabet sælger kalve- og oksekød. Ud over Johan Skibsted Thomsen er der ansat personale til logistik og administration.

Defco’s produkt-knowhow ligger i Aarhus, hvorfra de slicede produkter bliver bearbejdet, inden de bliver sendt med kølebil til Spanien. ”Ekspansionen vil komme til at betyde flere arbejdspladser på vores fabrik i Aarhus, det er vi ikke i tvivl om,” siger Michael Guldin. Han forklarer, at Defco har taget et langt tilløb til denne satsning, som er forbundet med en større investering. ”Hvis vi virkelig ønsker vækst, er vi nødt til at gøre noget selv.

Defco og Johan Skibsted Thomsen gør klar til den spanske udfordring. Foto: Jonas Vestfalen

Og nu har vi fundet de rigtige folk til opgaven,” påpeger Michael Guldin.


REPORTAGE DECEMBER 2011

Springet fra det 21. århu For en måned siden blev betalingsmotorvejen til det indre land indviet. Den er på højde med det bedste i det 21. århundrede.

or en måned siden blev to vigtige vejstrækninger indviet i Málaga-provinsen. Den 27. oktober nåede anden og sidste del af Málagas ydre ringvej frem til Torremolinos, og den følgende dag blev betalingsmotorvejen fra Málaga til det indre land taget i brug. De nye veje er udgangspunkt for månedens udflugt. Den er mere grøn, end det lyder, for på hjemturen

F

af strækningen er der fire spor i hver retning, og trafikken afvikles flydende. Fra den ydre omfartsvej er der afkørsel til den ny betalingsmotorvej AP-46 ind i landet. 25 km, som har kostet 400 millioner euro, men så har du også på fornemmelsen at flyve hen over bjergene på 18 viadukter, hvoraf de højeste hæver sig mere end hundrede meter over dalens

fartsvej og motortrafikvejen gennem bjergene. Begge ta’r tid og slider på nerverne. Betalingsmotorvejen koster til gengæld penge, men priserne er rimelige: 3,05 euro i lavsæsonen, og 4,60 euro i højsæsonen. Mellem midnat og seks morgen er den helt gratis.

og det indre land - et smalt spor gennem markerne, hvor der akkurat er plads til at to biler kan passere hinanden uden at få skrammer i lakken. Kontrasten til den nyligt indviede betalingsmotorvej er så enorm, at man vægrer sig ved at tro på det, men beviset er de gammeldags kilometersten i rabatten, hvor tallene

Et kæmpespring på 38 år Der er ikke længere nogen und-

Udflugten starter på den ny betalingsmotorvej, og slutter med en skovtur på H.C. Andersens landevej er der lagt en skovtur ind i programmet. Desuden får du en masse at vide om Málagas historie, så dagen bliver også lærerig.

Flyveturen over bjergene De nye veje skal jo under alle omstændigheder afprøves, hvis du ikke allerede har haft lejlighed til det. Kommer du fra vestkysten, drejer du ved Torremolinos ind på den ydre omfartsvej, som sender dig langt uden om trafikkøerne i nærheden af Málagas centrum. Størsteparten

24

solkysten

hvide legohuse. Engang imellem skyder du genvej gennem tunnelerne, hvoraf den på 1400 meter er provinsens længste. Overholder du fartgrænserne, er du en halv time om turen fra Torremolinos til minibyen Villanueva de Cauche på den anden side af bjergene, hvor der er forbindelse til motortrafikvejene til Sevilla, Córdoba, Granada og Madrid. Næsten en uvirkelig oplevelse, når man er vænnet til den gamle kombination af Málagas indre om-

skyldning for at udskyde bilturen til det indre land, men ved denne lejlighed vender vi om og kører tilbage mod Málaga ved betalingsmotorvejens ende. I rundkørslen kan du vælge mellem AP-46 og den gamle motortrafikvej A-45, men det er ikke dem, som interesserer os. I stedet skal du tage afkørslen til Colmenar. Det er den tredje vej tilbage til Málaga, og udflugtens pædagogiske indslag. Helt indtil 1973 var dette hovedvejen mellem Costa del Sol

Udflugten går på udturen ad den ny betalingsmotorvej AP46. På hjemturen kører du til Colmenar og derfra til Málaga på A-7000.


REPORTAGE

DECEMBER 2011

det 19. til ndrede på mere end 500 km angiver afstanden til Madrid. Denne køretur fortæller bedre end mange ord historien om det store spring, som samfundet har taget fra 1973 til 2011. I løbet af 38 år passerede man fra det 19. til det 21. århundrede.

Europas dyreste diligencetur Bortset fra asfalten har den gamle landevej ikke ændret sig ret meget siden 1862, hvor H.C. Andersen benyttede den efter sit besøg i Málaga. Mere end hundrede år senere var den unægtelig håbløst forældet, men vi har den rejsevante digters ord for, at den var på højde med kravene i hans tid: ”Diligencen fra Malaga til Madrid gaaer over Granada og hører til de dyreste i Europa, men man maa ogsaa betænke, hvad denne Befordring koster Eieren; ti til tolv Muuldyr spændes for Vognen, og omtrent hver Tredie Miil holdes et lignende Antal til Forspænd; det gaaer afsted i flyvende Fart, ikke med vor langsommelige Diligencekjørsel,” skriver han i rejsebogen ”I Spanien”.

Det værste var, at den rejsende skulle krydse to store bjergkæder på vejen fra Madrid til Málaga. Midtvejs lå Sierra Morena, hvor der meget apropos også blev indviet en moderne motorvej for få måneder siden. Lige før ankomsten til Málaga lå den anden høje barriere, Montes de Málaga, som spærrer den smalle kyststrækning fra resten af landet. Det er Montes de Málaga, som vi nu skal op over på den gamle måde.

Pas på cyklister – og geder Ved ankomsten til Colmenar er der en Repsol-station, og lidt længere fremme skal du dreje til højre i rundkørslen, hvor der står A-7000 og Casabermeja på skiltet. Dette med Casabermeja skal du ikke lade dig distrahere af - fra nu af er det blot at køre lige ud på A-7000, indtil du er i Málaga. Knap er du igennem Colmenar, før kravleturen starter op over bjergene i en række skarpe hårnålesving, der gør agtpågivenhed påkrævet. Det er ikke blot modkørende biler og cykelryttere (mange cykelryttere), som du træffer på vejen. Af og til er den spærret af en ge-

dehyrde og hans hjord, og i den tvungne pause kan du beundre hyrdehundenes effektive arbejde med at genne gederne ind til siden for at slippe dig igennem.

Man fascineres ved tanken om, at trafikken til det indre land kunne rummes på denne vej for blot en menneskealder siden. Flere dele af strækningen over bjergene er oven i købet blevet forbedret siden dengang. I dag er bjergruten en populær weekendudflugt for storbyens borgere, som tiltrækkes af landevejskroerne til begge sider, og af skoven som starter et stykke oppe ad bjerget. Her lukker den sig om dig, indtil du atter er langt nede på den anden side efter at have passeret Puerto de León i 900 meters højde.

En dansk skovtur Til højre er der flere skovveje, som strækker sig mange km ind i de fyrreklædte bjerge. Man må gerne køre derind i bilen, hvis bommen er oppe, men på denne årstid er det klogt at holde sig til de asfalterede veje. Det giver os kun to muligheder at vælge imellem. Den første asfalterede skovvej

Indtil 1973 benyttede man landevejen fra det 19. århundrede. Her kom H.C. Andersen kørende i muldyr-diligence.

solkysten

25


REPORTAGE DECEMBER 2011

Den gamle vingård Lagar de Torrijos er skovturens udgangspunkt. På rastepladsen er lidt vinterkulde ingen hindring for at tænde op i grillen.

dukker op ved km 13,5 ifølge A7000’s nye kilometerskilte. På den gamle kilometersten står der 544 km til Madrid. Skiltet viser af til rastepladsen Torrijos og det økologiske museum (Ecomuseo). Når du er fremme ved dem, slipper asfalten op, men du kan fortsætte til fods på grusvejene og stierne. Du skal pakkes godt ind, fordi termometret nemt viser fem-ti grader mindre end nede ved havets overflade, men resultatet er en frisk kulde, som virker hjemmevant på danskerne. Ligesom regnen. Mange flytter til syden på flugt fra kulde og regn, men disse har nu også deres berettigelse engang imellem. Det ideelle er at komme lige efter et godt regnskyl, hvor solen stadig kæmper med skyerne,

og det klukker i bække og åer. Her og der dukker en rivende elv op efter et særlig kraftigt skybrud. Om sommeren er der derimod ulidelig varmt i bjergene, og knastørt, så forstvæsnet har været nødt til at lægge vand ind for at hjortene og vildsvinene kan drikke af trug ligesom civiliserede husdyr.

Skoven var en vinmark Der var engang, på Andersens tid, hvor skoven var en stor vinmark. I 1878 kom vinlusen til Spanien og ruinerede bønderne. De fleste steder kom der atter gang i produktionen med nye og mere hårdføre vinstokke, men af flere årsager blev Montes de Málaga opgivet. En af dem var erosionen, som går stærkt sådan et sted, når den daglige ved-

ligeholdelse forsømmes. Regnen skyllede ned over de nøgne og forsvarsløse terrasselandbrug. Alt vandet opsamledes i Guadalmedina-flodens leje ved bjergets fod, og herfra kom det jævnligt skyllende som flodbølger igennem Málagas centrum, lige forbi det nuværende El Corte Inglés. I 1907 gik det helt galt. Historikerne skønner, der på et enkelt døgn faldt 1000 liter vand pr. kvadratmeter, hvilket svarer til to års normal nedbør. Effekten multipliceredes i Málagas gader, hvor vandet stod flere meter højt, og 21 mennesker druknede. Samme år gik man i gang med at konstruere vandreservoiret Pantano de Agujero, der kunne modtage Guadalmedinas overskydende vand. Senere iværksatte man

Vinterens charme er lyden af rislende vand, og nåleskovens mørkegrønne glans under de tunge skyer. 26

solkysten

en genplantning af bjergene med tre millioner fyrretræer. Formålet var at skabe vækstbetingelserne for en frodig underskov, der kunne fungere som svamp under regnskyllene. Det er den naturpark på 5000 hektarer, hvor du i dag vandrer rundt. Alting er kunstigt, selv om det i tidens løb er kommet til at se halvvildt ud. Forstvæsnet fører en langsigtet plan om at fyrretræsplantagen skal vige pladsen for den oprindelige middelhavsskov, hvis egetræer for 500 år siden blev fældet for at skabe plads til vinstokkene. Da egetræer vokser meget langsommere end fyrretræer, var man imidlertid nødt til at starte genplantningen med sidstnævnte. Historien om Montes de Málaga besvarer spørgsmålet, som nye be-


REPORTAGE DECEMBER 2011

søgende altid stiller: Hvorfor ligger der så mange ruiner i skoven? Det er de vemodige rester af hundrede driftige vingårde, som på Andersens tid havde gjort malagavinen til Spaniens bedst kendte varemærke i udlandet.

Den sidste vin Nogle få af de gamle vingårde er atter sat i stand, blandt andet det økologiske museum ”Lagar de Torrijos”, hvor vi efterlod bilen. I vinterhalvåret er der åbent i weekenden kl. 10-16, og torsdag-fredag kl. 1014. Torrijos blev opført i 1843 og har praktisk taget ikke forandret sig. En ”lagar” er en funktionelt byggeri til vinfremstilling. Beboelsen ligger på første sal, fordi stueetagen er optaget af arbejdsredskaberne, først og fremmest persen til druerne, hvis saft løber ned i store og halvt begravede lerkrukker for at gære. Anlægget er ikke blot til pynt. Hvert efterår kommer det i brug ved en lille høstfest, hvor vinen ”Seco de los Montes” bliver til. Den gamle olivenpresse er også intakt, ligesom ovnene hvor man bager et herligt pan cateto, landbrød, som gæsterne kan købe med hjem. På rastepladsen bag ved den gamle vingård kan man grillstege den medbragte mad, og folk gør det langt ind i vinterhalvåret. Det er blot et spørgsmål om at klæde sig varmt på.

250 km grusveje og stier Tilbage på landevejen til Málaga skal du køre videre til km 14,8 for at finde afkørslen til den anden asfalterede skovvej. Den ligger ved Fuente de la Reina. Fuente betyder kilde, og sagnet fortæller at vandhanen i bjergene fik navn efter dronning Isabel, der slukkede tørsten i 1487, da hendes hær var på vej over bjergene for at belejre Málaga. Lidt inde deler skovvejen sig mellem to afkørsler til henholdsvis Hotel Humaina og Aula de Naturaleza Las Contadoras. Hotellet i skovens dyb er indrettet i en anden af de restaurerede vingårde, hvor der også er restaurant. Las Contadoras er en naturskole for børnene. Foran den er der en stor plads til bilen, og herfra kan du atter starte dine opdagelses-

28

solkysten

Afkørsel til det romerske imperium

Ofte rækker blikket længere i gråvejr end om sommeren, hvor disen kan sløre udsigten.

rejser på grusveje og stier. Der er nok at vælge imellem, 250 km ialt, og med tiden finder stamgæsterne selv ud af rundturene på fem til 15 km. Krydser du hele skoven, får du til sidst øje på den gamle motortrafikvej A-45, der snor sig gennem dalen på den anden side af Montes de Málaga.

Andy Schlechts lidelser Vejen i dalen var et vældigt fremskridt, da den i 1973 afløste bjergvejen. Man skulle dog frem til 1992, før den blev til en lidt primitiv motortrafikvej efter indvielsen af to ekstra kørebaner.

Det var stadig den bedste vej for en måned siden, når vi skulle til Sevilla, Granada, Córdoba eller Madrid. Motortrafikvejen er også stejl og fuld af sving, selv om den selvfølgelig er meget bedre end H.C. Andersens landevej. Når du med foden på bremsen triller det sidste stykke ned til provinshovedstaden, så tænk på stakkels Andy Schlecht, der i ensomhed masede sig op fra den modsatte side på cykel. Under det sidste Vuelta a España blev han hægtet af feltet, og etapen kostede en af verdens bedste cykeltryttere en forsinkelse på næsten 15 minutter.  pod.

Udsigten til Málaga langt nede har tit noget fantastisk - næsten uvirkeligt - over sig.

Betalingsmotorvejen har selv et udflugtsmål, selv om det varer nogle måneder endnu, inden det bliver åbnet for offentligheden. Kort efter bommen med betalingen er der afkørsel til ”Villa romana Cortijo Robledo”, hvor der i forbindelse med en rasteplads og et cafeteria ligger en stor romersk landejendom fra de første århundreder af vor tidsregning. Den romerske landejendom eller ”villa” kom for dagens lys under arbejdet med betalingsmotorvejen. Da man ikke kunne ændre vejføringen, og heller ikke ødelægge et værdifuldt oldtidsfund, flyttede arkæologerne simpelthen hele ejendommen nogle km til den ny rasteplads. Først var udgravningen blevet laserscannet med en særlig 3D teknik, så hver sten bagefter kunne anbringes på den nøjagtige plads under rekonstruktionen. Ejendommen er genopført på en lille kunstig høj mellem oliventræerne, som spillede en vigtig rolle for gårdens økonomi. Det fremgår af stenkarret på næsten to ton, som hørte til den gamle olivenpresse. Her løb olien ned efter den mekaniske presning af frugten, hvorefter den blev hældt på amforaer og eksporteret til Rom. En stor del af Roms olivenolie kom fra Andalusien.


REPORTAGE DECEMBER 2011

Julemand eller tre F

or få år siden demonstrerede en gruppe spaniere foran Finlands ambassade i Madrid. Årsagen var julemanden, der efter nogens mening bor i nævnte land. Som alle danske børn ved, bor han i virkeligheden på Grønland, men det kan være det samme - det store spørgsmål er: Hvad i alverden kan man have imod julemanden? Demonstranterne beskyldte ham for at genere de hellige tre konger, som altid har haft jobbet med at bringe julegaver ud til børne-

ne i Spanien. Vi lægger kendsgerningerne på bordet, og så må læserne selv vurdere, hvem der har ret.

Matthæus’ beretning De hellige tre konger nævnes i Matthæus-evangeliet, hvor der står: Da Jesus var født i Betlehem i Judæa i kong Herodes' dage, se, da kom der nogle vise mænd fra Østerland til Jerusalem og spurgte: »Hvor er jødernes nyfødte konge? For vi har set hans stjer-

ne gå op og er kommet for at tilbede ham.« De vise mænd følger stjernen, indtil den står stille over det sted, hvor barnet er. Videre hedder det: Og de gik ind i huset og så barnet hos dets mor Maria, og de faldt ned og tilbad det, og de åbnede for deres gemmer og frembar gaver til det, guld, røgelse og myrra. Det er baggrunden for optoget i de spanske byer den 5. januar om eftermiddagen. De hellige tre konger drager gennem gaderne på deres kameler, hvis sadeltasker svulmer af gaver. Næste morgen - helligtrekongersdag - er gaverne det første børnene får øje på efter at have gnedet søvnen af øjnene.

Legenden tog form Den spanske gavetradition kan støtte sig til Matthæus’ autoritet, men man bemærker straks nogle vigtige uoverensstemmelser mellem det skrevne ord og traditionen. Matthæus siger hverken at vismændene var konger eller at der var tre af dem. Armenierne mener af en eller anden grund at der var 12, og i nogle af de apokryfe evangelier hæves tallet til 40 eller endnu flere. I Roms katakumber fra det andet århundrede findes det ældste eksempel på, at de er afbildet som tre. Det oplyser en professor ved Florencias universitet, Franco Cardini, som har fulgt vismændenes historie i litteraturen og billedkunsten. Med hensyn til kongeværdigheden var det filosoffen og teologen Tertullian, som i det samme århundrede slog til lyd for at vismændene nok var konger i deres hjemlande. Derefter skal vi helt frem til tiden omkring år 700, før den engelske munk Beda giver dem navnene som alle spanske børn kender i dag: Melchor, Gaspar og Baltasar (på dansk Melchior, Kasper og Belsassar). Det er et mysterium, hvor Beda vidste det fra, men paven har anerkendt

30

solkysten

ham som kirkefader, så den er god nok. Melchor er ifølge Beda den ældste med langt hvidt hår og skæg, Gaspar er yngre med lyst hår, mens Baltasar beskrives som mørklødet. Endnu senere, da kirken var i gang med at sprede evangeliet til Afrika, begyndte man at afbilde Baltasar som neger, hvad der egentlig ikke var Bedas mening. På portrætterne fra 1400-tallet har Los Reyes Magos efter en lang udvikling fået det udseende, som de også vil have den 5. januar 2012, når de atter dukker op i Spaniens gader.

Optog siden 1866 Nu er det ikke sådan, at de straks gik i gang med at dele gaver ud til børn i almindelighed. Det ældste dokumenterede helligtrekongers-optog fandt sted i 1866 i Alcoy (Alicanteprovinsen), hvorfra traditionen bredte sig til resten af Spanien og nogle steder i Latinamerika. Málaga-provinsens flotteste optog er uden sammenligning provinshovedstadens, som plejer at starte i Paseo del Parque ved 16.30-tiden (ruten og cirkatider findes på www.malagaturismo.com. Det er vigtigt at møde tidligt for at få en god plads, og børnene skal huske en plastikpose, for kongerne og deres lange følge kaster tonsvis af karameller i grams i aftenens løb. Når børnene og deres forældre vender hjem, er de trætte og falder straks i søvn. Forinden skal nattens besøg dog forberedes med tre glas vand til kongerne, uden at glemme en spand vand til de tørstige kameler. En smule fast føde er heller ikke af vejen, for det er hårdt arbejde at besøge alle hjem i løbet af en enkelt nat. Næste morgen ligger kongernes gaver der. Det slår aldrig fejl - heller ikke i danske familier, som supplerer deres hjemlige tradition med den spanske. Børnene skal have julega-


REPORTAGE

DECEMBER 2011

hellige konger? To traditioner støder sammen ver to gange, og selv om de normalt ta’r det med godt humør, kan det være at deres forældre ser anderledes på det. Pludselig forstår de mange spanske forældres irritation over at julemanden alias Papa Noel har blandet sig i festen.

Den gode biskop Mange ved allerede at julemanden har et vist slægtskab med Sankt Nikolaj, som var biskop i Myra i det nuværende Tyrkiet omkring år 300. En af legenderne om ham vil vide, at tre søstre ikke kunne gifte sig, fordi de savnede en medgift. Om natten steg Nikolaj ind igennem et vindue og efterlod tre poser penge i strømperne, der hang til tørre over kaminen. Dér har vi julen, som den fejres i USA. Den gavmilde og børneglade Nikolaj var på en eller anden måde repræsenteret i mange europæiske

landes juletraditioner, og immigranterne tog ham med til USA, hvorfra han vendte tilbage i sin nuværende form. Hollændernes Sinterklaas blev til Santa Claus i en satirisk novelle fra 1809 af den kendte Washington Irving - ham med Fortællinger fra Alhambra. I 1823 tog en anden digter Clement Clarke Moore emnet op og opfandt renerne, som trækker slæden med gaver hen over himlen. Moores julemand var ganske vist en radmager dværg, og i lang tid var der stadig tvivl om Santa Claus’ udseende. Thomas Nast skabte i 1863 den runde mand med rødhvid vams i en illustration til Harper’s Weekly, men han blev først enerådende efter 1931, hvor Habdon Sundblom brugte ham som model for Coca Colas berømte julemand. De enorme reklamebudgetter sammen med Hollywoods filmindustri gjorde resten. På begge sider af Atlanterhavet blev vores nuværende forestilling om julemanden skabt.

I bedste amerikanske tradition har han unægtelig noget kommercielt over sig, og det er en anden grund til modviljen, som han engang imellem møder, også i andre lande end Spanien. I Tyskland har en gruppe kristne sat sig for at vriste julen ud af hænderne på Santa Claus og give den tilbage til Sankt Nikolaj. ”Julens kristne budskab er gledet i baggrunden, den er blevet en ren kommerciel fest,” klagede en af bevægelsens ledere, Bettina Schade.

Manifest mod julemanden Noget lignende sagde den spanske gruppe ”Yo soy de Los Reyes Magos”, som i 2008 stod frem for at forsvare kongerne som de eneste legitime repræsentanter for den spanske jul. Samtidig med demonstrationen foran Finlands ambassade fremlagde gruppen et manifest med syv muntre og lidt alvorlige punkter:

1. Julemandens legetøjsfabrik i Finland forurener og er med til at forværre den globale opvarmning. 2. Den såkaldte Santa Claus udbytter alferne, der arbejder under inhumane forhold. 3. De hellige tre konger er den ægte juletradition. Julemanden er en ubuden gæst. 4. Rener kan ikke flyve, men kameler kan vandre. Det må være slut med at føre børnene bag lyset! 5. De hellige tre konger er et fint eksempel på racemæssig integration. 6. Kongerne er i god form. Den tykkes diæt er et dårligt eksempel for ungdommen. 7. Kongerne følger en stjerne. Julemanden følger kun lugten af penge. Debatten er serveret. Glædelig jul!  pod.

