SNOW 56 - listopad 2011

Page 1

2X SKIPAS ZDARMA carving|mountain|atlas

LYŽÍ 201011

S LYŽEMI

ŠÁRKA ZÁHROBSKÁ: LYŽOVÁNÍ NEPROŽÍVÁM

SNOW 56

listopad 2010

cena: 74 Kč/3,49 €


Výhradní dovozce a distributor pro ČR: Bretton s.r.o., www.bretton.cz

WWW.LANGE.CZ

ux Julien Lizero speciál ět Vicemistr sv a ve slalomu

Boty RS 140 Lyže SPEED OMEGLASS WC Vázání PX RACING 15 MAXFLEX

WORLD CUP


3

„… Plaché dítě lyžením stává se rázným, nabývá sebedůvěry, jistoty, dítě zádumčivé trvale oživí, rozradostní mocí zdravého pohybu a zimní krásy.“

FOTO: FREDRIK SCHENHOLM; JEZDEC: PER JONSSON; HIGHLANDS, SKOTSKO

Aleš Lyžec, Obrazy horské zimní krásy, 1909

30 LET NEBYLO VE

SKOTSKU TOLIK SNĚHU. ALESPOŇ TO TVRDÍ MÍSTNÍ. SKOTSKO SE TAK DÍKY KOUZLŮM MINULÉ ZIMY STALO MINIMÁLNĚ NA JEDNU SEZÓNU LYŽAŘSKÝM RÁJEM. JAKÉ TO BYLO VE SKUTEČNOSTI, ČTETE NA STRANĚ 84.


OBSAH 3 6 10

STOPY KOMIX THE BEST SNOWPHOTOGRAPHERS: ROMAN LACHNER

CARVING MAG

16 20 22

KLUK ZE ZLATÉHO POKOJE  KJETIL ANDRÉ AAMODT VELKÁ JMÉNA NÁS OPOUŠTÍ LYŽOVÁNÍ NEPROŽÍVÁM  ROZHOVOR SE ŠÁRKOU ZÁHROBSKOU

28 30 31

JUNIORSKÁ DÍRA, PENÍZE A JAK DÁL KATEŘINA PAULÁTHOVÁ ČESKÁ SVĚTOVÁ ZIMA

34 36 38 40 41

ROCKER ANEB KAM TO VŠECHNO SPĚJE II KOHO A CO ZA VZOR? OD RACECARVINGU K PLUHU CO JÍST PŘI LYŽOVÁNÍ?  2. DÍL: PIVO CVIK MĚSÍCE: SISSY DŘEP

SPORT

UNIVERZITA

MARKET

42 56

TEST SNOW 2010 2. VRSTVA: LOFT A SOFTSHELL

66 70 72

KRÝZL ZÁVODIL JEŠTĚ V PLENKÁCH LYŽOVÁNÍ S APU  APU UČÍ ZATÁČET RODIČOVSKÉ DESATERO; DĚTI A BĚŽKY

74

ARCHIV HORSKÉ SLUŽBY: ZBYTEČNÁ SMRT DVOU MLADÝCH LYŽAŘŮ

FAMILY

RETRO

MOUNTAIN

ORBIS PICTUS

78

S LYŽEMI V JESKYNI FREERIDE

84 90

SKOTSKO HANNAH SNOWRIDE 2010: WALLIS

94 98 100

LAVINY II: JAK VYPADÁ LAVINOVÉ ZPRAVODAJSTVÍ ISENTÄLLI SPITZE A TOP 10 ITALSKÝCH HORSKÝCH CHAT SALOMON SNOWFEST 2010

SKITOURING

ATLAS 104 108 110 112 114 116 118 122 124

SLOVENSKO: TERMÁLNÍ LYŽOVÁNÍ ČERVENÁ VODA: VYHŘÍVANÁ NOVINKA ORLICKÝCH HOR NASSFELD: POHODA, SLUNCE A VÝHLEDY GPS: CHOPOKJUH GPS: FLIMS KRONPLATZ ROSTE HORSKÝ BYZNYS  HORSKÁ KOUZLA APRÈS-SKI: BRIANÇON; JIHOTYROLSKÁ KLASIKA APUL NEWS

128

ADRESÁŘ PRODEJEN  SLEVOVÝ PROGRAM SNOWCARD

FOTO: PETR SOCHA, SNOWTEST ENGELBERG 2010; JEZDEC: MICHAL ROBA


LYŽOVÁNÍ V ALPÁCH 82 středisek a 521 hotelů 7 nocí v residenci 3 ★ s bazénem 150 m od sjezdovek včetně skipasů na 6 dní

od

10 250 Kč

za 2 dospělé a 2 děti

800 100 234

www.nev-dama.cz


6


rossignol.com www.rossignoltour.cz

RIDE AS YOU ARE

UKY, EZANÉ OBLO DOKONALE Ř ESNÉ NA RYCHLÉ A PŘ , SJEZDOVKÁCH OVNÍ JÍZDY. UPRAVENÝCH T R PO EK ZE S IT Ž PO Ý ĚL SNĚHU SKV DNÍ ROČNĚ NA

Výhradním dovozcem a distributorem pro ČR je firma Bretton s.r.o., tel.: 272 088 321, www.bretton.cz

20 ĚJ, 42 LET, BARTOLOM

ZENITH Z82

n. R 110 ZENITH SENSO ravené sjezdovky, rozježděný sníh i volný teré up o pr ce lní kombina Ideá


8

REDAKCE ŠÉFREDAKTOR

Petr Socha petr.socha@snow.cz ZÁSTUPCE ŠÉFREDAKTORA

LYŽOVÁNÍ

Radek Holub radek.holub@snow.cz GRAFIKA

Petr Antoníček Markéta Antoníčková

SPORT PRO BOHATÉ Říká se, že lyžování je sport jen pro bohaté. Na stránkách novin a časopisů se řeší, kolik jedince stojí jedna prolyžovaná hodina, co vše si člověk musí pořídit nebo kolik výplat stojí zima lyžařskou rodinu. A výsledky jsou vesměs alarmující. Je to už úděl dnešní společnosti nořit se do nesmyslů, trhat kontexty a řešit jednotlivosti, jako by životní účetnictví počítalo s výnosy jen v jediné měně. Není pak divu, že si pak člověk myslí, že nejvyšší témata jsou majetek a peníze. Co by se ale stalo, kdyby si za kalkulačku sedl takový ekonom, který by dokázal vykázat a izolovat všechny výnosy, zisky a přínosy sportu zvaného lyžování? Kolik by třeba stála vzpomínka na bohatý den na horách, kterou si člověk – jistě, za pomoci nějakých peněz – jednou pořídí a pak si ji nese celý život, protože mu slouží jako záchranný kruh ve chvílích, kdy ho život mele? Není život jako moře, které umí být pěkně divoké, takže čím více záchranných kruhů máme, tím bezpečněji a v pohodě jím plujeme? Kolik stojí vstupenka na bezpečnou palubu pohodového života? A majetek? Vezměte si situaci, že stojíte někde na vrcholku hory a rozhlížíte se kolem. Není člověk právě v tuto chvíli největší boháč? Kam vaše oko dohlédne, vše patří jenom vám! Ta nádhera! A to ticho kolem. To vše patří jen a jen právě vám. Vždyť proč brát za vlastní majetek jen to, co figuruje na listech vlastnictví a v katastrálních mapách? Toto je ten pravý majetek, velkolepý, svobodný, bez nároků a povinností. Nezdá se vám, že majetek, tak jak ho dnešní člověk chápe, není jen úpis ďáblovi? Vždyť co přináší? Jen povinnosti, starání se, věčné sekání trávy, odklízení sněhu pod pohrůžkou kriminálu, placení daní! Proč po tomto lidé touží? Suma sumárum, řekne onen ekonom, je jisté, že došlo k chybě. Lyžování není sport pro bohaté, ale sport, který vytváří bohatství a boháče. A má pravdu! Vítejte tedy v klubu boháčů a zanořte se do následujících stran SNOW, abyste i nadále zvyšovali váš profit. Skol!

INZERCE

SNOW, Č. 56, ROČNÍK IX

SNOW – OFICIÁLNÍ PARTNER

Hana Topolovová hana.topolovova@snow.cz VYDAVATEL Petr Havelka SLIM media s.r.o., petr.havelka@snow.cz Husitská 344/63, Praha 3 DISTRIBUCE IČ 27175511

Veronika Kolářová, Kateřina Sobotková, Dáša Papouchová ADRESA REDAKCE distribuce@snow.cz SNOW INTERNET Husitská 344/63 Tomáš Roba 130 00 Praha 3-Žižkov tomas.roba@snow.cz redakce@snow.cz SLOVENSKO 222 780 286 Příspěvky, fotografie a názory Rudolf Mozoláni zasílejte na adresu redakce. rudo.mozolani@snow.cz REDAKTOŘI carving

Ivan Sosna mountain

Luboš Sušila Jaromír Kumestrol Lojza Robin Kaleta Michal Bulička STÁLÍ SPOLUPRACOVNÍCI

Karel Hampl, Ondra Tůma, Kateřina Sochová, Kristian Hanko, Jana Vlková, Vít Moudrý, Tomáš Macek, Vítek Ludvík, Tomáš Matwikow, Petr Novotný, Michal Roba, Roman Gric, Jimmy Petterson, Tom Řepík, Radim Polcer, Nataša Kameš

INZERCE 775 610 757, inzerce@snow.cz

PŘEDPLATNÉ objednávky na www.snow.cz nebo 775 My SNOW (775 697 669) předplatné na Slovensku +421 244 458 821 Cena výtisku: 74 Kč/3,49 EUR MK ČR: E13878 ISSN: 1214-0007 Rozšiřuje: PNS a.s., Mediaprint & Kapa Pressegrosso s.r.o., PressMedia s.r.o. a síť sportovních prodejen

Vychází 7x ročně. Toto číslo vyšlo 28. října 2010, další vyjde 11. listopadu 2010. JAZYKOVÁ KOREKTURA Uzávěrky prodlužuje Red Bull.

Jan Hájek, Tereza Kožíšková, Dagmar Krušková COVER FOTO: ©Markus Berger PŘEKLADY

Zdeněk Čapek, Ivan Sosna, Kateřina Sochová, Jiří Havelka

Produktové tipy v rubrice FASHION STORY a MARKET jsou komerční prezentací. SNOWMARKET Náklad je ověřován ABC ČR

Všechna práva vyhrazena. SNOWmag je ochrannou známkou. © SLIM media s.r.o. 2010

Petr Socha a SNOW EXKLUZIVNÍ PARTNEŘI

redakční tým používá exkluzivně vybavení těchto technologií a značek:

SNOW – OFICIÁLNÍ PARTNER

ODBORNÍ PARTNEŘI www.apul.cz

Horská služba ČR, o.p.s.


DARON RAHLVES A NOVÉ ATOMIC D2 VARIOFLEX 72

WE ARE SKIING. WWW.AMERSPORTS.CZ

NOVÉ ATOMIC D2 VARIO FLEX 72 JSOU PRVNÍ LYŽE NA SVĚTĚ, JEJÍŽ FLEXE SE MĚNÍ PODLE DANÝCH PODMÍNEK. JSOU EXTRÉMNĚ FLEXIBILNÍ NEJEN V KRÁTKÝCH OBLOUCÍCH, ALE PŘEDEVŠÍM V DLOUHÝCH A JEJICH VEDENÍ JE TAK LEHKÉ, ŽE VÁM PO CELÉM DNI NA SVAHU ZŮSTANE DOST SIL SI POŘÁDNĚ VYCHUTNAT I TEN POSLEDNÍ OBLOUK…

Výhradní dovozce a distributor pro ČR a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o. www.amersports.cz


* - % . - % " *'. % - & " "

! "# $ % $ % & " $ %

" % # ' ' % ( ) * " % +% % " % ! ' $ $ $ " $ ,& $ % " ' # !

30."/ 1Č +.&/

-"$)/&3 7Î, -&5 /u30%/045

/Î.&$,u

+.}/0


PAR TN ER RU

Jaký je tvůj oblíbený námět a proč? Uf... Celkem složité říci. Mám rád všechny způsoby focení na sněhu. Na freeridingu mám rád fakt, že většinou máte na svůj snímek jen jeden pokus. Všechno musí být perfektně připravené. Pouze když moje perspektiva a nastavení fotoaparátu spolu s akcí fungují, podaří se milionový snímek. To je velká výzva. Na rozdíl od toho mám velmi rád kreativní způsob ve freestylu. Díky možnosti zopakovat trik máte tolik šancí si se s snímkem pohrát. Dokážeš popsat „výrobní proces” fotky? Jak se na kopci pohybuješ, máš asistenta, jak komunikuješ s jezdcem … Neexistuje osvědčený „výrobní proces“, protože každý den je jiný. Jiný terén, jiný park, neznámí rideři, změna počasí. Všechna tato fakta a mnohem víc ovlivňuje vaše focení. Ale to je na tom právě to zajímavé. Pokaždé se musíte přizpůsobit novým situacím. Jaký je tvůj první zimní snímek, který ti uvízl v paměti? Můj bože, samozřejmě že si pamatuji své první snímky. Bylo to v době, kdy už jsem rok pracoval jako novinář v lyžařském magazínu. Koupil jsem použité tělo Canon 450D, půjčil si od kamaráda fotografa širokoúhlý objektiv a požádal pár profíků, aby se mnou jeli fotit na Gastein. Po celém dni v divočině jsme večer přehráli fotky do laptopu. Všechny snímky byly přeexponované a neostré. Člověče, to bylo sakra skličující. Jak je důležitá souhra fotografa a jezdce? Nechtěl by sis to někdy vyměnit? Ale ano ... Někdy bych některé ridery zabil, když zpackají úžasnou fotku. Není lehké správně si porozumět. Speciálně při freeridových snímcích je těžké přesně vysvětlit riderům, jak bude snímek vypadat a kde mají udělat oblouk. Někdy je to jen místo o velikosti 3–4 metry čtvereční, které ohraničuje ideální pozici jezdce v hledáčku. Z hlediska fotografa: máš nějaká oblíbená místa a proč? Ne, nemám vůbec žádná oblíbená místa. Kolik času jsi ochoten obětovat dobré fotce? Neobětuju jí čas vůbec žádný, protože mám rád to, co dělám, bez ohledu na to, kolik času to stojí.

KY

Co ještě fotíš za sporty? Jaké je fotit lyžování v porovnání s ostatními sporty? Moje práce se v posledních letech hodně soustředila na freeskiing. Ale v budoucnu chci fotit také jiné věci jako mountain bike, skating nebo bmx. Vedle sportů bych si chtěl zlepšit dovednosti fotografování portrétu.

BRI

Dokážeš popsat tajemství zimních sportů, to, proč je fotíš? Slovo freeskiing obsahuje výraz „free“. Takže neexistuje žádná kontrola, co je dobře a co špatně. Každý má možnost tvořit svým vlastním způsobem a na své úrovni. Všechno je možné. To je rozdíl proti mnoha jiným sportům, kde vaši kreativitu omezují pravidla, časy a hodnocení.

Jaká je technika, kterou používáš? Co všechno s sebou nosíš do hor? Mám Canon 1D Mark II. Není to sice ten nejnovější, ale já jsem na tento model zvyklý. Samozřejmě mám kupu objektivů, od širokoúhlého po 400mm teleobjektiv. Mimoto hodně pracuji s různými zábleskovými systémy, mám rád Elinchrom Ranger RX nebo Bowens Pioneer. Máš nějaké speciální fotografické knowhow? Můžeš ho prozradit? Ne, ne docela. Možná, jak jsem řekl, ve freestylu. Loni jsem začal experimentovat s barevnými plastovými fóliemi, které připevňuji na své blesky. Zejména při městském jibbingu to dodá architektuře úžasné prostorové nastavení osvětlení. Co je podle tebe nejdůležitější pro to, aby se z člověka stal dobrý fotograf zimních sportů? Dobrá otázka. Myslím, že nejdřív ze všeho se musíte smířit s tím, že propásnete nejlepší prašanové podmínky, protože hodiny sedíte někde v horách, čekáte na ridery, kteří skáčou z obrovských skal nebo dělají oblouky na rozlehlé stěně. To někdy zklame. Kde čerpáš pro svou práci inspiraci? Jsem šéfredaktor německého lyžařského magazínu a dostávám nejlepší snímky od slavných fotografů z celého světa. Myslím, že to mi hodně pomáhá, protože čerpám inspiraci od těch nejlepších. Je fotograf lyžování umělecká profese? Ne úplně. Myslím, že je to spíše řemeslo. Není přesné a superdokonalé jako módní fotografie. V centru dění je akce a jezdec, ne know-how fotografa. Uživí tě fotografování zimních sportů? Ještě ne, ale pracuji na tom. Nikdy nedostanete za své snímky dost peněz pouze publikováním v časopisech. Musíte prodávat nejlepší snímky značkám, v současné době za ně ale vzhledem k finanční krizi moc nedostanete. Doufám, že se už blýská na lepší časy. Znáš nějakého dalšího zajímavého snowfotografa? Spousty... Všude je tolik talentovaných fotografů. Erik Seo je podle mého názoru jeden z nejinovativnějších freestylových fotografů. Co se týče freeridu, mám rád práce Yvese Garneaua nebo Blaka Jorgensona. A nakonec – Jordan Manley dělá podle mě nejlepší lifestylové fotky na freeskiingové scéně. Kde najdeme tvé fotky? V první řadě najdete mé fotky tištěné v německém lyžařském magazínu, protože jsem jeho šéfredaktor a hlavní fotograf. Kromě toho se snažím své fotky prodávat do některých mezinárodních ski magazínů. Takže koukněte na můj web www.romanlachner.com, najdete tu ale spíše starší snímky.


* - % . - % % ' . % - " & " "

*

%,$ + % "

DOLE V ÚDOLÍ BYLO ZATAŽENO, MY JSME SE VŠAK ROZHODLI JET NAHORU. ANI NA VRCHOLU JSME ALE NEVIDĚLI NA VÍC NEŽ NA 20 METRŮ, PROTOŽE JSME BYLI STÁLE V MLZE. ZŮSTALI JSME NAHOŘE V RESTAURACI. A VE TŘI ODPOLEDNE PROBLESKLY MRAČNEM PRVNÍ PAPRSKY. NEUVĚŘÍTE, ŽE JSME STRÁVILI DALŠÍ ČTYŘI DNY NAD MOŘEM MRAKŮ.



* - % . - * / % . % - & % "

% $ TEN BORDEL. HLEDALI JSME LYŽOVATELNÁ A NEOBVYKLÁ MÍSTA JAKO TOTO A FOTILI JE V NOCI. NEJNEBEZPEČNĚJŠÍ VĚC NA CELÉ AKCI BYLA, JAK SE DOSTAT DOLŮ DO ÚDOLÍ, PROTOŽE NA NÁS ŠTĚKALO A PRONÁSLEDOVALO NÁS ASI 15 RUMUNSKÝCH ZUŘIVÝCH PSŮ.


PAR TN ER RU BRI KY

* - % . - % . % - & " "

$ SE, ŽE BASI SPADL DOLŮ ZE SKÁLY. JE STÁLE ŽIVÝ. JE TO POUZE PERSPEKTIVA, KTERÁ VYTVÁŘÍ TAKOVÝ ZVLÁŠTNÍ POHLED.


CARVING ' # ' "' + # ' "' & ! "' ' ' & " ! " " % & , / & # % " & , $ " " ! $ $ % ' " ' & # " ! LYŽOVÁNÍ NEPROŽÍVÁM, STRANA 22 !!! " ,& " 0 $ % '# '# % $ "& # $ " # % !!! TEST SNOW, STRANA 42

$ $ $ $ "' $ + $, ! CO JÍST PŘI LYŽOVÁNÍ, STRANA 40


AHOJ ČTENÁŘI V ROCE 2030! Jak bude vypadat lyžování za dvacet let? Jestli se tyto řádky v nějakém zaprášeném výtisku dostanou do ruky čtenáře roku 2030, nechť posoudí, jak se jedna taková prognóza vyplnila. „Více než carvingové lyže a sjezdařské boty se budou kupovat relativně široké turistické běžky, vyhledávána budou horská střediska bez strmých svahů, ale zato s dobře upravenými trasami, s malým výškovým přesahem a kabinovými lanovkami místo šleprů.“ Tak předpověděla socioložka Jiřina Šiklová, už starší dáma, pro dobový tisk v seriálu Svět za 20 let. (is)

PRAOTEC LYŽAŘSKÉ HELMY? Občas člověk objeví souvislosti, nad nimiž jen žasne. Kupříkladu by možná šlo tvrdit, že praotcem lyžařské helmy je Franz Kafka. Přinejmenším podle rakouského profesora frankfurtské univerzity Petera Druckera. Ten prý tvrdí, že průkopníkem ochrany hlavy pro dělníky – tedy pro první nevojenskou ochrannou přilbu – byl právě Kafka coby pražský úředník pojišťovny. Wiki ovšem přiznává, že důkazy pro přiznání tohoto primátu chybějí. Pokud tomu ale uvěříme a vedeme představitelnou vývojovou linku od přilby stavebnické a hornické k těm, které se v 50. letech začaly používat i při lyžařských sjezdech (inspirací ale byly stejně tak helmy vojenské, motocyklové a snad už i cyklistické), toho Kafku můžeme jako kuriozitu s otazníkem alespoň zmínit. (is)

WHISTLER, BC  27. 2. 2010: JULIEN LIZEROUX Z FRANCIE VE SLALOMU. ZIMNÍ OLYMPIJSKÉ HRY VANCOUVER 2010, WHISTLER CREEKSIDE FOTO: FRANCIS BOMPARD / AGENCE ZOOM / GETTY IMAGES

LIZEROUX VĚRNÝ DYNASTARU! Tak se mi v říjnovém čísle „podařilo“ připravit Dynastar o jeho slalomářskou hvězdu Juliena Lizerouxe. Naštěstí opravdu jenom mně, ne konkurenci. Lizeroux naopak po olympiádě smlouvu prodloužil. Jak se ke mně špatná informace dostala, už bohužel nejsem schopný rekonstruovat. V každém případě se omlouvám, stejně jako Chocholoušek vím, že k něčemu takovému dochází nanejvýš… vždyť to znáte. A proč píšu „naštěstí“? Vždyť šťávu alpskému závodění dává konkurence. Jak ta národní, tak i mezi značkami. Pamětníci vědí, jakou roli vždycky hrávalo rakousko-francouzské soupeření. Nakonec i Světový pohár přece vznikl také proto, aby co nejobjektivněji porovnal konkurenční borce právě těchto zemí. A stejně důležitou roli jako závodníci a závodnice hrálo i soutěžení firem. Francouzi na Rossignolech, Dynamikách a Dynastarech v letním Portillu 1966 tvrdě vyprášili kožich odvěkým alpským rivalům a dominovali i další roky. Patriotismus, ambice i boj o trhy a zákazníky hnaly tehdy vývoj nesmírně kupředu a právě firmy, které investovaly do závodníků a jejich materiálu, šly nejvíc nahoru a v konkurenci uspěly. A i když je dnes vše zglobalizované, byla by rozhodně velká škoda, kdyby oslabovaly značky, které vedle „megabudgetových“ Headu, Ameru (Atomic, Salomon) a snad pořád i Rossignolu zajišťují pestrost a konkurenci. I tak je těch, kdo dokážou dnes vyhrávat, stále méně. Je tedy dobře, když také Elan, Blizzard, Nordica, Fischer, Stöckli, Völkl a v neposlední řadě i Dynastar pořád dokazují, že dokážou udělat lyže zralé na vítězství. A když už jsem vás tak „ošidil“, jako odškodnění nabídnu něco z historie. Značka Dynastar vznikla roku 1964 z původního Starflexu (1963). První model byla slalomka Compound RG5. Logo je z roku 1966 a motiv dvou slévajících se potoků je převzatý z městského znaku Sallanches. První lyže se tak povedly, že už roku 1965 novou firmu kupuje silný ocelář a s ní i přední závodníky Marielle Goitschel a Guy Perillata. A po ještě lepších modelech RG10 a MV2, ty už měly slavné zesílení ve tvaru řecké omegy, po Dynastaru skočil Rossignol. Dobře věděl, co dělá, a rozhodně se mu vyplatilo nechat obě firmy autonomně žít, vyvíjet, vyrábět a konkurovat si. Výsledkem byla hromada medailí, pohárů, dlouholetý primát největšího „dvouvýrobce“ světa. Dynastar přitom vždycky byl tím méně rozmáchlým a efektivnějším. Takže přejme Julienovi, Filipu Trejbalovi i dalším, aby jim to jezdilo. (is)


CARVING

MAG

TEXT: KAROLÍNA FREDERIKSEN

KLUK

ZE ZLATÉHO POKOJE ZA POMOCI VŠECH SVÝCH MEDAILÍ BY SI MOHL NOR KJE TIL ANDRÉ AAMODT KLIDNĚ VYTAPETOVAT OBÝVACÍ PO KOJ. JEDNA JE CENNĚJŠÍ NEŽ DRUHÁ, AČ RŮZNÝCH BA REV ČI STÁŘÍ. ALE PŘESTO KDYSI NA OTÁZKU, KTEROU POVAŽUJE ZA SVOU NEJOBLÍBENĚJŠÍ, PO CHVÍLI KOU MÁNÍ ODPOVĚDĚL, ŽE TOU BUDE TEPRVE TA PŘÍŠTÍ… Málem mohla být ta příští i skoro jedinou v jeho sbírce. V srpnu roku 2003 se totiž zloději vloupali do sejfu jeho otce a ukradli mu všech jeho tehdejších devatenáct olympijských a světových medailí. Musel to být pěkně těžký lup! Aamodt pak tvrdil, že byly později naštěstí vystopovány jen díky anonymnímu uživateli internetu. Kjetil byl velký talent, přesto nedostal nic zadarmo. Sužovala ho četná zranění, po období úspěchů přicházela plouživá doba proher, ale přesto se Aamodt vyčleňoval z davu – vždy se totiž dokázal oklepat a vrátit. Vítězně! I proto se stal nejúspěšnějším sjezdařem v olympijské historii. A vlastně nejenom té olympijské. Jeho ambiciózní otec Finn Dag Aamodt patřil k nejrespektovanějším lyžařským trenérům v Norsku. Svou pověst potvrdil i výběrem svých svěřenců v sedmdesátých letech. Do týmu k malému Kjetilovi, který patřil už ve věku sedmi let k nadějným lyžařům, přidal i o půl roku staršího Lasseho Kjuse. A sim sala bim, dvojice kamarádů, soupeřů a pozdějších velikánů svahů byla na světě. V devatenácti dorazili do Švýcarska na juniorské mistrovství světa. Ubytovali se na společném pokoji a začali sbírat tituly jak na běžícím pásu, u jejich postelí nakonec skončily zlaté medaile ze všech disciplín. Těžko byste někdy v historii našli úspěšnější pokoj. :) V průběhu stejné sezóny se Kjetil poprvé postavil na start závodu Světového poháru, kdy závodil proti svému dětskému idolovi a tehdejší světové jedničce Ingemaru Stenmarkovi. Tomu Stenmarkovi, kvůli kterému běhal ze školy domů, aby ho viděl v televizi závodit. „Dobře jsem ho sice nikdy nepoznal, protože jsem byl obvykle v druhé skupině. Ale než jsem

ho potkal, tak jsem si vždycky myslel, že je vyšší,“ přiznal v rozhovoru pro Houston Chronicle. Hrozně toužil stanout na postu nejvyšším místo Stenmarka. A také porazit svého kamaráda Kjuse. „Byla mezi námi skvělá rivalita i přátelství. Navzájem jsme si pomáhali.“ Spali spolu na pokoji po deset let. V jejich průběhu vyhráli více než dvě desítky medailí na MS a OH a oba i celkové hodnocení Světového poháru. Přesto Kjetil zůstával tichým, nemluvným, ale přátelským klukem ze severu. Filozofie lyžaře s přezdívkou „Baby shark“ (mládě žraloka) byla jednoduchá: Nejvíce vyhrává ten, který miluje sport nejvíce, nejvíce a nejlépe trénuje a kdo je ochoten obětovat krátkodobé pohodlí za smysluplnější život. Přesně tím se řídil. Trénoval poctivě všechny disciplíny. Proto byl všestranným lyžařem, který se ale vedle kombinace nejvíce prosazoval v super obřím slalomu. Už v roce 1992 (v jednadvaceti letech) vyhrál olympijské hry, o dva roky později nenašel přemožitele v celkovém hodnocení kolotoče Světového poháru. Jako jeden z pouhých pěti závodníků v historii dokázal vyhrát závod SP ve všech pěti disciplínách. O závodní kariéře bychom dokázali jednoduše popsat stohy papírů, cenné kovy vozil skoro z každé vrcholné akce, na kterou se vydal. Dohromady to udělalo dvacet medailí z mistrovství světa a olympijských her, pětkrát se stal světovým šampionem (obří slalom 1993, slalom 1993, kombinace 1997, 1999 a 2001), čtyřikrát triumfoval pod propletenými olympijskými

kruhy (super-G 1992, 2002 a 2006, kombinace 2002). Jak již bylo zmíněno, v průběhu kariéry se mnohokrát zranil, ale vždycky se připravil na vydařený comeback. Už před svým prvním triumfem na OH v Albertville 1992 ho zradilo zdraví. Tři měsíce před ním ležel v nemocnici s mononukleózou. Zhubl o jedenáct kilo, přesto se mu povedlo ke zlatu v super-G přidat i bronz v obřím slalomu, což ho učinilo prvním norským olympijským medailistou v alpském lyžování po 40 letech. V letech 1994–1995 měl pro změnu problémy s meniskem. Po dvojnásobném triumfu na ZOH v Salt Lake City pak prohlásil, že hodlá pokračovat po další čtyři roky. „Už jsem sice svoje stopy v olympismu zanechal, ale přesto cítím, že toho ještě mohu dost dokázat,“ řekl a v žertu zmínil, že dosáhl „jen“ dvaceti vítězství v závodech Světového poháru, což znamenalo, že má ještě co dělat, aby dohonil rekord svého vzoru Stenmarka a jeho 86 vítězství.


Už před svým prvním triumfem na OH v Albertville 1992 ho zradilo zdraví. Tři měsíce před ním ležel v nemocnici s mononukleózou. O rok později si při tréninku v Söldenu přerval vazy a zlomil kotník. Musel vynechat celou sezónu a jeho kariéra vypadala, že se už chýlí ke konci. Ale pro Aamodta typicky – následoval opět úspěšný comeback. Ovšem cesta k němu byla trnitá. Při sjezdu na olympiádě v Turíně 2006 si zranil koleno, ale přesto se nečekaně přihlásil k obhajobě titulu v super G. Nikdo by si na něj nevsadil ani pětník. V pětatřiceti však i přes bolest spustil koncert rychlosti a přesnosti a zakončil svoji závodní misi opětovným průjezdem zlatou bránou. „Bláznivé,“ prohlásil tehdy Darron Rahlves. „Je to skvělý pocit, právě kvůli takovým chvílím lyžování miluju,“ řekl Aamodt. Nor tím dosáhl jako první v historii čtvrtého zlata a své osmé olympijské medaile, více jich nikdy před ním (a zatím ani po něm) žádný jiný sjezdař nezískal. Vedle primátu nejmladšího olympijského vítěze ve sjezdovém lyžování z roku 1992 si připsal i opačný pól – stal se i vítězem nejstarším. Přestože byl závodníkem vrcholných akcí, na které se vždy dokázal dokonale připravit, díky délce své kariéry (1989–2006) drží i prvenství v počtu získaných bodů ve Světovém poháru. S 13 252 body zatím stále poráží Rakušany Benjamina Raicha (12 061) i Hermanna Maiera (11 787). V březnu 2006 podstoupil „Baby shark“ operaci kolena a doufal, že se bude zase brzy prohánět v upnuté kombinéze na lyžích. Zdraví mu ale po všech peripetiích vystavilo konečnou stopku. Šestého ledna 2007 si na galavečeru v olympijském stadionu v Hamaru, kde byl vyhlášen nejlepším norským sportovcem uplynulého roku, stoupnul k mikrofonu a zadržujje slzy oznámil konec své lyžařské kariéry. „Nejsem ani ve fyzické ani psychické formě, abych mohl pokračovat. A také musím myslet na rodinu,“ pronesl. Super obří slalom konaný v Åre 16. března 2006 se tak stal nezajímavou tečkou za jeho závodní kariérou. Vlastně se ani neloučil, fanfáry se nekonaly. Zajímavostí je, že na start posledního závodu se tehdy postavil i Lasse Kjus, Aamodtův velký kamarád i protivník. Ten Kjus, jenž sice v průběhu kariéry za Aamodtem trochu zaostával (připsal si 11 medailí z MS a 5 ze ZOH) ale poté, co se stal hvězdou světového šampionátu 1999 s pěti medailemi, obral svého krajana o vítězství v hodnocení SP. Lasse Kjetila porazil o pouhých 23 bodů – nejtěsnějším rozdílem v historii – a podruhé seriál opanoval. To už spolu ale na pokoji už rok nespali. Možná jedině dobře.

Pokud si myslíte, že Aamodt se od lyžařského konce poflaloval po plážových barech v Monaku, kde bydlí, a Kjus se věnoval jen šíření slávy svého oblečení, pak jste na omylu. Ti dva se sportu nevzdali, Aamodt se letos stal členem pracovní skupiny expertů Mezinárodní lyžařské federace. A nevzdali se ani své proslavené rivality. Hned po skončení lyžařské kariéry totiž začali závodit na vícemístné plachetnici Melges 24, které se mimochodem kompletují v České republice. „Zkušené jachtaře jsme do svých týmů našli snadno. Mým cílem je hlavně stále porážet Lasseho, v každém závodě,“ smál se Kjetil. Rivalita tedy pokračuje i nadále. A možná se oba (nebo alespoň některý z nich) dočkají přírůstku do své bohaté sbírky medailí. U těchto dvou sportovců – bojovníků totiž nikdy nevíte dne ani sportu...

HELMA PHOENIX + BRÝLE ADVANCE

HELMA FLUID + BRÝLE S3

HELMA KODIAK + BRÝLE HELIUM

Výhradní distributor – Lom trading, spol. s r.o. tel./fax: 296 365 557, wwww.lomtrading.cz, lomtrading@lomtrading.cz

Ć Narozen: 2. 9. 1971 v Oslu Ć Rodný vztah: ženatý, jedna dcera Ć Koníčky: golf, fotbal, hokej Ć Největší úspěchy: ZOH – zlato 1992, 2002 a 2006 v super G, 2002 v kombinace, stříbro 1994 ve sjezdu, 1994 v kombinaci, bronz 1992 v obřím slalomu, 1994 v super G, MS – zlato 1993 v obřím slalomu a slalomu, 1997, 1999 a 2001 v kombinaci, stříbro 1991 v super G, 1993 v kombinaci, 2001 v obřím slalomu, 2003 ve sjezdu, bronz 1996 v super G, 1999 ve sjezdu a 2003 v kombinaci.

www.briko.cz


CARVING

MAG

VELKÁ JMÉNA NÁS OPOUŠTÍ TEXT: IVAN SOSNA

FOTO: ARCHIV

ZE TŘÍ MUŠKETÝRŮ CAVALLO PAZZO

ZBÝVAJÍ JEN DVA

Toni Arnsteiner. Josef Fischer. Georges Salomon. Tři poslední žijící pamětníci zakladatelských počátků velkých lyžařských firem. O posledním jmenovaném to od 5. října 2010 neplatí. Veterán padesáti let světové značky Salomon zemřel v krásném věku 85 let. Muž, který zamlada dezertoval z učitelského ústavu a začínal koncem 40. let s výrobou hran a poté vázání, byl z těchto tří v historii lyžování zřejmě nejvýznačnější. Jméno si Salomon udělal na vázáních, když v 70. letech převálcoval tehdy doGeorges Salomon za sebou zanechal stopu, která časně chřadnoucí Marse dnešním lyžařům vybavuje na každém kroku. ker. Jeho model 727 byl prvním vázáním takřka už srovnatelným s dnešními. Podnícen úspěchy se vrhl do výroby bot a svými modely se zadním nástupem, slavnými SX, ovlivnil celé sjezdové lyžování 80. let. Od poloviny 80. let pak začal připravovat nakonec neúměrně nákladný projekt skořepinových lyží (Monocoque). Lyže sice záhy uspěly i na závodních tratích, ale bohužel přišly na trh v době dvou rekordně špatných zim (1990). Takřka současně se musel přeorientovat na boty klasické, což vyřešil koupí italské firmy San Giorgio. A na dovršení všeho nastoupily v roce 1995 lyže carvingové. V 90. letech padala do rukou nových vlastníků jedna firma za druhou a také Salomon, i když měl tehdy zdaleka nejlepší a nejnápaditější marketing i analýzy, přešel roku 1997 k silnému partnerovi Adidas (tehdy se také Georges odebral na odpočinek) a odtud 2004 pod křídla finského Ameru. Pro úplnost dodejme, že Toni Arnsteiner, „Herr Blizzard“, byl jako jediný z těchto tří přímým zakladatelem, ne druhou generací jako ostatní dva. Firmu vybudoval jako chudý řemeslník z ničeho, dosáhl skvělých úspěchů, ale ani on v roli vlastníka nepřežil krizi začátku 90. let. Josef Fischer junior (81), veterán lyžařské branže, který vedení firmy převzal před neuvěřitelnými 51 lety, je zase naprostým unikátem v tom, že jako jediný z velkých globálních lyžařských firem dokázal spolu se svou sestrou udržet továrnu v rodinném vlastnictví zakladatelů. Málo platné, lyžování nejvíce poznamenal právě Salomon. Ovlivnil vývoj materiálu i lyžování jako takové a vybudoval impérium, které žije dodnes, byť trochu jinak než kdysi. „Jeho“ lyže se už ve Francii nevyrábějí a se starým pánem symbolicky odchází i kus staré dobré historie, kdy francouzské bylo francouzské a mělo v sobě i něco kouzla této nezaměnitelné země.

 LYŽAŘSKÝ CIMRMAN O Erwinu Strickerovi jsem chtěl psát už několik let. Tak dlouho jsem článek odkládal, až se z něj bohužel stalo i rozloučení. Šedesátiletý bývalý italský reprezentant zemřel koncem září při operaci mozkového nádoru. Stricker? Přiznejte se, že tohle jméno neznáte. Snad jen pamětníci. Sportovní důvody pro to ani nejsou. Byl sice sedm let členem slavného týmu, Vallangy Azzury, v čele s Thoenim a Grosem, ale nikdy Inovace je dodneška základním nositelem nic skutečně velkého úspěchu. Erwin Stricker uměl předbíhat čas, nevyhrál. Přitom stačilo, například jeho „buřtové“ šponovky jsou ikonou aby na MS 1974 sjel sotva snad celé jedné lyžařské generace. průměrně slalom a měl kombinační titul v kapse. Chtěl jej zbytečně vyhrát a nedojel… Právě takový ale byl. Vždyť i proto ta skoroindiánská přezdívka z titulku, bláznivý kůň. Slyšel především na výzvy a toužil je řešit. Okolnosti a taktika okolo ho moc nezajímaly. A tak se z nejplodnějšího autora úspěšných lyžařských nápadů a vynálezů nikdy nestal boháč v balíku. Na patenty kašlal, papírování okolo nich ho nebavilo. Místo toho už vymýšlel něco dalšího. Snem každého lyžaře byly šponovky s „buřty“ neboli vycpávkami na kolenou a případně i bocích. A svetry takto vyztužené na ramenou a pažích. Firma Ellesse si na tom udělala jméno. Autor – Erwin Stricker. Zahnuté sjezdařské hole? Zase Stricker. Zahnuté asymetrické nástavce na špičky slalomek. Rychlá plastifikovaná kombinéza – později zakázaná. Podobný osud stihl aerodynamickou helmu, přežila jen u rychlostních lyžařů. A zatímco se skoro všichni domnívají, že na lyže s otvorem ve špičce přišli ve Fischeru, měl první, s otvory vlastnoručně vyřezanými v lyžích Maxel, také Erwin. Okolo lyžování a sportovního byznysu se točil i po skončení kariéry. Měl nápady, zakládal firmy, krachoval, zakládal další. Nespoutaný divoch, podle všech ale vřelý chlapík a srandista, kterého měli všichni rádi. A všechno s ním 32 let vydržela jediná manželka, holandská lyžařka. Zůstaňme ale u lyžování. Na dnešní poměry úplně neuvěřitelně zní informace, že se lyžovat naučil (možná se myslí „pořádně“?) až ve 14 letech. A v osmnácti už ho vzali do reprezentace – a jaké! – a v necelých dvaceti už jel Světový pohár. Při vší úctě to ale ještě byly doby trošku dřevní. Přesto – co kdyby býval jezdil jako většina soupeřů od nějakých tří let? Ale i tak, šíří svých nápadů nám nemůže nepřipomenout našeho Cimrmana. Vše zmíněné je ale skutečností.


1263

Globe

DOUBLE LENS

Ski

ANTI-FOG

Kids

DOUBLE LENS

ANTI-FOG

EVA FOAM 1

2

1190

Killer

DOUBLE LENS

ANTI-FOG

2

1249

Xcountry

1253

Cool for Kids

DOUBLE LENS

ANTI-FOG

1

3

1251

Cool for Kids

DOUBLE LENS

ANTI-FOG

1

1261

ANTI-FOG

1259

Slide

DOUBLE LENS

ANTI-FOG

2

Space for Kids

Sport

1266

Sight

1191

Brutal

DOUBLE LENS

ANTI-FOG 2

EVA FOAM EVA FOAM

3


CARVING

MAG

Já nevím, jak to mají ostatní, ale já lyžování neprožívám … protože pro mě to životní priorita není. TEXT: PETR SOCHA Ještě k té předzávodní fázi. Lyžovali jste jen tak volně nebo jsi byla od začátku vedená směrem k závodění? Vzhledem k tomu, že jsem první závody jela asi ve čtyřech nebo pěti letech, tak moji rodiče rozhodně moc dlouho nečekali. Taky brácha už závodil, tak i pro mě to bylo asi spíš samozřejmostí. Není to tedy tak, že bychom si lyžovali jen tak ve volném čase s tím, že třeba později bychom zkusili závody, ale bylo to spíš plánované. Takže jsi byla odmala programově vychovávaná závodnice? Ano, byla jsem programově vychovávaná. U mě to určitě nebylo takové, čeho jsem zastánkyní já, že totiž u dětí by se měla rozvíjet hlavně všestrannost, aby si vyzkoušely všechny sporty a pak zjistily, na co mají talent a co je baví. Samozřejmě že i my jsme dělali jako malí spoustu sportů, jezdili jsme na kole, hráli jsme tenis a chodili jsme plavat. Ale lyžování bylo vždycky prvořadé a vždycky se mu všechno přizpůsobovalo. Není to tak, že bych do svých deseti nebo dvanácti let zkoušela, který sport mě bude bavit, a pak se rozhodla, ale u mě to bylo vždycky jasně dané, že jsem byla vychovávaná pro lyžování.

FOTO: TOMÁŠ LISÝ

LYŽOVÁNÍ

NEPROŽÍVÁM ŠÁRKA ZÁHROBSKÁ. NENÍ JI TŘEBA PŘEDSTAVOVAT, SNAD KAŽDÝ VÍ, ŽE TO JE HISTORICKY NEJÚSPĚŠNĚJŠÍ ALPSKÁ LYŽAŘKA ČESKA I ČESKOSLOVENSKA. DÍVKA BOHOROVNĚ KLIDNÉ TVÁŘE, IKONA ČESKÉHO SJEZDOVÉHO LYŽOVÁNÍ. IKONY NA SEBE VÁŽÍ LEGENDY A MÝTY, CÍLEM SETKÁNÍ PŘED REDAKČNÍM MIKROFONEM BYLA SNAHA ODKRÝT POVRCH A OBJEVIT ALESPOŇ MALINKO Z TOHO, CO SE ZA TÍMTO SVATÝM OBRAZEM SKRÝVÁ. HLE, ČLOVĚK! Kam sahá, Šárko, tvoje paměť, co se týče lyžování? Tak do raného dětství moje paměť nesahá, snad až na pár momentů, které v paměti uvízly, většinu znám z vyprávění. Začala jsem lyžovat, co nejdřív to šlo, takže v nějakých dvou letech. Protože můj starší brácha už lyžoval, chtěli mě

rodiče brávat s sebou na sjezdovky a na lyže, takže hned, jak to šlo, mě postavili na lyže. Učila jsem se lyžovat u nás na chalupě na Benecku. Nejdřív na louce za chalupou, samozřejmě za asistence obou rodičů. No a pak, asi kolem roku 1990, jsem začala jezdit závody a sbírat první diplomy.