Roscón de Reyes Den 6. januar - helligtrekongersdag - er det skik og brug at der står en Roscón de Reyes på morgenbordet. Det er en rund julekringle dekoreret med konfiteret frugt i mange farver. Ofte har den også et fyld af flødeskum eller chokolade. Inden i kringlen bør der være en lille figur, så pas på ikke at knække tænderne. Der er i øvrigt delte opfattelser om betydningen af denne figur. For nogle giver den ret til en art mandelgave, mens andre hævder at indehaveren skal betale kringlen. Det er bedst at blive enige på forhånd for ikke at ødelægge julefreden!

solkysten

31


REPORTAGE DECEMBER 2011

Krydstogt med butler Silversea Cruises er verdens førende inden for ultra-luksus rydstogtselskabet Silversea, som er ejet af den italienske Lefebvre-familie, besluttede fra starten, at deres krydstogter skulle være forbeholdt en meget eksklusiv målgruppe. Selskabets idé var at skabe en unik oplevelse for de gæster, der ønsker at komme på et anderledes, elegant, rummeligt og ultra-luksuriøst krydstogt, der sejler på de flotteste og mest eksotiske strækninger. Det vil sige et koncept, der ligger langt fra de koncepter, vi kender fra i dag. Hvor størstedelen af selskaberne hvert år laver større og større skibe, sejler dette selskab mod strømmen og stiler efter at sætte intimiteten i højsæde og tilbyde deres passagerer en meget personlig oplevelse på deres krydstogter. Selskabets største skib har således kun plads til 540 passagerer. Det giver dem store fordele, blandt andre at deres skibe kan lægge til i havne, der er utilgængelige for de kæmpestore krydstogtskibe, som i bedste fald kan kaste anker ud for kysten, hvil-

K

32

solkysten

ket gør, at disse selskabers ekskursioner bliver kortere i forhold til Silversea Cruises' krydstogter. Derudover opnår de at begrænse antallet af passagerer og derved have mere plads pr. passager på skibene, hvilket passagererne sætter stor pris på ved mange lejligheder på rejsen.

Suiter og kun suiter Alle kahytter på alle Silverseas krydstogtskibe bliver anset for at være suiter. Dette betyder blandt andet, at minibaren bliver fyldt op med et personligt præg ud fra gæstens smag og ønsker, suiterne har tv og dvd med 24-timers tv- og filmkanaler, lænestole og sofa, spisebord og skrivebord. På badeværelset er der badekåber og hjemmesko samt toiletartikler fra førende firmaer som Bulgari og Aqua di Parma. I suiten er der også over ni forskellige hovedpuder og 24-timers roomservice, så man kan få aftensmad og morgenmad i suiten, uden at det koster ekstra. En lille ting, der er værd at nævne, er, at når man vælger en middag med flere

retter fra roomservice, bliver de serveret én ret ad gangen i stedet for alt sammen på én gang, som det normalt ellers bliver. Ud over dette er der også butler-service inkluderet i alle suiterne. Dette indebærer, at man ikke behøver hverken at pakke sin egen kuffert eller pakke den ud og heller ikke at forberede sit eget bad osv., da butleren vil tage sig af dette og stiller al den luksus til rådighed, som gæsten kunne ønske sig.

Den sidste nye i flokken Silversea Spirit er det største og nyeste krydstogtskib i Silverseafamilien, og selvom skibet først er begyndt at sejle i år, har det allerede besøgt så fantastiske destinationer som Fransk Polynesien, Australien, Asien og Egyptens vidundere samt de mest attraktive havne i Middelhavet lige fra Italien og Monaco til Spanien og Portugal. I løbet af sommeren sejler dette krydstogtskib hovedsageligt rundt blandt de græske øer og Italien, men meget eksklusivt for Formel 1-fans sejlede

krydstogtskibet Spirit dem til Monte Carlo under det sidste Grandprix. I vintermånederne sejler skibet til varmen i Det Caribiske Hav.

Livet om bord Sidste oktober, hvor tiden til at smutte til varmere himmelstrøg nærmede sig, lagde Silversea Spirit til i Málaga, og vi kunne derfor prøve livet om bord på skibet, især hvad angik maden og underholdningen. Vi ved alle sammen, hvor vigtig maden er i den italienske kultur, og den kan derfor selvfølgelig heller ikke have andet end en rigtig høj prioritet på Silverseas krydstogter. For det første tilbyder Spirit den fordel, at der ikke er faste pladser eller forudbestemte tidspunkter for middags- og aftensmaden. For det andet kan man på skibet finde ægte storartet gastronomi på grund af samarbejdet med det anerkendte Grand Chefs Relais & Chateaux. På lige præcis dette skib har gæsterne seks forskellige muligheder at vælge imellem. Nogle mere formelle som Le


REPORTAGE

DECEMBER 2011

Champagne (Relais & Chateaux’ eneste vinrestaurant på havet), Stars Super Club (der er ligesom en eksklusiv kabaretklub) eller Seishin Restaurant (hvor man kan vælge en middag fra menukortet eller en smagsanretning med ni retter), eller man kan vælge at spise middags- og aftensmad i

Pool-grillen, hvor ingen formalitet er påkrævet. Hvad angår andre bekvemmeligheder, tilbyder Silversea et bredt udvalg af aktiviteter, der inkluderer barer, et kasino, et teater, et bibliotek med bøger og dvd’er, et aerobic-center, et sundhedskurbad og et fitnesscenter,

et champagnerum osv. Hele personalet vil gøre alt for at behage gæsten og for, at oplevelsen skal være fuldstændig uforglemmelig. Hvis man dog overvejer at tage på krydstogt på dette skib med sin familie og små børn, bør man ikke vælge Silversea Spirit. Der er ingen aktiviteter for børn

og derfor heller ingen børn på skibet Spirit. Men der er mange mennesker, for hvem dette ikke betyder noget, og som endda tilbringer mere tid på Silverseakrydstogter end i deres eget hjem. Og dette er ikke for ingenting!  Patricia Zimmermann

solkysten

33


REPORTAGE DECEMBER 2011

Lyse mørk for forfatteren, som af samme grund sagde farvel til sit elskede Aarhus tidligere på året. Åboulevarden er byttet ud med Avenida de la Costa del Sol i Torrequebrada, og efterårsmørket med den skinnende sol og temperaturer omkring de 20 grader. Den danske vinter bekommer absolut ikke Inger Wolf vel. Tværtimod: ”Jeg har virkelig svært ved at magte de kolde og mørke årstider. Jeg havde ellers svoret, at jeg aldrig ville flytte fra Aarhus, men jeg har måttet indse, at jeg er meget påvirkelig. Hernede er sgu så lyst og dejligt,” fastslår Inger Wolf med et smil på terrassen i Benalmádena, hvor hun bor med sin 15-årige datter og sin hollandske kæreste Toine.

Mørket skal plejes

Inger Wolf med sin første af to kriminalromaner, der er blevet oversat til spansk.

M

ens de fleste ville krympe sig, hvis de skulle læse og skrive om forrådnelsesprocesser for lig, ormes indtrængen i døde kroppe og obduktioner af døde børn, har forfatteren Inger Wolf det lige omvendt – hun elsker det! I sommer udkom endnu en af hendes romaner, Frost og aske, på spansk under titlen Hielo y cenizas,

34

solkysten

og da Inger Wolf afskyr det danske efterår, er hun selv flyttet til Costa del Sol samtidig med at hendes ny bog dukkede op hos boghandlerne. Her er hun langt fra efterårets og vinterens mørke, som har sat sit præg på den 36-årige forfatter. Det kan dog være svært at få øje på de mørke sider af Inger Wolf ved første øjekast. Et mørkt indre, som står i skarp kontrast til dagsly-

set på den hvidkalkede terrasse med udsigt over Middelhavet. I kontrast til den lyserøde neglelak, som både dækker tånegle og fingernegle. Men der er mørkt inde i Inger Wolf, og det er dette mørke, som skinner igennem i krimiromanerne om vicekriminalkommissær Daniel Trokic og kollegaen Lisa Kornelius. Og mørket kan blive for meget

Det vintermørke, som i øjeblikket indkapsler de få lyse timer i Danmark, har tidligere ført til nogle lettere depressioner hos forfatteren, men det er mærkværdigt nok dette mørke, som fører pennen, når krimihistorierne tager form. For når mørket omklamrer Inger Wolf, så er der ikke langt fra hendes egen verden til hovedpersonerne i romanerne. Derfor er det også en betænkelig forfatter, der nu er flyttet til Costa del Sol: ”Når de mørke perioder trykker mig, så er jeg virkelig i kontakt med hovedpersonerne. Min største skræk er, at alt er så lyst og dejligt hernede. Jeg ved ikke, om jeg kan komme i kontakt med det dystre. Det er noget med tonen i romanen, i sproget. Det må ikke blive for lyserødt,” fortæller den unge forfatter en smule bekymret efter en akklimastisering, som i øvrigt er forløbet uden problemer. Kan mørket ikke trives under de varmere himmelstrøg, må omgivel-


REPORTAGE DECEMBER 2011

t plejer sjælen, et fører pennen serne skiftes ud med nogle, der kan fremkalde de indre dæmoner. Det kan blive nødvendigt at konsultere de triste årstider i hjemlandet for at afslutte den næste roman, selvom Inger Wolf absolut ikke bryder sig om tanken.

Costa del Sol inspirerer også De nye omgivelser kan dog også bruges konstruktivt, mener Inger Wolf. Med tiden kunne Costa del Sol godt lægge geografi til nye spændingsromaner, og faktisk har en sag fra 2008 om en forsvunden irsk pige sat markante spor i forfatterens tanker. Pigen forsvandt sporløst nytårsdag i en urbanización mellem Marbella og Fuengirola, og den uopklarede sag får Inger Wolf til at spekulere i alle retninger om, hvad der kan være sket. Og den slags tanker er ofte grundlaget for en god roman, fortæller hun: ”Ofte er det fantasi og tankespind, som sætter rammen for en god historie. Da jeg for år tilbage gik gennem skoven ved Højbjerg som enlig mor, hvor det begyndte at blive virkelig mørkt, så gik jeg og forestillede mig, at der kunne ligge en kvinde med halsen skåret over.” Tankespind som læsere vil kunne genkende i den første roman om Trokic og Kornelius, Mørk sensommer, som også var den første i rækken, der blev oversat til spansk.

Mere tid til at skrive Langt fra det danske efterår i Højbjerg har Inger Wolf taget plads på terrassens kurvesofa, der er placeret under pavillionen i ly for den stærke sol midt på dagen. På bordet foran hende står en stor flaske cola, mens fire af hendes romaner ligger stablet som en trappe. Hun retter lidt ved dem i ny og næ, og

Inger Wolfs krimier var allerede dukket op i Spanien, og nu har hun selv taget springet til Torrequebrada piller et nikotintyggegummi ud af pakken på bordet. Rygningen har været skrottet i ti år og er nu og da erstattet af tyggegummi. Inger Wolf har fundet lys og varme klos op ad Torrequebrada Golf, og der er også andre fordele ved at skifte det danske postnummer ud med et spansk, fortæller hun. Ved siden af forfatterskabet er Inger Wolf oversætter, og da pengene rækker længere i det spanske, skal der laves færre oversættelser. ”Det er blevet mindre stresset, og jeg tror også, at jeg kan skrive mere og hurtigere, når arbejdet ikke i samme grad ligger og venter på mig for at få huslejen betalt. ” Det nye forhold mellem arbejde og forfatterskab står i skarp kontrast til tiden i Aarhus. Her var Inger Wolf i perioder nødt til at stå op klokken fem om morgenen for at bruge de to første timer af morgenen på at arbejde med romanerne, hvorefter resten af arbejdsdagen bød på oversættelser.

Nordiske krimier i høj kurs Skulle Inger Wolf få mere fra hånden, er der tilsyneladende plads til fortsættelser i serien om vicekriminalkommisær Trokic på de spanske bogreoler. Flere af hendes bøger er allerede oversat og udgivet på spansk. Selvom spanske krimilæsere næppe kender til Højbjerg, Marselisborgskoven og Ørnereden i de forskellige dele af Aarhus, så er der tilsyneladende et marked for skandinaviske krimiforfattere under sydens sol, forklarer hun:

”Det skyldes i høj grad, at Stieg Larssons Millenium-trilogi oversvømmede hele verden. Spændingsromanerne om Mikael Blomkvist og Lisbeth Salander skabte et marked for nordiske krimier, og dermed blev Sort sensommer også udgivet på spansk under titlen Un oscuro fin de verano.” Derfor er det heller ikke længere fremmed at finde bøger af forfattere som Camilla Läckberg og Jo Nesbø i de spanske supermarkeder. Aarhusforfatteren forklarer efterspørgslen med, at spanierne er meget besatte af det dystre, mørke Norden. Når folk har læst Larsson-trilogien, så spørger de ofte boghandleren til råds om, hvad de nu skal læse, og her kommer de andre skandinaviske forfattere så ind i billedet. Stieg Larsson har gjort de andre forfattere en kæmpe tjeneste ved sit forfatterskab, mener Inger Wolf.

Sceneskræk og fobier Selvom hovedpersonerne i bøgerne jævnligt er i kontakt med pressen, så er det ikke en af de ting, som Inger Wolf er vild med i det virkelige liv. Til trods for at pressemøder og bogmesser oftest handler netop om bøgerne og deres hovedpersoner, så befinder hun sig absolut bedst uden for rampelyset: ”Jeg har en enorm sceneskræk, i starten kunne det nærmest lamme mig! Senest, da jeg var i Norge, havde jeg svært ved at forstå intervieweren, og det har jeg virkelig svært ved at håndtere. Det samme gjaldt i Barcelona, hvor der først

skulle oversættes fra spansk til engelsk. Det bliver meget kaotisk for mig. Jeg forstår det ikke, for det burde jo være det mest interessante for mig at tale om i verden,” fortæller Inger Wolf uden at kunne forklare, hvor fobien kommer fra. Derfor er det også typisk hendes redaktør, der tager sig af at interviewe hende. Hun er nødt til at føle sig tryg. Hvis ubehaget skulle have en årsag, er Inger Wolf ikke bevidst om den. Hun hænger angsten op på, at der må have været en dårlig oplevelse i gymnasiet engang, for i folkeskolen var der ingen problemer med at stå på en scene, men det lyder mere som en faglig forklaring end en erindring. På samme måde kan hun ikke finde en logisk forklaring på, hvorfor hun hader myrer. Måske har hun jokket i en myretue som lille, men hukommelsen hjælper hende ikke. Der er ikke svar på den uforklarlige angst. ”Hernede lå jeg for nylig ved poolen, men så var der de her myrer. Til sidst blev jeg så træt af at holde øje med dem, at jeg gik indenfor igen. Jeg har det lidt på samme måde med dem, som mange har det med edderkopper. Dem er jeg til gengæld egentlig ligeglad med,” siger Inger Wolf og trækker på skuldrene, mens hun tygger nikotinen ud af endnu et tyggegummi.  Andreas Hein

Hvis du vil høre mere om, hvordan det er at arbejde med ondskab, og hvor ideerne til romanerne kommer fra, så kan du møde Inger Wolf på Restaurante Arte i Fuengirola, Paseo Marítimo 38, fredag d. 9. december. Foredraget begynder klokken 16, og der er gratis adgang.

solkysten

35


SPANIEN DECEMBER 2011

Med ét var boligen Tusindvis af boligejere er fanger i kampen mellem kommuner og den andalusiske autonomregering om Axarquias ulovlige boliger

I

bakkerne omkring Viñuela-søen øst for Málaga ligger tusindvis af boliger. Nogle er en del af små byer, mens andre ligger for sig selv i fred og ro i det flotte landskab med udsigt til den kunstige sø og til tider snedækkede bjergtinder. Langt fra storbyens larm og travle tempo kan sindet hvile sig. Men mens omgivelserne indbyder til at afslapning, så har beboerne alligevel rigeligt at bekymre sig om. For selvom husene som udgangspunkt er blevet opført med papirarbejdet i orden, har det spanske system alligevel vist sig fra sin værste side. Blandt andet for Peder og Ingelise Jensen.

Boligen erklæret ulovlig Parret flyttede til Spanien i 1987, og boede senest i en stor lejlighed i Calahonda. I 2003 begyndte de at lede efter noget større at bo i. De fik øjnene op for La Rotura, som ligger godt tyve kilometer inde i landet i Axarquíaområdet. Der var en kunstig sø, en golfbane skulle anlægges, og derfor var der også pæn byggeaktivitet i området. De fandt et stykke jord i en passende størrelse, hvor en entreprenør var klar til at bygge, hvis de be-

sluttede sig for at slå til. Inden kontrakten blev underskrevet, tog Peder Jensen alle papirer med til sin advokat i Fuengirola, som sagde god for gyldigheden. Derfor satte de deres navn på kontrakten, og huset blev opført. Således var de klar til et nyt kapitel i livet. Men det er desværre blevet et kapitel, der har indeholdt flere kedelige overraskelser undervejs. For sidenhen er mange boliger blevet erklæret ulovlige. Det gælder også Peder og Ingelise Jensens hus i La Rotura, selvom alle papirer skulle være i orden, og der ikke har været tale om hverken penge under bordet eller ’frivillige skatter’, som bestikkelse også er blevet omtalt som. Alt er foregået efter bogen.

For rundhåndede borgmestre De generelle problemer er opstået af, at flere borgmestre i de små kommuner har været for rundhåndede med byggetilladelser på jord, som var udlagt som grøn zone. Ligeledes har andre forhold omkring størrelsen af jordlodder og land- og byzone-inddelinger heller ikke været i orden.

I nogle sager ligger der korruption bag, og en borgmester har allerede fået en fængselsdom, mens en hel del andre nu er i retten. Men mange af huskøberne har handlet i god tro, som i Ingelise og Peder Jensens tilfælde, fordi papirerne tilsyneladende var i orden, forklarer Gary Miles. Han er vicepræsident og talsmand for foreningen Save Our Houses Axarquía, bedre kendt som SOHA. En sammenslutning af de husejere, som er ramt af skandalen. Gary Miles fortæller, at opfattelsen i de små byer er, at byerne ville være døet ud, hvis der ikke var arbejde til de lokale beboere. Arbejdet kom som følge af byggerierne i området, og derfor synes mange, at borgmestrene faktisk handlede rigtigt, når de forsøgte at hjælpe borgerne ved at sætte gang i beskæftigelsen med tilladelser til byggeri. Men at tilflytterne har handlet i god tro, hjælper dem desværre ikke: ”Boligejerne trækkes nu ind i en retssag, som egentlig står mellem kommunerne og Junta de Andalucía. Men de kan ikke gøre hverken fra eller til, og indtil videre må vi bare vente og se, hvad man når frem til.

Peder og Ingelise Jensens hus er ulovligt, selvom alle papirer blev godkendt af forskellige myndigheder.

Derfor er der desværre ikke sat punktum, selvom en skyldig i visse tilfælde er udpeget,” siger Gary Miles.

Ikke til at stole på Hele miseren er et stort rod med forskellige spanske instanser involveret, fortæller Peder Jensen. Advokaten sagde god for papirerne, kommunen gav byggetilladelsen, og notaren accepterede byggeplanerne. Men eftersom byggerierne alligevel strider mod byplanen, er husene altså lovstridige. Hvordan kan en notar, en kommune og en advokat så sige god for byggeriet? Og hvorfor bliver det pludselig husejerens ansvar, når de offentlige instanser har sagt god for det? De svar leder både Peder Jensen og SOHA efter. Men både han og Gary Miles er klar over, at

36

solkysten


SPANIEN DECEMBER 2011

gjort ulovlig

Peder Jensen er en af de mange tusinde berørte boligejere. Fra grunden er der udsigt til mange andre berørte ulovlige huse i hele området.

svarene nok ikke er helt nemme at få lige med det samme. ”Var det her sket i Nordeuropa, så var sagen blevet prøvet ved retten, og herfra ville der ligge en klar afgørelse ret hurtigt. Sådan fungerer det bare ikke i Spanien. Fortolkningerne af loven afhænger af, hvilken dommer der sidder med sagen,” mener Gary Miles. Derfor synes han, at det er svært at have den store tiltro til det spanske system, som de forsøger at være tålmodige med. De bekymrer sig selvfølgelig for, hvad det hele ender med, men ellers forsøger de at leve så normalt et liv, det nu lader sig gøre. Heldigvis er hverken Gary Miles eller Peder Jensen lige så udsat, som tilflyttere i andre områder. Mange steder er folk nødt til at have generatorer stående for at have strøm, fordi

der ikke er etableret el til de ulovlige byggerier. Selvom sagen ikke er afgjort endnu, har den alligevel en direkte indflydelse på de mange tusinder involverede. Al postyret har nemlig medført, at boligsalget er gået i stå, og flere steder står bygningerne tomme i det ellers attraktive område. Mange prøver desperat at komme af med husene uden held. Nogle trues med nedrivning fra Junta de Andalucía, mens andre sandsynligvis kan få papir på boligen på sigt. Brugbare huse er kun en brøkdel værd af den virkelige værdi, fordi de indtil videre er erklæret ulovlige. Derfor vil husejerene tabe mange hundred tusinder euro, hvis de sælger nu. Det er også sjældent, at købere forbliver interesserede, når de hører om den verserende sag. Se-

nest prøvede en englænder at sælge sit hus i området, men da køberen hørte om papirproblemerne, smækkede han kassen i med kommentaren ”you don’t buy problems”. Peder og Ingelise Jensen er ikke på vej til at flytte, men de har besluttet, hvad der skal ske, hvis deres hus ender med at skulle rives ned.

Plan B I så fald kan kommunen nemlig se frem til nye beboere på grunden, fortæller Peder Jensen: ”Hvis vi får besked på at rive huset ned, så har vi aftalt at sælge grunden for 1 euro til en flok sigøjnere. Og hvis de ikke har råd til campingvogne, så skal jeg nok investere i de første par stykker for dem!” Så langt forventer hverken Gary

Miles eller Peder Jensen dog, at det er nødvendigt at gå. SOHA er i løbende dialog med både Junta de Andalucía og kommunerne, og flere gange har de afholdt demonstrationer i forskellige byer for at skabe opmærksomhed om problemet. For i den økonomiske situation Spanien befinder sig i, så vil det være skidt for landet, hvis de mange udlændinge rejser, fortæller Gary Miles: ”En gennemsnitspension er på 13.000 euro om året, og det er penge, der ender i spanske butikker, hos spanske restauranter og i kassen hos det spanske skattevæsen. Samlet set lægger de udenlandske beboere et større beløb, end Spanien eksporterer til USA for årligt. Det er jo værd at tage med i overvejelserne.” Der skal en ny overordnet planlæg-

solkysten

37


SPANIEN DECEMBER 2011

Gary Miles er vicepræsident i foreningen Save Our Houses Axarquía og kæmper boligejernes sag.

ning til for at godkende husene i området, og den bliver der også arbejdet på. Den vil ikke redde alle de ’ulovlige’ byggerier, men mere end 90 pct. af de knap 13.000 ulovlige huse skulle kunne accepteres i så fald. Dermed er hele løsningen dog ikke fundet.