Byly vaše tréninky tvrdé? Dokážeš si vzpomenout třeba na nějakou těžkou chvilku? Táta byl vždycky hodně přísný a v podstatě si vždycky dělal, co chtěl. Tréninky byly určitě tvrdé, a to hned od začátku. Kolikrát se mi nechtělo, ale u nás vůbec neexistovalo říct, že se mi na trénink nechce, nebo vůbec nějak diskutovat. Já jsem byla tak vychovaná, že se prostě nediskutovalo. Trénovalo se za každého počasí a tréninkem se strávilo hodně hodin a prostě se neodmlouvalo. Táta to tak vždycky dělal, takže já jsem nic jiného neznala, tak jsem byla vychovaná. Do určitého věku... A byly tvrdé ve smyslu režimu nebo i fyzické zátěže, byly to těžké kondiční tréninky? Určitě co se týče režimu i těch kondičních soustředění. Co si pamatuji, tak já jsem takové to


Máš nějakou vzpomínku, kdy ses třeba zasekla nebo řekla „už nechci“ nebo „už nemůžu“? Nebo se to nestalo? To se prostě nesmělo stát, neexistovalo žádné povolení pro nějaký odpor nebo na nějaké scény, že někam prostě nechci jít. Tátova ruka byla tak pevná, že jsem si nedovolila dělat scény, já jsem vůbec neuvažovala o tom, jestli se mi chce nebo nechce. To bylo do určitého věku, než má člověk vlastní názor a vlastní hlavu a už si nenechá diktovat od rodičů, co má dělat. Ale vyloženě, když mi bylo třeba dvanáct třináct nebo i v patnácti šestnácti, jak řekl, tak se to udělalo a nehledělo se na to, co si člověk myslí. Dá se říct, že tě dneska baví lyžovat? Baví, jinak bych to nedělala (smích). Samozřejmě že v těch dětských letech nemůže nikdo chtít, aby dítě něco samo podnikalo a bylo

v tom poctivé, ta pevná ruka je samozřejmě důležitá, ale s určitou mírou. Potom ve dvaceti tě už nikdo nemůže nutit, už jsi člověk s vlastním rozumem, a to by vůbec nefungovalo, to tě prostě musí bavit. Mě to baví a až mě to přestane bavit, tak lyžovat nebudu. Předpokládám, že tohle byl asi taky trochu důvod rozpadu vašeho rodinného týmu… Těch důvodů bylo strašně moc, já bych hrozně nerada tady o tom tématu mluvila. Ale jeden z důvodů byl i ten, že jsme se rozešli názorově. Pokud to nefunguje po osobní stránce, tak to nemůže fungovat ani po té profesní. Teď se situace změnila úplně zásadně, trénuje tě Pavel Šťastný. Jak to cítíš, jak to prožíváš, cítíš nějaký progres? No je pravda, že spousta věcí je nových a že mě to teda opravdu baví, samozřejmě mě to baví i proto, že na sobě vidím pokroky a zase vidím nějakou vizi, že by to mohlo být opravdu lepší, než to bylo. To, co nastalo loňský rok, byla trošku zapeklitá situace, já jsem prostě najednou řekla, že dál se svým otcem spolupracovat nebudu, a teď jsme tu situaci museli nějak řešit. Tonda (Antonín Strach, kondiční trenér – pozn. red.) mi v tom strašně pomáhal – takže to všechno nebylo úplně nové, na technice jsme spolu pracovali rok nebo rok a půl. Věděli jsme, že to není ideální, v květnu už žádného trenéra samozřejmě nenajdeš, takže jsme to řešili tak, jak jsme to řešili. No a během sezóny už jsme rozhazovali sítě, protože jsme samozřejmě věděli, že profesionálního trenéra potřebuju. Komunikace s Pavlem začala už někdy na podzim loňského roku. Nakonec to vyšlo, Pavel odešel od kanadského týmu, kde pracoval spoustu let, a vrátil se do

Šárka... coby alpská květina v projektu Milka Alpine Beauties

FOTO: FOTO ARCHIV MILKA

FOTO: FOTO ARCHIV MILKA

první řízené kondiční soustředění absolvovala už někdy v jedenácti letech. Táta ho pořádal u nás na chalupě a byl tam brácha a většinou ještě další dva kluci. Soustředění bylo třeba čtrnáctidenní jak v červenci, tak v srpnu a bylo hodně náročné. Myslím si, že to byla opravdu docela extrémní fyzická zátěž na to, kolik mi bylo let. A když se na to podívám zpětně, tak v osmnácti devatenácti letech to nebylo vůbec znát, že trénuji tak dlouho. Skoro všechny hodnoty jsme měla strašně podprůměrné. Dnes si nemyslím, že to bylo správně. Dělalo se spousta chyb, ale řadu věcí mě to zase naučilo. Určitě to byl výborný trénink vůle, protože ty soustředění mě hrozně bolely – a určitě tedy byly i k něčemu dobré. Taky je pravda, že byla úplně jiná situace, a bylo to dané i tím o pět let starším bráchou. Co on začal ve svých osmnácti devatenácti, já jsem začala třeba o rok později, třeba v patnácti nebo šestnácti.

Šárka... s Terezou Maxovou Čech. Já jsem zatím ze spolupráce s ním nadšená a myslím si, že to byla určitě dobrá volba. Ono je spousta trenérů a lidí, kteří poznají na závodníkovi, že dělá něco špatně, ale už hrozně málo lidí dokáže popsat, co dělá špatně. A ještě míň lidí nebo trenérů dokáže poradit, co má člověk dělat, aby tu chybu odstranil. A to právě Pavel umí a mně se s ním hrozně dobře pracuje. Umí poradit, přesně popsat ten pohyb, co mám udělat jinak, aby to začalo fungovat. Což je hrozně důležité. Máte stanovené nějaké konkrétní cíle, tzn. třeba posunout se v obřáku? Cíle určitě stanovené máme, ve slalomu je cíl jasný, a to útok na Malý křišťálový glóbus, tam už ani jiný cíl být nemůže. A v obřáku samozřejmě stabilně jezdit druhá kola ve svěťáku. Pro mě by byl úžasný úspěch dopracovat se někam do první dvacítky, ale to bude těžké, protože v obřáku jsme začínali od znovu a pěkně pomalu. Jezdili jsme třeba obřákové oblouky na slalomových lyžích, abych se naučila ten správný pohyb, jezdili jsme strašně moc volně a do normálního obřáku jsme vlastně vjeli teprve koncem července na kempu v Zermattu. Jde to pomalu, ale já věřím, že i obřák můžu jezdit dobře. Prozradíš čtenářům nějaké základní cviky, které nejčastěji trénuješ? Nejvíce to jsou různá cvičení na lyžích, říká se tomu drills, většinou tedy na slalomkách, protože obřačka je dost dlouhá a těžká. Často se zvedá jedna lyže nebo kříží špička zvednuté lyže přes druhou lyži, jezdí se s hůlkama před sebou i bez holí, těžko se to detailně po-


CARVING

MAG

Šárka... na trůnu coby Královna bílé stopy pisuje. Ty cviky mají určitou posloupnost, takže když už zvládáš jeden, jdeš na obtížnější, je to i o správném používání boků, o držení těla, aby kotníky, kolena, kyčle i ramena byly v jedné ose… Jde o to, si všechny tyto pohyby zafixovat, aby je pak člověk nasazoval automaticky a nemusel na ně myslet.

FOTO: DANIEL VRABEC

Jak probíhá tvůj tréninkový den na kopci, třeba v Zermattu? Zermatt je specifický, protože je hodně vysoko, tím pádem je to velmi náročné. Den začíná v půl šesté, kdy vstávám, ve tři čtvrtě na šest je snídaně, v 6.15 jede lanovka nahoru. V Zermattu to funguje tak, že nahoru jedeš třemi lanovkami, nejdřív je to klasická osmikabinka, jakou všichni znají, no a pak tě čekají dvě velké bedny pro sto lidí. Nahoru jedeš zhruba hodinu a vyjedeš na Klein Matterhorn.

Potom máš volno nebo zase pokračuje nějaká příprava? Po obědě je asi dvě hodinky volno, z toho na hodinku si jdu lehnout, to moc pomáhá. A pak pokračuje druhá fáze kondičního tréninku, což je buď posilovna nebo cvičení s fyzioterapeutkou na rozvoj nějakých svalů nebo vytrvalostní jízda na rotopedu, záleží i na počasí. Rotoped s sebou vozíme anebo, což hodně aplikujeme v Zermattu nebo v Saas-Fee, se vydám v pohorkách a s hůlkami na nějaký výstup v tepovce. To je taková polochůze–poloběh, později už tedy spíš taková rychlejší chůze... Pak je kolem sedmé večeře a kolem osmé deváté už jdu spát, protože Zermatt je opravdu specifický a náročný. Je ve výšce 1 600 metrů nad mořem, nahoře jsi ve výšce 3 800 m, takže ráno během hodiny překonáš velké převýšení, pak se pohybuješ pět hodin skoro ve 4 000 metrech, kde, když se povede ten super den, praží sluníčko, které, i když se to nezdá, strašně bere energii. Máš nějaký speciální spánkový režim ve smyslu, jestli máš někde stanoveno, kolik hodin musíš spát? Nikdo mi to nestanovil, ale sama na sobě mám vypozorované, že potřebuju minimálně osm

Šárka... s panem prezidentem

hodin denně. Před odpoledním tréninkem většinou ještě hodinu spím a také je dobré naspat co nejvíc do půlnoci. Já myslím, že to funguje, spánek před půlnocí je určitě vydatnější než ten po ní. Jsem skřivan, takže mi vstávání nedělá problém, ale samozřejmě si i ráda přispím. Nechybí ti, že jsi na trénincích sama závodnice, že nemáš s kým soupeřit, s kým jezdit, běhat? To ani ne, ale nutno dodat, že speciálně v Zermattu a vůbec i celé září a říjen si moc sami nepotrénujeme. V Zermattu vlastní trať nemáme, tu si musíme spojovat – pokud chceš mít vlastní trať, tak za ni zaplatíš asi 800 až 1 000 franků na den. V ceně dostaneš 16 permanentek, ať už je využiješ nebo ne, takže tam se pro malé týmy vůbec nevyplatí kupovat si vlastní tratě. Ti malí se tedy většinou spojují s těmi velkými nebo se tři malí spojí dohromady. Takže sama trénuju jen v dubnu až červnu, což mi i vyhovuje, protože se dělají ty drills a myslím si, že ty je složité potom trénovat v týmu, když každý potřebuje něco jiného. V září jsme na srovnání trénovali s Němkami a nyní v říjnu v Pitztalu, Hintertuxu a Söldenu už ani není možné trénovat sami, takže to srovnání tam je. Máte nějakou speciální psychologickou přípravu? Speciální ne, sportovního psychologa nemám, že bychom přibrali ještě člena? Ale já musím říct, že s tou psychikou mi strašně pomohl Tonda, díky němu jsem si srovnala v hlavě strašně moc věcí... Já nechci říct, že je to můj psycholog, ale dokáže mi poradit. Jak už kolikrát zaznělo, snažím se řídit knihou Čtyři dohody, i to byl vlastně impulz od Tondy. A myslím si, že zatím žádného sportovního psychologa nepotřebuji, když potřebuji s něčím poradit, jdu za Tondou. A obecně, jaký myslíš je v dnešním moderním sportu význam psychiky? No když jsi takhle na špičce, tak to je v podstatě už jenom o té hlavě. Na startu se sejde deset holek, které to umí všechny stejně dobře, všech-

Šárka... Uvolněte se prosím

FOTO: DAGMAR HÁJKOVÁ

FOTO: MARTIN SIDORJAK

Myslím, že to je snad i nejvyšší stanice lanovky v Evropě, je to 3 800 m a je to neuvěřitelná stavba. Pak musíš ještě projít asi stometrovým tunelem, než se dostaneš na sníh. Je úžasné, když se povede počasí, protože lyžuješ hned naproti tomu velkému Matterhornu, který má asi 4 500 m. Takže tak v 7.15 už jsme připravení v lyžácích u vleku. Na rozcvičení si dám třeba čtyři pět jízd drillů a pak už jdeme do bran, buď je to slalom nebo obřák nebo superobří slalom. Někdy to třeba kombinujeme, že jedeme osm jízd v super-G a pak si jdeme dát na změnu rytmu ještě třeba pět jízd do slalomu, jenom aby se tělo rozhýbalo, aby se nohy nezapomněly rychle hýbat. Kolem dvanácté půl jedné jedeme zpátky na Klein Matterhorn, odkud se spouštíme těmi lanovkami dolů a na obědě jsme někdy kolem jedné.


ny mají kvalitní lyže, mají je kvalitně připravené a jde jenom o to, jak se která závodnice s tou psychikou srovná a dokáže odvést v tu danou chvíli to, co umí. Protože každá chyba pramení z psychiky. A náš sport je hodně často o druhých kolech, kde psychika opravdu hodně pracuje. Máš na to nějaký postup, rituál nebo na co myslíš před závodem? Co se ti třeba honilo hlavou na startu druhého kola olympijského slalomu?

ko říct, jestli ostatní to prožívají víc, jestli to je pro ně teď životní priorita, protože pro mě to životní priorita není, třeba proto to tolik neprožívám. Co je pro tebe životní priorita? Chtěla jsem říct, že lyžování není můj život. Je to kapitola mého života, která za pár let skončí, a já se snažím jenom odvést tu nejlepší práci, abych si za těch pár let mohla říct, že to stálo za to a že jsem uzavřela jednu kapitolu své-

AHV RC

U mě to vždycky bylo jasně dané, že jsem byla vychovávaná pro lyžování. Já se vždycky snažím soustředit se jenom na výkon, jen na tu trať a odbourat se od okolí, což je strašně těžký. Jak se na olympiádě odpoutat a říkat si, že se nic neděje? Pořád někde podvědomě víš, že to je olympiáda, že to je druhé kolo, že ti jde o medaili, ale zároveň se co nejvíc snažíš odpoutat od toho všeho okolí a nepřipouštět si to k sobě. Vytvořit si takový svůj vlastní svět, kam nic nepustíš. A mně se to někdy povede a jindy ne. Je to dar od boha, že se dokážeš od toho odříznout, nebo je potřeba na tom nějak pracovat? Asi jako všechno, můžeš mít talent a do jisté míry se můžeš něco naučit. Nevím, jestli od narození nebo třeba tím, jak jsem byla vychovávaná v dětství, jsem taková, jaká jsem teď, ale určitě na sobě i pracuji. Nemyslím si, že bych byla vyloženě trémista. Pamatuju si třeba na mistrovství světa žáků Trofeo Topolino, kde jsem před druhým kolem byla strašně nervózní, dělalo se mi špatně na startu a měla jsem takový ten knedlík v krku. Ale to se časem a zkušenostmi hodně vypilovalo a zlepšilo. Takže je to i o tom na sobě pracovat, o tom, jaké máš zkušenosti – každý závod je pro tebe zkušenost, ze které se poučíš. A určitě musíš mít i určitou část v sobě. Působíš hodně klidně a vyrovnaně, zatímco na ostatních závodnicích je vidět určitá nervozita. A možná že i po dojetí do cíle to vypadá, že v tobě jsou ty emoce takové urovnanější. Těžko říct. Říká mi to ale hodně lidí. Nevím, jestli to je dobře nebo špatně, protože třeba Tonda by chtěl, abych byla i víc soutěživá, abych se dokázala víc naštvat třeba na tom startu, což by určitě bylo dobře. Zas na druhou stranu se dokážu víc koncentrovat a srovnat si to v hlavě a nepodléhám tolik těm emocím, které nejsou vítané. Není to tedy maska? Ne ne, chovám se přirozeně. Já nevím, jak to mají ostatní, ale já to lyžování neprožívám, těž-

ho života a začnu další. Možná ani nejde tak o život, pro mě je to sport, je to moje práce, je to moje zábava a můžu říct, že moje práce mě baví, je to můj koníček, kterým si vydělávám peníze na živobytí. Když se nepovede, tak se nepovede, nic se neděje, nejde o život. A když je to tvůj koníček, stane se někdy, že si máš chuť třeba jen tak někde volně zalyžovat? To se nestane. Jednak na to není čas, každou minutu na lyžích se snažím využít, ale když mám čas, tak raději vyrazím na běžky. Zimu pak vnímám úplně jinak a vidím vše z úplně jiného pohledu. A těším se třeba, že si někdy zkusím snowboard, že zažiju takový ten pocit, že jsem zdolala tu černou, jako že jsem dobrá, že už jsem se to naučila, protože takový pocit na sjezdovkách nemám. Už jsi všeho dosáhla? No všeho jsem nedosáhla, ale takový ten pocit, co asi lidé mívají, když začnou, něco se naučí, sjedou tu modrou, pak sjedou tu červenou a pak se vydají na černou. Mají prostě radost, že ten kopec sjeli, to já nezažívám.. Chtěla bych vyzkoušet skialpy, terén na lyžích a klidně bych vyzkoušela telemark anebo prostě něco, na co teď není příležitost. Čas by se možná našel, ale nechci zbytečně riskovat, protože náhoda je blbec a když už té kariéře věnuju tolik času, tak to nechci zkazit nějakou hloupostí. Takže se těším na spoustu aktivit, které jsou teď v pozadí kvůli lyžování. Musíš mít zimní a letní šatník v důsledku úbytku svalové hmoty přes léto? To ne, já musím říct, že přes zimu spíš hubnu. Nějakou váhu naberu během léta a podzimu a pak přes zimu většinou zhubnu a na jaře mám určitě tak o dvě tři kila míň. Mám to asi nějak opačně. Teď na konci léta jsem si tedy chtěla vzít nějaké džíny a zjistila jsem, že si je nepřetáhnu přes stehna, takže tam budou viset do té doby, než se do nich zase vejdu. Jinak můj šatník není žádná chlouba, protože

www.sporten.cz


CARVING

MAG

Tátova ruka byla tak pevná, že jsem vůbec neuvažovala o tom, jestli se mi trénovat chce nebo nechce... letošek je velmi zajímavý projekt – kampaň na záchranu alpských květin –, tak jsme nafocené s kytičkami ve vlasech a každá reprezentujeme jednu alpskou květinu. Takže mám spoustu příležitostí cítit se jako žena, nejen jako závodnice. Také třeba u prezidenta na Hradě nebo při vyhlašování Krále bílé stopy. Mám ráda klid, abych se na to mohla dobře připravit, nechám si upravit vlasy, nalíčit, připravím si nějaké šaty… Pak mě to baví. Šla bys až tak daleko jako třeba Lindsey Vonn, která se nechala nafotit v plavkách? Jak by ses postavila k takové nabídce? Asi by záleželo, co by to bylo za nabídku, jakou by to mělo pointu, asi jen tak se nechat nafotit v plavkách, nevím. Muselo by to mít nějakou myšlenku. Čteš dámské časopisy? Moc ne. A co čteš, když jsi někde pryč a máš dost času? Jediný časopis, který si kupuju a přečtu, je Reflex. V něm si počtu. FOTO: DANIEL VRABEC

A třeba knihy? Tak na co přijde chuť. Měla jsem jedno období, kdy jsem hodně četla Dana Browna, sem tam nějakou detektivku na oddech. No a někdy mám i období, že moc nečtu.

přece jenom se můj život odehrává ve sportu a sestává z přesunů z tréninku na trénink, takže většinou je to o nějakých džínách a tričku. Mám pár kousků hezkých šatů i originálů na míru od Beaty Rajské, mám nějaké šaty z Prady, ale zase není moc příležitostí, kam si je brát. A tak si říkám, že mi alespoň vydrží dlouho. Baví tě ten pocit být ženou, pěkně se vykrášlit a někam jít? Určitě mě to baví, máme třeba různé projekty s Milkou a oni se nás vyloženě snaží odprezentovat jako ženy, že nejsme jenom lyžařky ve fialových helmách. Před dvěma lety jsme fotili kampaň ke křišťálovým helmám, takže jsme na sobě měly šaty a helmy Swarovski. Na

A máš nějakou knihu, která tě oslovila nejvíc, která pro tebe byla stěžejní? To jsou ty Čtyři dohody, které si může každý číst pořád dokola. Jinak řadu knih chci ještě přečíst, kniha je úžasná věc. Teď je trend všechno elektronizovat a knížky si můžeš číst na internetu, ale já jsem pořád zastánce té papírové, protože je krásná. Takže určitě, ať už letíme do Ameriky, do Kanady nebo jedem do Švýcarska, tak jedna nebo dvě knížky v báglu vždycky jsou. Máš ráda muziku a případně jakou? Mám ráda muziku a myslím, že bych mohla poslouchat i víc, Tonda se mě snaží i motivovat, abych poslouchala víc. Záleží na náladě, já

mám ráda i jazz, ale takový trochu jednodušší, pustím si i klasiku a jinak mám ráda třeba U2, Stinga, v autě si ráda pustím i Evropu 2. Co tě rozčílí a kdy ses naposledy pořádně naštvala? Občas je to nějaká blbost, že pak ani nevím, co mě rozčílilo... Ale jinak se hrozně málokdy rozčílím. Co si pamatuju, že jsem byla hodně rozčílená, tak to bylo v souvislosti s tátou, když jsme měli nějakou hádku, a to jsem byla tak rozčílená, že jsem mu vystoupila z auta. Jel pomalu, tak jsem mu vystoupila, práskla jsem dveřmi a šla jsem pěšky. Dokonce jsem i cítila, že mám zrychlený tep. Ale jinak si myslím, že jsem docela nekonfliktní člověk a že mě málokdy něco vyprovokuje k hádce. Co prozradíš ze svého soukromí? Žijeme s přítelem a jsme spokojení. Jak uzavřu kapitolu lyžování, tak doufám, že otevřu novou kapitolu, a tou je rodina. Jak vidíš sama sebe za tři roky? Máš nějaké nejbližší cíle? Za tři roky, to bude před olympiádou, určitě bude vrcholit příprava na Soči, na což se připravujeme vlastně už teďka. Já bych chtěla, aby tou další olympiádou moje kariéra vyvrcholila a po ní bych… Říká se „v nejlepším přestat“, tak buď po ní, nebo maximálně ještě ten rok potom, ve třiceti, bych chtěla skončit. Popiš mi sama sebe za deset let. Za deset let? Teď je 2010, to bude 2020, to je hrozný. Určitě máma od aspoň jednoho dítěte. A co budu dělat, na to budou mít vliv ještě ty další čtyři roky mé kariéry, ale určitě něco se sportem, něco, kde můžu zúročit ty zkušenosti, co už teď mám, a ty, které ještě za ty čtyři roky získám. Sice mám obchodní akademii, ale hrozně nerada bych si šla sednout do banky nebo jako účetní do nějaké firmy. Protože by to, co umím a co znám, přišlo vniveč. Budeš pracovat, nebo radši budeš paní domu a starat se o děti? Já bych to chtěla tak nějak skloubit, role mámy mě hrozně naplňuje a moc se na to těším, ale určitě bych k tomu chtěla pracovat.

SKI SHOP

3URIHVLRQiOQt O\çDőVNp D VHUYLVQt FHQWUXP Y 3UD]H 3 URIH

SKI RENT

TEST CENTRE

SKI SERVICE

www.montanasport.cz

BOOT FITTING



FOTO: HEAD

CARVING

SPORT

Šárka Záhrobská si jede pro olympijskou medaili. Jak dlouho bude trvat, než se objeví její nástupkyně?

JUNIORSKÁ DÍRA, PENÍZE A JAK DÁL

„PO ŠÁRCE BUDE VEL KÁ DÍRA. NIKDO.“ TAK MI PRAVIL NĚKDY PŘED DVĚMA LETY JEJÍ OTEC A TEHDY SNAD JEŠ TĚ I TRENÉR PETR. MOHLO SE ZDÁT, ŽE SE VYTAHUJE JAKO JEDI NÝ, KDO UMĚL SVĚŘENKYNI NĚKAM DOTÁHNOUT. BOHUŽEL TO VYPADÁ, ŽE MĚL PRAVDU. TEXT: IVAN SOSNA Jako obyčejně proběhlo v únoru takřka v utajení mistrovství světa juniorů. Skoro se chce napsat „naštěstí“, neboť výsledky našich nebyly ničím k chlubení. Zasvěceně na to poukázal kolega Karel Hampl ve svém letním blogu. A položil zásadní otázku: máme i nadále pěstovat „antisystém nahodilého výběru“, nebo racionalizovat práci s chřadnoucí základnou zájemců? Ano, hlavní úspěšná vlna třicátníků skončila, nebo se dostává za zenit. Neumannová, Valenta, Janda, Koukal, Bauer, Kraus, u sjezdařů Kurfürstová, Zakouřilová. Začínali za bývalého reži-

mu, ale jako ještě mladí mohli začít těžit z otevření hranic a možností. Až na posledně jmenovanou se nemohli opřít o silné rodinné finance, podmínky a sponzory si museli vybojovat výkonností. Byli prvními, kdo pochopili a zažili, že lyžováním se dá vydělat na dobrý život.

Stále náročnější sport Další vlna dnešní střední závodnické generace – když zůstaneme u sjezdařů, Bank (sice už také čerstvý třicátník, ale zraněními zbrzděný o několik sezón), Trejbal, Krýzl a zejména Záhrobská – už mohla od dětství trénovat a závodit na kvalitním materiálu a v cizině, ale ještě i oni za-

OREA HOTEL HORAL ****

AUDI FIS SKI WORLD CUP

11.–12. 3. 2011, Špindlerův Mlýn, Czech Republic Nenechte si ujít největší lyžařskou podívanou nastávající zimní sezony. Těšíme se na vás. Velká lyžařská i společenská show. Vstup k stání zdarma. World cup party v sobotu večer 12. 3. 2010 ve stanu v cílovém prostoru. Další informace: www.skiklubspindl.cz

žívali skromné začátky bez velkých peněz. A už tehdy v 90. letech se ukazovalo, že movití rodiče sice zajistí kvalitní podmínky, ty ale žádnou zárukou úspěchu nejsou. Vždyť třeba z pěti synů tří prezidentů špindlerovského Skiklubu nakonec skutečně uspěl jediný Kryštof Krýzl. Jejich mladší následovníci, současní junioři narození po roce 1990, už začali rozum brát v době pozměněné. Internetové, mobilové, gamesové. Alpské lyžování, sport náročný na vybavení a cestování a především fatálně závislý na sněhu a přízni počasí, se od určité úrovně stává stále dražším. Ještě v 90. letech se na ledovcích dalo trénovat prakticky celoročně a držet si tak pocit sněhu. Dnes už se musí za drahé peníze do hal nebo do Švýcarska, kde se za pronájem svahu tvrdě platí. I absolutní špičky mají stále větší problém s letním tréninkem na jižní polokouli. Tento sport z řady důvodů ztrácí na atraktivitě. Lyžování už není v módě jako kdysi, sjezdaři pozbyli roli absolutních idolů a pro média je lyžování jen jedním z řady „dalších“. Není to sport pohodlný: hodně se balí a cestuje, tahá plno vybavení, na svazích bývá zima a nevlídno, tlačí boty. Nutnost putovat za sněhem neladí s potřebami školy v době, kdy se na kvalitní vzdělání klade stále větší důraz. Jako jeden z důvodů, proč jsou dlouhodobě podprůměrní němečtí muži (Neureuther je ojedinělá výjimka), se uvádí právě tlak na mladíky, aby byli coby budoucí živitelé rodin kvalitně připraveni do skutečného života. Naproti tomu na dívky se v dosti konzervativních jižních částech země (Bavorsko, Allgäu) takové nároky nekladou a ony „si mohou lyžovat“. Výsledkem je plejáda mistryň od předválečné Christl Cranz přes Rosi Mittermaier, Katju Seizinger po Marii Riesch.


DĹ™ina, zĂĄbava, ĹĄkola VĹĄe mĂĄ ale ĹĄirĹĄĂ­ souvislosti. Sport je dĹ™ina. TvrdĂĄ prĂĄce, starĂĄ dobrĂĄ ctnost minulĂ˝ch staletĂ­, z nĂ­Ĺž vyrostl blahobyt dneĹĄnĂ­ euroatlantickĂŠ civilizace, se ale uĹž moc nenosĂ­. V dobÄ›, kdy za nĂĄs makajĂ­ stroje, vÄ›domosti obstarĂĄvĂĄ strejda Google a v prĂĄci se fyzicky namĂĄhĂĄ jen gastarbajtr nebo zoufalec, se vysnÄ›nou kariĂŠrou stĂĄvĂĄ spĂ­ĹĄ manaĹžer, bankovnĂ­ Ä?i stĂĄtnĂ­ úřednĂ­k. Tedy ďŹ gurka, kterĂĄ za mĂŠho mlĂĄdĂ­ bĂ˝vala sexy asi jako vidle na hnĹŻj. TakĂŠ pro mlĂĄdeĹž nenĂ­, u nĂĄs snad aĹž na tradiÄ?nĂ­ fotbal a hokej, vidina zpocenĂŠho sportovce moc cool. OÄ? lĂĄkavÄ›jĹĄĂ­ je bĂ˝t tĹ™eba borec ze Superstar! V takovĂŠ situaci uĹž sporty nedÄ›lajĂ­ vĂ˝bÄ›r, nĂ˝brĹž nĂĄbor. DochĂĄzĂ­ tak ke zmĂ­nÄ›nĂŠmu nahodilĂŠmu vĂ˝bÄ›ru. LyĹžujĂ­ dÄ›cka z hor – sice stĂĄle mĂŠnÄ›, ale pořåd jeĹĄtÄ›. JenĹže kolik z nich mĂĄ rodiÄ?e, kteří do nich mohou cpĂĄt statisĂ­ce? Pamatuju, jak dÄ›ti mĂ˝ch starĂ˝ch znĂĄmĂ˝ch nemohly na vĹĄechny oddĂ­lovĂŠ ledovce, mÄ›ly mĂŠnÄ› najeĹždÄ›no, zafungovala „objemovĂĄ akcelerace“ a ony porĂĄĹženĂŠ a demotivovanĂŠ konÄ?ily. (DalĹĄĂ­ odlĂĄkajĂ­ poÄ?Ă­taÄ?e, freeskiing, puberta, takovĂ˝ „odpad“ ale byl vĹždycky.) MĂĄ ale dobĹ™e zaopatĹ™enĂ˝ synek Ä?i dcerka opravdu motivaci tvrdÄ› makat? NÄ›kteří ano. TakovĂĄ byla Ĺ ĂĄrka a podobnÄ› fanaticky, s aĹž nesmyslnĂ˝mi „kosteliÄ?ovskĂ˝mi“ objemy, pracuje mladĂĄ BĂĄra StrakovĂĄ. MnozĂ­ ale vidĂ­, Ĺže k tomu, aby mÄ›li vĹĄechno moĹžnĂŠ, fyzicky dřít nemusejĂ­. StaÄ?Ă­ udÄ›lat ĹĄkolu, prĂĄce bude v taĹĽkovÄ› ďŹ rmÄ›. Otec, zejmĂŠna pokud je fanatik, dĂ­tÄ›tem realizujĂ­cĂ­ svĂŠ nesplnÄ›nĂŠ sportovnĂ­ cĂ­le, sice tlaÄ?Ă­, ale tĂ­m spĂ­ĹĄ budĂ­ protitlak. RozumnÄ›jĹĄĂ­ otec bere zĂĄvodÄ›nĂ­ dÄ›cka s rezervou: vĂ­, Ĺže se na vrchol z 99,9 % stejnÄ› nedostane a Ĺže by spĂ­ĹĄ mÄ›lo umÄ›t to, co ho bude Ĺživit. A zase je tu onen rozpor lyĹžovĂĄnĂ­ versus ĹĄkola.

Sestry HanuĹĄovy, kdysi soupeĹ™ky NeumannovĂŠ, tak skoÄ?ily na studiĂ­ch v USA. PodobnÄ› Lucie ZikovĂĄ, svĂŠho Ä?asu vĂĄĹžnĂĄ konkurentka ZĂĄhrobskĂŠ. (Mimochodem, jejĂ­ mladĹĄĂ­ bratr Adam se zdĂĄ bĂ˝t jedinĂ˝m nedĂĄvnĂ˝m juniorem, kterĂ˝ „na to mĂĄâ€œ.)

VÄ›c soukromĂĄ, nebo veĹ™ejnĂĄ? Jak se k vÄ›ci postavit? Je sport vÄ›c soukromĂĄ a mĂĄme nechat na kaĹždĂŠm, aĹĽ si svoje sportovĂĄnĂ­ ďŹ nancuje, jak umĂ­? Jako nechĂĄvĂĄme lidi zahrĂĄdkaĹ™it, houbaĹ™it Ä?i rybaĹ™it, nechat je tĂŠĹž lyĹžaĹ™it? Nebo tĂŠĹž veĹ™ejnĂĄ? TakovĂ˝m opaÄ?nĂ˝m extrĂŠmem byl kdysi vĂ˝chodonÄ›meckĂ˝, dnes Ä?Ă­nskĂ˝ model stĂĄtnĂ­ch lĂ­hnĂ­, kde se řízenÄ› za stĂĄtnĂ­ prostĹ™edky pÄ›stujĂ­ budoucĂ­ ĹĄampioni. V zemi evropskĂŠho sociĂĄlnĂ­ho modelu se znaÄ?nÄ› silnĂ˝m stĂĄtem moc nepĹ™ekvapĂ­, kdyĹž dospĂ­vĂĄme ke kompromisu mezi obÄ›ma krajnostmi. (NeříkĂĄm, jestli je to dobĹ™e nebo ĹĄpatnÄ›, konstatuju.) PenĂ­ze daĹˆovĂŠho poplatnĂ­ka tak jdou bez ohledu na jeho vĹŻli i na komerÄ?nĂ­ akce, jejichĹž podpora je nemorĂĄlnĂ­ aĹž zhoubnĂĄ, napĹ™. MS v Liberci. SloĹžitĂ˝ a Ä?asto kritizovanĂ˝ systĂŠm podpory sportu u nĂĄs stĂĄle existuje, ale po roce 1990 se z nÄ›j coby balast minulosti ztratily Ä?lĂĄnky v podobÄ› sportovnĂ­ch tříd, trĂŠninkovĂ˝ch a vrcholovĂ˝ch stĹ™edisek mlĂĄdeĹže (TSM a SVSM). NenĂ­ ale ŞådnĂ˝m tajemstvĂ­m, Ĺže systĂŠmy sledujĂ­cĂ­ a vychovĂĄvajĂ­cĂ­ talenty v zahraniÄ?Ă­ fungujĂ­. MĂĄlokterĂ˝ rakouskĂ˝ lyĹžaĹ™ neprojde nÄ›jakou lyĹžaĹ™skou Handelsschule a polovinu reprezentace tvoří absolventi slavnĂŠho gymnĂĄzia ve Stamsu. Ti jsou uĹž na stĹ™ednĂ­ ĹĄkole absolutnĂ­mi profĂ­ky s podmĂ­nkami, o jakĂ˝ch se nĂĄm mĹŻĹže jen zdĂĄt. VÄ›tĹĄina z nich nakonec aĹž do SvÄ›tovĂŠho pohĂĄru nedojde, ale vĹĄichni umÄ›jĂ­ vĂ˝bornÄ› ly-

Ĺžovat a s maturitou se mohou dĂĄle vzdÄ›lĂĄvat. Jako pozdÄ›jĹĄĂ­ uÄ?itelĂŠ a trenĂŠĹ™i lyĹžovĂĄnĂ­ jsou jednĂ­m z nejlepĹĄĂ­ch vĂ˝voznĂ­ch artiklĹŻ alpskĂŠ zemÄ›. ZnaÄ?kou kvality.

KdyĹž ano, tak ĂşÄ?elnÄ› JistÄ›, nebudeme srovnĂĄvat lyĹžovĂĄnĂ­ u nĂĄs a v Rakousku. Jde ale o otĂĄzku principu a o problĂŠm znaÄ?nÄ› komplexnĂ­. FilozoďŹ ckĂ˝ (sport a Ĺživot), ekonomickĂ˝ (co je vĂ˝hodnĂŠ a co lze?), sociologickĂ˝ a psychologickĂ˝ (role sportu pro spoleÄ?nost i jednotlivce) a v neposlednĂ­ Ĺ™adÄ› politickĂ˝ (mj. aby lid nezlobil, potĹ™ebuje vedle chleba i hry). NÄ›jacĂ­ lyĹžařťtĂ­ zĂĄvodnĂ­ci nejsou pro spoleÄ?nost nezbytnĂ­ – AngliÄ?anĂŠ a HolanÄ?anĂŠ je taky nemajĂ­, dokonce ani hory, a jak nadĹĄenÄ› jezdĂ­ na lyĹže! I my bychom lyĹžovali bez nich. JestliĹže uĹž ale do sportu penĂ­ze dĂĄvĂĄme (ano, MY, neříkejme zavĂĄdÄ›jĂ­cĂ­ „stĂĄt“ nebo „ministerstvo“), mÄ›ly by bĂ˝t vynaloĹženy co nejĂşÄ?elnÄ›ji. To je pĹ™ece i povinnost stĂĄtu a jeho (nĂĄmi placenĂ˝ch) úřednĂ­kĹŻ od vlĂĄdy dolĹŻ. AĹĽ jsou ĂşÄ?elnÄ› nastavena kritĂŠria. AĹĽ je dostane přímo ten, kdo je splnĂ­, bez ohledu na to, kde a s kĂ˝m trĂŠnoval. Kdo chce, nechĹĽ trĂŠnuje soukromÄ› jako ZĂĄhrobskĂ˝ a Straka. Nehodilo by se nĂĄm ale takĂŠ pĂĄr ĹĄkol s profesionĂĄlnĂ­m zĂĄzemĂ­m a prĹŻběŞnou ĹĄpiÄ?kovou pĂŠÄ?Ă­? TěŞko ale říct, jestli je cesta zpĂĄtky. PoslednĂ­, ponÄ›kud spornou snahou o „centralizaci“ přípravy byl projekt Olgy CharvĂĄtovĂŠ-KříŞovĂŠ koncem 90. let. Tehdy angaĹžovanĂ˝ Pavel Ĺ ĹĽastnĂ˝ se po neĂşspÄ›chu aktivity a roztrĹžce s bĂ˝valou svěřenkynĂ­ vrĂĄtil do USA a dnes – paradoxnÄ› – zaÄ?al trĂŠnovat v soukromĂŠm minitĂ˝mu ZĂĄhrobskĂŠ. CharvĂĄtovĂĄ zase po krachu svĂŠho podnikĂĄnĂ­ funguje v takĂŠ soukromĂŠ „lyĹžaĹ™skĂŠ akademii“. MalĂŠ dÄ›jinnĂŠ paradoxy.

=DKDMWH V QiPL O\ĂĽDÄœVNRX VH]RQX 6NLRSHQLQJ QD OHGRYFL .LW]VWHLQKRUQ .DSUXQ =HOO DP 6HH

QRFL Ăž RG % . slevy

navĂ­c moĹžnost

! " #$ % &' KRWHOĤ SHQ]LRQĤ D DSDUWPiQĤ Y QDEtGFH ZZZ FNQHFNHUPDQQ F]

LQIROLQND

50


KATEĹ˜INA

PAULĂ THOVĂ

NĂ RODNĂ? DRUĹ˝STVO NAĹ ICH SJEZDAĹ˜EK PROCHĂ ZĂ? GENERAÄŒNĂ? OBMÄšNOU. TO JE NEPOPIRATELNĂ? FAKT. ODCHODEM DLOUHOLETĂ?CH ĂšSPĚŠNĂ?CH REPREZENTANTEK LUCIE HRSTKOVÉ A PETRY ZAKOUĹ˜ILOVÉ Z MEZINĂ RODNĂ? SCÉNY SE OTEVĹ˜EL PROSTOR PRO NOVÉ TVĂ Ĺ˜E, JEJICHĹ˝ AMBICE SMÄšĹ˜UJĂ? K SOÄŒI 2014, RESP. DALĹ Ă?MU OLYMPIJSKÉMU CYKLU S VRCHOLEM V PODOBÄš STARTU NA ZOH 2018. TEXT: DANIEL TICHĂ?

FOTO: ARCHIV OSĂš AD

Jednou z nejtalentovanÄ›jĹĄĂ­ch „mladĂ˝ch puĹĄek“ je KateĹ™ina PaulĂĄthovĂĄ (1993), Ä?lenka Dukly Liberec a Ski klubu PaulĂĄth. Katka lyĹžuje prakticky od narozenĂ­, ve dvou letech ji tĂĄta Radovan, kterĂ˝ takĂŠ zĂĄvodnÄ› lyĹžoval, postavil na „prkĂ˝nka“ a o pĂĄr rokĹŻ pozdÄ›ji uĹž na nich absolvovala prvnĂ­ opravdickĂŠ zĂĄvody. „U lyĹžovĂĄnĂ­ jsem zĹŻstala, protoĹže mi ĹĄlo a zamilovala jsem si ho. Je pro mÄ› zĂĄvislostĂ­, adrenalinem. A vyhovuje mi, Ĺže je to individuĂĄlnĂ­ sport,“ říkĂĄ talentovanĂĄ juniorka, v letoĹĄnĂ­ sezĂłnÄ› uĹž takĂŠ Ä?lenka reprezentaÄ?nĂ­ho druĹžstva Ĺžen. V nĂĄrodnĂ­m tĂ˝mu je od ŞåkyĹˆ, v sezĂłnÄ› 2008/09 byla zaĹ™azena do druĹžstva olympijskĂ˝ch nadÄ›jĂ­. SezĂłnu potĂŠ se dostala do juniorskĂŠho vĂ˝bÄ›ru a uplynulou zimu byla jeho nejvĂ˝raznÄ›jĹĄĂ­ postavou. SkvÄ›le si polepĹĄila ve FIS bodech zejmĂŠna v obřím slalomu, ovĹĄem bodovÄ› ĹĄla nahoru i v ostatnĂ­ch disciplĂ­nĂĄch. „Obřåk

je urÄ?itÄ› mou nejoblĂ­benÄ›jĹĄĂ­ disciplĂ­nou, věřím si v nÄ›m nejvĂ­ce. Zapracovat musĂ­m na vĹĄech disciplĂ­nĂĄch, u mÄ› je to hlavnÄ› ve slalomu, tam dÄ›lĂĄm dost chyb,“ podotĂ˝kĂĄ úřadujĂ­cĂ­ mistrynÄ› republiky v superkombinaci a v obřím slalomu. V dospÄ›lĂŠ kategorii, to je tĹ™eba zdĹŻraznit. „Že budu mezi Ĺženami na mistrovstvĂ­ republiky na stupnĂ­ch vĂ­tÄ›zĹŻ, natoĹž Ĺže vyhraju, tak to jsem rozhodnÄ› neÄ?ekala a hodnÄ› mÄ› to pĹ™ekvapilo,“ skromnÄ› hovoří o svĂŠm dosud nejvÄ›tĹĄĂ­m ĂşspÄ›chu, kterĂ˝ navĂ­c v prĹŻbÄ›hu loĹˆskĂŠ sezĂłny okoĹ™enila dalĹĄĂ­mi Ä?tyĹ™mi vĂ­tÄ›zstvĂ­mi ve FIS zĂĄvodech (2x SL, 2x GS). DalĹĄĂ­ lyĹžaĹ™skĂŠ vĂ˝zvy a mety Ä?ekajĂ­ na Katku v nadchĂĄzejĂ­cĂ­ sezĂłnÄ›. PrvnĂ­ ostrĂĄ zkouĹĄka je pro ni nachystĂĄna hned v samotnĂŠm Ăşvodu sezĂłny, kdy se naĹĄe sedmnĂĄctiletĂĄ reprezentantka premiĂŠrovÄ› pĹ™edstavĂ­ ve SvÄ›tovĂŠm pohĂĄru (bude to v obřím slalomu v SĂśldenu – zĂĄvod se odjel po uzĂĄvÄ›rce tohoto Ä?Ă­sla). Pak mĂĄ v plĂĄnu zĂĄvodit na skandinĂĄvskĂŠm turnĂŠ na FIS klĂĄnĂ­ch

ve Ĺ vĂŠdsku a Norsku vÄ?etnÄ› nÄ›kolika startĹŻ v EvropskĂŠm pohĂĄru. „V letoĹĄnĂ­ sezĂłnÄ› pro mÄ› bude urÄ?itÄ› dĹŻleĹžitĂŠ obhĂĄjit FIS body, co mĂĄm v obřåku,“ vytyÄ?uje si prvnĂ­ cĂ­le. Mimochodem, prĂĄvÄ› v GS je na tom z Ä?eskĂ˝ch sjezdaĹ™ek bodovÄ› lĂŠpe pouze Ĺ ĂĄrka ZĂĄhrobskĂĄ. „Šårka je pro mÄ› urÄ?itÄ› velkĂ˝m vzorem,“ dodĂĄvĂĄ. MĂĄ za sebou nĂĄroÄ?nou pĹ™edsezĂłnnĂ­ přípravu. Od lyŞí si odpoÄ?inula tĹ™i tĂ˝dny v dubnu a pak se jiĹž příprava rozbÄ›hla na plnĂŠ obrĂĄtky v podobÄ› trĂŠninku fyziÄ?ky střídajĂ­cĂ­ho se s vĂ˝jezdy na ledovec. „NejvĂ­ce jsme letos byli na Passo Stelvio, ale byli jsme tĹ™eba i v Saas-Fee a na MĂślltalu,“ povĂ­dĂĄ Katka, jejĂ­Ĺž nespornou devizou je kromÄ› talentu obrovskĂĄ pracovitost a jak se zdĂĄ, tak takĂŠ velmi dobrĂĄ psychickĂĄ odolnost. „PĹ™ed zĂĄvodem nikdy nervĂłznĂ­ nejsem, ani kdyĹž vedu po 1. kole. LyĹžovĂĄnĂ­ je hodnÄ› o hlavÄ›,“ sprĂĄvnÄ› pĹ™ipomĂ­nĂĄ. LyĹžovĂĄnĂ­ je pro ni nĂĄplnĂ­ Ä?Ă­slo jedna, ale nezanedbĂĄvĂĄ ani povinnosti studentky 3. roÄ?nĂ­ku havĂ­Ĺ™ovskĂŠho gymnĂĄzia, kde majĂ­ pro jejĂ­ sportovnĂ­ aktivity pochopenĂ­ a vychĂĄzejĂ­ jĂ­ vstříc. „KdyĹž je nÄ›jakĂ˝ volnĂ˝ Ä?as, rĂĄda si zahraju tenis. Nebo jsem s kamarĂĄdkami. Jako velkĂ˝ fanouĹĄek sportu ho Ä?asto sleduju i v televizi, dĂ­vĂĄm se pochopitelnÄ› na lyĹžovĂĄnĂ­, ale i na tenis, atletiku nebo plavĂĄnĂ­. MĂ˝m nejoblĂ­benÄ›jĹĄĂ­m sportovcem je Roger Federer,“ prozrazuje Ä?eskĂĄ sjezdaĹ™ka. V lyĹžovĂĄnĂ­ ji podporuje celĂĄ rodina. „SamozĹ™ejmÄ› tĂĄta, mamka, sestra. A taky babiÄ?ka, to je velkĂ˝ fanouĹĄek,“ uzavĂ­rĂĄ naĹĄe povĂ­dĂĄnĂ­ talentovanĂĄ KateĹ™ina PaulĂĄthovĂĄ.

S tĂĄtou Radovanem, kterĂ˝ je jejĂ­m trenĂŠrem

Na mistrovství republiky ve Špindlerově Mlýně v zåvodě slalomåřek

PĹ˜EDSTAVUJEME NADÄšJE ÄŒESKÉHO SJEZDOVÉHO LYĹ˝OVĂ NĂ?


FOTO: SLČR

SVĚTOVÁ ZIMA

NADCHÁZEJÍCÍ SEZÓNA NABÍDNE DOMÁCÍM SPORTOVNÍM FANOUŠKŮM SKVOSTNÉ ZÁŽITKY. DO ČESKÉ REPUBLIKY ZAVÍTÁ OD PROSINCE DO BŘEZNA HNED PĚT SVĚTOVÝCH POHÁRŮ, TRADIČNÍ JIZERSKÁ 50 ANEBO ZIMNÍ EVROPSKÝ OLYMPIJSKÝ FESTIVAL MLÁDEŽE. TEXT: ZUZANA KALÁTOVÁ

„Bude to vážně dlouhá a náročná zima, ale těšíme se na ni,“ říká o blížícím se ročníku 2010/11 prezident SLČR Lukáš Sobotka. Důkazem jeho slov budiž rozpis světových pohárů, na němž jsou zapsány hned čtyři domácí lokality: Harrachov, Liberec, Mariánské Lázně a Špindlerův Mlýn. Velký přínos to bude mít podle Sobotky jak pro pořadatele, tak pro mladé lyžaře: „Očekávám další nové zkušenosti organizátorů. Lidí, kteří mají zájem o rozvoj lyžování. Jedině kontaktem

h TO

JE ODPICH!