Økonomisk udfordring Når den ny overordnede regionalplan bliver til virkelighed, venter nye udfordringer. Planen vil betyde, at boligerne på papiret kan lovliggøres gennem kommunen, men herefter skal infrastrukturen ændres. Nye veje skal anlægges, kloakledninger skal kobles til det lokale rensningsanlæg, og et nyt lys- og elnet skal rulles ud. Spørgsmålet er, hvor regningen ender. Som det ser ud nu, forventer Gary Miles, at det vil koste en husejer mellem 5000 og 20.000 euro at få lovliggjort sit hus, hvis regionalplanen bliver en realitet. Det er ikke alle, der kan hive så mange penge op af lommen, da mange af beboerne omkring Viñuela-søen er pensionister, som har investeret deres formue i huset. I og med huset er ulovliggjort, kan de ikke optage lån i det i banken, og de kan som nævnt heller ikke sælge til den pris, de har investeret. Derfor kan det vare mange år, før der er fundet en løsning på problemet, lyder det fra Gary Miles. Beboerne mener, at de har betalt deres hus, de betaler deres skatter, og derfor vil det være uretfærdigt, at de nu skal betale et beløb oveni, fordi andre har klokket i det. Derfor tør Gary Miles heller ikke spå om, hvordan det hele ender: ”Lige nu koncentrerer vi os om første skridt mod en lovliggørelse af vores huse. Når det er taget, kan vi så kigge videre mod næste udfordring. Måske kan en ny regering eller en ny autonomregering ændre det hele. Man har jo lov at håbe,” siger talsmanden med et smil. Junta de Andalucía har bebudet, at der inden årets udgang bliver fremlagt et dekret om lovliggørelsen af områdets boliger. Det er, hvad alle venter på lige nu.  Andreas Hein i www.soha.es

38

solkysten


SPANIEN DECEMBER 2011

Blankocheck til Rajoy

Mariano Rajoy har frie hænder til at håndtere krisen med en solid magtbase i både regering, autonomregeringer og de store kommuner.

M

ariano Rajoy tiltræder som statsminister under de værste konjunkturer i de sidste 30 år. Sådan beskrev den konservative partileder selv situationen på valgaftenen den 20. november, hvor han i sin første tale efter den sikre sejr forberedte spanierne på, at der ikke er nogen mirakelkur mod krisen. Få dage tidligere havde landet balanceret på den økonomiske afgrunds rand, da renten på de tiårige statsobligationer nåede op over 7 pct. Spanien blev reddet af Den Europæiske Centralbanks støtteopkøb. Det var den største valgsejr i Partido Populars historie, og socialistpartiet PSOE’s dårligste resultat i nyere tid. Med fem millioner arbejdsløse og på grænsen til en ny regression var vælgerne så desperate efter forandringer, at de udstedte en blankocheck til Rajoy, selv om denne under valgkampen havde undladt at give klare svar på noget, lige fra sine planer med abort- og rygelovene til detaljerne i den fortsatte økonomiske genopretning.

40

solkysten

EU presser på ”Det afhænger,” lød den kommende statsministers standardsvar, når nogen spurgte. Hans tvetydighed er allerede berømt hos EU-partnerne, og nu er det dem som presser på for et klart svar, og hurtigt. Efter spansk lov kan Rajoy først

PP’s leder fik absolut flertal trods usikkerheden om hans planer indsættes som statsminister omkring den 20. december, og denne lange overgangsperiode er

Parlamentsvalg 2011

2008

%

Mandater

%

Mandater

Partido Popular

44,62

186

39,94

154

PSOE

28,73

110

43,87

169

Izquierda Unida

6,92

11

3,77

2

UPyD

4,69

5

1,19

1

CiU (Katalonien)

4,17

16

3,03

10

Amaiur (Baskerlandet)

1,37

7

-

-

PNV (Baskerlandet)

1,33

5

1,19

6

ERC (Katalonien)

1,05

3

1,16

3

BNG (Galicien)

0,75

2

0,83

2

CC (Kanarieøerne)

0,59

2

0,68

2

Compromis (Valencia)

051

1

-

-

FAC (Asturien)

0,40

1

-

-

Geroa-Bai (Navarra)

0,17

1

0,24

Nationalistpartier:

Ialt

Valgdetagelsen lå på 71,69% (73,85% i 2008).

350

1 350

vanskelig at leve med i en krisesituation, selv om den afgående regering lover loyalt samarbejde med den kommende. Senest på EU-topmødet den 9. december bør der komme et klart udspil fra Spanien. En af de få ting, som Rajoy har gjort helt klart under valgkampen, er at Spanien vil overholde løftet om at reducere underskuddet på de offentlige budgetter fra 6 pct. i år til 4,4 pct. næste år og 3 pct. i 2012. Hensigten er at sparekniven skal skære dybt i hele den offentlige sektor undtagen pensioner, uddannelse og sundhed. Det bliver i sig selv vanskeligt at undgå, og desuden frygter de konservative at finde et meget større hul i statens regnskaber for 2011, end det fremgår af de officielle tal. Det var en af grundene til Rajoys svævende udtalelser under valgkampen. En anden grund var selvfølgelig


SPANIEN DECEMBER 2011

frygten for at vælgerne skulle reagere negativt på nye spareplaner. Måske havde Rajoy undervurderet vælgernes offervilje, for i Katalonien fik nationalistpartiet CiU et overraskende godt resultat til trods for sine hårde nedskæringer i autonomregeringen. Rajoy har lovet at hans planer for at føre landet ud af krisen skal tælle med den bredest mulige sociale og politiske støtte. ”Ingen vil få lejlighed til at føle sig udelukket,” lød det moderate budskab i den kommende statsministers første tale, hvor han også sagde at ”min eneste fjende er krisen.”

Andalusien i fare Efter at have tabt parlamentsvalget har PSOE få magtbaser tilbage i spansk politik. Den vigtigste er Andalusiens autonomregering, og når autonomregionens præsident José Antonio Griñan til marts næste år udskriver valg efter udløbet af den fireårige valgperiode, vil socialisterne formodentlig også miste denne bastion, som virkede uindtagelig for få år siden. Ved byrådsvalget i maj vågnede PSOE op til de nye realiteter, da PP sejrede med et forspring på syv procentpoint i Andalusien. Ved parlamentsvalget i november var forskellen vokset til ni procentpoint. I øvrigt betød valget et comeback for venstrefløjskoalitionen Izquierda Unida efter 14 års ubrudt tilbagegang. Det ny centrumsparti Unión Progreso y Democracia (UPyD) under ledelse af den tidligere socialist Rosa Díez fik også sit gennembrud i landspolitik, selv om hverken IU’s eller UPyD’s vælgermæssige opbakning afspejler sig i mandattallet på grund af det spanske valgsystem. Valgsystemet favoriserer til gengæld de regionale nationalistpartier, som også har profiteret på socialistpartiets historiske nedtur. Siden 2008 er der sket en vis udhuling af topartisystemet, idet opbakningen bag de to store er faldet fra 84 pct. til 73 pct. af stemmerne.  pod.

Kystbanen får ikke hjælp af EU EU-kommissionen har besluttet at den ny fragtkorridor fra havnen i Algeciras til Nordeuropa skal passere Antequera, som dermed forvandles til det vigtigste jernbane-knudepunkt i Spaniens sydligste halvdel. Fragtkorridorerne er EU’s store satsning på jernbanens fremtid, og anlægsarbejdet udløser et stort bidrag fra strukturfondene. For kommunerne på Costa del Sol var det imidlertid en skuffelse, at Bruxelles ikke foretrak en linieføring nede ved kysten, hvor anlægsarbejdet også kunne udnyttes til den længe ønskede kystbane mellem Nerja og Manilva. Kombinationen af fragt og passagerer er ikke

hensigtsmæssig på denne strækning, mente teknikerne. Desuden ville anlægsarbejdet blive meget dyrere ved den tæt befolkede kyst, hvor jernbanen skulle tunnellægges mange steder. I den nuværende økonomiske situation bliver planerne om kystbanen formodentlig udskudt igen, selv om de lokale politikere ikke har opgivet håbet om at få Bruxelles til at ændre mening. Til gengæld kan EU’s foretrukne fragtkorridor betyde redningen af det direkte AVE-tog mellem Málaga og Sevilla via Antequera. Centralregeringen overtager arbejdet på den ny højhastighedsbane fra autonom-

regeringen, fordi fragtkorridoren er centralregeringens kompetence. Det giver håb om at finde en løsning på den sidste strækning mellem Marchena og Sevilla, som Junta de Andalucía på grund af finansielle problemer havde opgivet at lave som højhastighed. Det har stor praktisk betydning. Spørgsmålet er om den fremtidige rejsetid mellem Málaga og Sevilla skal være 55 eller 90 minutter. Fragtkorridoren gennem Antequera garanterer også at højhastighedstoget til Granada og derfra til Almería bliver gennemført, til glæde for de rejsende fra Málaga. Linien til Granada ventes åbnet i 2013.

Vestkystens trafikpropper er snart historie Efter færdiggørelsen af Málagas ydre ringvej og betalingsmotorvejen fra Málaga til det indre land er Fomento (ministeriet for offentlige anlægsarbejder) nu ved at løse de sidste store trafikpropper på Málagas vestkyst. I januar ventes kystvejens nye tilkørselsveje til lufthavnen indviet. Det falder så nogenlunde sammen med indvielsen af lufthavnens ny landingsbane til 370 mio. euro. Entreprenøren har sluttet arbejdet på landings-

banen, omend den først kan tages i brug om nogle måneder, når godkendelsen fra de nationale og internationale luftfartsmyndigheder foreligger. Lufthavnen, som er provinsens vigtigste økonomiske motor, næsten fordobler sin kapacitet fra 37 til 72 starter og landinger i timen. Med de sidste udvidelser har man siden århundredeskiftet investeret 1,8 milliarder euro i en af kontinentets mest moderne lufthavne. I San Pedro de Alcántara øj-

ner man enden på fire års arbejde med at tunnellægge kystvejen på dele af strækningen gennem centrum. Entreprenøren venter at overdrage arbejdet inden årsskiftet, men åbningen finder måske først sted i starten af 2012, fordi Fomento har brug for ekstra tid til at forberede de sidste detaljer, som ikke er entreprenørens ansvar. Anlægsarbejdet har medført store gener for byens indbyggere og de 70.000 bilister, som dagligt passerer centrum.

Kongehuset trues af skandale Kong Juan Carlos’ svigersøn Iñaki Urdangarín risikerer at blive sigtet for ulovlig tilegnelse af offentlige midler. Han var formand for non profit organisationen Instituto Nóos, som modtog 2,3 mio. euro af Balearernes konservative autonomregering for arrangementet af to kongresser om sport og turisme i 2005 og 2006. Ifølge statsadvokaten for korruptionsforbrydelser løb de dokumenterede udgifter kun op i 1,2 mio. euro, og spørgsmålet er om Urdangarín og Nóos’ daværende direktør Diego Torres har stukket forskellen i deres egne lommer. Torres er sigtet, men undersøgelsesdommeren lader foreløbig tvivlen komme Urdangarín til go-

Iñaki Urdangarín og infanta Cristina giftede sig i 1997.

de. Nóos havde ligeledes kontrakter med den konservative autonomregering i Valencia, som er genstand for retslig undersøgelse. Infanta Cristinas mand benægter enhver uregelmæssighed. Iña-

ki Urdangarín var stjerne på håndbold-landsholdet, da han mødte kongens yngste datter under OL i Atlanta. Her havde Urdangarín en stor del af æren for bronzemedaljen, som spanierne fik med hjem. I 1997 giftede parret sig, og da mediernes opmærksomhed var svær at forene med den sportslige karriere, gik Urdangarín ind i forretningsverdenen. Købet af en villa til seks mio. euro i Barcelona var tegn på, at forretningerne gik strygende. I 2009 flyttede parret til Washington i forbindelse med Urdangaríns udnævnelse til en repræsentativ toppost i Télefonica, der har store interesser på den anden side af Atlanterhavet.

solkysten

41


GOLF

DECEMBER 2011

Hold stillingen ved backswing Golfskolen Af Juan Carlos Agüero og Jaime Bárcena A&B Golf School, El Chaparral

En fejl, som vi meget tit ser hos vores elever, er, at de glemmer kroppens vinkler ved et backswing. Når vi én gang har opnået en god stilling med nogle korrekte vinkler, bør vi forsøge at holde dem, eftersom vi mister kraft, hvis dette ikke gøres, og det vil være sværere at opnå et korrekt slag.

Korrekt position ved det højeste punkt.

Forkert vinkel.

Forkert vinkel.

Øvelser for at holde en god stilling: Anbring en kølle over skuldrene og kryds armene for at støtte den, opret en god stilling og prøv at dreje skuldrene. Når man når det højeste punkt af backswinget, bør man føle den samme bøjning i det højre knæ, som det havde ved begyndelsen, og man bør kunne se, at hælen på køllehovedet peger et par meter ud foran fødderne. Gentag dette med køllen fra begyndelsespositionen og forsøg at opnå den samme korrekte position.

Øvelser

Spansk dobbeltsejr De spanske spillere slap omsider af med forbandelsen på Valderrama, hvor de aldrig havde vundet. I årets Andalucía Masters hentede de oven i købet en dobbelt triumf, fordi Sergio García besatte førstepladsen foran Miguel Ángel Jiménez. De brugte henholdsvis fem og fire slag unMiguel Ángel Jiménez.

der par. For Sergio García var sejren i San Roque desuden en bekræftelse af, at han er på vej ud af sin langvarige krise. Ugen forinden havde han også vundet i Castellón efter tre år uden en eneste succes. I løbet af to uger blev hans bankkonto forøget med mere end 800.000 euro. I Valderrama var svenske Christian Nilsson den bedste skandinav på en delt 17. plads. Lige til sidste dag havde han visse chancer takket være en fantastisk tredje runde, hvor han med 65 slag lagde sig tæt på førerfeltet. ”Sandsynligvis den bedste runde i mit liv,” sagde svenskeren bagefter. Efter tre års tørke har Sergio García omsider fundet storformen igen. Fotos: Fernando Herranz.

42

solkysten


Leje af køller: 9 huller / 18 huller

13 € / 20 €

Golftimer: 1/2 time / 1 time

20 € / 35 €

Driving Range: 26 bolde

1€

Priser i DECEMBER måned: 9 huller green fee: 18 huller green fee: Buggy - 9 huller Buggy - 18 huller

25 € 40 € 14 € 25 €

Medlemsskab (ubegrænset golf) 1 år 6 mdr.

1.000 € 700 €

La Noria Llano de Calas s/n 29649 La Cala de Mijas Telefon: 952 587 653 Fax: 952 494 407 solkysten

43


GOLF

DECEMBER 2011

Jubilæumsturnering i

Det var tæt på optima lt golfvejr, da Solkysten afholdt sin 30-års jub ilæ um sgo lftu rne rin g. So len str åle de fra en sky fri him me l, temperaturen lå omkrin g de tyve grader, og kun en mild brise rørte på sig i bak ker ne om kri ng So tog ran de . Alm en ara Go lf var

44

solkysten

blevet udvalgt til at læg ge græs og greens til Stablefor dturneringen, og især de flotte, velholdte greens var i glimrende stand til dagens turnering. De var enormt hurtige og var dermed en god udfordring for de tilmeld te spillere, som kæ mp ed e me d at ho lde

handicappet. Da klokke n runded e 9.3 0 ble v de r slå et ud forskellige steder på ban erne Los Lag os og Lo s Pin os ved gu n start. Således var arrang ementet skudt i gang. Spillerne var blevet par ret ud fra handicap, så man fulg tes med

nogenlunde ligesindede. Når deltagerne rundede hul 1 på Los Lagos, var der plads til at få fyldt depoterne op med læk re tapas fra Christian Puigros Ba ldowski, som selv stod for udskæ ringen af bla nd t and et læk ker ser anoskinke i det lille tra ktørsted.


GOLF

DECEMBER 2011

skønt efterårsvejr

Pu igr os Ba ldo ws ki er led en de køkkenchef og chefko k hos den store hotelkæde NH Hotels og stod som garant for, at maden var af hø j kva lite t. De t var da også længere pauser , spillerne tog sig, da de kom for bi boden,

hvor der både var go dter til de tørstige og de sultne. Mange af deltagerne udtrykte i løb et af dagen deres store tilfreds hed med arrangementet. Da turneringen var ove rstået, var det tid til en flot fro kostbuf-

fet af samme chefko k, som fik bespist alle. I den sto re buffet var der rigeligt at vælge mellem bla nd t båd e sal ate r, kød , fis k, tap as og et ove rvæ lde nd e dessertbord. Efterfølgend e skulle præ mi ern e ove rræ kke s i de

for ske llig e kat eg ori er. Fø rst e præmien, et weekendo phold på Hotel Almenara Golf Re sort inklusiv golf, løb Arthur Albert Chichon med.

solkysten

45


GOLF

DECEMBER 2011

Vejret opførte sig pænt

Det lykkedes – igen! – at gennemføre en månedsmatch i Club de Golf Dinamarca uden regn, selv om vejrudsigten virkede truende forud for årets sidste turnering, som blev holdt på Los Naranjos med Nordea Bank som sponsor. Matchen blev skudt i gang kl. 9.30 og afviklet i et godt flow med meget lidt ventetid på hullerne. Banen fremstod i en fantastisk god stand med hurtige greens. Efter 9. hul var der hot dogs, sandwiches samt forfriskninger, og efter matchen social hygge på terrassen, inden man med god appetit gik ind til en lækker skandinavisk buffet. Efter denne blev præmieoverrækkelsen foretaget af Jesper

Hertz fra Nordea, og der var en lille ekstra konkurrence med præmier til to damer og to herrer, inden dagen sluttede med kaffe og kage og de sidste solstrejf på terrassen. Efter jul og nytår genoptager klubben aktiviteterne den 20. januar. Præmierækken A - Rækken Bjarne Lundsgaard, 33 p Mogens Arentoft, 30 p Ib Brøndum Petersen, 29 Karsten Kold, 29 B - Rækken Stig Wiberg, 31 Preben Jensen, 29 Else Rasmussen, 26 Paul Sauerberg, 26 C - Rækken Verner Mortensen, 28 Jan Goth, 28 Ana Garcia, 28 Lone Kold, 26 Længste drive - damer Mette Skovgaard - Hul 14 Længste drive - herrer Bjarne Lundsgaard -Hul 14 Nærmest flaget Damer: Tove Petersen. Hul 4 Herrer: Kurt Beckman. Hul 4 Damer: Laila Schrøder. Hul 8 Herrer: Claus Rasmussen. Hul 8 Damer: Lotte Müller: Hul 12 Herrer: Mogens Arentoft. Hul 12 Damer: Ina Johansen. Hul 17 Herrer: Flemming Lykke Hansen Hul 17

Se resten af resultaterne inde på www.golfdinamarca.com

46

solkysten


LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL

NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 € 1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig for andre måneds-, kvartårlig og sæsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag. (ALLE TILBUD GÆLDER FREM TIL 31. DEC. 2011)

KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:

info@golfladuquesa.com

• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)

solkysten

47


GOLF

DECEMBER 2011

Hvem skal flyve din golftaske? En venlig læser har gjort os opmærksomme på, at det kan være vidt forskelligt, hvad det koster at tage en golftaske med på rejsen til og fra Danmark. Derfor har vi kigget lidt nærmere på flyselskabernes priser, og der er en betragtelig forskel. Hos SAS får du gratis dit golfudstyr med dig i flyveren, når

du bestiller rejsen på selskabets hjemmeside. Det ligger som udgangspunkt godt i tråd med selskabets nye målsætning om at være nordiske rejsendes førstevalg. Har du derimod købt rejsen gennem et charterselskab, skal du slippe 400 kroner for et golfsæt tur/retur. Husk at registrere din ba-

gage på forhånd via hjemmesiden. Hos Cimber er priserne for nylig blevet reguleret, og her koster det 350 kroner at få køllerne med til udlandet, hvis du altså bestiller i forvejen. Hjem igen er prisen den samme. Møder du op i lufthavnen uden at have bestilt plads til golftasken, koster det 700 kroner hver vej. Til gengæld er det blevet billigere at have udstyret med, når du rejser indlands. Ifølge Cimber er prisen i en vis udstrækning afspejler distancen, og dermed er de billigere, hvis du nøjes med at rejse indenrigs. Mange flyselskaber lægger som Cimber et gebyr oven på bestillingen, hvis du først bestiller pladsen i lufthavnen, og derfor kan det bedst betale sig at kontakte flyselskabet inden afrejsen. Norwegian er det eneste selskab, hvor vi har kunnet tilvælge golfudstyr under onlinebestillingen. Det er dog også noget man kigger på hos

Cimber, fortæller kommunikationskonsulent Søren Kitaj. Hos SAS kan du købe ekstra bagage når du checker ind. Hos spanske Iberia kan det bedst betale sig at bestille bagageplads på forhånd. I så fald slipper du med 50 euro, mens der kommer 10 ekstra euro på i lufthavnen. Norwegian lader dig medbringe din golftaske for 200 kroner ekstra hver vej, hvis du reserverer plads online. Gør du brug af selskabets telefoncenter eller bestiller pladsen i lufthavnen, skal du lægge 80 kroner til den pris. Norwegians markedschef, Johan Bisgaard Larsen, forklarer her prissætningen: ”Vi er et flyselskab der fokuserer på at holde omkostninger nede, og vores mission er, at alle skal have råd til at flyve og dermed også golfsegmentet. For Norwegian er det vigtigt, at omkostningen afspejler servicen,” lyder det fra Johan Bisgaard Larsen.

Golfskole trodser krisen “De fleste tror sikkert at krisen også rammer golfen, men tværtimod oplever vi hele tiden større efterspørgsel, specielt af forretningsfolk, som forener sporten med deres profession. Golf er nemlig ikke blot sund – den er også god til at skabe kontakter,” fortæller Iván Hurtado, som er direktør for golfskolen I-H Golf Academy på Guadalhorce Golf. Det er et år siden at skolen officielt åbnede, og en af hemmelighederne ved dens succes er nok et nyt teknologisk hjælpemiddel, som både pro’er og nybegyndere har glæde af, mener direktøren. Det er en art ”elektronisk vest”, som hjælper spillere på alle niveauer til at perfektionere deres swing. Vesten er forbundet med en lige så avanceret handske, og samspillet mellem de to elementer gør det muligt for lærer og elev at analysere alle aspekter ved swinget – spillerens udgangsstilling og brugen af hof-

48

solkysten

Bred front mod vildsvin

Krisen har ikke ramt aktiviteten i I-H Golf Academy.

ter, arme og skuldre, når slaget føres igennem. ”Systemet opdager alt det, som det menneskelige øje aldrig får øje på, selv om man udfører bevægelserne i slowmotion,” siger Iván Hurtado. I øvrigt gør I-H Golf Academy front mod krisen med ”golfpakker” til enhver pengepung. Udover de meget avancerede kur-

ser for spillere, som vil perfektionere teknikken, er der også et tremåneders kursus for nybegyndere, som starter til januar og omfatter 12 timers undervisning til mindre end 17 euro pr. time og med flere ekstra tilbud inkluderet i prisen. ”Det skal være en sport der er økonomisk tilgængelig for alle,” mener Iván Hurtado.