Na juniorském MS v roce 2005 se parádně vyznamenali naši borci. Filip Trejbal vyhrál slalom, Kryštof Krýzl skočil krásně 11. ve slalomu, 8. v obřáku a 17. v super-G. Vedle našich hvězdiček se nijak neprosadil zakřiknutý švýcarský mladíček: 22. ve SL, 16. v SG, 18. ve sjezdu, obří slalom nedojel. Carlo Janku by tehdy asi na nějakou velkou kariéru tipoval málokdo. Ani rok poté nijak zvlášť nezazářil. Slalom ani sjezd nedojel, v SG sedmý a jen bronz v obřáku byl pěkný. Záhy nato si zkusil Světový pohár. A rozjel se tak, že stále ještě ve „věku učňovském“ napřed roku 2009 vyhrál obří slalom na MS, a potom letos totéž na olympiádě a na dovršení všeho senzačně i celý Světový pohár. Tomu se říká výchova šampionů! Janka tak potvrdil zásadu, že junior, má-li být

s okolním lyžařským světem jsme schopni konkurovat a vstřebávat nové trendy ve sportovním lyžařském prostředí. Pochopitelně je to i velká příležitost přivést mladé talenty k lyžování, ukázat jim světovou špičku v daném sportu. Velké plus je to i pro naše reprezentanty, kteří mohou v domácím prostředí ukázat svým fanouškům, co v nich je. Chceme hlavně mladým lidem ukázat jejich hrdiny, s nimiž by se jinak těžko potkali. Těch očekávání je ale nepochybně víc.“ První dva světové poháry zavítají do Harrachova, kde se v prosinci uskuteční večerní závod skokanů,

pozdějším šampionem, musí být už dobrý, především technicky, ale zdaleka nemusí být v tomto věku nejlepší. Seznam mladých medailistů, kteří zapadli, je mnohem delší než těch, kdo svoje mladé kovy obhájili i mezi dospělými. Janka je vlastně po letech prvým, kdo do alpského závodění vrátil vítězné mládí. Kdysi to nebývalo vzácné: Sailer, Gros, Russi, Klammer, Thoeni, Stenmark, Girardelli a Tomba dokázali vyhrávat už velmi mladí. Pak ale přišla éra zkušených matadorů, fyzicky, technicky i takticky vyzrálých. Snad jen Miller byl trochu výjimkou. Nyní se zdá, že v čerstvých dvacátnících konečně dorostla generace, která pořádný trénink opravdu zažila už jenom na novém „carvingovém“ materiálu. Zůstanou-li hlavní hvězdy zdravé, mohli bychom sledovat krásné souboje tří závodnických generací. (is)

FOTO: ATOMIC

ČESKÁ

v lednu se zde uskuteční lety na lyžích. Další zastávkou bude sprinterský závod běžců v Liberci. Možná právě tento podnik trochu rozčeří stojaté vody vzhledem k dozvukům mistrovství světa z roku 2009. „Věřím, že pokud má někdo lyžařské srdce, přijde podpořit světovou elitu běžeckého lyžování a naše reprezentanty. Areál ve Vesci je moderní, kvalitní sportoviště, které nám závidí celý svět, a nevidím důvod, proč nepřijít a nevidět na vlastní oči ty nejlepší běžce planety. Pro mě jde v první řadě o sportovní zážitek a setkání nadšených lidí podobného vyznání,“ říká Sobotka. Chválou Liberce nešetří ani závodní ředitel úseku běžeckého lyžování Jürg Capol: „Liberec je vážně krásný a náročný běžecký areál, během šampionátu se to potvrdilo. Navíc měsíc před mistrovstvím světa v Oslo 2011 bude hodně týmů považovat tamní sprint za klíčové kvalifikační závody. Věřím, že spousta lyžařských fanoušků přijde a bude fandit.“ Po Liberci přijdou na řadu akrobaté v Mariánských Lázních a po nich vrchol české sezóny ve Špindlerově Mlýně, kam se po třech letech vrátí alpské lyžařky. Nahlédneme-li ještě víc do budoucnosti, uvidíme, že se světový pohár běžců v roce 2012 vrátí do tradiční lokality Nového Města na Moravě. „Nikdy jsme nepochybovali o schopnostech tamních organizátorů. V Novém Městě máme kvalitní, stabilní zázemí prověřené minulými lety a hlavně je tam vždy skvělé publikum. Navíc město v posledních letech dost investovalo do rozvoje, což je další důvod k návratu,“ dodává Capol.

Carlo Janka sbírá úspěchy až mezi dospělými


KOMERČNÍ PREZENTACE

TECNICA VÍTĚZ V TESTU INOVACÍ TECNICA JE SOUČÁSTÍ KONCERNU TECNICA GROUP, KTE RÝ JE VLASTNÍKEM SVĚTOZNÁMÝCH ZNAČEK BLIZZARD, NORDICA, DOLOMITE, LOWA, NITRO, ROLLERBLADE A THINK PINK. TECNICA KAŽDOROČNĚ PŘINÁŠÍ NA TRH NOVÉ TECHNOLOGIE. Letošní sezónou ukončila spolupráci se značkou VÖLKL a začala spolupracovat se značkou BLIZZARD, která také klade velký důraz na inovace. Novinkou v kolekci TECNICA je závodní řada Diablo Inferno a revoluční systém komfortu a zateplení „Air Shell“ ve sportovní řadě Phoenix.

Quick In Step a Power chassis: INFERNO – nejvyšší řada lyžařských bot TECNICA určená pro závodníky a špičkové lyžaře. Flex index 90 až 150, šířka nártu 95 mm a 98 mm. QUICK IN STEP: v nártové části skeletu je měkčí materiál, který usnadňuje při nízkých teplotách nazouvání a vyzouvání lyžařských bot. POWER CHASSIS: přesnější přenos sil na hrany lyže. Integrovaná carbon steel výztuha uvnitř podrážky zpevňuje lyžařské boty v torzi o 20 %, což ve výši kolena činí rozdíl 1 cm. Toto ocení převážně závodníci, integrováno pro tvrdosti flex index od 130.

Air shell: PHOENIX – sportovní řada lyžařských bot TECNICA je určená pro náročné sportovní lyžaře, kteří požadují pevný skelet, vysoce kvalitní vybavení a komfort při zachování sportovního charakteru lyžařských bot. AIR SHELL: systém je umístěn mezi vnitřní botičkou a skeletem lyžařské boty. Je vyroben ze dvou nezávislých nafukovacích částí. Zadní zóna se po nafouknutí přizpůsobí tvaru kotníku lyžaře a přední zóna se přizpůsobí tvaru přední části chodidla lyžaře. Obě vzduchové části systému zajišťují větší tepelnou izolaci a komfort.

PHOENIX 100 AIR SHELL Ocenění ISPO – inovace roku

www.tecnicacz.cz


WORLD

TEAM

GLOVE

>

> SAR RACE CF KA ZA HRO

BSKA


CARVING

FOTO: ARCHIV

MAG

ROCKER

ANEB KAM TO VŠECHNO SPĚJE II MINULE JSME SI ZÁVĚREM SHRNULI, PROČ ROCKER ANO A PROČ JE U NĚJ VHODNÝ OTAZNÍK. DNES SE ZAMYSLÍME NAD NĚKTERÝ MI BODY TOHOTO VÝČTU. TEXT: IVAN SOSNA

Délka a stabilita Lyže s rockerem, především oboustranným, mění náhled na délku. Dosud platilo, že aktivní délka je obvykle asi o 20 cm kratší než nominální, značená. Nyní to může být o mnoho více. Součet přizvednutí je například 48 cm. Odečtu-li je od délky 136 nebo 146 cm, získám v přímé jízdě oporu jen asi 88, resp. 98 cm. Při opatrném loučkaření to vadit nemusí, ale jinde a jinak? Obecně řečeno, při současné módě kupovat značně krátké lyže mohou „skryté“ centimetry chybět. Je pravda, jak uvádí K2, že se mírně přizvedlé špičky používají i u závodních lyží, ale když mi toto dělá špička na 210cm superobřačce, zbývá na stabilitu pořád dost délky. Takové lyže by se tedy zřejmě měly pořizovat o něco delší. Dostane se ale tato informace k uživatelům, kteří si zvykli na délky „po bradu“? A proč je tedy dělají i v těch 136 cm? Přizvednutí špiček/patek evidentně posílí „terénní“ charakter lyží na úkor „sjezdovkového“. Ovlivnit takto lyži tuhostí, hmotností a tvarem špičky/patky ostatně umíme i bez rockeru. Může to být výhodné, ale stejně tak naopak. Ten, kdo jezdí třeba mezi stromy, zvýšenou manévrovatelnost jistě přivítá. Naopak v našich podmínkách bych asi spíš chtěl allmountainy hodně zdatné na trati, neboť mimo ni se u nás dá dostat jen velmi omezeně. A kolik lidí si do Alp připlatí pojistku za „risk“ v terénu? Některé loňské okolo 85 mm s nosnými titanaly takové byly. Jestliže ale nyní dostanou rocker, nesníží to jejich výkonnost na tvrdé trati? Těžko říci, bude záležet i na míře rockeru a dalších parametrech. Ale třeba první takové negativní ohlasy jsem na jaře na internetu už zachytil.

zachována. Zní to logicky a u vzpruhové pasáže dostatečně dlouhé tomu tak nejspíše i bude. Jenže: zbude-li na tuto aktivní délku hrany třeba jen necelý metr jako v uvedeném případě, z toho prostředních 50 cm vyztužených botou a vázáním, docílíme vůbec potřebný „carvingový“ průhyb? A pokud ano, jak velké síly si to vyžádá? Právě nesmělí začátečníci jedou pomalu a málo hraní, takže generují jen malé vnější síly. Průhyb lyže ale závisí mj. na třetí mocnině délky, takže se s klesající délkou radikálně snižuje. Kdo někdy pojezdil na kratičkých metrovkách, pamatuje, jak nešly pořádně prohnout. Tohle opravdu vidím jako problém.

Hranění Argumentem je, že při malém zahranění se špička nezařízne, ale při větším už zakrojí a lyžař tak o aktivní délku nepřichází. (Rossignol to dokonce podává na milimetr přesně: v prašanu prý pracují plné rozměry 128-98-118, na trati nerockerové 110-98-110.) Záměrně opožděný záběr špičky a event. i patky si představit lze, zejména u malého přizvednutí a pořádného náklonu, ale co když potřebujeme či chceme jet se zahraněním jen mírným?

Kmitání Široké předrockerové freeridovky se skutečně dostaly do určité pasti. Aby vyplavaly, nebořily se a kopírovaly terén, musely mít špičky dost měkké. To má ale své meze. I proto je výhodou špička přizvednutá a tužší. Jenže je tomu tak i na tvrdu? Na jedné straně slyšíme, jak blahodárně zkrácení a snížení hmotnosti (Fischer s výřezem, nově „slant nose“ u Rossignolu) působí, na druhé dostáváme opak – špičky dlouhé a před kontaktním bodem pořádně hmotné.

Průhyb Až na naprosto vyhraněné speciálky ponechávají výrobci lyžím kolébkového tvaru uprostřed vzpruh, aby klasická charakteristika vykrojené lyže zůstala (snad)

Syrovost novinky Dobrá lyže je výsledkem sladění řady parametrů. Lyže k němu zrají delší dobu, během níž se hledají a na-

cházejí optimální poměry. U rockerů vyvstaly nové otázky, například: jak u kterého typu lyží nejlépe sladit potřeby měkkého a tvrdého sněhu? Jak tvrdá/ měkká má/může být přizvednutá špička a patka a nakonec i celá lyže? Kde má s ohledem na „dvojí“ kontaktní body být nejužší místo lyže a kde montážní bod? A další. Obávám se, že na důkladné ověření u zatím horké novinky nebylo dost času. Pamatuju, že v začátcích byly některé tehdy nové carvery nebo kraťasy vysloveně špatné. Proč by tomu mělo být u nových rockerů jinak? Když se vypíchne jedna žádoucí vlastnost a na ní postaví „filozofie“ produktu, často to odskáčou vlastnosti další, jež ale teprve dohromady vytvářejí ten správný mix. Před deseti lety se tak u bot začalo akcentovat pohodlí, ale tyto tzv. softy se ukázaly funkčně nedostatečné a záhy se staly velkým propadákem. Jestliže se teď u sjezdovkových rockerů tak moc hovoří o snadnosti zatáčení, není to podobný scénář? Co stabilita, vedení, autokinetika? Za některé loňské allmountainy 80–90 mm bych skoro dal ruku do ohně. Troufl by si někdo na totéž u té nové generace rockerové?


Dobrá lyže je výsledkem sladění řady parametrů. Lyže k němu zrají delší dobu, během níž se hledají a nacházejí optimální poměry. Technika „Rozkvetlé“ lyže jsem zažil už v dobách, kdy téma rocker neexistovalo. Jednu takovou závodní speciálku mám. Přesto jsem při první zkušenosti s maličko kolébkovatým allmountainem nepotěšeně zjistil, že jej nelze „jet od špičky“ tak, jako lyže bezrockerové. Lyže jela famózně po velmi tvrdé rovné trati, ale hůře se mi chovala v nerovném. Kolega Luboš, redakční expert na freeskiing, mi pak potvrdil, že takové lyže vyžadují korekci promítaného tlaku. Zjednodušeně řečeno, nelze být tolik vepředu. A v tom vidím další problém. Průběžně a dlouhodobě se snažíme prezentovat „správnou“ techniku, ověřenou praxí i teorií od lyžařských škol po závodní lyžování. Přitom respektujeme, že není možností jedinou. Svá specifika si vyvinul funcarving, má je jízda v obtížných podmínkách. Také neřezané oblouky, tedy driftované a smykové. Všechny samozřejmě vycházely z jízdy na klasicky klenutých lyžích se vzpruhem a s odpovídajícně umístěným montážním bodem.

Zabít posvátnou krávu? Tančit na mrtvole carvingu? Zde už se ovšem dostáváme skoro víc do filozofické roviny. Máme souhlasit s Harbem, že „tohle není lyžování“? Máme to brát jako znásilňování naší vymakané optimální techniky? Nebo přijmout, že trochu jiný materiál vyžaduje i trochu jinou techniku? Nadešel snad čas zabít posvátnou krávu carvingu a tančit na její mrtvole? „Velebme konec krátkých carverů. Byly zkázou lyžování!“ křepčí na serveru epicski jeden diskutér. Jde o popření vymožeností carvingové revoluce, tedy kontrarevoluci? Návrat ke starému smýkání? Nebo naopak rozšíření možností – jedněm carving, jiným „otáčivé smykování“? Máme být modernisty, liberály, nebo konzervativci? Vlastně je to ale už téma na samostatné zamyšlení.

STARTOVNÍ ČÍSLA?

Možná se dočkáme startovních čísel nového typu. Začal je připravovat a testovat dosavadní přední výrobce, Švýcar Otto Stalder, před čtyřmi lety je už dokonce představil na kongresu FIS. Jak napovídá už název, je „bodynummer“ vlastně to, co dámské body čili jakési jednodílné dámské plavky bez nohaviček. Důvod? Stávající čísla jsou krátká tílka těsně pod pás. Pořadatelé závodů na nich mají vyhrazenou spodní část, ta se ale shrnuje a nápis nebývá dobře vidět. Kromě toho, domysleme, by se celkově zvětšila plocha, jež by mimo kombinézy mohla nést reklamní informaci. A pro výrobce by přechod na nová čísla byl výborný byznys. Nápad ale nese i problémy. Nasoukat se v lyžácích do takového polooblečku není snadné. Jak trefit jednotnou velikost, jež nebude škrtit hromotluka a nebude plandat na hubeňourovi? Bude muset budoucí bodynummer dostat zip kvůli nevyhnutelné potřebě ulevit si před startem? A co ženy? Nebo bude navlékání stále přes hlavu se zapínáním v rozkroku? Vedle těchto ryze praktických momentů se objevují další. Neponičí číslo barevné ladění kombinézy? Hlavní sponzoři se zase bojí, že jejich jméno ztratí dosavadní dominanci a tím i účinnost. Ale také: nemá takové zaříznutí okolo genitálií zbytečně sexuální podtext? To v době, kdy se svět u pánských plavek odvrací od beznohavičkového střihu. Stalder na to namítá, že v 70. letech po zákazu pogumovaných kombinéz byly ty další „hambatě“ tenké a při napnutí takřka průsvitné. (is)

FOTO: ISIFA

h SEXY

Rockerové lyže ale určité parametry mění. Znamená to přehodnocovat i optimální techniku?


CARVING

UNIVERZITA

Pakliže chcete mít za lyžařský vzor sportovní osobnost, pak může být lepší sáhnout do jiných než lyžařských vod. Třeba tenista Dan Ferrer by tu roli mnohdy splnil lépe.

KOHO A CO

Soft race technika

ZA VZOR?

„JE VŮBEC DOBŘE BRÁT SI ZA VZOR RACE TECHNIKU V PODÁNÍ NEJ LEPŠÍCH?“ TAK KONČIL MINULÝ DÍL SÉRIE. OTÁZCE PŘEDCHÁZELO TREFNÉ PŘIPOMENUTÍ JEDNOHO LYŽAŘSKÉHO KOLEGY, ŽE INSPI RACE NEJLEPŠÍMI ZÁVODNÍKY JE VELMI OŠIDNÁ, NEBOŤ ZNAMENÁ BRÁT SI ZA VZOR NEDOSTIŽNĚ PŘIPRAVENOU A ZDATNOU ELITU. TEXT: IVAN SOSNA Nejde ale jenom o osoby. I další okolnosti nutí k tomu, abychom pro formulaci svého pohybového ideálu v podobě race techniky byli opatrní a realističtí. Zamyšlení nad nimi je tématem pro tentokrát. Víme, že zatočit na lyžích lze různými způsoby. Pokud neškodí zdraví a máme neomezenou volbu, nemá smysl hodnotit, zda je jeden „lepší“ než druhý či třetí. Jsou ale různě vhodné pro určitý účel, určité podmínky, nestejně namáhavé či univerzální.

Jiný cíl = jiné provedení? Race technika, jíž se dovoláváme nejčastěji, je závodníky používaný specifický způsob zatáčení. (Nesnažím se o vyčerpávající definici a i dál místy záměrně zjednodušuju.) Cílem je optimální – řekněme co nejrychlejší – průjezd obloukem vytýčeným brankovými tyčemi. Tím ovšem svoboda volby mizí a je nahrazena účelovým „rychlost“. Tomu jsou podřízeny jak lyže, tak i provedení. Oblouk, přinejmenším

kratší až střední, nebude ideálně kulatý a pravidelný. Možná bychom to mohli přirovnat k průjezdu zatáčkou v autě, kdy jezdec rallye drží vůz pod plynem, zároveň brzdí a dostává auto do smyku, z něhož pak akceleruje. Běžný automobilista takto nejezdí: jednak se to neučil, nemá k tomu konstruovaný vůz, ale také by ničil gumy, měl ohromnou spotřebu. Především ale nepotřebuje takto šetřit vteřiny. A v neposlední řadě není na silnici sám. Není to na lyžích obdobné? Ani lyžař nezávodník nehoní vteřiny a pod kopcem nemusí být co nejdříve. Naopak, jízdu si užívá, často si svah vychutnává a nechce, aby skončil. Na rozdíl od závodníka často jezdí většinu dne, musí tedy hospodařit se svými mnohem skromnějšími silami. Zatímco závodník projíždí trať nerušený, civil je jen málokdy na svahu bezpečně sám. Má tedy vůbec smysl aplikovat pro nezávodní jízdu zásady platné pro race oblouk? Není snaha kopírovat svěťákové borce z videí vlastně nesmyslná?

Konkrétně: silní a přitom pružní a uvolnění borci se dokážou v situaci ohromných působících sil neuvěřitelně zalomit a s hýžděmi kousek nad sněhem „zarvat“ okolo tyče tak, že jako katapultováni vystřelí do dalšího oblouku – pamatujete z minula na „optimální explozivní nárůst tlaku na lyže“? Řeší to branku i linii, uchovává rychlost a akumuluje energii. Jenže proč by tak měl jezdit sportovní lyžař? Bez časomíry ztrácí vysoce účelné a účelové závodníkovo řešení část smyslu i půvabu. Jestliže jedeme zvládnutý plynulý a bezpečný oblouk, potřebujeme správné zásady oblouku v přiměřeném „soft“ provedení. Ideálně budeme v zásadě dělat i to, co Janka, Svindal a Raich („full race“), ale v civilním, neextrémním a neexcesivním provedení. Pojedeme jakousi soft race techniku. Podle svých možností, ambicí a cílů si můžeme, ba musíme dovolit ubrat. Jedeme s mnohem menší angulací? Proč ne? Žádné tyči se přece nevyhýbáme. A když se zmínění borci vydají jen tak pro radost se svézt, také pojedou jinak než na fotkách ze závodů.

Borci Jejich umění a zdatnost ani není třeba rozebírat. Stoprocentní profesionálové, připravení doslova od hlavy k patě na maximální výkon. Hlava ví, co má dělat, má za sebou roky tréninků, rad, rozborů. Umí myslet takticky a je zvyklá jak na standardizovaná, tak i improvizovaná řešení vznikajících situací. A pata, tedy celá noha, je usazena ve vyladěných botách na optimalizované vložce. A mezi tím je perfektně fungující silný stroj s bleskurychlými reflexy a ohromnou specifickou silou nasazovanou přesně podle potřeby.

JAK SE RYCHLE A EFEKTIVNĚ LYŽAŘSKY VYLEPŠIT? VYTRHNĚTE SI TAHÁK NA KONCI TOHOTO SNOW!

FOTO: DYNASTAR


Materiál

Dobrý sluha i zlý pán

I na tento moment jsme narazili na jaře v diskuzi na SNOW.CZ, kde v určité komunitě lyžařů platí za ultimativní nářadí dlouhá závodní obřačka. Požitková lyže pro toho, kdo umí, ale také ošidná. Při svých parametrech (délka, tuhost, krojení) pro slušné zvládnutí vyžaduje alespoň soft race. Čím závodnější technika, tím víc z lyží dostaneme. A naopak. To ovšem znamená, že pro nácvik určitých technických prvků moc vhodné nejsou. Obřačka je velká učitelka, ukáže naše nedokonalosti, říkáme rádi. Jenže jedna věc je odhalit chybu a druhá naučit, odnaučit, přeučit. Nebo se snad někdo naučil kraula tím, že ho hodili do vody? Začínáme na mělčině splýváním, dýcháním a s pomůckami. Cvičit technické prvky na lyžích je lépe s kratšími a tolerantnějšími. Ztížit si takový nácvik náročnými je už metoda na hodně vysoké úrovni. (Více viz infobox.)

Rychlost je z hlediska techniky dobrým sluhou i zlým pánem. Dokáže být šidítkem a při zatáčení pomáhá. Je to podobné jako jízda na kole: jet 2 km/h je poměrně obtížné, 15 km/h už pohodové. Když se dost rozjede (pozor, ne příliš jako v předchozím odstavci), celkem bez problémů zatáčí i náš Jouda. Ale v pomalé rychlosti to ani na lyžích tak snadné není. Bez její pomoci musíme buďto dělat správné pohyby správně, nebo zatáčení nějak ošidit, nejčastěji nějakým tím smýkáním. Také si je můžeme usnadnit volbou lyží – viz infobox. Ve velké rychlosti nedokážeme na techniku dostatečně myslet a udržet ji. Když ji cvičíme, potřebujeme většinou jet pomalu, kontrolovaně. Jen tak se dokážeme soustředit na provedení, uvědomit si pohyby, hlídat si postavení lyží a podobně. Logicky tedy jsou vhodné i lyže, jež to snáze umožňují. Když jsem na jaře na ledovci zdálky sledoval, jak Šárka s novým trenérem Pavlem Šťastným hned po tréninku obřáku velmi pomalým tempem driluje, závistivě jsem si říkal, jak hezky jí to jde. Až pak jsem zjistil, že cviky dělala na slalomce. Ona by je zvládla i na obřačce, ale volili jinak. Účelněji, řekl bych.

Rychlost Velice důležitým prvkem celé dnešní úvahy je rychlost. Ta, jíž se pohybují nejlepší závodníci, vysoce překračuje tempo civilovo. Nemyslím tím jen sjezd a rychlost absolutní. Rozjet se na osmdesát dokáže kdejaký jouda, ale ne už přitom lyže perfektně na hranách v oblouku kontrolovat. Joudův velmi otevřený „oblouk“ je mnohdy skoro víc přímou jízdou s trochou zatáčení. Také časté oblouky sice po hraně, ale příslovečně od lesa k lesu, nesnesou srovnání s vnějšími silami, které ve fest utaženém oblouku závodním působí. (A samozřejmě ani s vnitřními, jež lyžař musí ke zvládání působící soustavy sil vnějších nasazovat. Ale to by patřilo do odstavce Borci.) Rychlosti špičkových závodníků jednak vynucují, jednak umožňují technické prvky, které jsou pro plebs neúčelné a nedosažitelné. Hirscher si může ve spádnici dovolit nezalomený náklon i proto, že jede rychleji, než by kdokoliv z nás ve slalomovém oblouku kdy dokázal. Naše menší rychlosti a příslušně nižší vnější síly si žádají náklon menší a odklon trochu dřívější. Pokus přesně napodobit Marcela znamená ustlat si.

Jaký pohybový ideál? Jak si tedy zvolit pohybový ideál? Klidně nějakého profíka, který nepříliš dávno býval i dobrým závodníkem, ale dnes už nejezdí tak maximalisticky. Ne všechno je ale vhodné. Ukáže se třeba, že na videu neuvěřitelně gumoví Japonci vlastně jedou nějakou soutěž na efekt a podřizují jí vše. Někým obdivované video „Sofa Ski School“ ukazuje některé poněkud svérázné a vlastně zavádějící prvky. A když už by to mermomocí měl být závodník aktivní? Nejvíce by se mi líbilo, kdybych Jankovi, Hirscherovi nebo Svindalovi mohl nahoře na pěkném nepříliš prudkém kopci říct „hele, jeď čistě pro vlastní pohodu a požitek“. Něco takového bych opravdu chtěl vidět a mít dobře nahrané.

více na:

www.snow.cz/video/1126

TĚŽKO NA CVIČIŠTI, LEHKO… O (vnějších) silách se většinou hovoří jako málem o zlu, jemuž čelíme a jež zdoláváme. Trhá vazy a kvůli němu nás bolí nohy. Jenže tyto síly jsou i velkým pomocníkem a dalším zásadním faktorem. V nutném zjednodušení si všimněme síly tíhové (gravitační) a „dvojčat“, sil dostředivé a odstředivé (setrvačná a další prominou). Odstředivou a dostředivou potřebujeme k náklonu do oblouku, náklon k prohnutí lyží a to k zatočení. Když pojedeme krokem, z náklonu bude pád na bok. Jak víme, odstředivá síla = m*v2/R. Podpořit její velikost můžeme buďto malým radiusem lyží a následně oblouku, nebo zvětšením rychlosti jízdy. Z praxe známe dobře obojí a s tímto školním vzorečkem si lze snadno spočítat různé kombinace krojení a rychlosti. Na lyžích s velkým radiusem, tedy i na zmíněné obřačce, musíme velký R kompenzovat rychlostí („lyže jen na ranní sjezdovku“). Co když ale tuto známou pravdu obrátíme? Při cvičení v malé rychlosti nám obřačka kromě jiného poskytne velice málo odstředivé síly. Nemůžeme se pořádně naklonit, lyže se neprohne a cvik třeba nejde pořádně udělat. Abychom nepadli na bok, chtě nechtě se od začátku musíme zalomit a udržet tak těžiště nad podstavou. (Když se nakláníme vestoje, děláme totéž.) Výsledkem může být třeba návyk předčasně zalomeného oblouku, tedy naše minulá curva praecox. Menší pomoc lyží ale při jiném cíli může být naopak žádoucí. To je vlastně i efektem používání lyží krojených podstatně méně, na nichž je třeba si pořádné zatáčení odpracovat. Nácvik správných pohybů ale má tomuto suvorovskému „těžko na cvičišti, lehko na bojišti“ předcházet. Vše má svou posloupnost, dávno známou v pedagogických principech. Jistě, amatér, jenž se lyžováním baví ve volném čase, není povinován držet se žádné metodické řady. Jeho volba. Ale lyžovat bude úměrně tomu, jak se svým ježděním zachází.


CARVING

UNIVERZITA

ER TN PAR BRIKY RU

TROCHU JINÝ ÚHEL POHLEDU…

OD RACECARVINGU

K PLUHU

ONO BY TO VLASTNĚ MĚLO BÝT LO GICKY OBRÁCENĚ, JENŽE CO SE NA ZAČÁTKU NAUČÍŠ ŠPATNĚ, BUDE TI V TVÉM DALŠÍM LYŽAŘSKÉM VÝVOJI PŘEKÁŽET, A CO SE MÁŠ VLASTNĚ UČIT, TI NAPOVÍ POHLED NA DOKONALÝ CÍL, KE KTERÉMU CHCEŠ DOSPĚT. TEDY TŘEBA RA CECARVING, ZÁVODNÍ TECHNIKA, PROSTĚ VRCHOLNÁ FORMA LY ŽOVÁNÍ, AŤ JI POJMENUJEME JAKKOLIV. TEXT: ONDŘEJ NOVÁK, VEDOUCÍ VZDĚLÁVÁNÍ APUL

Ne nadarmo se říká, že i dobrý trenér sám od sebe nic nevymyslel, ale vždy jen analyzoval závodníka, rozpitval nějaký nový prvek jeho techniky a vysvětlil jemu i okolnímu světu, co že to vlastně při tom lyžování dělá. A stejně dnes k lyžování přistoupíme my. Podíváme se, jak lyžují ti nejlepší, kteří jsou naším vzorem a cílem, a zkusíme se opačnou cestou směrem dolů probrat jednotlivými stupínky výuky lyžování. Rozhodně nemáme za cíl vytvořit ten nejlepší metodický návod, ale opět se podívat na lyžování zjednodušeně a pod „trochu jiným úhlem pohledu“.

CHCEŠ DOLEVA – STOUPNI SI NA PRAVOU To je to zaklínadlo, které mne celý život provází. Ať učím lyžovat kdekoliv na světě, ať je žák jakkoliv pokročilý, tento jednoduchý vzoreček často ne a ne pochopit. Často se mi zdá, že mnoho lyžařů pod dojmem odborných článků, metodických videí a rad různých Jardů řeší termíny jako překlopení, rebound, zalomení, krátkou i dlouhou nohu a přitom vlastně často zatáčí na vnitřní lyži, protože jim to ta „blbuvzdorná“ carvingová lyže prostě umožní. Jenže pokud začnete oblouk na vnitřní, je vše, co se má dít dále, předem ztraceno a o výše zmíněných termínech již netřeba debatovat. Na carvingových lyžích se nám jistě jezdí lépe, jednodušeji, ale i přes velké změny v technice s příchodem carvingu bude pro dobré lyžaře vždy nakonec platit to samé co dřív. Chceš doleva, stoupni si na pravou, chceš doprava, stoupni si na levou.

KUDY TUDY CESTIČKA? Na fotografiích nebo záznamech ze světového poháru jistě najdeme mnoho technických řešení jízdy v branách. Ale vězte, že pokud se závodník někde dříve zalomí, někde má nohy více do x, někde se dokonce zdá, že jede po vnitřní, nikdy to nebude úplně záměrné. Každý z nich se snaží o tu nejlepší a nejuvolněnější techniku, jak jsme si ji popsali v minulém čísle SNOW, a to, o čem se nejčastěji debatuje na diskusních fórech, bývá jen vynucené řešení krizové situace a ne nějaká novinka současné závodní techniky.

Začít oblouk s větším podílem váhy na vnější lyži, zahranit lyže nejdřív jen tak lehce, od kotníků, kolen, náklonem celého těla při současném zachování frontálního postoje a postupně míru zahranění zvyšovat větším náklonem do oblouku a případně i zalomením, které my, obyčejní smrtelníci za ideálních podmínek na běžné pistě bez branek až tak nepotřebujeme. Důležité je začít hezky „odspoda“, zatížením správné lyže, pokrčením kotníku a kolene, zahraněním a vedením lyže pěkně od špičky. A právě to se nejlépe naučíme v pluhu. Nejen my, dobří lyžaři, nejen závodníci, kteří pluhovými a přívratnými oblouky v pomalé rychlosti tráví velkou část své letní přípravy na ledovcích. Ale hlavně naši začínající žáci. V pluhovém postavení si snadno a precizně (pokud to neodflákneme) osvojí základní pohyby kotníků a kolen, míru zahranění a sesouvání a hlavně naše opakující se zaklínadlo: doprava – levá lyže, doleva – pravá lyže. Těžiště se zatím nikam moc nepohybuje, spíše ve vertikální než v horizontální rovině. Postupně přechází od pluhu k přívratnému oblouku. Ten je vlastně pouhou přestupní stanicí k paralelnímu vedení lyží. Stačí vlastně jen stále lyžovat v pluhu, dodržovat základní pravidla o správném zatížení a vedení lyží pěkně od špičky a nakonec počkat, až se lyže postupně začnou sjíždět do paralelního postavení. Nejtěžší moment je přechod z nesouhlasných (vnitřních) na souhlasné hrany. Pokud tohle žák překoná, je vyhráno. Máme na světě paralelní oblouk. Je jedno, jak ho pojmenujeme, zda základní, nebo marmeládový, ale je paralelní. Při paralelním oblouku v pomalé rychlosti se těžiště stále pohybuje hlavně ve vertikální rovině a k žádným velkým vychýlením do stran pomocí náklonů celého těla zatím nedochází. Takže si vesele lyžujeme paralelně, sesouváme, ale vedení našich lyží se s najetými kilometry stále zlepšuje. A najednou přicházíme na strmější svah. Co se stane? Logicky dojde k většímu zahranění lyží, ke zvýšení rychlosti a k pohybu těžiště po horizontální rovině. Zároveň se automaticky zvětšuje rozsah pohybů dolních končetin … a ejhle, máme tu carvingový oblouk. Ten totiž nemusí být nutně vyhraněný čistými kolejemi za vašimi lyžemi. Carvingová technika spočívá hlavně v pohybu těžiště po horizontální rovině, většími náklony, dobrým vedením lyží

a „dobře vyjetými – vedenými“ oblouky. A to nemusí být nutně po hraně, hlavně na strmém svahu. Opět se stačí podívat na závodníky, kolik toho musí na strmém svahu „nasmýkat“. Na mírném svahu je do určité míry dost jednoduché korigovat rychlost i poloměr oblouků, takže jedeme pěkně čistě po hraně, ale na strmějším kopci už to tak lehké není, takže se lyže možná trochu sesouvají, ale oblouky jsou hezky kulaté, dobře vyjeté, a o to jde. Představte si to jednoduše. Při paralelních obloucích za sebou zanechává patka lyže širokou stopu a nesleduje tak dráhu špičky. Naopak u carvingových oblouků patka téměř přesně kopíruje dráhu špičky lyže a tím se oblouk stává dobře vedeným, neboli „gut gesteurt“, jak říkají chlapci odvedle. A jsme u racecarvingu. Zahranění pomocí náklonu celého těla do oblouku se zvětšuje a díky tomu jsme schopni lyže prohnout a udržet je tak čistě na hraně po celou dobu jízdy i na strmějších svazích a navíc díky velkému zahranění a prohnutí i korigovat rychlost bez cíleného usmýkávání. Přicházejí i dokonalejší formy vertikálního pohybu jako třeba „kippen“ (o těch budeme psát příště) a oblouky jsou hlavně včas ukončené a díky tomu i včas zahájené. Ale pořád začínáme na pravé, pokud chceme jet doleva.

MÝTUS CARVING Takže suma sumárum, ona ta carvingová technika není nic tak odlišného ani zas tak nového. V pluhovém postavení se naučíme práci kotníků a kolen, vertikálnímu pohybu pro odlehčení lyží a přenesení váhy, správnému zatížení a vedení od špičky. Dále zdokonalujeme až k paralelním obloukům a zvyšující se rychlostí a nutností korekce té rychlosti na strmějším svahu se dostáváme k většímu zahranění, většímu přiklonění kolen, kotníků a celého těla do oblouku, přidáváme práci těžiště v horizontální rovině a vertikální pohyb nahoru zdokonalujeme pohybem vpřed a ve směru budoucí jízdy. Jestli za námi zůstávají dvě koleje nebo ne, je docela jedno, protože v závislosti na podmínkách děláme, co můžeme, ale jedeme dobře vedený a vyjetý oblouk, kde pata sleduje špičku. Ale hlavně jsme pomocí práce těžiště v horizontální rovině docílili většího tlaku na lyže, většího prohnutí lyží, a to je základ dobré sportovní jízdy, tedy carvingu. Vše pak zdokonalujeme dále, zrychlujeme, dříve oblouky vypouštíme a dříve zahajujeme, náklony těla jsou znatelnější stejně jako obrovské rozsahy pohybů dolních končetin – a najednou jsme u racecarvingu. Carving je jen dobrá sportovní jízda s dobře vedenými oblouky na carvingových lyžích, které vše ulehčí. Je to zase jen lyžování, a jak jsme si ukázali, vše se logicky vyvíjí v závislosti na sklonu svahu a rychlosti. Dvě čisté koleje jsou zbytečný mýtus, kterého lze bohužel velmi snadno docílit i se špatnou technikou. Těším se příště u „kippen“ a jiných forem vertikálního pohybu.



CARVING

UNIVERZITA

CO JÍST PŘI LYŽOVÁNÍ?

PIVO

PIVO? TÉMĚŘ DOKONALÝ IONTOVÝ NÁPOJ! PŘIPRAVUJE: JAROMÍR LOJZA, KVALITNIVYZIVA.CZ

Dnešní sportovec je mnohdy dosti edukovaný, a proto se snaží pomoci svému tělu nejrůznějšími doplňky stravy. Mezi velmi populární dnes patří tzv. iontové nápoje. Ty mají za úkol doplnit pro organismus nezbytné minerály (regulovat tělní elektrolyty), ale také vitamíny či dokonce „rychlé“ cukry. Výrobci si libují a sportovci kupují. Jeden takový téměř dokonalý iontový nápoj máme k dispozici již velkou řádku let. Je jím pivo plzeňského typu. Pivo není jen barevná voda. Je to roztok nabitý až třicítkou důležitých minerálů (hlavně sodík, draslík, hořčík, fosfor aj.). Jeho osmolalita (koncentrace iontů v roztoku) je velmi podobná krvi (stejný osmotický tlak v pivu i v krvi), což z něj činí tzv. isotonický nápoj. Pivo je ale také bohaté na důležité vitamíny skupiny B (např. riboflavin, který je součást důležitých oxidačně-redukčních enzymů, niacin, který se podílí na výživě buněk, pyridoxin má důležitou roli v energetickém metabolismu, pomáhá ke správné funkci nervového systému, ale taky společně s kyselinou listovou při tvorbě červených krvinek – tolik důležitých pro kvalitní aerobní výkon, kyselina listová se mimo jiné podílí i na obnově veškerých buněk v organismu). Najdete v něm i sacharidy, které poslouží jako rychlý zdroj energie, ale i aminokyseliny, které ochrání svalovou hmotu. V pivu

je také značné množství dnes tolik medializovaných antioxidantů, např. prenylflavonoidů (flavonoidní látky jsou dobře známé antioxidanty). Antioxidanty pomáhají likvidovat volné radikály, které v těle vznikají i při intenzivní fyzické zátěži. Ženská část populace jistě ocení i obsah fytoestrogenů (rostlinné látky s estrogenním účinkem), indikovaný např. při prevenci osteoporózy v průběhu menopauzy. Pivo velmi příznivě ovlivňuje spektrum krevních tuků. Jeho konzumace tedy dokáže ovlivnit obsah cholesterolu v krvi. Obsah toho špatného snižuje a naopak toho dobrého zvyšuje. Čímž může aktivně přispět při prevenci kardiovaskulárních chorob. Pivo je opravdu tak komplexní a vyvážený nápoj, že by se s trochou nadsázky dalo označit jako lék. Minimálně se dá zařadit do kategorie funkčních potravin. Šťastný konec příběhu maličko kazí obsah alkoholu v pivu. Ten se pohybuje od 0,5–5,0 % objemových. Alkohol je pro organismus látka toxická. Její bezpečný příjem se odhaduje někde okolo 20 g na den, což v přepočtu pro smrtelníka znamená 1–2 piva denně. Pokud si ale sportovec během výkonu oblíbí nealkoholické pivo, věřte, že používá prakticky jeden z nejchutnějších a vlastně taky nejlepších iontových nápojů

na trhu. Takový nápoj „all in one“ dodá organismu nezanedbatelnou energii, vitamíny a minerály. Díky vynikající stravitelnosti tak bude aktivní lyžař schopen udržet svůj energetický metabolismus v akceschopných obrátkách. Požívat v průběhu výkonu alkoholické pivo bohužel není úplně ideální, protože přijatý etanol aktivuje enzymy, které se jej snaží co nejrychleji odbourat. Tím se samozřejmě utlumí další metabolické procesy. V praxi to vypadá tak, že dochází k pocitům malátnosti, „těžknutí“ končetin a samozřejmě taky klasickým intoxikačním účinkům po požití alkoholu. A v neposlední řadě alkohol jako takový přispívá k dehydrataci, čemuž se při sportu snažíme zabránit. Ale když se po celodenní dřině zastavíte při après-ski ještě na další jedno až dvě „alko“ pivka, můžete pak usínat s pocitem, že jste toho pozitivního pro sebe tento den udělali mnoho!

ZNÁMKA SNOW: 1

SALOMON CUSTOM CUSTOM SHELL JE UNIKÁTNÍ TECHNOLOGIE, KTERÁ DEFINI TIVNĚ ŘEŠÍ JEDEN Z NEJVĚTŠÍCH PROBLÉMŮ PŘI LYŽOVÁNÍ, A TO SILNĚ OMEZENÉ POHODLÍ NOHY V LYŽAŘSKÉ BOTĚ.

KOMERČNÍ PREZENTACE

Jen málokdy se stávalo, že forma skeletu odpovídala tvaru nohy, takže doposud lyžař musel volit kompromis na straně pohodlí nebo, při nákupu větší a pohodlnější boty, kompromis ve smyslu omezeného ovládání lyží. Případně si mohl, podobně jako závodníci, nechat skelet boty speciálně upravit, vytvarovat, odfrézovat přebytky hmoty apod. Konec podobných praktik může přinést Kaprolene, originální materiál, který se při zahřátí snadno vytvaruje, přičemž po ochlazení svůj tvar udrží. Ten se aplikuje na kritická místa skeletu lyžařské boty, zejména do oblasti, kde je chodidlo nejširší. Skelet se obvykle ohřeje ve speciální peci, ale na dostatečný ohřev stačí i horká voda (ponechte v ní 20 minut). Poté se do skeletu vsune noha ve vnitřní botičce, nechá se vychladnout a je hotovo. Loňský rok přinesl této technologii úspěch i na poli obchodním, takže se nyní rozšířila do všech zákoutí kolekce lyžařských bot Salomon. Custom Shell je tak letos k dispozici v modelech X3, Falcon, Instinct, Impact a Idol.

www.amersports.cz

SHELL

DVA MODELY, KTERÉ ZTĚLESŇUJÍ ÚČINNOST CUSTOM SHELL JSOU X3 RC A IMPACT 10. X3 je poněkud pohodlnější závodní model, Custom Shell mu ale dodává mnohonásobný potenciál, protože velmi výkonná sportovní bota vykazuje zároveň i vysokou míru pohodlí. Něco dosud neslýchaného!

Impact 10 je zase široce univerzální bota, kterou využije a ocení nejširší spektrum lyžařů. S technologií Custom Shell se stává ještě pohodlnější, aniž by jakkoli omezila přenos impulsů od lyžaře k lyži.


CVIK MĚSÍCE

LISTOPAD TEXT: JAROMÍR LOJZA, KVALITNIVYZIVA.CZ

SISSY DŘEP PRO VAŠE STEHNA Prakticky každý, kdo to s lyžováním myslí vážně, musí brát fyzickou přípravu jako nezbytnost. A dřepy jsou možná vůbec nejčastěji aplikovaným cvikem. Dřep je po mrtvém tahu další ze skupiny zásadních cviků pro rozvoj hmoty a síly. A lyžař, který svá stehna na svahu dohání k šílenství, je potřebuje mít jak se říká z oceli. SISSY dřep poslouží všem. Je to vynikající izolovaný cvik na stehna (zapojují se prakticky jen kvadricepsy), která dokáže rozpálit doběla, čímž je donutí růst a sílit. Jeho výhodou je i to, že pracujete se zátěží svého vlastního těla a nepotřebujete žádné speciální pomůcky, a dřepy tak lze bez problémů provádět kdykoli doma. Navíc s jistotou, že jejich pravidelným cvičením se stehna připraví na extrémní zátěž při sportovním lyžování. Provedení: SISSY dřep je ale relativně technicky náročný cvik, tedy je třeba věnovat dostatek času nácviku správného pohybu před zrcadlem či pod dohledem partnera. Velmi vhodná, ne-li nutná je opora (o zeď, o židli apod.). Výchozí pozice: nohy mírně rozkročené na šířku pánve. Kolena jsou lehce pokrčená a předsazená dopředu a stoj na špičkách. Pánev je podsazená. Tímto postojem docílíme neustálého svalového napětí, které je pro efektivitu cviku zásadní.

Provedení dřepu: pohyb směrem dolů začíná vysouváním kolen vpřed a současně se zvedají paty směrem vzhůru a podsazená pánev klesá směrem dolů (neposouvat pánev dozadu – mimo osu!) za současného mírného záklonu trupu. Důležité je držet trup a stehna v rovině (min. mírný tupý úhel). Pokračuje se až do dřepu, kdy stehno a lýtko svírají ostrý úhel. Směrem dolů nádech, nahoru výdech.

SISSY dřepy se musí provádět pomalu a plynule, kontrolovaný pohyb je nutnou prevencí zranění, protože kolenní klouby se dostávají do extrémních pozic, což při nedodržení základních pravidel nese riziko zranění. Pokud na tomto cviku chcete postavit svůj trénink, proveďte min 8 sérií vždy do selhání (mezi nimi pauzy 2–3 min), ale až po náležitém zahřátí – rozcvičení. Pro zvýšení intenzity je možné na hrudi držet kotouč činky nebo jiný těžký předmět. Pokud tento cvik zařadíte na závěr komplexního tréninku stehen, proveďte 3–4 série s počtem opakování do selhání. Tento vhodný a namáhavý cvik významně pomůže s rozvojem síly a specifické vytrvalosti stehen!

POZOR! Provádění cviků vyžaduje základní fyzické předpoklady a respektování základních pravidel jako rozcvičení a zahřátí. Stejně tak technika cviku musí být správná, v opačném případě může mít i silně negativní dopad. Sledujte proto videa, případně diskutujte na SNOW.CZ. Kdo to myslí se cvičením vážně, nejlepší cestou je porada se specializovaným trenérem.

více na:

www.snow.cz/video/1129

Nejlepší oblékají prádlo CRAFT.