Bestanden af vildsvin er vokset meget i Mijas kommune. Både golfklubber og beboerorganisationer klager over dyrenes invasion af baner og private haver, hvor de forvolder store ødelæggelser. Formanden for provinsdiputationen Elias Bendodo har på et møde med borgmester Ángel Nozal lovet at samarbejde med kommunen om at finde en løsning på problemerne. Nozal har også taget kontakt til miljøteknikerne i regering og autonomregering, og tidligere har han på et møde med golfbanernes repræsentanter lovet at arbejde for en fælles front med andre af kystens kommuner, som er berørt af problemet.


Hvorfor bruge sk printbroker? Med over 30 års erfaring kan vi sikre dig den bedste trykpris til dit produkt, fordi vi ved, hvilket trykkeri er specialist indenfor det, du har brug for. Vi arbejder sammen med over 45 trykkerier i Europa og kan derfor med stor præcison finde det bedste trykkeri til den rigtige pris. Kvalitet betyder alt for os. Vi kan spare dig tid og penge samt garantere, at dit produkt leveres til tiden. Vi følger hele arbejdsprocessen. Lige fra prisforespørgsel, bestilling, kvalitetskontrol til levering af dit produkt. Kontakt os for et uforpligtende tilbud på din tryksag på +34 952 47 22 48 eller send en mail til sk@printbroker.es

Av. Clemente Díaz Ruíz, 4 • Edif. Tres Coronas A-103 29640 Fuengirola • Málaga • www.printbroker.es


WHAT’S HOT DECEMBER 2011

50

solkysten


PRIVATØKONOMI DECEMBER 2011

Husk at kontrollere skattevæsenet Nyt om skat Af Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk

A

utomatisering og digitalisering i den danske skatteadministration er fyldt med fejl, fordi systemet ”glemmer” at tage hensyn til alle spillereglerne -især for danskere i udlandet, og især for danskere i Spanien og Frankrig, hvor der ikke længere er dobbeltbeskatningsoverenskomster. Problemerne opstår i de tilfælde, hvor skatteyderen modtager en pension fra Danmark, som er omfattet af de gamle regler i overenskomsterne – det vil sige ikke skal beskattes i Danmark. Disse regler glemmer Skat meget ofte, så man selv skal på banen for at få orden i tingene. Det blev oplyst den 14. november i netavisen ”Spanien i Dag”, og jeg vil gerne bakke op bag artiklen, der var baseret på et indlæg af Jørgen Nellemose. Jeg minder om, hvilke pensionister der ikke skal betale dansk skat, fordi de falder ind under overgangsreglerne fra 2009, hvor overenskomsterne faldt bort. Det er dem, som havde fast bopæl og var fuldt skattepligtige i Spanien eller Frankrig inden den 28. november 2007, og som havde påbegyndt udbetaling af pensionen senest den 31. januar 2008.

Nemt på PC Hvis man har en computer med adgang til internettet, er det forholdsvis enkelt at åbne sin skattemappe på www.skat.dk og med sin tastselv-kode eller digitale signatur få adgang til forskudsopgørelsen for 2012. Alle har på et eller andet tidspunkt modtaget en tast-selv-kode. Hvis

man ikke kan finde den, kan man bede Skat om en ny, som man eventuelt selv kan ændre til noget andet. Har man en digital-signatur, kan man i stedet bruge den, men skal man først ansøge om at få den, tager det nogen tid og er lidt besværligt. Hvis man på sin forskudsopgørelse konstaterer, at man fejlagtigt er opført til at skulle betale dansk skat af pensionen, skal man have dette ændret, så den skattefri pension bliver anført i rubrik 475. Herved nulstilles beskatningen af pensionen. Sørg

Mange kan også slippe for PAL-skat

for at gemme ændringen i systemet og skriv den nye forskudsopgørelse ud. Der er jo stadig mange pensionister, der ikke har computer eller adgang til internettet. De skal have fat i den automatiske forskudsopgørelse, og hvis den ikke tilsendes med post, skal de kontakte Skat på telefon +45 7222 1818 eller telefax +45 7222 1919 og bede om at få den tilsendt. Ved samme lejlighed kan de spørge, om pensionen er anført korrekt, så de ikke skal betale skat i Danmark. Så bliver eventuelle fejl rettet med det samme. Jeg tilføjer, at folk for en sikkerheds skyld også skal kontrollere, at banken eller pensionsselskabet har opført dem som skattefri af pensionen. Ellers er disse tvunget til at trække skat alligevel.

Man skal søge om fritagelse hos Skat i Maribo på en særlig blanket (02.236 hvis man bor i Frankrig, og 02.037 hvis man bor i Spanien), og man skal medsende en fortegnelse over pensionsordningerne. Det in-

Nu til noget helt andet: Mange personer er ikke klar over, at de kan slippe for PAL-skatten på 15 pct. af den værditilvækst, som hvert år skabes på deres pensionsordning. Siden 1. januar 2010 har det været muligt at slippe for PAL-skatten, når man ikke er fuldt skattepligtig til Danmark. Beregningen af denne sker normalt sidst på året og fremgår af den opgørelse, man får fra banken eller pensionsselskabet.

teressante er, at skattefritagelsen gælder, uanset om der er sket beskatning i Frankrig eller Spanien. Blanketterne kan man hente på Skats hjemmeside www.skat.dk under ”borger” og blanketter (attester under 02). For indkomstårene 2008 og 2009 er det stadig muligt at søge fritagelse, dvs. få PAL-skatten refunderet, hvis man indsender ansøgning herom til Skat. Det sker efter reglerne i dobbeltbeskatningsoverenskomsterne, så der kan blive lidt ”mudder i den” for 2009, hvis man ikke er omfattet af overgangsreglen for pensionister, som nævnt ovenfor. Fritagelse for PAL-skat gælder for alle pensionsordninger, uanset om man er pensionist eller ej, men det er også en betingelse, at bopælslandet er tillagt beskatningsretten til udbytter, renteindtægter og kapitalgevinster, hvilket normalt er tilfældet. Nu er det med PAL-skatten måske ikke det store problem for udedanskerne lige i øjeblikket på grund af den finansielle uro på aktiemarkederne. De fleste pensionsordninger har jo fået gevaldige tæv de senere år. Men for dem, der fortsat skal betale PAL-skat, er det vigtigt at kontrollere, at et negativt afkast bliver registreret, da det kan trækkes fra i fremtiden.

Hermed ønskes en glædelig jul og et godt nytår!

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 - Fax (45) 3257 9919 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk solkysten

51


DECEMBER 2011

Bøger - som er værd at læse

Den sjætte forræder Charles Cumming. Ny thriller fra Charles Cumming. Sam Gaddis, ekspert i moderne russisk, har brug for penge. Da en veninde har brug for hans hjælp til at søge efter et sjette medlem af den berygtede spiongruppe De Fem fra Cambridge er Gaddis sikker på, at hun har fat i en historie, der vil kunne ændre hans livsbane. Sagen vokser sig dog stadigt større; da Gaddis følger en række spor, støder han på en chokerende afsløring, der får ham til at indse, at jagten kan koste ham livet. En afsløring, som vil ryste det politiske fundament fra London til Moskva. Forlaget Rosinante • i www.rosinante-co.dk

Blodig genvej Julie Hastrup. Ny og grufuld krimigåde om drabssektionens Rebekka Holm. En varm juliaften forsvinder den 9-årige Sofie Kyhn Larsen fra en legeplads. Politiet finder hurtigt hendes efterladte mobiltelefon, men ellers hører alle spor op. Rebekka Holm og hendes makker, Reza Aghajan, sættes på sagen og må arbejde mod tiden. Sporene er få og forvirrende, og pludselig peger flere af dem mod en af hendes nærmeste. Er morderen mon tættere på hende selv end hun tror? Forlaget Rosinante i www.rosinante-co.dk

Sorthusene

Genfærd John Nesbø. Harry Hole har opholdt sig tre år i Hongkong, da han vender tilbage til Oslo for at få tilladelse til at efterforske et drab. Men sagen er allerede lukket: En ung narkoman har dræbt en anden narkoman under et skænderi om stoffer. Men Harry Hole kender den dømte. Endda rigtig godt. Det er Oleg, Harrys ekskæreste Rakels 18-årige søn, som voksede op med Harry som sin faderfigur og forbillede. Forlaget Modtryk i www.modtryk.dk

52 solkysten

Vibeke Marx. Kirsten er vred. På sin datter, som ikke vil tage en uddannelse, der svarer til hendes evner, på sin søn, som ikke vil slippe hende, på sin mand, som er et skvat, men allermest på sin mor, Agnes, hvis anerkendelse hun lige siden barndommen har længtes efter. Parallelt med at den viljestærke Agnes nærmer sig livets afslutning på et plejehjem, får Kirsten chancen for at ændre sit liv og for at se sig selv på en anden måde, men vil og tør hun det, når det kommer til stykket? Forlaget Modtryk • i www.modtryk.dk

Giganternes fald Ken Follet. Ny, stor fortælling fra forfatteren til internationale bestsellere som Jordens søjler og Uendelige verden. Giganternes fald er første bind i Ken Folletts nye, store trilogi om det 20. århundrede fortalt gennem fem familier – to engelske, en tysk, en russisk og en amerikansk. Forlaget Cicero • i www.rosinante-co.dk

Os, som solen skinner på Karin Feit Almberg. Bevægende historie om at bære to identiteter i sig, at føle sig splittet mellem kulturer. Sara bor i en dansk gennemsnitsfamilie: Mor, papfar og lillebror. Men Saras far kom fra Iran, og en del af hendes hjerte er begravet der. Forlaget Høst & Søn • i www.rosinante-co.dk

Mor på nettet Gitte Kjær. Første bog i Danmark med gode tips og råd til voksne mennesker, som vil bruge internettet til for eksempel at holde kontakten til familie og venner. “Mor på nettet” er til alle der ikke fik en computer i dåbsgave. Lemon Press A/S i www.lemonpress.com


Bliv godt hørende inden jul Ring og bestil tid NU!

RING

Prøv verdens mindste høreapparat GRATIS

og hør mere om tilskud – Vi hjælper dig

BUD L I T E L JU

GRATIS HØREUNDERSØGELSE Ring og bestil tid på +34 951 239 004 Normale åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00-13.00 eller efter aftale

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK solkysten

53


VIN & MAD DECEMBER 2011

ARROYO DE LA MIEL OTELLI

FUENGIROLA

Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

REST. ACQUA Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder på mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyttet restauranten. Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.

MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. GIROL

MIJAS COSTA REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

REST. AVANTO Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto på innovative retter som er et helt kunstværk. Prøv bl.a. Dagens fisk. C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas Tel. 952 587 538

MESÓN LAS TABLINAS

Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m.

OLD SWISS HOUSE

Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne.

Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Åben til frokost og middag. C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06. Lukket tirsdage.

LA CALESA

Hold julefrokost på Lucia og nyd vores store julebuffet eller vores lækre juletallerken. Vi ønsker alle en glædelig jul og et godt nytår

Vi holder også åbent juleaften og 2. juledag med masser af dejlig julemad. Husk bestilling! Man-fre 12-16 & 19-23. Lørd. 12-16 Lørdag og søndag aften er forbeholdt selskaber

Restaurant Lucia • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola

Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.

REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller lune retter er dette stedet. Der er også en hyggelig patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. KAREN & MARTIN Velsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser. C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406

REST. CHAROLAIS

Kystens hyggeligste patio Kom og nyd vores terrasse

Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer. C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage

OGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE |


VIN & MAD DECEMBER 2011

MIJAS SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien.

B U F F E T ad libitum ALT

hvad du kan spise:

8 95 + iva

AF FORRETTER

Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

 Grønsagssuppe  Græsk salat  Pil-selv rejer

MARBELLA OMRÅDET

 Kyllingsuppe  Pastasalat  Hvide sild m. karrysalat

RESTAURANTE EL LAGO

 Hjemmebagt brød og meget mere...

Golfrestauranten med en Michelin-stjerne. Menukortet ændres hver uge og tilpasses de forskellige årstider. Nogle af klassikerne er f.eks. marineret kylling, der ligger lagvis med foie-gras og karameliseret æbler. Superlækre prøvesmags-menuer, som er en oplevelse værd.

AF HOVEDRETTER  Ribbensteg m/ rødkål  Lasagne  Kødboller i kryddersauce  Paella  Fisk i hvidvinsauce  Marineret kylling  o.m.m

Urb. Elviria Hills, Av. de las Cumbres s/n, Marbella. Tel. 952 832 371

OCEAN CLUB Beachclub med restaurant med lækre frokostretter eller pool menu. Sushi, eksotiske salater og hjemmelavede pastaretter. Nyd en lækker cocktail i første parket i luksus omgivelser.

AF DESSERTER  Ris á L’ amande m/ kirsebærsauce  Hj. bagt roulade  Chokolademousse  Frugtsalat m/ dessertcreme

Avenida Lola Flores S/N, Marbella. Tel: 952 908 137

ROSMARINO DELLA PIAZZA Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Nyd vinen til hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Og spring ikke over de fantastiske hjemmelavet desserter.

SPECIEL JULEBUFFET (den. 2-3 / 9-10 / 16-17 / 24-25-26 dec,) Andesteg Ribbensteg m/ rødkål Hvide sild Frikadeller m/ kartoffelsalat Fiskefilet m/ remoulade Ris a L’ amande + alle de andre lækre ting fra vores buffet

Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.

NUEVA KASKADA Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tæt på La Cañada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blåfinnet tun og varm æbletærte med kanel-is. En dejlig oplevelse, hvis man her i turistsæsonen søger lidt fred.

8 95

Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.

MÁLAGA LIMONAR 40 MÁLAGA Traditionel mad - kreavtiv og avant-garde. En menu som konstant varierer alt efter markeds-og sæsonens produkter, men som stadig bibeholder klassikerne på menukortet. Du finder altid nye forslag fra kokken. Paseo del Limonar 40, Málaga. Tel. 952 060 225.

Vi har også ÅBENT JULEAFTEN og NYTÅRSAFTEN. Ring og hør nærmere! ---- Børn under 8 år: HALV PRIS -----

Hotel Las Palmeras

Karrusel

Hotel PYR

P

Hotel Florida

P

Strandpromenaden / Paseo Marítimo

ALMUÑÉCAR P

Fuengirola Havn

P

THE STRAND Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.

ÅBEN HVER DAG FRA KL. 13.00-22.00 Buffet Libre Don Q Paseo Marítimo, 8 • n° 40 • 29640 Fuengirola

Tel: 952 58 74 10

MARBELLA |

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL SOTOGRANDE | CA


VIN & MAD DECEMBER 2011

Alle tiders vinrejse Månedens vin Af Birte Altenburg og Viggo Bjørn La Cuenta Vinos / lacuenta@interbook.net

ennem de godt 15 år, vi har drevet vores lille vinforretning, har vi været på flere rejser gennem det spanske vinland. Mange ture har vi gjort alene, men vi har også haft vores faste ”rejsehold”, som vi har haft helt fantastiske ople-

G

Den glade rejsegruppe i Ribera del Duero.

De allerførste dage i oktober tog vi ud for at opleve efteråret i de spanske vinmarker velser sammen med. I år bestod gruppen af gode venner fra Danmark, som ikke har set ret meget andet af Spanien end Costa del Sol, så vi glædede os meget til at vise dem en helt anden side af vores ”fædreland”.

Rueda Mødestedet var Madrid, tidspunktet søndag eftermiddag, og efter gensynsglæde, en skøn middag og en god nattesøvn var vi alle mere end klar til at stige ind i vores lille bus mandag formiddag. Første stop var Rueda, hvor vi besøgte Palacio de Bornos, som vi gennem utallige år har købt hvidvine og vinos espumosos hos. Høsten var lige netop kommet i hus, og efter at have set hele produktionsapparatet, fik vi en smagsprøve på en 24-timer gammel Verdejo-most, der lå og gærede på afkølede

ståltanke. Der var almindelig forbavselse over dens sødme, som blev forklaret med, at gæringen ikke er færdig, så sukkeret endnu ikke er omdannet til alkohol. Derefter gik turen til en stor patio, hvor glasballoner stod i tætte rækker og sugede solens stråler til sig. Det er en ældgammel tradition i området at lave en form for sherry på den måde. Når vinen har stået vinteren over i de dekorative beholdere, lagres den på fade i lighed med solera-systemet i Jerez. Produktionen er ikke stor, ”sherryen” laves udelukkende af respekt for traditionerne og sælges udelukkende lokalt. Rundvisningen førte os til sidst til kælderen, hvor vores guide, Javier Ayala, fortalte om fremstillingen af husets vinos espumosos, der laves nøjagtigt som champagne og cava. Den eneste forskel er, at Rueda endnu ikke har fået officiel godkendelse til cava-betegnelsen.

Ribera del Duero Tirsdagen brugte vi hos Bodegas Pascual i Ribera del Duero, og det var lige før, vi alle blev sendt ud

i markerne for at deltage i høsten, for det skal gå stærkt i det område. Selv om solen skinnede fra en skyfri himmel, var Henrique Pascual bekymret. Når som helst kunne nattefrosten sætte ind og ødelægge alle de druer, der stadig sad på stokkene. Vi fik et sjældent indblik i en del af kontrolorganets arbejde. En vinbonde var lige kommet med sine sidste klaser, og en medarbejder fra D.O.’et stod klar til at tage prøver. En lille klase blev mast i en plasticpose, mosten blev hældt i et måleapparat og alkoholprocenten målt. Den skal ligge mellem 12 og 14 for at blive godkendt. Prøven viste 12,8 og druerne fik lov til at gå videre i systemet. Vi fulgte druernes rejse og endte vores tur i bodegaens gamle bygninger, der i dag kun bruges til lagerlokaler. Det vil sige – i kælderen, der ligger 16 meter nede – har man det gamle skatkammer. Her er vine med rigtig mange år på bagen, og da temperaturen året rundt ligger på konstante 11 grader forventer man, de holder næsten en evighed. Det var her, familien mødtes i gamle dage for at smage årets vin, altid i skæret fra stearinlys, så de fik en advarsel, hvis ilttilførslen gennem de smalle kanaler svigtede. Da vi gik rundt, var det ”kun” det elektriske lys, der svigtede, men det var næsten nok til at panikken spredte sig. Mørket var uigennemtrængeligt, og med hinanden i hånden følte vi os frem langs de fugtige vægge, til vi fandt tilbage til den sprække dagslys, der kom ned ad trappeskakten.

Rioja I Rioja har vejret været temmelig ustabilt i foråret, og det har betydet, at høsten trækker ud i år. Direktøren for Gómez Cruzado fortalte, at de kan høste tre-fire dage, så må de vente nogle dage, før druerne er modnet på de næste marker, så i stedet for fem dages intens arbejde, skal man bruge knap tre uger. Vi kom på en hviledag, så hun havde god

56

solkysten


VIN & MAD DECEMBER 2011

tid til at vise os rundt i huset, som er fra 1886, men fuldstændig og meget nænsomt renoveret indvendig. I løbet af en god tapas-frokost fik vi smagt både crianza’en, reserva’en og husets ”vino de autor”, Honorable. Det er dejlige, frugtholdige vine, som den kvindelige ønolog har fået præmien ”Vinos y Mujeres” for.

Navarra Selv om der ikke er så stor afstand mellem Rioja og Navarra, har vejret været bedre her, og der lå friskpresset most på både ståltanke og fade hos Pago de Cirsus. Det er et fantastisk sted. For det første laver de nogle af de bedste Navarra-vine vi har smagt, og det gælder både de hvide og de røde, for det andet er det et pragtfuldt, lille hotel, og for det tredje har de en førsteklasses restaurant med en stjerne i Michelin. Kokken er ret kendt inden for den spanske gastronomi, og vi var rigtig glade for, han er søgt tilbage til sin barndomsby, Ablitas, for den frokost vi fik serveret, var intet andet end fænomenal. Bodega’en ejes af den spanske filmmand Iñaki Nuñez, som byggede både vinhus og hotel for godt 15 år siden. I forvejen havde han en bodega i Ribera del Duero. Begge steder gælder det for ham at lave det bedste af det bedste, og bedømt ud fra vores egen omsætning af hans vine, ser det ud til at han har nået sit mål.

Cariñena Efter Pago de Cirsus troede vi, det ville være svært at imponere vores rejsekammerater, men de store forhold hos Grande Vinos y Viñedos - og især den store hal med 16.000 egetræsfade - tog alligevel vejret fra de fleste. Den store bodega i udkanten af byen Cariñena ejer otte mindre, og det er her, druerne presses, og det er her, man beslutter om druerne er gode nok til den linje, der går til restauranter og specialforretninger under navnet Corona de Aragón, eller om de skal på supermarkedets hylder. Mosten transporteres til hovedsædet, og det er ufattelige mængder vin, der går gennem tappehallen, hvor alt er automatiseret i en sådan grad, at det kun kræver fire medarbejdere, som i det store hele ikke laver ret meget andet end at holde øje med kontrolpanelerne. Det der imponerede gruppen mest var nok, at man trods den store produktion kæler så meget for de gode vine. Her er intet overladt til tilfældighederne, og man kan også godt mærke, at der er megen stolthed forbundet med arbejdet. Da vi forlod Cariñena fredag eftermiddag, var vi alle mættet af indtryk, og det var en lidt stille gruppe, der spiste afskedsmiddag på Casa Alberto i Madrid.

Allan Slaikjær (nr. to fra højre) sammen med kollegerne fra Don Q.