Honza Lásko extrémní kajaking

Radek Jaroš horolezectví

Tereza Huříková MTB

Lukáš Bauer běžecké lyžování

www.vavrys.cz

Ondra Bank sjezdové lyžování

Honza Kopka extrémní cyklistika


FOTO: PETR HAVELKA ďšť SNOW

TESTSNOW 2010 ENGELBERG TEXT: PETR SOCHA

TESTOVĂ NĂ? LYĹ˝Ă? JE JIĹ˝ TRADIÄŒNÄš NĂ PLNĂ? NAĹ Ă? JARNĂ? PRĂ CE. JESTLI DOBĹ˜E POÄŒĂ?TĂ M, NAD LUĹ TÄšNĂ?M VLASTNOSTĂ? A SOUVISLOSTĂ? SPOJENĂ?CH S VĂ?VOJEM A CHOVĂ NĂ?M NOVĂ?CH LYĹ˝Ă? JSME NA KOPCĂ?CH STRĂ VILI ZA DEVÄšT LET JIĹ˝ DESET TĂ?DNĹŽ. ZA TU DOBU SE NĂ M LECCOS DOSTALO AĹ˝ POD KĹŽĹ˝I, NA DRUHOU STRANU SE DODNES OBJEVUJĂ? OTAZNĂ?KY, NAD KTERĂ?MI SI NAĹ E TESTÉRSKÉ GRÉMIUM MARNÄš LĂ ME HLAVU. NICMÉNÄš NADE VĹ E VYSTUPUJE SKUTEÄŒNOST, Ĺ˝E ROZDĂ?LY MEZI LYĹ˝EMI SE ZTENÄŒILY NATOLIK, Ĺ˝E ODDÄšLIT ZRNO OD PLEV JIĹ˝ NEDOKĂ Ĺ˝EME. PRACUJEME TOTIĹ˝ VĂ?HRADNÄš JEN S VELMI KVALITNĂ?M ZRNEM!

Tak jako jiĹž nÄ›kolik poslednĂ­ch let, i letos obecnĂĄ spokojenost pĹ™ehluĹĄila individuĂĄlnĂ­ mikrofrustrace, kterĂŠ jednou pramenily z osobnĂ­ pĹ™edpojatosti, podruhĂŠ ze zanedbanĂŠho tuningu, potĹ™etĂ­ z nevhodnĂ˝ch podmĂ­nek, poÄ?tvrtÊ‌ Jako jiĹž mnohokrĂĄt se jako zĂĄsadnĂ­ sdÄ›lenĂ­ testu ukĂĄzalo, Ĺže lyĹže vÄ›tĹĄinou za problĂŠmy nemĹŻĹže a pokud se pĹ™ihodĂ­ nÄ›jakĂĄ nesrovnalost, je v tom vesmÄ›s nevinnÄ›. Jako prvnĂ­ hledejte chybu ve ĹĄpatnĂŠm vyladÄ›nĂ­ ĂşhlĹŻ hran – i letos se narazilo na lyĹže, kterĂŠ pĹ™ijely s razĂ­tkem „pĹ™ipraveno pro test“, ale projevovaly se podezĹ™ele neochotnÄ›. Po pĹ™ebrouĹĄenĂ­ na MontanÄ› – kterĂĄ tradiÄ?nÄ› zajiĹĄĹĽovala prĹŻběŞnĂ˝ servis – se promÄ›nily k nepoznĂĄnĂ­. ZdĂĄnlivÄ› kosmetickĂĄ Ăşprava, kterĂĄ ubere byĹĽ jen jeden stupeĹˆ Ăşhlu hrany, se ve skuteÄ?nosti tĂ˝kĂĄ samotnĂŠ duĹĄe lyĹže. Lze chĂĄpat, Ĺže pĹ™istoupit na tento fakt nenĂ­ pro kaĹždĂŠho jednoduchĂŠ, proto to opakujeme znovu a znovu: neĹž lyĹži odsoudĂ­te, nechte ji kvalitnÄ› servisovat! ZajĂ­mavĂ˝m Ăşkazem letoĹĄnĂ­ho testu byl rozpor nĂĄzorĹŻ na dvoje slalomky. Jedna

konzistentnĂ­ skupina tvrdila, Ĺže jsou vĂ˝bornĂŠ, druhĂĄ si stěŞovala na obtĂ­Ĺžnost ovlĂĄdĂĄnĂ­ a jejich nĂĄroÄ?nost. VĹĄechno vĂ˝bornĂ­ lyĹžaĹ™i, mezi nimi trenĂŠĹ™i a uÄ?itelĂŠ lyĹžovĂĄnĂ­, pĹ™esto natolik rozdĂ­lnĂŠ nĂĄzory‌ SpekulacĂ­ bylo hodnÄ›, ale pravĂ˝ dĹŻvod rozporu jsme nenaĹĄli. VĂ˝chodiskem je opÄ›t jiĹž vyĹ™Ä?enĂŠ tvrzenĂ­, Ĺže aspektĹŻ, kterĂŠ ovlivĹˆujĂ­ vztah mezi lyŞí a lyĹžaĹ™em je tolik, Ĺže je pozorovatel nedokĂĄĹže zmapovat. IndividuĂĄlnĂ­ motorika stojĂ­ na mĂ­stÄ› prvnĂ­m, do hry ale vstupuje dlouhĂĄ fronta dalĹĄĂ­ch momentĹŻ. TĹ™eba takovĂŠ lyĹžaĹ™skĂŠ boty, o jejichĹž vlivu na relevanci vĂ˝sledkĹŻ lyĹžaĹ™skĂ˝ch testĹŻ se prozatĂ­m moc nemluvilo: KaĹždĂĄ lyĹže klade urÄ?itĂ˝ odpor v prĹŻhybu, kterĂ˝ by mÄ›l odpovĂ­dat protitlaku konkrĂŠtnĂ­ lyĹžaĹ™skĂŠ boty. JednoduĹĄe, mÄ›kkĂĄ bota komunikuje korektnÄ› s mÄ›kkou lyŞí, tvrdĂĄ s tvrdou atp. Na svÄ›tÄ› snad neexistujĂ­ testy, kde by testĂŠĹ™i spoleÄ?nÄ› se zmÄ›nou testovanĂŠ kategorie lyŞí pĹ™ezouvali boty‌ To je samozĹ™ejmÄ› jen jeden fragment v mozaice promÄ›nnĂ˝ch, kterĂŠ ovlivĹˆujĂ­ vĂ˝sledek kaĹždĂŠho testu i kaĹždĂŠho jednotlivĂŠho testĂŠra.

NeplatĂ­, Ĺže by vĹĄechny lyĹže byly stejnĂŠ. Jsou odliĹĄnĂŠ, podobnÄ› jako lidskĂŠ tvĂĄĹ™e nebo jako hory, kterĂŠ dvÄ› stejnĂŠ nenajdete. Jedna je ostĹ™ejĹĄĂ­, druhĂĄ vlĂ­dnÄ›jĹĄĂ­, jedna dominantnĂ­ a druhĂĄ poddajnĂĄ, jedna akÄ?nĂ­ a druhĂĄ ukĂĄznÄ›nå‌ LyĹže jsou pocit a pocit lze popsat mnohem lĂŠpe metaforou neĹž Ä?Ă­sly. KaĹždĂŠ lyĹže, kdyĹž na nich jedete, zpĂ­vajĂ­ pod vĂĄmi jinou pĂ­sniÄ?ku. AÄ?koli je kaĹždĂĄ jinĂĄ, mĂĄlokterĂĄ sklouzne do kakofonie. A co se konkrĂŠtnÄ› nĂĄmi testovanĂ˝ch lyŞí tĂ˝kĂĄ, s Ä?istĂ˝m svÄ›domĂ­m mĹŻĹžeme říci, Ĺže se jednalo tĂŠměř o samĂŠ hity! OstatnÄ›, to uĹž pĹ™edurÄ?il jejich vĂ˝bÄ›r, jednalo se vesmÄ›s o vyĹĄĹĄĂ­ (draŞťí) modely, kterĂŠ uĹž si nedovolĂ­ technickĂ˝ kompromis. NezapomeĹˆte, Ĺže mnohem mnohem dĹŻleĹžitÄ›jĹĄĂ­ neĹž detailnĂ­ studium testu – tohoto i kterĂŠhokoli jinĂŠho – je střízlivĂŠ zvĂĄĹženĂ­ vlastnĂ­ch lyĹžaĹ™skĂ˝ch schopnostĂ­, rozmyĹĄlenĂ­ ĂşÄ?elu, pro kterĂ˝ si lyĹže chcete pořídit, pro jakĂ˝ oblouk, jakou rychlost, jakĂ˝ styl, jakĂ˝ terĂŠn‌ NesÄ?etnÄ›krĂĄt vĂ­c neĹž jeden super test je pochopenĂ­ mechanismu, jak lyĹže pracujĂ­, a chĂĄpĂĄnĂ­ nejen kontex-


FOTO: PETR SOCHA ďšť SNOW

tu, ale i vĂ˝znamu jednotlivĂ˝ch parametrĹŻ. Vedle vlastnĂ­ch zkuĹĄenostĂ­ to znamenĂĄ i studium, Ä?Ă­mĹž vĂĄs odkĂĄĹžu na speciĂĄlnĂ­ vydĂĄnĂ­ SNOW 55 Market, slabikĂĄĹ™ nĂĄkupu lyŞí (lze objednat na SNOW.CZ). PakliĹže se dostanete k zĂĄvÄ›ru, Ĺže potĹ™ebujete/chcete lyĹže z tĂŠ a tĂŠ kategorie, mĂĄte z devadesĂĄti procent vyhrĂĄno. VĂ˝bÄ›r konkrĂŠtnĂ­ho modelu si pak uĹž mĹŻĹžete uŞít jako vĂĄmi vybranĂ˝ festival, kdy vĂ­te, Ĺže se v seznamu kapel nespletete. PĹ™edem vĂ­te, Ĺže pokud chcete slyĹĄet bigbĂ­t, nepĹŻjdete na operu, pokud jste kulturnÄ› zaloĹženĂ­, nevyberete si Karla Gotta‌

VĂ­ce lyŞí je vĂ­ce A pĹ™ipomenu, Ĺže nenĂ­ radno zĹŻstat u jednoho Şånru. ObecnĂĄ snaha vytvoĹ™it univerzĂĄlnĂ­ lyĹži vĹĄeumÄ›lku jeĹĄtÄ› do cĂ­le zdaleka nedospÄ›la, obzvlĂĄĹĄĹĽ pokroÄ?ilĂ˝ lyĹžaĹ™ by jednu univerzĂĄlku mohl po krĂĄtkĂŠm Ä?ase vnĂ­mat jako nudnou stĹ™ednĂ­ vlnu. Je sice pravda, a potvrdil to i nĂĄĹĄ test, Ĺže existujĂ­ modely s mimořådnÄ› ĹĄirokou ĹĄkĂĄlou dovednostĂ­ napříÄ? rĹŻznĂ˝mi podmĂ­nkami a styly, ale obzvlĂĄĹĄĹĽ do krajnĂ­ch poloh lyĹžovĂĄnĂ­ nedo-

sĂĄhnou. Slalomku a obĹ™aÄ?ku, jakoĹžto i mnohĂŠ dalĹĄĂ­ typy blĂ­Ĺže speciďŹ kovanĂ˝ch lyŞí nenahradĂ­. Nakonec i setrvalĂĄ morĂĄlnĂ­ kvalita produktĹŻ zvanĂ˝ch lyĹže nabĂĄdĂĄ k tomu, rozĹĄiĹ™ovat si jejich portfolio do ĹĄĂ­Ĺ™ky a konzumovat to, na co mĂĄte prĂĄvÄ› chuĹĽ a podmĂ­nky. MoĹžnĂĄ, aĹž sami objezdĂ­te nÄ›jakĂ˝ urÄ?itĂ˝ poÄ?et lyŞí, zaÄ?nete objevovat jejich drobnĂŠ nuance a speciďŹ ka a lyĹžovĂĄnĂ­ vĂĄm nechĂĄ objevit svĹŻj dalĹĄĂ­ ĂşchvatnĂ˝ rozmÄ›r.

SKI SHOP

SKI RENT

SKI SERVICE

BOOT FITTING

TEST CENTRE

3URIHVLRQiOQt O\çDĹ‘VNp D VHUYLVQt FHQWUXP Y 3UD]H ‡ VSHFLDOL]RYDQĂŹ PDORREFKRG ‡ VHUYLV 0217$1$ ‡ SĹŁMÄ€RYQD WHVWFHQWUXP ‡ ERRWĂ€ WWLQJRYp FHQWUXP

FAKTA: 11.–17. dubna 2010 MĂ­sto: Engelberg, Ĺ vĂ˝carsko: 1 050–3 020 m n. m. PodmĂ­nky: příjemnĂŠ a promÄ›nnĂŠ podmĂ­nky, od mÄ›kkĂŠho jarnĂ­ho ďŹ rmu ve spodnĂ­ch polohĂĄch, po nÄ›kolikrĂĄt Ä?erstvĂ˝ praĹĄan nahoĹ™e Servis: Montana, stanoviĹĄtÄ› u spodnĂ­ stanice lanovky na Titlis PoÄ?et testĂŠrĹŻ: 52 PoÄ?et testovanĂ˝ch lyŞí: 64 (nejlepĹĄĂ­ od jednotlivĂ˝ch znaÄ?ek jsou publikovĂĄny)

PODÄšKOVĂ NĂ?: hotelu Terrace zejmĂŠna za mimořådnĂŠ kulinĂĄĹ™skĂŠ zĂĄĹžitky a spoleÄ?nostem:

KříŞeneckÊho nåměstí 990 152 00 Praha 5 - Barrandov (naproti Barrandovským ateliÊrům) prodejna@montanasport.cz telefon: +420 222 741 430

www.montanasport.cz 1DüH VOXçE\ Y .UNRQRütFK

10 km/h

DLOUHĂ?

Graf deďŹ nuje, v jak dlouhĂŠm oblouku se lyĹže chovĂĄ optimĂĄlnÄ›. Na levĂŠ stranÄ› ĹĄkĂĄly je oblouk krĂĄtkĂ˝, na pravĂŠ dlouhĂ˝. TmavÄ› oranĹžovĂĄ vlnovka znamenĂĄ testĂŠrskou shodu vĂ­ce neĹž 50 %, svÄ›tle oranĹžovĂĄ vĂ­ce neĹž 30 %.

PRAĹ AN

Druh povrchu, na němŞ je lyŞe doma. Na levÊ straně tÊměř led, na pravÊ straně ťkåly praťan. Tmavě modrÊ pole znamenå testÊrskou shodu více neŞ 50 %, světle modrå pole více neŞ 30 %.

SMYK

90 km/h

Tendence lyŞe k jízdě po hraně (vlevo), nebo ke smýkanÊmu oblouku na straně druhÊ.

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

CARVIND R DEX D

S

RTINDEX N X

POHODOVĂ JĂ?ZDA

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

JĂ?ZDA PO HRANÄš

LED

TERÉN E N

SportovnĂ­ jĂ­zda vyĹžaduje Ä?innost lyĹžaĹ™e (vlevo), pohodovĂĄ pĹ™ejĂ­mĂĄ aktivitu sama.

SKI RENT

SKI SHOP

SKI SERVICE

BOOT FITTING

HorskĂĄ 117, VrchlabĂ­ 543 02 prodejna@vanclsport telefon: +420 499 692 716

www.vanclsport.cz


10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

ARMADA TRIUMPH 171 cm (120-78-107) PRAĹ AN

S SPOR R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

mÄ› nezklamala ani na sjezdovce. --- ÄŒekala bych, Ĺže to bude nÄ›jakĂĄ příťera, ale vĹŻbec ne, bylo to hodnĂŠ ĹĄtÄ›ĹˆĂĄtko. --- DobrĂĄ lyĹže, kterĂĄ dokĂĄĹže hodnÄ› vÄ›cĂ­, a Ä?lovÄ›k se ani moc nezapotĂ­. --- Armady byly vĹždycky pohodovĂŠ, hlavnÄ› v praĹĄanu nebo odpoledne na mÄ›kkĂ˝ch sjezdovkĂĄch nemajĂ­ chybu a umĂ­ i pořådnĂ˝ carvingovĂ˝ oblouk v rychlĂŠm tempu.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

BezproblĂŠmovÄ› ovladatelnĂĄ a příjemnÄ› ĹživĂĄ. VdÄ›Ä?nĂĄ univerzĂĄlka. Snadno se na ni zvykĂĄ a pĹŻsobĂ­ spolehlivÄ›. --- Pro mne kratĹĄĂ­, mÄ›kÄ?Ă­, ale celkem dobrĂĄ na sjezdovce i v terĂŠnu. --- PohodĂĄĹ™ka, kterĂĄ podrŞí. --- HravĂĄ, ale dokĂĄĹže perfektnÄ› podrĹžet v rychlĂŠm oblouku. --- PĹ™ekvapila, Ä?ekal jsem nÄ›jakou lĂ­nou mrchu, ale setkal jsem se s příjemnou a stabilnĂ­ lyŞí, kterĂĄ

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Ĺ˝ivĂ˝ příklad toho, jak pĹŻsobĂ­ modernĂ­, pÄ›knÄ› ĹĄirokĂ˝ allmountain. KdyĹž se parametry sprĂĄvnÄ› doplĹˆujĂ­, svĂŠ dovednosti rozmachuje velmi ĹĄiroko napříÄ? styly i terĂŠnem. Toto jsou konkrĂŠtnÄ› lyĹže pro vĹĄechny univerzĂĄlnĂ­ lyĹžaĹ™e, kteří nepreferujĂ­ tvrdou pistu a sviĹžnĂ˝ styl. PozitivnÄ› je ocenily, a to navzdory jejich dĂŠlce, i Şeny.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

ATOMIC D2 RACE SL 165 cm (123-67-107,5) PRAĹ AN

S

RTINDEX N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

pĹŻsobĂ­ jistĂ˝m, uklidĹˆujĂ­cĂ­m dojmem. --- LyĹže, na kterĂ˝ch bych prolyĹžoval nÄ›kolik sezĂłn.--- SpolehlivĂĄ ve vĹĄech rychlostech a na vĹĄech povrĹĄĂ­ch, ĹĄkoda, Ĺže takovĂŠ nĂĄÄ?inĂ­ tu nebylo dřív. --- JĂ­zda na nĂ­ je potěťenĂ­m. --- SkvÄ›lĂĄ lyĹže, drŞí stopu, dobĹ™e vede, hned bych si ji koupila. --- TěŞkĂĄ, rychlĂĄ, nĂĄroÄ?nĂĄ, ale hodnÄ› sportovnĂ­. --- Ledoborec, projede vĹĄechno, jen tak nÄ›jakĂĄ mulda ho nerozhodĂ­. I na ledu se zakousne a drŞí. SpolehlivĂĄ, snadno ovladatelnĂĄ lyĹže i v rychlosti. PříjemnÄ› stabilnĂ­.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

DobrĂĄ lyĹže, kterĂĄ mÄ› ale pĹ™ekvapila tĂ­m, Ĺže je mĂŠnÄ› sportovnĂ­ neĹž ostatnĂ­ slalomky. Jezdil jsem ji na vodivĂŠm snÄ›hu a perfektnÄ› poslouchala. --- NejmĂŠnÄ› agresivnĂ­ slalomka, kterĂĄ nestojĂ­ tolik sil a koncentrace. Ĺ˜ekl bych i tolerantnĂ­. DĂĄ se i smĂ˝knout. NebĂĄl bych se ji doporuÄ?it i seniorĹŻm. --- VĂ˝bornĂĄ prĂĄce v oblouku, co jsem chtÄ›l, to udÄ›laly. SamozĹ™ejmÄ› chtÄ›ly pořåd toÄ?it a toÄ?it, to je jejich svÄ›t. Super carving. --- UniverzĂĄlnĂ­, spolehlivĂĄ a ovladatelnĂĄ lyĹže. Velmi dobĹ™e vede a pĹ™i jĂ­zdÄ›

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Dnes kdyby Ä?lovÄ›k chtÄ›l, sotva natrefĂ­ na slalomku, na kterĂŠ by naĹĄel chybu. O to vĂ­ce u nejsilnÄ›jĹĄĂ­ch znaÄ?ek. Test to jen potvrdil. Pokud bychom mÄ›li na tĂŠto atomice najĂ­t nÄ›jakĂŠ specifikum, pak snad to, Ĺže je nadmĂ­ru tolerantnĂ­ a nikoho nezaskoÄ?Ă­ příliĹĄ vysokĂ˝mi poĹžadavky a nadbytkem vĂ˝konu.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

ATOMIC SMOKE TI 171 cm (123-77-107) PRAĹ AN

S

R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

OchotnÄ› pĹ™echĂĄzĂ­ do smyku i nasazuje oblouk. --- LĂ­bily se mi, dovolily jet i pomaleji a nebyl problĂŠm ani v rozbĹ™edlĂŠm snÄ›hu. --- ExcelentnĂ­ madam, podrobujĂ­cĂ­ se nĂĄklonĹŻm dle libosti jezdce. Velmi vhodnĂĄ do neupravenĂŠho i mÄ›kkĂŠho terĂŠnu. PodrŞí v pevnĂ˝ch extrĂŠmech. --- SportovnĂ­ lyĹže, pĹ™estoĹže je ĹĄirĹĄĂ­, chce jet jako drak a nejvĂ­c ji bavĂ­ pořådnÄ› to kulit. KdyĹž pak sjezdovka malinko zmÄ›kne, je to to pravĂŠ.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

TroĹĄku mÄ›kÄ?Ă­ a mĂŠnÄ› hbitĂĄ, ale celkovĂ˝ dojem nebyl vĹŻbec ĹĄpatnĂ˝. Chce-li pokroÄ?ilĂ˝ lyĹžaĹ™ univerzĂĄlku, je tato lyĹže ta pravĂĄ. --- VyĹžaduje rychlost a sĂ­lu. Jede jak buldozer pĹ™es malĂŠ i stĹ™ednĂ­ boule, to s nĂ­ nehne. --- VyrovnanĂĄ univerzĂĄlka. VyĹžaduje pevnĂŠ vedenĂ­ a kratĹĄĂ­ uzdu. --- NejradÄ›ji mĂĄ vyĹĄĹĄĂ­ rychlosti, kterĂŠ zvlĂĄdĂĄ i na hodnÄ› rozmÄ›klĂŠ sjezdovce! --- TypickĂĄ univerzĂĄlka, kterĂĄ solidnÄ› zvlĂĄdĂĄ carvingovĂ˝ oblouk.

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Slovo univerzĂĄlka je to pravĂŠ, kterĂŠ by mÄ›lo lyĹži vystihnout. Snad by se jeĹĄtÄ› hodilo dodat modernĂ­, tedy pĹ™ipravenĂĄ nejen pro rĹŻznĂŠ styly, ale i pro rĹŻznĂŠ kopce a povrchy. Tato Atomica jako lyĹže velmi univerzĂĄlnĂ­ svĂ˝mi dovadnostmi sahĂĄ aĹž ke sluĹĄnÄ› sportovnĂ­ lyĹži. Kdo hledĂĄ jedny lyĹže na vĹĄechno, prĂĄvÄ› v podobnĂ˝ch vodĂĄch by mÄ›l lovit.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

BLIZZARD GďšşPOWER FS IQ 174 cm (123-72-105) PRAĹ AN

LED

CARVINDEX R D

S

R

NDEX X

SMYK

carvovala, ale jĂĄ osobnÄ› bych potĹ™ebovala jeĹĄtÄ› agresivnÄ›jĹĄĂ­ lyĹži. Je takovĂĄ pohodovĂĄ. --- VyĹžaduje vÄ›tĹĄĂ­ ĂşsilĂ­, pĹ™i pĹ™ehranÄ›nĂ­ potĹ™ebuje pevnou ruku, pak je posluĹĄnĂĄ. --- DobrĂĄ lyĹže, jedna ze tří nejlepĹĄĂ­ch pro mÄ›. --- DobrĂŠ svezenĂ­ bez nĂĄroÄ?nĂŠ prĂĄce. --- Velmi vyrovnanĂĄ lyĹže, snadno ovladatelnĂĄ, exceluje na tvrdĂŠm terĂŠnu, kde se pĹ™i vynaloĹženĂ­ velmi malĂŠho ĂşsilĂ­ ochotnÄ› toÄ?Ă­, v oblouku poskytuje aĹž nebezpeÄ?nĂ˝ pocit bezpeÄ?Ă­.