Erfaren kok bag Don Q’s gryder Med 20 år bag gryderne som kok er Allan Slaikjær en erfaren herre i restaurationsbranchen, og det skal nu komme gæsterne på Don Q til gode, efter han har overtaget restauranten. Det er ellers ikke mere end seks år siden, at han solgte restauranten Top20 i Fuengirola, da han var blevet træt af livet bag komfuret. For at skifte retning rejste Allen Slaikjær til Danmark, men her blev han kun 11 måneder. Hverken vejret eller mentaliteten passede ham, som det spanske gjorde, så efter knap et år i det danske, rykkede han igen retur til Sydspanien. Det skulle dog ikke være med en kniv i den ene hånd og en grydeske i den anden. I stedet gik Allan Slaikjær ind i tøjbranchen, men nu trækker duften fra kødgryderne altså igen i kokken. Fra at have hjulpet til som konsulent på Don Q i nogle måneder, har Allan Slaikjær nu overtaget restauranten, ryddet op i medarbejderstaben og gjort klar til at forbedre hele oplevelsen for gæsterne. For ejeren er det vigtigt, at der bliver taget godt imod gæsterne af smilende tjenere, så man føler sig godt tilpas, så snart man træder ind. Fremover vil gæsterne kunne se frem til

lækkert, hjemmebagt brød, noget som Allan Slaikjær selv ofte savner, når han spiser ude i Spanien. Restauranten vil også have fokus på fisk, og børnene vil også kunne få pølser og burger. For de sunde vil der blandt andet blive lavet spændende salater. Dessertbordet vil også bære præg af hjemmebag, og her kan du se frem til hjemmelavet risalamande, roulader og forskellige fromager. Restauranten har plads til 180 gæster, og allerede til Mortens aften var der tæt på at være fyldt. Allan Slaikjær vil tage de gode erfaringer fra Top20 med sig ind på Don Q, og det betyder, at der vil være barnestole, balloner og mulighed for at tegne for børnene, så alle føler sig godt tilpas. Don Q er i øvrigt en af de restauranter, som både holder åbent juleaften og nytårsaften.

solkysten

57


DET STOD I SOLKYSTEN DECEMBER 2011

Søndag den 13. december afholdt DanskSpansk Samvirke det første julearrangement i foreningens historie. Et rigtigt juletræ manglede ikke, og Jørgen West spillede på sit kinoorgel.

for 30

år siden

”Forretning i Arroyo de la Miel – der bor da ingen deroppe, gør der?” Sådan spurgte mange, da slikforretningen Candy åbnede, fortæller Britta Andersen. Senere blev Candy til en butik for gaveartikler, og den inviterer nu til reception i anledning af tre års fødselsdagen. år siden

for 25

Den Skandinaviske Systue er flyttet til større lokaler i Los Boliches, hvor indehaverne Poul Erik Petersen og Jørgen Irmill har etableret en ”værkstedsbutik”. Ideen er at nedbryde skellet mellem kunder og de arbejdende.

for 20

for 10

år siden

”Elena Victoria Moreno Sørensen. Jeg døber dig i faderens, sønnens og helligåndens navn,” sagde præst Jørn Sjøholm. Det var den første børnedåb i den nyligt indviede Margrethekirken.

år siden

for 5

år siden

”Hr. Møller” – dansk erhvervslivs grand old man – overraskede medarbejderne i Maersk España med et besøg, det første han aflagde i Spanien i 20 år. Han besøgte både hovedkontoret i Madrid og containerterminalen i Algeciras, hvor langt størsteparten af de 450 ansatte arbejder.

for 15

700 danskere var i superfeststemning til Solkystens koncert i Palacio de la Paz, Fuengirola, hvor Europas bedste Elvis Presley imitator Mike Andersen gav den hele armen med You Ain’t Nothin’ But a Hound Dog og Love Me Tender. Danskerne gjorde det fantastisk i Andalucía Valderrama Masters med Søren Kjeldsen på en delt andenplads og Thomas Bjørn på femtepladsen.

år siden

for 1

år siden

58

solkysten


NATUR

DECEMBER 2011

Endelig kom regnen Naturen Af Johan Jørgensen johanorla@hotmail.com

langt bedre muligheder end med ringmærkning, som dog stadig bliver brugt i stor udstrækning. Fuglene har det ikke let, og vi mennesker gør det ikke lettere for dem. I visse områder er vindmøller en stor fare for de store fugle som rovfugle og storke. Småfuglene lider kun få tab i den sammenhæng, men for dem udgør høje bygninger i landskabet til gengæld en fare.

sit højeste - umiddelbart efter vinteren, hvor der eksempelvis er myriader af myg til rådighed. Kommer de senere, kan antallet af myg allerede være dalet så meget, at der ikke er føde til alle. For den, som har vandret i Lapland, kan det være svært at forstå - jeg mindes stadig med skræk, hvor næsten uudholdeligt der var i myggeområderne. Sydpå er klimaforandringens fa-

Man kunne tro at klimaforandringen med stigende temperaturer en senere vinter og et tidligere forår - ville være en fordel for mange fugle, men studier i det nordligste Skandinavien viser at fuglene simpelthen ikke når frem til ynglepladserne før det er for sent. De skal ankomme fra Afrika, når fødemængden er på

re Saharas vækst. Mange fugle omkommer i ørkensandet, fordi det er uoverkommeligt for dem at nå frem til fødestederne. Heldigvis har flere fugle lært at overleve i det sydlige Europa om vinteren. I min have har jeg igennem mange år fået besøg af en fiskehejre om vinteren. Jeg skal ærligt

S

ommeren og efteråret har været varmt og tørt i Andalusien, nedbørsmængderne i september var langt under normalen, og i oktober skulle man helt frem til månedens slutning, før himlens sluser åbnede sig. Som sædvanlig kom der så et skybrud med hele månedens normale nedbør i løbet af nogle få dage, og det vejr forsatte indtil skrivende stund i begyndelsen af november. Det var som om vores vintergæster blandt fuglene havde ventet på regnen, eller også har jeg blot ikke været opmærksom på dem, men i hvert fald myldrede det pludselig med småfugle i haven. En af mine favoritter rødhalsen nærmest sloges om sangposterne. Den er en af de fugle, hvis vidunderlige sang man kan høre hele vinteren igennem, specielt morgen og aften, og man kunne godt tænke sig at spørge den, hvor den har tilbragt sommeren måske et sted i Danmark? Jeg har ofte skrevet om fuglenes træk, og der bliver forsket mere og mere i disse spørgsmål, fordi man med moderne udstyr som GPS har

indrømme, at den ikke har været velkommen. Den spiste alle fiskene i dammen, så nu hvor der er nye fisk, konstaterer jeg med en vis lettelse, at den endnu ikke er dukket op. Samtidig kan jeg dog ikke lade være med at spekulere på dens skæbne. Alexanderparakitten breder sig med utrolig hast på Costa del Sol. For 30 år siden var der kun nogle få eksemplarer, nu findes den overalt, en morsom fugl både at se og høre. Ikke fordi dens sang er særlig køn, men der noget livsbekræftende over dens levevis. Ofte flyver fuglene i flokke under højlydte skrig, eller de sidder i toppen af de højeste træer. Alexanderparakitten er en indført fugl. Den er ikke ankommet på egne vinger, men er sandsynligvis undsluppet fra bure i tidens løb, så det er utroligt at der er kommet så mange på en kort årrække. Det er blot få måneder siden, jeg skrev om efterårstrækket. Om en måned kan vi allerede begynde at kigge efter de første fugle, der vender nordpå. Her i december begynder mejserne at synge, et forvarsel om det forår der snart kommer. En af tingene, som gør livet lidt lettere på Costa del Sol, er at man næsten kan høre fuglesang hele året - hvis ikke forårets store koncert, så de svage stemmer, der gemmer sig oppe i trækronerne. Gå blot ud og lyt, de er der, selv om det er vinter og mørkt. På den anden side af jul og nytår kommer foråret. God jul og godt nytår.

Tel: 952 46 98 07

Få oversat din webside og udvid din kundekreds. Det er en sikker investering! Uforpligtende tilbud

kontakt@comunica.dk www.comunicatranslations.com Find os på p-pladsen i Centro Idea

Et dansk oversætterbureau med spanske priser • Vi oversætter mellem alle sprog • Vi oversætter alle typer tekst • Vi laver også autoriserede oversættelser

solkysten

59


PUBLIREPORTAGE

CABOPINO PENTHOUSE Mere end 300 solskinsdage om året, en smuk kyststrækning med fantastiske strande, fortryllende byer og landsbyer, storslået natur, elegante feriesteder, sofistikeret natteliv, fantastiske shoppingmuligheder og et forbløffende udvalg af golfbaner gør Costa del Sol til et perfekt valg for en feriebolig, et andet hjem eller for at leve permanent. Cabopino ligger kun nogle få minutter fra Marbella, tilbyder noget for enhver smag - familier, par, grupper af venner og selvfølgelig, golfspillere. Marbellas motto er “A Way of Life” og denne penthouse ligger midt i Cabopino området, som har det hele og er et favoritsted blandt mange turister. Marbella strækker sig over 27 kilometer kyststrækning fra Cabopino til San Pedro. Puerto de Cabopino - en meget smuk lille havn - har nogle af de fineste strande i området, herunder Las Dunas som er et naturfredet område. Marinaen har nogle meget gode restauranter og dejlige butikker. Mod vest, langs stranden, finder du nogle gode strandrestauranter. Sinbad el Marinero er kendt for sine friske fisk og Triana er meget populær, især til frokost. Der er sportscentre og tennis klubber, skønhedssaloner og -klinikker i nærheden. For golfspillere er det perfekt - lige ved siden af Lejligheden har vi Cabopino Golf, kendt blandt mange. Men også tæt ved har vi Aloha, Las Brisas, Los Naranjos, La Quinta og La Dama de Noche. På den østlige side har vi bl.a Calahonda, Chaparral og Cerrado del Aguila Golf. Oplev de smukke bjerge, med deres blændende hvide landsbyer, samt Marbellas gamle bydel, Ronda og Gibraltar. Granada, Cordoba og Sevilla bestemt også et besøg værd. Dette penthouse ligger kun 5 min fra Cabopino havn. Som fremhæves på billederne har den en udsigt som kun få kan prale af. Gå-afstand til havnen og de nærliggende strande. Bolig på 4 store soveværelser samt 2 badeværelser. Boligareal på 160 m2, terrasse på over 180 m2. Privat parkering i underetagen og kælderrum. Stor fællespool med dejlig tropisk have. En af de få penthouse med elevator fra parkeringskælderen direkte op til lejligheden. En bolig som vi klart anbefaler. Penthouse oprindeligt udbudt til 720.000 € nu nedsat til 495.000 €


PUBLIREPORTAGE

LAMBORGHINI SUPERLEGGERA Lamborghini Gallardo Superleggera - Denne model kendetegnes ved at være mere kraftfuld og lettere end den nuværende Gallardo som vi havde med i en tidligere udgave af bladet. Gallardo´en er som den tidligere model, en to-sæders coupé 4,3 m lang. Rammen er konstrueret i aluminium, som vi idag ser i mange af AUDIs nye modeller (Audi´s A8 og A5 bl.a.). Født med en central liggende motor, typisk kendetegn for Ferrari´s modeler og lige så vel som dens lillebror kommer den udstyret med AWD (4x4), ud over det har denne model hydraulisk affjedring som kan justeres i højde, utrolig praktisk, når man skal henover alle de små bump, man har hernede i Spanien. Motoren er en ti-cylindret V-90 °, 5 liters slagvolumen og yder 530 hk ved 8.000 omdrejninger. Denne model er født med en Automatisk sekventiell seks-trins gearkasse som kan styres direkte fra rattet. Denne udgave har 30 hk mere end dens lillebror, Gallardoen og 10 hk mere end en Gallardo Spyder. Denne Superleggera accelerer fra 0 til 100 km / t på 3,8 s, 0,4 s hurtigere end udgaven med de 499 hk Coupe. Vægten er reduceret med 100 kg, dvs ialt vejer denne model 1,465 kg. Dette giver et forhold mellem vægt og effekt paa 2,76 kg / hk, bedre end både Porsche 911 Turbo (3,46 kg / hk) og Ferrari F430 (2,96 kg / hk), men ikke så god som Ferrari´s 599 GTB, på 2,73 kg / hk. Modelen her har kørt 18.000 km og er fra 2007. Kan ses hos PC AUTOS i Fuengirola til en pris på 95.000 € Tekst og billeder af Martin Schou Andersen.

Andersen & Andersen Estates og PC Autos ønsker alle en rigtig glaedelig Jul og et Godt Nytår. Andersen & Andersen Estates S.L. Tel: 952 198 641 • www.aaestates.com


HELSE

DECEMBER 2011

Juletanker fra Thailand Lægens bord Af Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin pernilleknudtzon@hotmail.com

“Smilet er den korteste afstand mellem to mennesker,” sagde Victor Borge for mange år siden. I skrivende stund er jeg i Thailand, hvor jeg hjælper Dr. Young på intensiv retreat. Her er dejlig varmt, og regntiden er ved at være overstået. Vi mødes af et smilende og venligt folkefærd, som gør det svært at beklage sig og være pessimistisk! Talesproget er fjernt fra vort tungemål, men smilet er internationalt, og det sprog taler thailænderne med ro og elegance både i tonalitet og kropsbevægelser. Et godt klima for et retreat, der handler om gennemgribende livsstilsforandringer. Der er et dusin deltagere over to uger. De kommer fra hele verden. Flere har cancer, nogle er opgivet af systemet og sendt hjem for at dø, eller tilbudt behandling med gift, som kemoterapi jo reelt er. Andre er svært overvægtige, udbrændte eller har alvorlige infektioner. Fælles for alle er, at de er motiveret for en gennemgribende livsstils-forandring. Gennem årene har jeg arrangeret mange intensive kursusforløb, og det er en fornøjelse at være med til at skabe målbare resultater på relativt kort tid. Det er muligt at få det bedre, at gå ned i vægt, at vende immunforsvaret, få gjort noget radikalt ved canceren, ja endda komme af med den. På Dr. Youngs retreat i Spanien i sommer, som jeg tidligere har skrevet om, mødte jeg en russisk kvinde med brystcancer. Da jeg så hende igen forleden, kunne jeg næsten ikke kende hende. Hun er gået ti kg ned i vægt, hvilket var tiltrængt, huden er flot og hun ser yngre ud. I to en halv måned har hun passet sin

62

solkysten

kost, arbejdet med sig selv og fået ryddet op i sit liv. Knuden i brystet er der endnu, men biopsien, der tidligere på året viste cancer, viser nu arvæv og døde celler. Cancermarkørerne i blodet er normale. Nu er udfordringen at få knuden til at blive mindre. Vi starter dagen med en times thai chi, aerobic, yoga eller stretch. Kosten er velsmagende, frisk, økologisk og vegetarisk. Vi spiser meget og er ikke sultne på denne

ming – har vi tid nok, er det første eller sidste udkald? Og endelig Tanker – hvordan er vor mentale tilstand, tænker vi positivt og proaktivt, kan vi fastholde fokus på det væsentlige? Den psykiske side er afgørende. En af deltagerne har været ude i dårlig mad og alkohol i flere år, og da han mærker, hvor godt han får det i løbet af kort tid, er det ikke svært for ham at gå ind for sagen. Der er ikke nogen tvivl i hans

naturlige og spontane hjælpsomhed og ydmyghed kan være en inspiration for os andre, nu hvor julen nærmer sig. Min kollega gav mig en lille bog om thailænderne “praktiske leveregler for ædel livsførelse”. Med risiko for at det lyder lidt frelst, når det rives ud af sin sammenhæng, vil jeg alligevel viderebringe syv

kost. Alt bliver sat ind på at få tilført kroppen næring og samtidig få åbnet udrensningskanalerne, få skyllet kroppen igennem med basisk vand, få renset tarmen og tilført vigtige salte og næringsstoffer. Det sker både via tarmen og kosten, som inhalation og intravenøst (det er den del, jeg står for), med vitaminer, mineraler og bikarbonat, og kraftige antioxodanter lige ind i blodet. Massage skal løsne affaldsstofdepoterne og få sat gang i lymfekredsløbet. Saltbade i havet og i badekarret hjælper til. Psykisk opbakning er også nødvendig, når vi renser ud.

sind. Han sveder, spiser og bygger sig op. Hans hud er allerede forandret fra svampet og grålig til glat og frisk solbrændt. For andre kan det være sværere at holde fast ved målet, som for den ældre herre på 80 år, der har haft et stroke. Han nyder opholdet, men en gammel vane om noget sødt til at stramme sig op, får ham til at købe iskager midt i kurset. Gamle vaner er små drillenisser, som får os til at gøre noget, der strider mod vor sunde fornuft.

livsprincipper, der fører til ædel dannelse: Lev sammen med mennesker, der fører et sundt liv både fysisk og psykisk. Lær af dem og sug kundskaber til dig. Hav disciplin, som er grundstenen for udvikling i livet. Hav et hjerte, der stræber efter lærdom og konstruktiv adfærd. Dediker dig selv til udvikling og træning af dit fulde menneskelige potentiale. Alt har sin årsag. Handling er den mest kraftfulde faktor til at påvirke vor skæbne. Vær opmærksom på den dyrebare tid. Årsagen til forfald kan forebygges, og forfaldet kan eventuelt vendes til vækst og fremgang. Tænk klogt, træn sanserne i at se tingene, som de reelt er. Læserne ønskes en glædelig og inspirerende juletid.

De tre T’er Flere faktorer spiller ind for, hvor langt vi kan nå på retreatet. Det kan kort sammenfattes til de tre T’er: Toksicitet – hvor forgiftet vi er af syre, kemikalier, eventuel kemo, tungmetaller med mere. Ti-

Thailandsk filosofi Forleden kom jeg i snak med en thailandsk kollega om baggrunden for thai’ernes smittende smilende holdning. Thailand er et af de få lande, som ikke har været underlagt et fremmed herredømme i kolonitiden. Befolkningen er stolte af deres konge og gennemsyrede af ro og glæde for, hvad de har. Deres


Sundhed Vitalitet Velvære Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost! • Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler og væv, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv! • Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dårlige vaner, du ønsker ændret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning på flere planer.. • Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil • Lad Akupunktur hjælpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig! Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger. NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling. Du lærer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå.

Pernille Knudtzon MD no.col. 29/08516, NLP Træner Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)

Tlf 678 253 510 • www.vitafakta.es drpernilleknudtzon@gmail.com

Speciallæge Bo Rosenkilde Kirurg, specielt gør jeg mig i: Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

- Åreknudebehandling: ❍ Skum-behandling ❍ Laser-behandling ❍ Stripning (kirurgisk)

- Brokoperationer: ❍ Lyskebrok ❍ Navlebrok ❍ Mavebrok m.m.

- Hæmorroider: ❍ Elastikmetode ❍ Indsprøjtninger ❍ Kirurgisk fjernelse

- Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling) ❍ Spiserør/mavesæk/tolvfingertarm ❍ Tyktarm (colonoscopi) ❍ Urinblære (cystoscopi) - Bryst kræft og andre brystlidelser: ❍ Årlige kontroller - herunder undersøgelse med ultralyd ❍ Udtagning af knuder/biopsier ❍ Brystbevarende og ikke-brystbevarede operationer - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder

solkysten

63


HELSE

VITAMINA

Dansk psykolog

HELSEKOSTFORRETNING

Pernille Thilker

STORT UDVALG I

cand. psych

Vitaminer - Mineraler m.m. Naturcreme, Økologiske produkter

KORALL ALGE BEDRE DRIKKEVAND Fyld en 1/2 L flaske med vand fra hanen. Læg en korall-alge pose. Lad posen virke minimum 10 min. til max. 24 timer. Fjerner klor og bakterier og stabiliserer PH-værdien 7,5 og 8,5, anbefales bl.a. til kaffe og madlavning. Godkendt af Lenedsmiddelstyrelsen i Norge.

Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 Mail: alvilda@telefonica.net

JULEGAVE-IDEER Økologiske hjemmelavet chokolade Bøger - New Age musik - Naturcreme Beaute Pacifique - Smykker med smukke stene - Uldent undertøj naturfarvet

GLÆDELIG JUL & RIGTIG GODT NYTÅR TIL ALLE Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest: 6 euro Fredag den 02.12 kl.16.00-19.00 Lørdag den 03.12 kl.10.00-14.00 Tidsbestilling på 952 58 43 13 Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15

Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13 E-mail: info@vitaminashop.eu

DECEMBER 2011

Kosten er din ”Lad din mad være din medicin, og din medicin være din mad”. Så enkelt formulerede den græske mediciner, Hippokrates, det for over 2000 år siden. Selvom det i dag er den syntetiske medicin, lægevidenskaben støtter sig til, er hans visdom aldrig gået af mode. Tværtimod erkender flere og flere – tilmed læger – at de livsvigtige stoffer fra sund føde er uovertrufne som middel til at opretholde et stærkt helbred. Det gælder især, når der er tale om almindeligt forekommende helbredsproblemer af mere kronisk art – de såkaldte livsstilssygdomme.

Forhøjet blodtryk Det er ikke så mærkeligt, at forhøjet blodtryk også kaldes for ”den tavse dræber”. Det er nemlig et problem, som ofte kommer snigende for dernæst at sende os til tælling, før vi kan nå at reagere. Årsagerne

til forhøjet blodtryk kan være mange, lige fra den kost man spiser til rygning, overvægt, mangel på motion og genetiske faktorer. Der er flere naturligt forekommende stoffer i føden, som kan hjælpe: Magnesium: Mineralet magnesium har en effektivt reducerende indvirkning på forhøjet blodtryk og anvendes i øvrigt som standardbehandling mod svangerskabsforgiftning (præeklampsi), som netop er kendetegnet ved akut blodtryksforhøjelse. Magnesium findes blandt andet i nødder og fuldkorn men kan også tages i tabletform. Coenzym Q10: Det vitamin-beslægtede stof, coenzym Q10, som alle celler behøver for at lave energi, har ifølge australske forskere en evne til at reducere såvel det øvre

GOLD - IMPLANT - CLINIC Speciallæge Hans Kryger Kjerkegaard Smertebehandling med

GULDIMPLANTATION Specielt ved: • slidgigt • migræne • ryglidelser

Clinica Monte Blanco Edif. Costamueble - Ctra. de Mijas, km. 4,6 29650 Mijas (v. siden af SEAT)

+ 45 23 39 49 77 gold.doc@mail.dk www.gold-implant-clinic.com

Læge Hanne Hansen Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola EDTA-behandling gives!

64

solkysten

Stoffer i din føde kan forebygge og lindre helbredsproblemer, så det er vigtigt at spise sundt og varieret. For mange kan det være en god ide at supplere med tilskud af relevante vitaminer, mineraler og livsvigtige fedtsyrer for at opnå den ønskede effekt.


medicin (systoliske) som nedre (diastoliske) blodtryk og udgør derfor et velegnet alternativ til receptpligtig blodtryksmedicin, som kan give bivirkninger. Fiskeolie: Det høje indhold af omega-3 fedtsyrer i fiskeolie (især fra fede fisk som sild, laks og makrel) kan effektivt bidrage til lavere blodtryk. Omega-3 kan ifølge forskningen sænke begge typer af blodtryk, det øvre og det nedre.

Forhøjet kolesterol/ triglycerid Der findes forskellige former for blodfedt, hvoraf kolesterol og triglycerid er de to, man normalt hører mest om. I nyere tid har man måttet revurdere en del af den viden, man tidligere havde omkring kolesterol. I dag advarer man eksempelvis ikke imod at spise æg ligesom tidligere, da det tyder på, at kolesterol fra føden stort set ikke påvirker blodets kolesterolindhold. Det vigtige er til gengæld at have en god kolesterol-profil, hvilket indebærer, at man relativt set har meget lidt LDL (populært kaldet for det ”lede” kolesterol) i forhold til HDL (det ”gode” kolesterol). Summen af HDL og LDL kaldes for total-kolesterol. Med hensyn til triglycerid er det vigtigt at have så lave værdier som muligt. Et højt triclycerid-niveau øger risikoen for åreforkalkning og blodpropper. Omega-3: Fiskeolie er et meget nyttigt middel mod forhøjet blodfedt. Selvom noget kunne tyde på, at det sænker kolesterol-indholdet, er der mere forskning, som viser en reducerende effekt på triglycerider. Spis fisk ofte – helst fede fisk – og anvend eventuelt fiskeolie-kapsler. Fordelen ved at tage fiskeolie er, at man kan vælge et præparat, som er renset for tungmetaller og pesticider og andre uønskede miljøgifte, som ophobes i fisk. Nogle producenter kan dokumentere, at deres fiskeolie-præparat er renset så godt som fuldstændig for disse substanser.

Hvidløg: Nogle elsker smagen og duften, andre afskyr den. Det er dog ikke til at komme udenom, at hvidløg indeholder et aktivt stof (allicin), som er i stand til at sænke LDL og øge HDL – altså at forbedre den føromtalte kolesterol-profil.

Gigt-smerter Selen: Mineralet selen, som vi får fra blandt andet nødder, fisk og indmad, regulerer visse proteiner (selenoproteiner), som indgår i kroppens forsvar mod inflammation. Øger man sit selenindtag, kan det være med til at dæmpe inflammation i blandt andet led. Det er inflammation, som er årsagen til smerter, hævelse og nedsat ledbevægelighed. Kvægavlere er i høj grad opmærksomme på selens betydning for dyrenes helbred og tilsætter af samme grund selen til foderet for at sikre, at dyrene får, hvad de behøver (på den front er dyr bedre stillet end mennesker!) Omega-3: Fiskeolien går igen mange steder, og det er alt andet end tilfældigt. Omega-3 fedtsyrerne ”smører” populært sagt leddene, men det er nu nok en lidt forenklet fremstilling. Hvad de helt konkret gør er at stabilisere cellemembranerne og dæmpe inflammatoriske processer, som fører til betændte og hævede led. Glucosamin: Glucosamin er ikke et næringsstof i klassisk forstand. Derimod er det en slags sukkermolekyle, der indgår i opbygningen af ledbrusk. Der er ikke nogle egentlig fødekilde til glucosamin, som udvindes af rejeskaller (eller skallen fra andre skaldyr). Undersøgelser viser, at folk med slidgigt kan dæmpe smerterne og forbedre ledbevægeligheden og – vigtigst af alt – standse nedbrydningen af ledbrusken, hvis de tager glucosamin. De bedste resultater ser man med en form af stoffet, som hedder glucosaminsulfat og indeholder svovl.  Bjørn Falck Madsen

ROSASCO dental Danske tandlæger

Kurt Rosasco  Marc Rosasco  Pia Rosasco Tandplejer Mª Paz Martín Díaz Tandregulering Hasse Lundgård C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69  Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466  Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com

solkysten

65


HELSE

DECEMBER 2011

Bo Rosenkilde flytter hjem til Spanien Efter et par år som overlæge i Danmark har speciallæge Bo Rosenkilde besluttet atter at have sin faste residens i Spanien, med bopæl i Benalmádena og klinik i Fuengirola. Dog er der sket et par ændringer i forhold til tidligere. Det har hele tiden været meningen, at han ville ”hjem” til Spanien igen. ”Næsten samtidig som jeg lå i skilsmisserod med min kone, blev jeg kontaktet af et bureau, som havde fået til opgave at finde tre læger, der kunne etablere en ny brystkirurgisk afdeling i Holstebro. Da timingen for mig var god, og tilbudet attraktivt, slog jeg til. Det er jo om at få lidt stabilitet, nogle faste holdepunkter i tilværelsen, i den situation. Oven i købet kunne jeg tilbyde min kone at blive i huset i Spanien, indtil hun fik afklaret sig,” forklarer Bo Rosenkilde. Efter flytningen fandt han i starten tid to, tre dage hver anden uge til at passe konsultationen i Spanien, men det blev for belastende i længden. Da man lokkede ham med endnu et år i Danmark, ansatte han en overgang en vikar i Fuengirola. Senere flyttede en anden af kystens danske læger, Hanne Hansen, sin egen

Hanne Hansen og Bo Rosenkilde træffes fremover i samme lokaler.

praksis til klinikken, så ingen patienter kom til gå forgæves. ”Da Hanne stoppede på Montebello, og jeg var her så lidt, var lokalesamarbejdet en klar gevinst både for os selv og for patienterne. Fremover prøver vi at dele det sådan, at Hanne tager sig at det mere generelt medicinske, og jeg

MEDIC

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30

:

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

Velkommen hos os! Becky Jiménez - Rebecka Janse - Peter Broberg - Christina Radics - Sara Marcus

• Vi giver dig tandpleje i højeste skandinaviske kvalitet • Du får altid prisoverslag inden behandling • Tel. 952 66 53 06 - Mobil: 657 890 674 www.nordicdentalcentre.com

info@nordicdentalcentre.com

Gratis konsultation for børn op til 12 år! C/ Alfonso XIII, 2. Edif. Virgen del Carmen, 2° C Fuengirola (overfor busstationen, 1 minut fra toget)

66

solkysten

af det kirurgiske. Dog vil jeg ikke lade mine ”gamle” patienter i stikken. Dem der fortsat ønsker f.eks. min omfattende helbredscheck er selvfølgelig velkomne. Og dem der ønsker mig som fast læge generelt vil jeg da heller ikke lade i stikken. Nogle har jo brugt mig de sidste fem, seks år. Efter samme

princip har Hanne naturligvis heller ikke pligt til at henvise sine kirurgiske patienter til mig. Hun vurderer sammen med patienterne, hvem der vil være den rette kirurg at gå til,” siger Bo Rosenkilde. De sidste to år med brystkirurgi i Danmark vil påvirke hans arbejde på Costa del Sol: ”Det vil da være naturligt at fortsætte i dette spor, nu jeg er fuldt opdateret i alle dette speciales detaljer - det være sig årlige kontroller, ultralydsscanninger, vævsprøver, fjernelse af godartede knuder og egentlig cancer-kirurgi. Jeg vil dog altid kunne lave et brok, og har fortsat al det nyeste udstyr til åreknuder med mere. Også kikkertundersøgelser i urinveje og mavetarmkanalen samt større tarmkirurgiske operationer vil fortsat være en del af mit arbejdsområde. Jeg føler mig bare endnu mere opdateret på den brystkirurgiske front, og det er et område, der har ændret sig rigtigt meget inden for de sidste ti år,” siger han. Han er glad for at være tilbage: ”Miljøet er dejligt, og patienterne har altid været dejlige at omgås,” siger han.


KROP OG SJÆL DECEMBER 2011

December og dens mange forskellige forventninger

Krop og sjæl Af Mona Lyngby NLP psykoterapeut monalyngby@mail.tele.dk

N

u nærmer julen sig med alle dens forventninger – men det er jo også tiden hvor vi skuffes! Måske tænker du ikke på hvor mange bristede forventninger der følger med hver gang vi glæder os og sætter alle vores ønsker på lister, der pludselig forandre sig til et mareridt for vores nærmeste. Hvem vil ikke gerne gøre alt for at vores børn, børnebørn og for slet ikke at tale om elskede får sine ønsker opfyldt. Det er jo muligt langt hen af vejen – som der i ”Højt for træet høje top” står: Hvad du ønsker, skal du få … Men får vi nu også sagt helt præcis hvad vi ønsker eller bliver det bare noget vi fortæller vores omgivelser og vores evt. partner bare skal gætte sig til hvad vi forventer at få i gave og hvordan vi forventer at julen skal være på godt og ondt. Der er så mange traditioner forbundet især julen, som jo er den store familie fest. Har du tjekket med din familie om de syntes det er ok. at blive i Spanien og holde jul? Eller er det en af de varme ”kartofler” som kommer diskret

ud under samtalen en dag – hvor du har en chance for at lyde helt naturlig når du siger at der ingen rejse er hjem til DK i år. Som mor og far bør vi da holde jul for vores børn og når vi har været så heldige at få børnebørn kan det let blive opfattet som vi ikke gider de elskede unger, som søn/datter kan vi da ikke bare lade vores forældre sidder alene hjemme en juleaften. Der er altid forventninger. Bare for at nævne en lille ting fra mit eget liv, julefrokosten… hvad skal vi have? Jeg skrev i indbydelsen ” En god gammel daw s julefrokost” allerede der er der I alles tanker et helt bestemt billede af hvad sådan en aften skal indeholde, og tro mig den er bestemt ikke ens – men for at hjælpe lidt på det billede der kommet frem – bliver der sagt med snaps og sild og pakke leg. Så ingen fancy salater eller kalorielette retter. Den går bare ikke – nej, masser af fedt, både karrysalat, brune kartofler og flæskesvær. Her glemmes alt om kostomlægninger/ slankekure de starter først rigtig op igen efter den 1. januar Vi kan vel heller ikke komme uden om de forventninger der er til hvem der skal inviteres til de forskellige hyggedage i december. Har du prøvet at få at vide at dem du plejer at mødes med skal til en fest og du ikke er budt med? Hvis hvad sker der så inden i dig? Jeg tror de fleste af os kender den følelse af svigt og usikkerhed der melder sig over ikke at være en del af

”de nærmeste” men mere interessant er det, siger du noget eller bliver det følelsen inden i dig bare større og vokser som en snebold… Eller når vi juleaften sidder med en pakke hvor angste for at blive skuffet er større end nysgerrigheden. Alle kigger og du sidder og kan næsten ikke skjule din skuffelse. For mange år siden sad vi i min familie og kiggede spændt da min søster skulle have julegave af sin kæreste den første jul de holdte sammen, og på hendes ansigt var forventningerne i top… Derfor var skuffelsen lige så kontrastfyldt, da hun sad med en dejlig varm flonelsnatkjole, at hun sikkert har brugt den indtil den var tyndslidt - hvad der sikkert ikke var sket hvis det var en lille lækker tynd gennemsigtig sag. Hvor ofte har vi ikke fortalt hvad vi ønsker os og så fået noget helt andet. Sådan er livet jo, men tør vi ønske os det liv vi gerne vil have eller underspiller vi bare vores inderste ønsker så vi ikke fremstår som fiaskoer? Tør du fortælle hvad du virkelig ønsker dig af tilværelsen og dine kære? Hvis ikke hvorfor? Jeg har ofte ladet være med at sige, det jeg virkelig gerne vil. Både af hensyn til dem jeg holder af og usikkerhed. Begge dele ved jeg er misforstået omsorg og angst for afvisning. Heldigvis sker det meget sjældent, så det kan læres. Den sidste del af de forventninger, som også kan være ret svære at håndtere, jeg vil komme ind på denne gang

er de forventninger vi har til os selv. Selvfølgelig kender du ikke noget til den del… men jeg må erkende at de kan dukke op for mig ind imellem og her er jeg langt mindre tolerant end hvis det havde været en anden. Hvis f.eks. mine venner og familie havde lige så stor krav og forventninger som jeg har til mig selv ville jeg helt sikker fortælle dem at de var urimelige. At det er med til at pace mig til at skabe gode resultater og komme op af stolen når sofaen suger sig fast på min ryg er jo en helt anden sag. Vores motivations faktor og ambitionsniveau er jo også godt koblet sammen med vores ”krav” til os selv om det er egne eller det er en overbevisning vi har fået med fra vores forældre – det skal jeg lade være usagt i denne omgang. Men i stedet ønske dig og dine kære en rigtig glædelig jul og på gensyn i det nye år.

solkysten

67


FORENINGSNYT DECEMBER 2011

Asociacion “Para Todos” Formand: Ralf Hey, jyttehey@mail.dk 952 472 051- 635 095 841 www.paratodos.dk

Medlemstilbud Er du medlem af vores klub og ønsker du at sælge din bolig, tilbyder ParaTodos at du kan få den lagt ind på vores hjemmeside. Der er ca. 5 – 6000 klik på vores hjemmeside hver måned, så det er måske en mulighed for at sælger og køber kan finde hinanden.

Barcelona Vi er ved at indhente tilbud på en 4 dages tur med fly, tog eller bus fra Malaga. Vi vil forsøge at finde et hotel i samme standard og gode beliggenhed som da vi boede på hotel Gavinet i Madrid. Nærmere om dette arrangement senere i månedsbladene og på vores hjemmeside. Da vi skal booke og betale flyrejsen 2 måneder før turen starter, vil vi arrangere den i starten af foråret inden trækfuglene tager på påskeferie i DK. Interesserede kan møde op hos Regina på havnen i Fuengirola, søndag mellem kl. 14 – 15 og blive skrevet op.

Grotterne i Torremolinos Vi gentager tidligere succes med en tur til grotterne i Torremolinos. Turen starter fredag d. 2. december kl. 11.45 på Fuengirola togstation, hvor vi står på toget kl. 12.00. Vi kører til Montemar som er stationen før Torremolinos. Prisen er 7‹p.p. som inkluderer 2 tapas og 2 drinks, ved minimum 10 personer. Husk at medbringe lygte, da der er mørkt i grotterne. Tilmelding på restaurant Regina på havnen i Fuengirola hvor vi er til stede mellem kl. 14 – 15 om søndagen.

Tilmelding til Ralf Hey, tlf. nr. 635 095 841.

Julefrokost lørdag den 17.dec. Vi gentager den meget lækre julefrokost som Thomas i Casa Danesa serverede for os sidste år for blot 10 euro p.p. Gæster betaler 5 euo ekstra. Frokosten består af følgende: 2 slags sild Fiskefilet Julemedister og juleskinke med grønlangkål Risalamande og Thomas giver mandelgave. Vi mødes kl. 13.30 og frokosten starter ca. kl. 14.00. Tilmelding og betaling til Birgit Kjellerup på havnen i Fuengirola på restaurant Regina søndag mellem kl. 14 – 15.

Juletur den 23. dec. til den 25. dec. Så er juleturen til Solobrena på plads. Vi kører fra feriepladsen i Fuengirola den 23. dec. præcis kl. 10.00, så kom venligst ca. 9.45. Der bliver opsamling først i Arroyo i Benalmadena kl. 10.15 og senere ved hotel Las Palmas i Torremolinos kl. 10.30. Ved ankomst til hotellet som hedder Salobrena og som er 3 stjernet foretages indskrivning, og alle skal huske sit pas, derefter orientering fra hotellet medens vi nyder en lille drink. Der vil blive serveret frokost mellem kl. 13 – 15 hver dag. Aftensmad mellem kl. 19 – 21. Drikkevarer er inkluderet til alle måltider, og om aftenen vil der blive stillet drikkevarer til rådighed. Juleaften den 24.dec. vil menuen være følgende: Kartoffelcreme med roqueforost. Søtunge med grøntsager og muslingesovs. Svinekam som har ligget i vinlage serveres med bagekartofler på spansk og svampe. Dessert er en chokoladekage med nødder og vaniljecrem. Julemenuen bliver serveret kl. 19 i spisesalen. Juledag den 25. bliver der serveret morgenmad inden vi kl. 12.00 tager tilbage til Fuengirola.

Prisen er 135 euro p.p. som skal betales senest den 13.dec. Ønsker man enkeltværelse er der et tillæg på 40 euro. For at deltage skal man være medlem af Para Todos. Et medlemskontingent koster 20 euro årligt. Der er 55 pladser i bussen, og rigtig mange har allerede tilmeldt sig, så vil man være sikker på at komme med så kontakt Birgit hurtigt om søndagen mellem kl. 14 – 15 på havnen i Fuengirola på restaurant Regina.

Nytårsaften den 31. dec. Vi er i gang med at arrangere nytårsaften i Fuengirola på en hyggelig restaurant, som også kan levere 60.er musik . Meget mere om dette arrangement på vores hjemmeside, og på havnen om søndagen på restaurant Regina mellem kl. 14 – 15..

Alhambra i Granada. Vi har fået forespørgsel om at arrangere en endags bustur til Granada og besøge det imponerende Alhambra i starten af det nye år. Interesserede kan kontakte Birgitte Kofod på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 – 15 og blive skrevet op og der vil komme nærmere på vores hjemmeside og i månedsbladene om pris og tidspunkt.

Gåture i Málaga Kontakt Birthe 654 611 581 Der tilbydes igen gåture i Malaga med Birthe, som er stedkendt, som rundviser. Der vil blive tid til 1 pitstop eller 2 når dette ønskes til en lille udskænkning eller/og en tapas.

Kortspil Kontakt Lars 645 237 276 Der spilles jydewhist hver mandag og torsdag kl.17 – ca. 20.00. Vi spiller på Taberna del Mar som ligger blot 200 m fra Karrusellen ved Paseoen. ( karusellen er lige nu fjernet til reparation ).

Spillefuglene Er du interesseret i at spille andet end jydewhist, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383. Bedst formiddag eller aften.

Skak Kontakt Ralf 952 472 051 Der spilles skak på Par 1.

Petanque Kontakt Cecilie 693 783 883 Ønsker man at spille petanque i Fuengirola så kontakt Cecilie.

Bogklub startet op Vi har allerede fået fyldt den første reol op med danske bøger. og vi kan se der er stor låneaktivitet på bøgerne. Er der nogle af vore medlemmer som ligger inde med bøger, som de ønsker at bytte, så tag dem med ned til Restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Vores reol er markeret med danske flag foroven.

Filmtilbud Privat udlån af film. Nogle af vore medlemmer har tilbudt at udlåne følgende film som kan lånes af andre medlemmer af ParaTodos. Ørnen, som har været vist i dansk tv og har samlet spilletid på 23 timer, og Stig Larsons trilogi: Mænd der hader kvinder, Pigen der legede med ilden, Luftkastellet blev sprængt. og Olsen bandens jubilæumssamling, 14 film og mange flere. Der kommer nye til konstant. Se vores hjemmeside. Filmene bestilles ved vore søndagsmøder kl. 14 – 15 på restaurant Regina kl. 14 – 15, og der betales et depositum på 20 euro pr film, som man får tilbage, når vi får filmen retur. Kontaktperson er Per Lyng på havnen i Fuengirola på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 - 15.

Søndagsmøder Vores faste mødested er på Restaurant Regina i Fuengirola søndag fra kl. 14 – 15 hvor der altid vil være medlemmer fra bestyrelsen tilstede, og hvor man kan tilmelde sig og betale for rejser/ture og fester. Medlemskort: For at deltage i vore arrangementer skal man være medlem af Para Todos. Medlemmer som har gæster med til vore arrangementer betaler 5 euro ekstra for hver af deres gæster. Ved flere dages arrangementer skal man være medlem for at deltage. Medlemskab kan oprettes på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola hver søndag mellem kl. 14 – 15. Et medlemskab koster kun 20 euro for et kalenderår.

Hjemmeside Udover diverse oplysninger om bl.a. bestyrelsen, vedtægter, rejser/ture, fester er der masser af andre forskellige nyttige oplysninger. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

68

solkysten


Villa i Benalmádena Sydvestvendt villa i det eftertragtede La Capellania med fremragende udsigt til Middelhavet og Fuengirola kyst. Boligen består af 3 sovevær., 3 badevær., gæstetoilet og stort lyst åbent køkken med alle hårde hvidevarer. Stort bryggers med vaskesøjle og masser af skabsog opbevaringsplads. Stor opholdsstue som har direkte udgang til terrassen og den store Infinity pool. Til boligen er der 2 selvstændige gæsteafdelinger. Der er frugttræer, et lille fiskebassin, parkering til 4 biler, satellit tv, internet, mindre værksted, gulvvarme i hele huset, pånær stuen, alarmsystem og alt fremstår i 100% perfekt stand. Villaen er beliggende på en 1.130 m² grund. Ref. 641 - Pris: Euro 1.100.000

Duplex penthouse i Torrequebrada 3 værelses duplex penthouse beliggende i det eftertragtede Palmeras del Golf, Torrequebrada, kun 5 min. fra Middelhavet. Velholdt med 3 store lyse soveværelser og 2 badeværelser. Stor terrasse som går langs med hele boligen samt en terrasse på 120 m2. Store lys stue med udgang til terrassen. Boligen ligger i et lukket kompleks med kameraovervågning og er en lille oase beliggende direkte op til Torrequebrada golf. To swimmingpools og privat parkering. Bebyg: 125 m² Ref. 708 - Pris: Euro 285.000

Assistance og vejledning ved køb og salg af bolig på Costa del Sol.

Tel.: +34 615 175 578 E-mail: inger@property-cds.dk • www.property-cds.dk

solkysten

69


FORENINGSNYT DECEMBER 2011

Skydeklub Danés

Club Danés (DSS) Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952472880 Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Lokalredaktør: helle.marcussen@hotmail.com deadline den 7. i måneden før udgivelsen. Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

Drengegymnastikken får t-shirts

Kontoret i Club Danés er lukket fra lørdag 24. dec. til søndag d.8. jan. begge dage inkl.

Den 18. oktober var dagen hvor gymnastikholdet i Club Danés fik overrakt nye T-shirts af enesponsor Private Investment v/John Frank. 24 glade drenge poserede med de flotte trøjer med logo på. På fotoet formand ses også Bent Krone og sponsor John Frank. Vi har plads til flere på holdet, så kom og vær med hver tirsdag kl.10,00. Fysiske skavanker betyder ikke noget. Ring evt. til formanden på 952 666 562 el. mob. 678 149 767.

Arrangementer

Kulturklubben

December 5. Bogbytning Læsehesten 6. Bogbytning Bogormen 15. Snak om ”Fatimas hånd” 24. Juleaften i Casa Danesa

December måneds maleri på auktion er af Jens Kromann. Maleriet var en del af Jens Kromanns udstilling i Brøndsalen ved Frederiksberg Have. Kom og se maleriet i klubben og giv dit bud – vi afslutter auktionen 18. december, så maleriet kan afhentes og eventuelt bruges som en skøn julegave.

Kabaret 2011 Efter ca. 10 års dvale var der igen Kabaret i Club Danés - 2 forrygende aftener med fulde huse. Salen kan desværre kun rumme ca. 90 tilskuere, hvis alle skal kunne se og høre. Der var lejet et professionelt lydanlæg, da klubbens interne anlæg ikke er godt nok til en kabaret. Aftenen startede med et glas Cava, hvorefter der blev serveret en meget lækker "Kabaretplatte", en fin optakt til en festaften. Vore 5 aktører Kathrine Hesner, Agnes Schmidt, Lisbeth Larsen Erling Pedersen og Torben Wilkenschildt leverede en fantastisk Kabaret. Keld Skovgaard rammede forestillingen ind med sit veloplagte musikalske indslag. En stor tak til alle de medvirkende for en stor oplevelse. Vi håber meget på, at de 5 aktører har mod på at levere en ny Kabaret til næste efterår. Club Danés vil gerne takke vore sponsorer: Advokat Mona Davidsen - BJ Auto BoConcept – CYCLO advokat og rådgivere - DanScan forsikring – Kaas & Kirkemann – La Danesa – La Cuenta Vinos – Nordea – Restaurant Casa Danesa – Privat Investment, som var medvirkende til, at det hele kunne løbe rundt.

70

solkysten

Snak om bogen: Fatimas hånd RESTAURANT CASA DANESA Urb. Haza del Algarrobo, Crta.de Mijas km 2,2 29649 Mijas Costa Tlf. 952 47 51 51, restaurant@casadanesa.dk

Køkkenet har åbent: mandag – lørdag kl.12 - 16 Restauranten holder juleferie fra den 27. dec. til 8. januar begge dage inkl. I hele december serverer vi en lækker juleplatte fra kl. 12-16 mandag til lørdag. Husk at reservere den 24. dec. til juleaften i Casa Danesa og 2. juledag til stor julebuffet Mad ud af huset kan bestilles og vi modtager jo også gerne selskaber Bordreservation på tlf. 952 47 51 51 Velkommen i Casa Danesa Thomas og personalet

Har du lyst til at deltage i en snak om romanen ”FATIMAS HÅND” starter der en ny gruppe torsdag den 15. december kl. 11. Meld dig på kontoret.

Bogklubberne Der er bogbytning mandag den 5. december for LÆSEHESTEN og tirsdag den 6. december for BOGORMEN kl. 12.30 i biblioteket. Vi hygger os i Casa Danesa bagefter.

3. december: Registreret skydning 10. december: Øvelsesskydning 17. december: Juleskydning 7. januar: Øvelsesskydning Skydeklubben ønsker sine medlemmer en glædelig jul og et godt nytår, med tak for året der gik. Der indkaldes til ordinær generalforsamling i Skydeklub Danés den 4. februar på skydebanen med dagsorden i henhold til vedtægter. Alle henvendelser vedr. aktiviteter i Skydeklub Danés bedes rettet til Steffen Techow 952 58 11 74 eller Torben Reedorf 952 448 913.

Bemærk Bestyrelsen i Club Danés påpeger, at det er på eget ansvar at færdes på klubbens områder – ude som inde (det gælder også skydeklubområdet, petanque- og pool-området).

Bridgeklub Danés Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding til Carl Tobiasen på 659 681 344, eller på mail senest dagen før: cetobiasen@gmail.com Gebyr for medlemmer er 3 euro og for gæster 4 euro. Juleturneringen afholdes den 3. december. Vi spiller om eftermiddagen og hygger med julemiddag, lotteri og gaver. Der er opslag i klubben med tilmeldingsliste. Årsmødet afholdes lørdag d. 4. februar. Dagsordenen kan ses i klubben. Forslag skal være bestyrelsen i hænde senest en måned før. Følg herudover oplysningerne om turneringer og aktiviteter på Bridgeklubbens hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html

Petanqueklub Danés Den sidste turnering i år er den 7. december, hvor der er juleturnering. Petanquedyst Danmark – Norge d. 7. okt.: Den Danske Petanqueklub udfordrede Norge til en venskabelig dyst på Club Danés baner og en efterfølgende lille frokost. Vinderne blev: Norge guld, Danmark sølv og Norge bronze. Tillykke Norge med sejren!

Andre foreninger S.I. Club Soroptimist International Club Lene Thygesen tlf. 653 771 625 / 952 592 832 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tlf. 607 268 745 Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 Singleklubben +40 Ring til Mona på 655 07 88 96. www.skandinavisksingleklubben.dk The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364. Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga Marianne tel. 628 218 550 ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 Bent Ahlefeld-Engel tlf. 952 669 600 Sjælens Univers Sabbatår hele 2010. Trine Lorentsen, 651 978 966 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330


Javier García León

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

Vi ønsker alle en glædelig jul og et rigtig godt nytår Til vores kunder har vi en lækker 2012 kalender som udleveres ved henvendelse på kontoret.

PRIVATE INVESTMENT FOR FREMTIDEN Avda. Alcalde Clemente Díaz Ruíz, 16 • 29640 Fuengirola

David Langmaack og John Frank.

Tlf. 952 664 064  Mail: privateinvestment@hotmail.com Kontorets åbningstider: Mandag-fredag kl. 9.30-14.00

solkysten

71


FORENINGSNYT DECEMBER 2011

Christopher Bo Bramsen død

Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Gross Skanborg Tlf. 952 401958 / 627 474181 Mail: kgskanborg@yahoo.es

Så fik vi taget hul på en ny sæson. Det skete med et rigtig dejlig høstgudstjeneste på tærskepladsen ved El Cherval. Takket være nogle hjælpsomme mennesker var vejen ryddet efter de voldsomme regnskyl, så vi kunne alle køre derop. Vi fik en bjergprædiken på bjerget, og det kunne ikke have været smukkere. Solen skinnede på os, og vi kunne nyde ordet og Guds frie natur i forening. Bagefter nød vi vores medbragte picnickurve, og der var stor travlhed med at sælge de blomster, som Viveros Europlantas España havde foræret kirken til støtte. De gav os et dejligt overskud, TAK for det. Vi var ca. 100 personer ved gudstjenesten, og vi havde den store glæde at få besøg fra Margrethekirken.

Det sker i kirken: ”Nu er det altså jul igen, det la’r sig ikke skjule”, så onsdag, d. 30. november kl. 16.00 er der ”syng julen ind” i Lux Mundi i Torre del Mar, søndag d. 4. december kl. 16.00, er der ”syng julen ind” i klubben i Almuñecar. Begge steder vil der blive sunget dejlige danske julesange og salmer, der vil være lotteri og gløgg og æbleskiver. Fredag, d. 9. december kl. 11.00 BEMÆRK DEN NY DATO skal vi nyde endnu en julebasar i Lux Mundi, hvor vi vil sælge rigtig mange juleting, julebag, julemad, julegløgg og æbleskiver, og der vil være mange andre boder, kom endelig og vær med, og se alle herlig-

72

solkysten

Torremolinos Dansk Spansk Samvirke Pasaje Fuenmolinos 7 (passagen skråt over for busstationen) 29620 Torremolinos Tlf. 608 619 343 clubdsstorremolinos@gmail.com Åbningstider: Hver dag kl. 12-17. Hjemmeside: www.clubdsstorremolinos.skys-ide.dk

hederne. Lørdag d. 17. december kl. 18.00 er der endnu en god oplevelse, for da er der Økomenisk Carol i sognekirken i Torre del Mar, den ligger på pladsen ved sporvognens endestation. Året sluttes af med julegudstjeneste d. 24. december kl. 13 i Lux Mundi og kl. 15 i Fiskerkapellet. I ønskes alle en rigtig glædelig jul og et godt og lykkeligt nytår.

December 2011 Lørdag den 3. kl. 13.00: Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Søndag den 4. kl. 16.00 Syng julen ind i Klubben, Almuñecar Fredag den 9. kl. 11.00 Julebasar i Lux Mundi, Torre del Mar BEMÆRK NY DATO Lørdag den 10. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 17. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Lørdag den 17. kl. 18.00 Økumenisk Carol i sognekirken ved Paseoen i Torre del Mar Lørdag den 24. kl. 13.00 Julegudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 24. kl. 16.00 Julegudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar

Januar 2012 Lørdag den 7. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Lørdag den 14. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 16. kl. 17.30 Foredrag i Klubben, Almuñecar Lørdag den 21. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Søndag den 22. kl. 20.00 Økumenisk gudstjeneste i Málaga Cathedral Mandag den 23. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 28. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar.

Costa del Sol har desværre mistet en kær ven og skattet jazzmusiker, da ambassadør Christopher Bo Bramsen den 3. november 2011 i Danmark døde af lungecancer i en alder af 68 år. Christopher Bo Bramsen var gennem nøjagtigt ti år en særdeles kærkommen gæst i Margrethekirken. Han besøgte os allerførste gang i sin egenskab af nyudnævnt ambassadør i Madrid netop den 4. november 2001, da kirken blev indviet. Det førte til mange gensyn, da Christopher Bo Bramsen selv tilbød at spille jazz på sin saxofon til fordel for Margrethekirkens Venner. Hvert år – i alt ni gange – fik vi fornøjelsen af de mest festlige aftener med Christopher og hans jazzmusikere, hvor kirken var fyldt til bristepunktet. Sidste gang var i februar i år – og dato for en gentagelse i 2012 var forlængst aftalt. Sådan skulle det desværre ikke komme til at gå, men rigtig mange vil mindes de ”svingende” jazzkoncerter, der blev en hel tradition i kirken. Mange vil savne Christopher Bo Bramsen, som altid viste stor interesse for Den danske kirke såvel øst som vest for Málaga. Vi havde også håbet at se både ham og hans hustru Gudrun Islandi ved festligholdelsen af Margrethekirkens ti års jubilæum, men i stedet mindedes vi Christopher Bo Bramsen ved indledningen til den koncert med Bent Fabricius-Bjerre, som netop Christopher og Gudrun var medvirkende til kom i stand. Vi vil savne det gode venskab og de festlige jazzaftener og oplevelser som Christopher Bo Bramsen gennem mange år har givet os. Æret være hans minde. Aase Rottbøll formand for Margrethekirkens Venner

Siden sidst har vi afholde en hel del arrangementer. Den 16. oktober holdt vi velkomstfest med 40 feststemte deltagere. Det kan ligefrem mærkes på stemningen, at vore gæster føler sig bedre tilpas i vore nye lokaler i stedet for i den gamle mørke kælder. Den 10. november holdt vi Mortens aften med andesteg og Lillians citronfromage, igen havde vi fuldt hus og feststemningen i top. I det daglige kommer der mange ind til dansk smørrebrød og en hyggelig sludder. Spanskundervisningen kører med Flemming som underviser, men er flyttet fra mandag til tirsdag formiddag, da flere så kunne deltage. Vores banko med efterfølgende spisning kører hver onsdag aften kl. 18. I december måned er planlagt flere ting. Vi lægger ud søndag den 4. december kl. 14 med stor julebuffet. Juleaften serveres andesteg, flæskesteg og risalamande. 2. juledag den 26.december har vi den helt store julefrokost. 2. weekend i januar afvikles billardturnering og den 22. januar har vi planlagt en god gang oksekødssuppe med kød og melboller og oksekød med peberrodsovs og sur/sød sovs. Så kom ind og se vores opslagstavle eller se vores hjemmeside på www.clubdsstorremolinos.skysite.dk. Vi ønsker alle en rigtig glædelig jul og et godt nytår. Jytte Pedersen


EjendomsmÌgler i Cómpeta og Torrox &RXQWU\3URSHUWLHV6$KDUVLGHQKMXOSHWNXQGHUPHGDW¿QGH deres perfekte hjem inde i landet i omrüdet mellem Rincon de la Victoria og Målaga/Nerja. Vi har en stor erfaring indenfor branchen med salg af spanske YLOODHU¿QFDHUE\KXVHRJIHULHEROLJXGOHMQLQJLGHKYLGYDVNHGH pueblo’er i La Axarquia.

Telf: +34 952 51 61 78 E-mail: sales@countryproperties.net 29754 CĂłmpeta, MĂĄlaga. Plaza Almijara, 21 29770 Torrox, MĂĄlaga. Calle Elisa Ortigosa, 7

Vi ønsker alle vores kunder og familie en glÌdelig jul og rigtig godt nytür! REF. 5171 CÓMPETA 220.000 E

REF. 5185 CĂ“MPETA 210.000 E

Villa med typisk andalusisk patio, 220 m2, 2 sovevÌr., 2 badevÌr., 2 garager, 10 min. fra Cómpeta, stort boligareal i stille omrüde, grund 2.440m2. SÌlges møbleret.

To-etagers hus med terrasser, 108 m2, 3 sovevÌr., 2 badevÌr., stue og spisestue, skyggefuld balkon med dejlig udsigt. Privat og fÌlles have og pool, gü-afstand til byen. SÌlges møbleret.

WWW.COUNTRYPROPERTIES.NET

IB

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning pü engelsk Du kan bo pü skolens kostafdeling. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen og kostskolen.

Ansøgningsfrist 15. marts

Nyborg Gymnasium & Kostskole Skolebakken 13, DK-5800 Nyborg Tlf +45 65 31 02 17, fax +45 63 25 52 19 post@nyborg-gym.dk www.nyborg-gym.dk

solkysten

73


FORENINGSNYT DECEMBER 2011

Torre del Mar Den Danske Klub Den Danske Klub i Torre del Mar Casa Dinamarca-C/ Piraqua 2, 29740 Torre del Mar www.danskeklub.dk, e-mail: kontakt@danskeklub.dk Bestyrelsen Formand: Knud Axelsen Tlf. 952 551 378 / 669 556 198 akareddk@yahoo.dk Monica Riemann Tlf. 952 514 229 / 670 992 230 monikamme@hotmail.com Artikler til Solkysten sendes til: Lokalredaktør: Christa Jensen, 693 544 638 christa.jensen@gmx.net

Faste aktiviteter Mandage 10.00-13.30: Billard for herrer 10.45-13.00: Petanque ved stranden 13.30-17.30: Bridge for øvede Tirsdage 10.00-15.00: Traveture (Mødested Supersol i TdM) 11.30-14.00: Billard for kvinder Onsdage 10.00-13.30: Billard for herrer 13.30-16.30: Bridgefor begyndere og øvede Torsdage 12.00-16.00: Torsdagstræf Fredage 10.00-16.00: Spanskundervisning Lørdage 10.00-15.00: Billard for herrer Bestyrelsen forbeholder sig ret til evt. ændringer i programmet. Hold øje med opslag i klubben samt klubbens hjemmeside www.danskeklub.dk for yderligere oplysninger.

stande, bånd og sløjfer, sjove tørrede frugter, grene, m.m., alt som egner sig til juledekorationer. Klubben har gran, ler ,lys, oasis, kugler, m.m. Kom og få en hyggelig eftermiddag, og du kan næsten ikke undgå at komme i julestemning.

Julefrokost Søndag den 4. december kl. 14:00 mødes vi i klubbens julepyntede lokaler medbringende en god appetit og det sædvanlige gode humør, for nu skal der jules. Puk vil fremtrylle det sædvanlige, usandsynlige, flotte, store julebord med alskens lækkerier, sild, røget ål, laks, ribbensteg, æbleflæsk, sylte, m.m.m., ja – alt hvad der hører et julebord til. Og vi skal selvfølgelig synge julesange, have julelotteri, etc. etc. Prisen er 20 euro + 3 euro for gæster, og inkluderer også kaffe og brune kager, samt lidt juleknas. Sidste dag for tilmelding er torsdag den 1. december på Olsens Plads. Du kan samtidig reservere plads, hvis du har specielle ønsker om, hvem du gerne vil sidde sammen med.

Julebanko Tirsdag den 13. december hvor du kan være så heldig at vinde anden til julebordet, samt mange af de andre flotte præmier. Der er spisning før banko kl. 18:00, et rigtigt julemåltid bestående af ribbensteg med hvide og brunede kartofler, brun sovs og rødkål samt kaffe for kun 6,50 euro+ 1,50 euro for gæster. Spillet begynder kl. 19:00, husk tilmelding både til spisning og for at spille. Kaffen drikker vi i pausen mellem spillene. Sidste dag for tilmelding er torsdag den 8. december. Klubben sponsorerer 10 ænder til Julebanko.

Juleaften December måneds arrangementer Så er det (næsten) jul igen, og månedens arrangementer står selvfølgelig i julens tegn, hvor vi genfinder vore hyggelige juletraditioner. En af traditionerne er, at vi samles i klubben en torsdag eftermiddag, lige i fortsættelse af vores klubdag, hvor mange alligevel er i klubben.

Julepynte Torsdag den 1. december kl. 15:00. Vi juler!! Vi pynter juletræet og klublokalerne, laver juledekorationer, hænger kravlenisser op, m.m.m. Når vi er færdige, byder Klubben på gløgg og æbleskiver til alle de flittige. Vi efterlyser tørrede frø-

74

solkysten

Fredag den 24. december kl. 18:00. Puk laver dejlig julemad til alle der ønsker at deltage. Julemiddagen består af Flæskesteg m/ hvide og brunede kartofler, rødkål, sovs, m.m., derefter Ris a la Mande, mandelgaver, kaffe og julegodter. Medbring en gave til ca. 3 euro pr. person m/k, og lur mig om ikke julemanden også kommer i år og deler gaver ud. Sidste tilmelding og betaling er torsdag den 15.12 på Olsens Plads. Pris for hele herligheden er 25 euro + 3 euro for gæster.

dag den 8.1.2012 kl. 15:00, så vi kan ønske hinanden et godt nytår. Datoen er valgt, således at også de medlemmer, som er bortrejst over helligdagene, kan være med til dette populære arrangement. Klubben byder på et glas champagne og lidt mundgodt. Du skal blot tilmelde dig på Olsens Plads senest torsdag den 15. december. Det er bestyrelsens tak til medlemmerne, fordi de trofast støtter op om klubben.

Ekstraordinær generalforsamling den 13.11.2011 Forslaget til de nye vedtægter blev vedtaget enstemmigt. Den væsentligste ændring var at få stadfæstet, at kontingentet forfalder den 1. januar. Kontingentet følger stadig kalenderåret. Det får ingen praktisk betydning for medlemmerne. Såfremt man ikke har betalt kontingent inden den 1. januar, betaler man blot første gang man kommer i klubben efter årsskiftet. Og vi kan så samtidig minde om, at kontingentet pr. 1.1.2012 stiger til 60 Euro for et helårsmedlemskab, som det blev vedtaget på den ordinære generalforsamling den 6.marts i år.

Skandinaver Nytårs-Taffel Vi slutter klubåret og starter det nye år ved at invitere medlemmerne til Nytårs-Taffel i klubben søn-

Den danske Klub i Torre del Mar byder velkommen til alle skandinaver, som har lyst til at blive medlem af klubben og deltage i vores

aktiviteter og arrangementer.

Siden sidst Den 22. oktober var der arrangeret en bustur til Rio Frio, som er berømt for sine økologiske ørredog størbrug, hvor der bl.a. fremstilles meget fin kaviar. Turen gik gennem Zafarraya-passet til Venta de San Rafael, hvor der var kaffestop inden vi skulle på en lille travetur til et meget smukt vandfald, som ligger ved Santa Barbara, en lille by, hvor der hverken er købmand eller bar – det sidste noget usædvanligt her i Spanien. I Rio Frio spiste vi frokost, som selvfølgelig bestod af ørreder tilberedt på forskellig vis. Hjemturen gik over Alfarnate og Alfarnatejo og vi aflagde et besøg i den gamle røverkro. Den er bestemt et besøg værd, da den er meget smukt restaureret, og så kan man jo besøge den gamle landevejsrøver, som sidder i sin celle og venter med et bord dækket til 4 personer! En dejlig tur gennem et smukt og meget varieret landskab. Læs mere om denne tur og de øvrige arrangementer – både afholdte og kommende – ved at gå ind på klubbens hjemmeside www.danskeklub.dk . Hvis du er interesseret i at blive holdt løbende orienteret om, hvad der sker i klubben, kan du tilmelde dig Nyhedsbrevet, som bliver sendt ud en gang om ugen pr. e-mail.


RENT A CAR DK-BILER

DK-Biler tilbyder Dem BILUDLEJNING eller PARKERING Vi er de billigste med indendørs parkering ved Málaga lufthavn fra 3,55 €/ dag.

Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com Ring og tal med Mia Rasmussen: +34

BOOK ONLINE

eller

952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • dk-biler@dk-biler.com

solkysten

75


FORENINGSNYT DECEMBER 2011

Den danske kirke

Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22 Tlf. 952 58 74 81 margrethekirken@margrethekirken.com www.margrethekirken.com Kirkens Café er åben onsdag kl. 1517. Præsten træffes bedst på dette tidspunkt eller efter telefonisk aftale. Øvrige åbningstider: tirsdag, torsdag, fredag kl. 10-12. Den danske præst Søren Voigt Juhl Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/66 100 1998 Præsten har fri mandag. Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)

10 års festugen Margrethekirkens 10-års festuge program 1. til 6. november 2011 , blev en stor succes med mere end 800 glade, feststemte mennesker til arrangementerne, som omfattede 2 højskoledage bl.a. med et muntert causeri af pastor Christen Væver, vikarierende præst i Margrethekirken fra 27. november. Interessant foredrag om kirkens tilblivelse med mange problemer og indvielse d. 4. november 2001 af tidl. præst Jørn Sjøholm, som samtidig har hjulpet kirken med vikariater, musikalsk underholdning ved pianist Henrik Krogsgaard og sanger Jelena Heiberg. Inførelse i den klassiske musik, ikke mindst W.A. Mozar beskrevet og spillet af pianist Aksel Skjoldan. Den store koncert 4. nov. var fyldt op til sidste plads med 250 mennesker, og festgudstjeneste d. 6. ved tidl. biskop Kgl. Konfessionarius, Erik Norman

76

solkysten

Svendsen efterfulgt af reception og festugen afsluttet på CioMijas med festmiddag med taler og underholdning. Takket være det store publikim, de veloplagte kunstnere, sponsorer samt de mange frivillige, kan vi se tilbage på en uge, der vil blive husket. Mange tak til alle. Menighedsrådet

Gudstjenester 4. dec: kl. 11: 2. søndag i advent 11. dec: kl. 11: 3. søndag i advent 18. dec: kl. 11: 4. søndag i advent 24. dec: kl. 15 og kl. 17. 1. jan. 2012: Nytårsdag kl. 17

Andre aktiviteter 4. december: Syng julen ind Det traditionsrige julearrangement er i år 2. søndag i advent startende med en hyggelig før-jul-gudstjeneste kl. 11.00, hvor vi sammen skal synge en masse af vores kendte og elskede julesalmer. Herefter vil der være slag af gløgg, æbleskiver, kaffe med friskbagte klejner. Der er også salgsboder med juledekorationer og kuinarisk, tombola og lotteri. Efter gudstjenesten sælges nummerede sanghæfter med mange gevinstmuligheder, pris 3 euro pr. stk. Luciapigerne ankommer og dagen slutter kl. 17.00. Tidspunkt: kl. 11.00 17.00. 24. december: Juleaften i Margrethekirken Vi arrangerer julemiddag i Margrethekirken. Aftenen vil blive en traditionel dansk juleaften hvor middagen består af flæskesteg med alt tilbehør, ris á la mande med mandelgave, kaffe med småkager samt julegodter. Dans om juletræet samt julegaver, hver gæst bedes medbringe en gave af max. 5 euro. Billetter sælges i Margrethekirken. Tidspunkt kl. 19.00. Pris 20 euro.

Bridge DSS Almuñecar Ole Grønbek tlf. 958 639 272 Bridge A.C.E Plaza San Juan 22-24, Pueblo Lopez Fuengirola - man., tirs., tors., fre. og lørdag kl. 15.45 Bridge-El Cazador Erna Lohman tlf. 952 472 949 Club Danés Carl Tobiasen tlf. 952 422 828 Bridge Club El Coto Anthony Svane tfl. 637 96 42 16 Torre del Mar, Den danske klub Knud Jespersen tel. 952 51 50 58 Marbella Bridgeclub Dinamarca Vagn Søllested tlf. 952 88 50 13

Almuñecar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 tlf. 958 633 755 Formand: Aase Schrøder Tlf. 629 079 364 aase@rukosikringscenter.dk Næstformand: Elin Holst Tlf. 958 612 953 Mobil: 600 059 276 E-mail: oletholst@hotmail.com Kasserer: Jes Andresen Tlf. 958 63 93 10 E-mail: jesa@mail.dk Sekretær: Ove Bendixen Tlf. 958 63 05 27 E-mail: bendix@telefonica.net Øvrige bestyrelsesmedlemmer. Bjarne Bjerregaard, Mobil: 617 897 032 bbjerregaard@teliamail.dk Kaj Milton Madsen Mobil 654 328 763 Lisbeth Gyring Nielsen Tlf: 958 88 00 11 Mobil: 605 522 444 E-mail: gyring@privat.dk Hans Tønnesen, 687 075 428 E-mail: hans.t@mail.dk Lokalredaktør: Johnny Wilfordt, tlf. 958 632 772, jwj1@get2net.dk

Foredrag Vi er nu klar med tre spændende foredrag i vores forening. Den første foredragsholder er foreningsmedlem Clara Moesmann, som vil afholde to foredrag. Mandag 5. december 2011 kl. 17.30 1. Følelsernes magt og tankens kraft, som omhandler: - erkendelsen af den virkelighed vi lever i til daglig gennem brugen af energi til vores følelser og tanker, hvilke har stor påvirkning på vores kirtelsystem og helbred muligheden for et bedre helbred gennem forståelse af tankens kraft og dens psykologiske adfærd, til fremskyndelse af vores åndelige udvikling og bedre helbred. Mandag 9. januar 2012 kl. 17.30 2. Døden - det store eventyr, som omhandler: - dødens mystik og sorg og den totale afslutning. - dødsprocessen, som normalt er fredelig og smukt for den døen-

de. - hvad vores livsmønstre betyder og evt. sygdomme efter døden. - hvor vi måske fortsætter. Til det tredje foredrag er vi så heldige at have gæsteforelæserne Lisbeth og Leif Andersen-Farmer, som er på ferie i Andalusien et par måneder. Mandag 30. januar 2012 kl. 17.30 Hun vandt kampen over sin sclerose! Nu er det gået mere end 19 måneder siden Lisbeth Andersen-Farmer, som den første dansker blev opereret for sclerose med CCSVI-metoden. Hendes symptomer blev reduceret med ca. 90% og hun er i dag 100% medicinfri. Kom og lyt med når Lisbeth og Leif Andersen-Farmer fortæller om deres oplevelser før og efter indgrebet - om den ørkesløse søgen, usikkerheden, frygten, scanningen, operationen, befrielsen og taknemligheden.

Motion Motion for damer hver mandag fra kl.13-14 i foreningens lokaler. Vi er flere "piger" der ønsker at få smækre taljer og mere kondi, så kom og vær med til Latin fitness dance og Pilates. Du skal have et par gode kondisko på, samt medbringe et liggeunderlag. Vi vil starte forsigtig op, og øve de latin-amerikanske dansetrin hver gang og bygge på med danse, som f.eks. Merengue, Salsa, Cha Cha Cha, Jive etc. Vi danser og laver pilates o.a. efter instruktions DVD. Hvis der er tilslutning nok, holder vi på frem til mandag 19. december 2011 og starter op igen i januar 2012. Elin Holst Nu da julen nærmer sig, vil der traditionen tro blive holdt ”juleaften” i foreningens lokaler. Leif vil hænge opslag op, hvor man kan tilmelde sig. Med ønsket om en god jul! Leif Kære alle, nu er året ved at være slut og om ikke ret lang tid skriver vi 2012 – et nyt år begynder. En opfordring til alle, skriv til mig, indlæg modtages meget gerne. Alle ønskes en glædelig jul og et godt nytår. Johnny Wilfordt


ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN

Silkeborg Flytteforretning 100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring

Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Skatterådgivning og spanske skatteopgørelser. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga Marbella C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella

Málaga Tel: 952 83 83 14 Calle Córdoba 6 Fax: 952 83 82 47 Local 404 Mobil: 629 49 25 06 29001 Málaga mona.davidsen@terra.es

Kontor/ lager Spanien: I Danmark daglige Silkeborg Flytteforretning España S.L afgange til og fra Polig. Ind. Rancho Hermoso 21 Sjælland Avda. De las Salinas, Los Boliches 29640 Fuengirola Tlf. / fax: 952 46 18 44 Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring

Kontor/ lager Danmark: Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. +45 86 82 36 11 Fax: +45 86 80 36 12 www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

Grundlagt 1904

Stor erfaring Stor kapacitet Masser af mod på livet

Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk | www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea

LÆR HVERDAGSSPANSK Lær at begå dig i dagligdagen, vi lægger gramatikken på hylden og fokuserer på udtale, udtryk og brugbare vendinger.

Book en GRATIS prøvelektion og oplev hvor sjovt det er. Med dansk underviser i dit tempo.

solkysten

77


RUBRIKANNONCER

DECEMBER 2011

JLJ

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 €/120 kr. Billet mrk. + 1,50 €/15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

Udlej din feriebolig og tjen penge Benytter du ikke selv din bolig hele året kan du annoncere den til leje på www. feriebolig-spanien.dk for kun 199 € pr. år. For mere information www.feriebolig-spanien.dk eller ring 952 204 435 ------------------------------------------------------

Lawyers & Services S.L. Skat • Testamenter • Skøder Opretning af firma • Gensalg af ejendomme Udlejning af boliger Juan Ángel Àlvarez-Gómez jalvarez@jljlawyers.com Advokat 608 104 498

Luis Alberto Galindo Samper luis@jljlawyers.com Advokat 652 427 588

Ejendomsservice

Jørn Erik Schmidt jorn@jljlawyers.com Rådgiver 660 459 889

Calle Bautista Bertomeu Sober, 5 - local 43 (ved Avda. Delfina Viudes) 03183 Torrevieja

Lær spansk her og nu Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net ------------------------------------------------------

Ferieboliger til leje Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 KundeService@RinconRent.com www.RinconRent.com ------------------------------------------------------

Eksklusiv seniorbolig i Danmark

Nye og brugte boliger på Costa Blanca Vi sætter service i højsædet Vi mangler brugte boliger til salg

Se udførlig beskrivelse med billeder på www.robinhus.dk/53726 Tlf. +45 7484 3160 - mail kbhansen@dlgmail.dk ------------------------------------------------------

Jørn Erik Schmidt Tlf. +34 660 45 98 89 C/ Bautista Bertomeu Sober , 5 - local 43 (v/ Avda. Delfina Viudes) - 03183 Torrevieja jes@jsejendomskontor.com www.jsejendomskontor.com

Røverkøb? Hjælp til køb af bolig på Costa del Sol. Ralph Broström - Tlf. 639 029 100 www.atriumreal.com ------------------------------------------------------

Los Boliches - Fuengirola Meget smuk, møbleret 1-vær. lejlighed udlejes. 350 euro pr md. Langtidsleje. Helst ældre ægtepar eller pensionister. Tlf. 608 337 300- 670 789 798 -----------------------------------------------------

Christensen Service Poolpasning, have vedligeholdelse, rengøring af ferieboliger, kontakt til de lokale håndværkere. Timebetaling. Ring til Belinda 670 908 811 ------------------------------------------------------

Lejlighed til leje 2 soverum, solrig have, pool, parkering, centralt beliggende. Langtidsleje: 600 € pr måned + strøm. Korttidsleje 200 €/ uge + rengøring. Henvendelse til Inge tlf. 952 47 16 12 / 600 27 07 97 ------------------------------------------------------

Legal Services Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk TILLID - VORES HJERTESAG ------------------------------------------------------

Cyclo Abogados - Asesores Skatteopgørelser for residenter og ikke-residenter samt bogholderi, stiftelse af selskaber og tilmelding af selvstændige erhvervsdrivende. Åbningstilladelser, residencia, skødeskrivning ved køb-salg af fast ejendom. Testamenter samt anden notar-bistand, retshjælp og assistance i juridiske anliggender og kontakt med offentlige myndigheder. Avenida Condes San Isidro n° 13, etage 4. Fuengirola (v. Plaza de la Constitución). Tlf. 952 665 055 E-mail: info@cyclo.es www.cyclo.es ------------------------------------------------------

Telefonkæden “Tryghedsopkaldet” José Manuel Serrato León Ann-Marie Barrios Hertz

Advokat José Manuel Serrato León VI ER FLYTTET! C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

Føler du utryghed i hverdagen? Bange for at falde i hjemmet og ligge i dagevis uden kontakt til omverdenen? Dania Care´s telefonkæde ”Tryghedsopkaldet” er løsningen for dig. For yderligere information. Ring venligst til Dania Care 626 16 12 34 ------------------------------------------------------

HELE DECEMBER MÅNED

JACINTO LARA & PERRY OLIVER

ANIDARSE EN SLEEPWATCHER · GRAFIK & SKULPTUR SIDSTE DAG: 14.01 / 2012

Scan koden med din Smartphone og se hvad vi kan tilbyde

JANUAR

FERNANDO DE LA ROSA

FRA DET 19. TIL DET 21. ÅRHUNDREDE: VARIATIONER · MALERI 19.01 - 18.02 / 2012 Galería Krabbe ønsker alle et godt og lykkebringende nytår! Galleriet holder lukket den 24. og 31. december 2011, samt den 6. januar 2012.

AUDI A4 Cabriolet

LEXUS IS 250 President 2008. 49.000 km 22.900€ 12 mdr. garanti på alle vore biler

2004. 1,8T automatic, 72.000 km

13.900€

SEAT LEON, 2005 AUDI A6 ALLROAD, 2004 CHRYSLER SEBRING, 2004 MINI ONE, 2002 NISSAN PRIMASTAR 2003 OPEL ASTRA, 2002 OPEL TIGRA, 1997 PEUGEOT 306 AUT, 1998 PEUGEOT 306 CABRIO, 2001 ROCSTA, 1994 ROVER 75, 1999 TOYOTA LANDCRUISER, 2006 VW GOLF GTI, 1987 VW MULTIVAN T5, 2005 VW GOLF CABRIO, 1985 Indregistrering / omregistrering af biler og motorcykler

WWW.COCHES.DK - TLF. 679 086 698 / 609 131 062

78

solkysten


BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

HOLM

BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302

www.carregistrationspain.com

D E R E S G A R D I N F A G M A N D PÅ K Y S T E N

... tilbyder alle typer af... gardin- og tæppeløsninger Forhandler af EGE Tæpper Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv. Tel. +fax 952 46 12 21

Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

FAGUDDANNET DANSK MALER Per Leonhard Hansen

en! 21 år på kyst

Per Larsen Service

Godt og reelt malerarbejde udføres.

FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

Billeje i Danmark? Lej en lille bil i 1 uge for

KUN 1.975 d.kr. Inkl. moms, fri km, fuld forsikring samt levering i Kastrup. Se mere på www.einer-hansen.dk

www.cortidea.com v/ Henrik Stæhr Jørgensen

CORT IDEA AS

N

CO

I RT

Centro Idea, Mijasvejen

Einer-Hansen jesper@einer-hansen.dk Telefon: +45 20 81 67 64

LÅSESMED

Tel. 605 264 673 Fax. 952 668 984

Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium

Hair Inspiración HELLE HENRIKSEN

unisex

GOLDWELL

- DIN DANSKE FRISØR

E U R O M A R K E T, F u e n g i r o l a

Te l e f o n : 6 5 0 7 2 9 3 2 0

Kim “ELEKTRIKER” El-arbejde & satellit TV Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)

Siden 1995 Nye konstruktioner og alle former for renovering. Egen tilknyttet arkitekt

compass_casa@hotmail.com

DanScan Forsikring v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen Centro Comercial Sierra Mijas, Local 31 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, Los Boliches (Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

Dansk autoværksted service & reparation

639 58 03 72 (BJARNE) Åbent: man-fre 9-18 (eller efter aftale)

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: danscaninsurance@gmail.com solkysten

79


RUBRIKANNONCER

DECEMBER 2011

Hjemmesygepleje hjemmehjælp • Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------

Hjemmehjælp - sygepleje Udføres professionelt af uddannet personale.

Hjælpemidler udlejes Har du brug for hjælp til hvad-som-helst? Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk ------------------------------------------------------

Altmuligmand Kvalitetsrengøring, lufthavnskørsel, bådpleje/pasning, indkøb, havearbejde, vagt, pasning/vedligeholdelse af bolig, handyopgaver mm. tilbydes. Ring eller skriv Kim Hansen tlf. + 34 675621896 / kp@s-mart.dk ------------------------------------------------------

Udlej din feriebolig og tjen penge

Brugte ting Smid intet væk. Alt hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 , 609 377 192 ------------------------------------------------------

Biler købes kontant Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 - 679 08 66 98 E-mail: cochesdk@hotmail.com www.coches.dk ------------------------------------------------------

liger over hele Spanien Vi annoncerer 5200 feriebo

Benytter du ikke selv din bolig hele året, så kan du annoncere den til leje på www.feriebolig-spanien.dk. Her får du: • • • • •

En hel side kun til din bolig Upload op til 30 fotos Online reservationskalender Annoncering på 10 sprog Alle henvendelser direkte

Og så har vi iøvrigt et rigtigt venligt support team, hvis du vil vide mere.

Oprydning Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

Alt i aluminium, glas og jern

UDLEJ DIN FERIEBOLIG

kun 199 € pe r år -alt inkl.

Kontakt Feriebolig-Spanien.dk

Tel: +34 952 204 435 support@spain-holiday.com www.feriebolig-spanien.dk

Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Sikkerhedsdøre i aluminium/glas. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. ------------------------------------------------------

Computerhjælp eller kørsel Har du brug for hjælp til EDB, Internet, hjemmenetværk, computerproblemer, eller lufthavnskørsel. Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855 isaarik@earthlink.net ------------------------------------------------------

Lufthavnskørsel

P.A.D. P .A A Proteccion cci cc ciio de Animales alles Domesticos liv ivv medlem m lem me m af P.A.D. og støt os i Bliv vorees arbejde beejj for et bedre liv vores fo vores ress firbenede fi for venner. Yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org Du er altid velkommen til at besøge vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14..

fra Fuengirola område tilbydes for 25 euro. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ------------------------------------------------------

El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Andre håndværk/totalinterpriser varetages med udvalgte samarbejdspartnere. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------

Sælges Professionel keramiker sælger indhold af værksted samlet. To el-ovne, Shimpoo hjul, alle råmaterialer, oxyder og værktoj. Fornuftig pris. Tel. 952 79 22 70 ------------------------------------------------------

Hver den førstee søndag søn agg sø i måneden er der åbentt hus h kl. kll 11-15.

Årlig medlemskontigent ontti 35 euro. Vejen op til C Cer Cerros errr del Aguia lige før Fuengirolas i ola as kirkegård.

80

solkysten

Vi udvider og søger nye kollegaer til både interviewopgaver, mødebooking og telefonsalg. Du taler flydende dansk og er ikke bange for at tale i telefon. Vi er arbejdspladsen på Solkysten med flest danske ansatte og tilbyder grundig oplæring og kontrakter med fast garanteret gage, sygesikring og mulighed for bonus. Send din ansøgning til job@infonordic.com


KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14

Maria Jose Jimenez Advokat

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 Fax. (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25

MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688

CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966

FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Eftermiddag: Tel/Fax. 952 590 548

solkysten

81


RUBRIKANNONCER

DECEMBER 2010

Yogaundervisning og individuel yoga terapi til genoptræning af svag muskulatur og/eller indre ubalance. Sted: Urb. Mijas Golf, Mijas. Reg. i Yoga Alliance Int., exam. gymnastikpædagog og massør. Anne Bjerngaard - 627 723 634 email: annebjerngaard@hotmail.com ------------------------------------------------------

Grafisk kunst kursus i Mijas by Nyåbnet grafisk kunst studio Cascada, tilbyder kurser i grafisk kunst, dejligt studio i den gamle del af Mijas by. Få al information på www.artcanbefun.com eller  e-mail: mariann@artcanbefun.com ------------------------------------------------------

Professionel kommunikator

TOMMYS Garage

DROPS-garn, ull,bomull,lin,m.m kan kjøpes i vår internettbutikk! Rask levering. WWW.CASALIS.ES ------------------------------------------------------

Foredrag med flotte billeder Min tid ved Slædepatruljen SIRIUS, 26 måneder i nordøst Grønland, 10.000 km på hundeslæde. Fortalt med flotte billeder, af kim Hansen, Benalmádena. Pris mm. e-mail. Kp@s-mart.dk Tlf. +34675621896 ------------------------------------------------------

Bilsyn - ITV Reparationer Service

E FORMER NER AF ALL DER REPARATIO S RINGS KA OG FORSIK

Sælger/konsulent C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • ((afk. til Coín)) Tommy Hansen 625 262 631

Har du eller dit firma brug for hjælp til: - Pressemeddelelser - Taler eller brevskrivning - Kommunikationstræning - Lederudvikling - Korrekturlæsning Arbejdssprog: dansk og engelsk Anette Hansen Cand.mag i retorik og formidling Anettecommunication@gmail.com +34 657811537 ------------------------------------------------------

KJØP STRIKKEGARN PÅ NETT

Personale søges Ejendomsmægler i Cómpeta søger erfaren dansktalende sælger. Kørekort nødvendigt. Send CV til: sales@contryproperties.net ------------------------------------------------------

SPANSK ADVOKAT

Vi søger en kreativ venlig person med evner til at vejlede kunder med sammensætning af modetøj til piger/kvinder. Erfaring ikke nødvendig. Vi er et dansk firma der sælger modetøj til både små og store piger/kvinder. Kontakt os på tlf. +34 687 365 431 ------------------------------------------------------

Telekonsulenter søges

Dansktalende

Til vores kontor i Fuengirola søger Tangora Software to-tre dygtige, engagerede og stabile telekonsulenter med erfaring indenfor telefonisk kontakt til det danske erhvervsliv. Din opgave bliver at arrangere kundemøder for vore salgsspecialister i Danmark og direkte salg af webløsninger til mindre virksomheder. Vi tilbyder en attraktiv lønpakke bestående af fast løn og provision. Du kan læse mere om os på www.tangora.dk, og har du spørgsmål eller ønsker at søge, skal du skrive til Jens på jh@tangora.com

Elizabeth Dover Petersen Col. núm. 7.772 edp@isconsul.com

SPANSK EJENDOMSRÅDGIVER Dansktalende

Christian Dover Petersen GIPE núm. 3.313 petersen@hotmail.com

BYGGEFIRMA Edf. Ronda 1, 3-B Paseo Marítimo 91 29640 Fuengirola (Málaga)

Tel. Fax Mobil

+34 952 661 200 +34 952 661 311 +34 676 2 55555

Udførelse af alt fra nybyggeri til små jobs. Alt til en skandinavisk standard.

Abonner på solkysten 6 mdr. i Spanien, 12 mdr. i Spanien, 6 mdr. i Skandinavien, 12 mdr. i Skandinavien,

Dkr. Dkr. Dkr. Dkr.

Bestil dit abonnement på www.solkysten.eu

82

solkysten

170,290,365,560,-

Professionel entreprenør og konstruktions firma har på grund af krisen lavet en lille afdeling, der tager sig af mindre projekter og bygge arbejder. Tidligere udførte arbejder kan ses på: www.fminvest.net

€ 24 € 39 € 49 € 75

Vi tager os også af alle de evt. nødvendige kommunale tilladelser til opførelsen. Ring til: (+ 34) 637 39 29 30 eller send en e-mail til andre@fminvest.net GRATIS TILBUD! Vi taler dansk, norsk, spansk & engelsk!


Ejendomsmægleren med det personlige præg. - Gratis vurdering • Hypoteklån • Individuel, personlig service i alle faser af køb og salg. - Vi søger luksuslejligheder på Paseo Marítimo samt villaer.

Se vores udvalg af boliger på www.imperialestate.com eller fortæl os hvad du søger, og vi finder det til dig!

MÅNEDENS BOLIGER

Benalmádena Helt nye luksuslejligheder i Benalmádena, tæt på Xanit. Høj beliggenhed med panoramaudsigt. Tilvokset have med pool. Elevator, dobbeltvinduer og marmorgulve. Fuldt monteret køkken, stor solterrasse, A/C og opvarmning. Garage, pulterrum, motionsrum og sauna. 2-værelses penthouse fra 220.000 € 2-værelses lejlighed fra 186.000 € Stort studio fra 101.000 € Ref. 910

Sierrezuela Fantastisk et-plans villa i Sierrezuela. Skøn udsigt over hav og bjerge. Lys og solrig. 4 sovevær., 2 badevær., fuldt monteret køkken, stor stue med pejs, store terrasser ud til have og pool. Garage,og parkering. Villaen er i virkelig god stand. 200 m2 bebygget. 945 m2 grund. Ref. C-928. 549.000 €

Fuengirola Meget smukt andalusisk byhus i Pueblo López i Fuengirola centrum. 2 dobbelte sovevær., badevær., fuldt monteret køkken, stue med pejs, rummelig patio. Huset er sydvestvendt og har sol hele dagen. Delvist møbleret. I rigtig god stand. Ideelt også til udlejning. Ref. 010. 230.000 €

Torreblanca Meget hyggelig og moderne lys penthouse tæt på stranden, tog m.m. Består af 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret åbent køkken, stue, terrasse og tagterrasse med fantastisk udsigt over havet, bjerge og byen. Fælles pool, have og garage med pulterrum. Værd at se! Ref. 038. 230.000 €

Torrequebrada Moderne lejlighed i Torrequebrada tæt på golfbane. Fantastisk udsigt. 100 m2 beboelse med 2 sovevær., 2 badevær., fuldt monteret køkken, stue og 25 m2 sydvenstvendt terrasse. Garage, fælles haver og pool. Ref. 066. 195.000 €

Los Pacos Stor lejlighed i Los Pacos. Rolig beliggenhed, kun få min. gang til forretninger m.m. Flot udsigt. 142 m2 beboelse bestående af 3 sovevær., 2 badevær., køkken, pulterrum, stue og stor solrig terrasse. Skal renoveres og byder på mange muligheder. Fælles have, pool og parkering. Ref. 005. 165.000 €

Imperial Estate S.L. • Avda. Jesus Santos Rein, 15 • 29640 Fuengirola Tel: +34 952 664 966 • Fax: +34 952 199 204 • E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com

Solkysten December 2011  

danish, magazine, costa del sol, spain, news, beauty, golf, gastronomy, culture

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you