POHODOVĂ JĂ?ZDA

Klidnå, kråsně ovladatelnå lyŞe, kdyŞ ji postavíť na hrany, tak jede jak tank, boule neboule. --- Velmi milÊ překvapení: klid, přesnÊ vedení, super jistota v hraně, prostě alles gute. Nådherný zåŞitek z jízdy. --- Docela mi sedly, bez problÊmů vlítly do oblouku, přechod z oblouku do oblouku snadný a s přehledem. Ve velkÊ rychlosti drŞely, nebåly se, byly stabilní. UŞil jsem si je, pohodovå a při tom sportovní jízda. --- Pěkně

TERÉN E N

JĂ?ZDA PO HRANÄš

Blizzard nespal, a testĂŠĹ™i to poznali a ocenili. Do testu nasadil dvÄ› stejnÄ› dlouhĂŠ, byĹĽ konstrukÄ?nÄ› odliĹĄnĂŠ lyĹže. HodnocenĂ­ jsou ale podobnĂĄ a hlavnÄ› podobnÄ› naplnÄ›nĂĄ vĂ˝hradnÄ› chvĂĄlou. ÄŒĂ­sla ukĂĄzala, Ĺže G-Power je nepatrnÄ› sportovnÄ›jĹĄĂ­, rychlejĹĄĂ­ lyĹže, tedy zacĂ­lenĂĄ zejmĂŠna na nĂĄroÄ?nÄ›jĹĄĂ­ lyĹžaĹ™e. KaĹždopĂĄdnÄ› se nĂĄroÄ?nĂ­ sportovnĂ­ lyĹžaĹ™i majĂ­ na co těťit.

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA


10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

BLIZZARD RPOWER FS IQ 174 cm (113-68-97) PRAŠAN

S

RTINDEX N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

carvuje a jako jedna z mála lyží v testu zvládá rychlost, nerovnosti a v dlouhém oblouku drží a jede. Můžu na ni nastoupit bez obav skoro jako na svoje obřačky a pustit ji i dál od těla. Velká pochvala. --- Vynikající držák na zledovatělých plotnách. Spolehlivá univerzálka. --- Zamiloval jsem se do ní po prvním oblouku. Mimořádný držák na tvrdých površích. Skvěle drží stopu v oblouku. Pracantka pro každého. --- Dobrá, jistá lyže, pohoda, ale nic extra. --- Dobrý pocit z jízdy, ale žádné nadšení. Nevyžadují přílišnou razanci.

JÍZDA PO HRANĚ

Perfektní lyže, se kterou můžete strávit celý den. Lyže krásně poslouchá na slovo, udělá vše, co vám vidí na očích. --- Nová technologie funguje. Super lyže, která má svůj limit někde, kam se většina skierů nikdy nedostane. Krásný zážitek valit to po spádnici a hrany tě drží jako láska nad vodou. Pístek asi funguje, protože lyže ti dá klid, že jsem mohl za jízdy i juknout po holkách. --- Jedna z nejlepších. Moje tovární to není, ale velmi mě překvapila. Kdyby byla kratší, tak si ji vezmu na učení jako učitelskou lyži. Hezky

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Velmi sportovní charakter při zachování snadnosti jízdy a relativně široké škály možných jízdních stylů. Lyže je v kolekci zařazená jako crosska, oproti G-Power je malinko univerzálnější a možná proto i lidštější. Kdo pokukuje po obřačce, ale není si 100% jist, R-Power může vyřešit jeho dilema.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

DYNAMIC VR77 LT 176 cm (113,5-70-98,5) PRAŠAN

S

R

NDEX N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

lyže pro tchýni – ať hledají jinde. --- Pro nenáročného lyžaře, kterému postačí stát na hranách při malé rychlosti. --- Pro dlouhý oblouk. Slušně nasazuje a poměrně jistě jej krouží. Spolehlivá a nenápadná. --- Byla trochu delší, ale i tak mě moc bavila. Žádná dřina, pohodička, jela, kam jsem chtěla, a když jsem do ní šlápla, energii mi vrátila. Užila jsem si to. --- Přestože dlouhá, super točí a netahá za nohy.

JÍZDA PO HRANĚ

Fajnová lyže, poslušná a hodná, která vás povozí a přitom neunaví. Umí to i rychle, ale lépe se cítí na měkčím kopci. --Rekreační lyže, která nemá ráda vyšší rychlost. Vhodná pro začátečníky nebo lyžaře, kteří se chtějí kochat krajinou. --- Pohodová a klidná, možná až moc, určitě více, než napovídá VR v názvu. --- Všimne si někdo holky, která je průměrná? Ano, někdo snad ano. Sportovní lyžaři – pokud zrovna neshánějí

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Dynamic v posledních letech dělal vždy lyže velmi přívětivé a komunikativní. Zdá se, že na tomto trendu ještě přidal a jeho lyže jsou tak poslušné, že to ambicióznímu lyžaři může až trochu vadit. Na druhou stranu ne každý lyžař baží po rychlosti a akci. Muší váhy a třeba dívky ji mohou chápat už jako sportovní lyži, pro ostatní je to lyže na celý den, která neunaví.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

DYNASTAR SPEED COURSE 178 cm (120-71-104) PRAŠAN

SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

pořídím jako učitelskou lyži. Konečně jsem si zalyžovala. Jede, drží, vede a krásně carvuje. I vnitřní lyže jde bez problémů na hranu a drží. Jede i smykem, i boule a freeride. Já ji miluji. --- Jedna z nejlepších! --- Tuhá sportovní lyže, miluje rychlost a výborně drží na hranách. Neodpouští chyby. --- Věrná tradici, spolehlivá, až moc rychlá. Radost a požitek z jízdy, nutno stále kontrolovat. --- Parádní, to je jízda, pánové...

JÍZDA PO HRANĚ

Široká upravená sjezdovka, kde nepřekážejí ostatní lyžaři, to je místo, kam se hodí. Jen rychle a zběsile a ještě rychleji. To umí perfektně, drží perfektně jako přibitá. Ale zvládne i krátký smýkaný oblouk na prudkém svahu. --- Láska na první pohled. Už při vlnovce po prvních pár metrech jsem věděla, že to je ono. Pak mě ještě překvapila snadnými a krátkými oblouky. I v rozbředlém sněhu jela výborně. Vážně přemýšlím, že si ji

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

I přes svou zdánlivě odstrašující délku, které dnes leká většinou zejména testérky, byla hodnocena snad výhradně pozitivně až nadšeně! Možná je to důkaz toho, že délka nemusí být hendikep, pakliže je lyže konstruována umně. A možná i toho, že lyžaři se krátších lyží již nasytili. Žhavý tip pro všechny rychlíky, kteří sem tam chtějí i přibrzdit.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

DYNASTAR SPEED COURSE 172 cm (120-72-104) PRAŠAN

S ORTINDEX R N X

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

dobrá, konečně dobrá lyže. --- Svádějí k rychlejší jízdě, ale poslouchají na slovo. Excelentní jízda téměř bez námahy na ranním manšestru. Do oblouku se pokládají skoro samy. Více síly vyžadují s náročnějšími podmínkami (těžší sníh, užší trať). Ale i tak poměrně univerzální lyže. Sportovky v náladě. Sportuje, baví ji to, ale nějak extra to nehrotí. Docela mě to bavilo. --- Klidný, ale trochu náročnější, bez síly se nevzdají.

JÍZDA PO HRANĚ

Sportovní lyže v náladě. Sportuje, baví ji to, ale nějak extra to nehrotí. Moc mě to bavilo. --- Spolehlivá lyže. Při dobrém nasazení do oblouku okamžitě nabírá rychlost. --- Je trochu mrštnější než její delší kolegyně. Ale zase nezvládá takové rychlosti. --- Parádní svezení. I pro málo fyzicky zdatného lyžaře. Nevyžaduje extra námahu, aby odvedla dobrou práci. Optimální poměr výkon a svezení. Chválím, velmi moc. --- Moc

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Jelikož charakter lyží zásadně ovlivňuje jejich délka, nebylo na škodu vyzkoušet si Dynastar Speed Course i v kratší variantě. I ta vyzařuje stejnou jistotu a vyvolává podobné „Dynastar pocity“, a tedy schopnost rozradostnit lyžaře. Existuje něco víc? Ve 172 cm jsou to už více univerzální lyže, a tedy i tip pro sportovní nadšence, kteří s sebou na hory nechtějí vozit více než jeden pár.


10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

FISCHER MOTIVE 80 PR 168 cm (122-80-110) PRAĹ AN

S

R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

nerovnostech na sjezdovce. LyĹže na celĂ˝ den, ale rĂĄno na zmrzlĂŠ trochu protestovala. Asi jako Ĺžena na celĂ˝ Ĺživot, kterĂĄ ze zaÄ?ĂĄtku bojuje, ale pak se poddĂĄ. --- TÄ›Şťí na noĹĄenĂ­, zato vĂ˝raznÄ›jĹĄĂ­ neĹž konkurenti, sŞívĂĄ se s terĂŠnem, jako by s nĂ­m srĹŻstala. --- UrÄ?itÄ› vyhovuje poĹžadavku na celodennĂ­ jeĹždÄ›nĂ­ bez dĹ™iny. DobĹ™e spolupracuje, carving i smyk je moĹžnĂ˝. A plnÄ› vyhovĂ­ i dobrĂŠmu lyĹžaĹ™i. --- TÄ›Şťí a rychlejĹĄĂ­ lyĹže, krĂĄsnÄ› drŞí carvingovĂ˝ oblouk, funguje i na hodnÄ› poniÄ?enĂŠ trati, ale nejlepĹĄĂ­ byla ale na tvrdĂŠ pistÄ›.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

PříjemnĂĄ lyĹžiÄ?ka pro stĹ™ednÄ› zkuĹĄenĂŠho lyĹžaĹ™e. PovozĂ­ Ä?lovÄ›ka celĂ˝ den a nebude mĂ­t problĂŠm ani s vĂ˝letem mimo sjezdovku. --- I pĹ™es svĹŻj vzhled foĹĄen z plotu, kterĂ˝ mÄ› osobnÄ› nezaujal, jsou to bĂĄjeÄ?nĂŠ lyĹže. PĹ™ekvapivÄ› pohodlnÄ› si na nich uĹžijete. V oblouku drŞí, pokud budete chtĂ­t oblouk zkrĂĄtit, bude to stĂĄt trochu sil. Je to ale pojeĹždÄ›nĂ­Ä?ko, kterĂŠ se pĹ™es investovanĂŠ sĂ­ly bohatÄ› vyplatĂ­. I pĹ™es svou ĹĄĂ­Ĺ™ku velice dobĹ™e, pomÄ›rnÄ› rychle a hlavnÄ› pĹ™esnÄ› pĹ™ehraĹˆujĂ­. --- Snadno ovladatelnĂĄ i pĹ™i

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Allmountain jako kategorie stĂĄle nabĂ˝vĂĄ konkrĂŠtnÄ›jĹĄĂ­ch rysĹŻ snad i pro ĹĄirĹĄĂ­ spektrum spotĹ™ebitelĹŻ. Jako daĹˆ za to, Ĺže umĂ­ tĂŠměř vĹĄechno, ubĂ­rĂĄ to, co lyĹžaĹ™ potĹ™ebuje nejmĂŠnÄ›. Kdo by snad stĂĄle tĂĄpal nad jeho smyslem, Fischer Motive 80 je příkladem za vĹĄechny. Velmi povedenĂ˝m příkladem.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

FISCHER RC4 SUPERRACE SC PRO 165 cm (117-67-99) PRAĹ AN

SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

Ĺ™ezanĂŠho oblouku, jistĂĄ pĹ™i vĂ˝jezdu z nÄ›j. --- Velmi lidskĂĄ slalomka, kterou v pohodÄ› utĂĄhne i senior. Jistota, a pĹ™esto pohoda. --- KoÄ?iÄ?ka je to. DokĂĄĹže vĂĄs mazlit hodiny, a kdyĹž chcete, promÄ›nĂ­ se v jaguĂĄra. OvlĂĄdne pak kaĹždou sjezdovku jakĂŠkoli lyĹžaĹ™skĂŠ dĹžungle. --- Super, univerzĂĄlnĂ­, umĂ­ i pomalu i rychle a nezradĂ­ vĂĄs v ŞådnĂŠ situaci. --- StabilnĂ­ a zodpovÄ›dnĂĄ lyĹže, kterĂĄ se nebojĂ­ pořådnÄ› zabrat.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

NenĂ­ co dodat, slova chybĂ­, prostÄ› super lyĹže, kterĂĄ poslouchĂĄ na slovo. --- ParĂĄdnĂ­ slalomka. NenĂ­ moc co říci, pĹ™esnĂĄ, klidnĂĄ, velmi ĹživĂĄ a obratnĂĄ koÄ?ka. Cool ĹĄpice, super zaÄ?ne oblouk. MĹŻĹžu jen doporuÄ?it. --- Moc dobrĂĄ! NejlepĹĄĂ­! --- Asi dokonalĂĄ. JemnĂĄ, kdyĹž mĂĄ bĂ˝t jemnĂĄ, akÄ?nĂ­, kdyĹž lyĹžaĹ™ vyĹžaduje akci. OvladatelnĂĄ pouhou myĹĄlenkou. AĹž je to podezĹ™elĂŠ! --- BĂĄjeÄ?nĂŠ svezenĂ­. --- SportovkynÄ› se vstřícnou povahou. OchotnÄ› jde do

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Jedna z legend, slalomka Fischer, pĹ™edstavila model s otvorem ve ĹĄpiÄ?ce. ChybÄ›jĂ­cĂ­ hmota prĂ˝ usnadĹˆuje ovlĂĄdĂĄnĂ­ lyŞí. NenapovĂ­dĂĄ tomu jenom firemnĂ­ marketing a selskĂ˝ rozum, ale vĂ˝sledky testu: chvĂĄla aĹž do nebe a zdĂĄnlivÄ› paradoxnĂ­ spojenĂ­ vĂ˝konu a snadnĂŠ ovladatelnosti. Kdo chce slalomku a pĹ™itom jistotu bez kompromisĹŻ, je toto vhodnĂĄ volba.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

K2 CHARGER 167 cm (122-74-106) PRAĹ AN

S

R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

do vĹĄech terĂŠnĹŻ, drŞí stopu, umĂ­ i kratĹĄĂ­ oblouky. Na zmrzlĂŠm nedrĹžela, ale odpoledne, kdyĹž snĂ­h povolil, uĹž se hrana pÄ›knÄ› zakousla. Je docela hravĂĄ, umĂ­ i krĂĄtkĂ˝ oblouk a pÄ›knÄ› vede ve stĹ™ednÄ› dlouhĂŠm. NesmĂ­ se na ni ale moc tlaÄ?it, jinak se z toho celĂĄ rozklepe.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

PohodovĂĄ autokinetika a pevnĂŠ drĹženĂ­. NejĹživÄ›jĹĄĂ­ ve stĹ™ednĂ­ch rychlostech. VdÄ›Ä?nĂĄ a posluĹĄnĂĄ. --- LyĹže se relativnÄ› pÄ›knÄ› proĹ™ezĂĄvala rozmÄ›klĂ˝m "oraniĹĄtÄ›m" a ĹĄla celkem snadno zaříznout. --- Bylo na ni spolehnutĂ­. Jen trochu pomaleji reagovala. --- VyĹžaduje vyĹĄĹĄĂ­ rychlost a pevnĂŠ vedenĂ­. --- LyĹže

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

LyĹže K2 jdou jiĹž dlouho cestou hledĂĄnĂ­ rĹŻznĂ˝ch variant allmountainĹŻ, takĹže naĹĄinec se mĹŻĹže v jejich bohatĂŠ nabĂ­dce malinko ztratit. Ne Ĺže by vĂĄs nÄ›jakĂ˝ z testovanĂ˝ch modelĹŻ K2 mohl zklamat, ale pokud hledĂĄte ten skuteÄ?nÄ› pravĂ˝, doporuÄ?ujeme otestovat si je naĹživo. Pokud vĂĄm staÄ?Ă­ věřit tomuto testu, pak se Charger jevil jako vĂ­ce univerzĂĄlnĂ­ s niŞťími sportovnĂ­mi ambicemi.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

K2 RICOCHE 174 cm (117-70-101) PRAĹ AN

LED

CARVINDEX R D

S SPO R

N

X

SMYK

oblouku. --- SolidnĂ­ univerzĂĄlka ve vĹĄech polomÄ›rech oblouku. PostrĂĄdĂĄm vĂ­ce Ĺživosti. --- Spokojenost! Jsou těŞkĂŠ a dobĹ™e zaĹ™ezĂĄvajĂ­ vpĹ™ed. Ani tÄ› smĂ˝kat nenechajĂ­. --- VlastnÄ› jĂ­ nenĂ­ moc co vytknout. Je dobrĂĄ. Ale tak nÄ›jak jen dobrĂĄ. MĹŻĹžu na nĂ­ jezdit, ale srdeÄ?nĂ­ zĂĄleĹžitost to nenĂ­. --- Fajn, hodnÄ› univerzĂĄlnĂ­ a celkem příjemnĂŠ a nenĂĄroÄ?nĂŠ.

POHODOVĂ JĂ?ZDA

Super lyĹže, kterĂĄ perfektnÄ› vede a jede, kam vy chcete. JedinĂŠ, co je horĹĄĂ­, je jĂ­zda na tvrdĂŠm. --- Ĺ˝e K2 umĂ­ allmountainy, to se vĂ­. Tento model mĂĄ skvÄ›lou ovladatelnost a hlavnÄ› nĂĄdhernĂ˝ prĹŻhyb lyĹže v oblouku. OptimĂĄlnĂ­ tuhost z nĂ­ dÄ›lĂĄ Ä?ernĂŠho konÄ› tĂŠto kategorie. Asi jsem se zamiloval. --- Nezakrajuje se od ĹĄpiÄ?ky lyĹže, ale skoro aĹž pod botou. PohodovĂŠ zahĂĄjenĂ­

TERÉN E N

JĂ?ZDA PO HRANÄš

Ricoche jako vĂ­ce sjezdovkovĂĄ lyĹže oslovĂ­ spĂ­ĹĄ sportovnĂ­ lyĹžaĹ™e, kteří neradi opouĹĄtÄ›jĂ­ upravenou traĹĽ. Na tomto hĹ™iĹĄti pak Ricoche rozbalĂ­ velmi bohatou paletu dovednostĂ­, kterou zaujme i velmi ambiciĂłznĂ­ lyĹžaĹ™e. Pokud jste sportovnĂ­ sjezdovkovĂ˝ lyĹžaĹ™ a mĂĄte rĂĄdi znaÄ?ku K2, Ricoche patří urÄ?itÄ› mezi nejvÄ›tĹĄĂ­ favority vaĹĄĂ­ volby.

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA


10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

LUSTI RCT 165 cm (124-71-113) PRAĹ AN

S ORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

pĹ™esnĂĄ a jistĂĄ. --- DrŞí jak beton. SpolehlivÄ› reaguje na kaĹždou zmÄ›nu vĂĄhy. CĂ­tĂ­m bezpeÄ?nost. --- Super lyĹže, dobĹ™e drŞí stopu i hranu. --- PohodlnĂĄ, příjemnĂĄ lyĹže. DobĹ™e sedĂ­. --- Oblouk okolo stĹ™edu je to, co mĂĄ nejradÄ›ji. PÄ›knÄ› drŞí na hranÄ›, ale mĂĄ tak nÄ›jak omezenĂ˝ repertoĂĄr obloukĹŻ, pro běŞnĂŠho lyĹžaĹ™e to nenĂ­ na celĂ˝ den. VyĹžaduje pĹ™esnĂŠ vedenĂ­, nesmĂ­ se nechat ani vteĹ™inu bez dozoru.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

Super lyĹže, kterĂĄ krĂĄsnÄ› poslouchĂĄ. NenĂ­ co vytknout. --- MĹŻĹžu jen pochvĂĄlit, Ĺže umĂ­me udÄ›lat takovou super lyĹži. Pro sportovnĂ­ lyĹžaĹ™e aĹž moc dobrĂĄ. StabilnĂ­, klidnĂĄ. --- BezchybnĂĄ lyĹže pro jeden jedinĂ˝ ĂşÄ?el – ĹživĂŠ krĂĄtkĂŠ oblouky s vĂ˝stĹ™elem v jejich zĂĄvÄ›ru. --- Snadno ovladatelnĂĄ lyĹže bez vĂ˝raznĂ˝ch charakterovĂ˝ch vlastnostĂ­. --- SpolehlivĂĄ druĹžka za kaĹždĂŠ situace. --- SportovnÄ› zaloĹženĂĄ, vyĹžaduje trochu vĂ­c sĂ­ly, pak je

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Patrioti budou mĂ­t radost, domĂĄcĂ­ znaÄ?ka Lusti opÄ›t nezklamala, ostatnÄ› jako uĹž tradiÄ?nÄ› a moĹžnĂĄ i proto, Ĺže konstrukce jejĂ­ch lyŞí jsou konzervativnĂ­ a drŞí se osvÄ›dÄ?enĂŠho dĹ™eva, respektive sendviÄ?e. KonkrĂŠtnÄ› tato RCT je zralĂĄ sportovnĂ­ lyĹže, kterou ocenĂ­ zejmĂŠna lyĹžaĹ™, kterĂ˝ umĂ­ a je pĹ™ipraven odevzdat kus sĂ­ly.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

LUSTI SCT 166 cm (130-77-112)

Worn by Norwegians since 1853

www.devold.com

PRAĹ AN

S

RTINDEX R N X

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

nechtÄ›jĂ­. VhodnĂŠ pro kratĹĄĂ­ oblouk. --- VyĹžaduje neustĂĄlĂ˝ dozor, pĂŠÄ?i a kontrolu. NÄ›co jako rostoucĂ­ dĂ­tÄ›. --- Zprvu moĹžnĂĄ ponÄ›kud nepřístupnĂĄ dÄ›va, kterĂĄ vĹĄak po krĂĄtkĂŠm Ä?ase sbliĹžovĂĄnĂ­ roztaje a dbĂĄ vÄ›rnÄ› pĹ™ikĂĄzĂĄnĂ­ svĂŠho velitele. --- SkvÄ›lĂĄ sportovnĂ­ lyĹže pro carvingovou jĂ­zdu. VĂ˝bornÄ› drŞí a plynule navazuje carvingovĂŠ oblouky, krĂĄtkĂ˝ ani dlouhĂ˝ nebyl problĂŠm. Pro zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ky ne, na nÄ› je moc těŞkĂĄ, navĂ­c nerada pĹ™echĂĄzĂ­ do smyku. --- HrdĂĄ paniÄ?ka se skvÄ›lĂ˝m pĹ™ehledem v kaĹždĂŠ situaci.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

KrĂĄsnĂĄ sportovnĂ­ lyĹže, kterĂĄ dĂ­ky tomu, Ĺže je hodnÄ› tvrdĂĄ, je skvÄ›lĂĄ na rychlost, ale horĹĄĂ­ na ovladatelnost. MusĂ­ se na ni hodnÄ› ĹĄlapat. --- Celkem tvrdĂĄ lyĹže, kterĂĄ potĹ™ebuje, abys na nĂ­ makal. Je stabilnĂ­ a rychle se Ĺ™eĹže do pisty, ale pak je moc rychlĂĄ a musĂ­ĹĄ ji stĂĄle hlĂ­dat, aby tÄ› nepĹ™edjĂ­ĹždÄ›la. Chce dobrĂŠho jezdce a silnĂŠ nohy. --- Brzo jsem se s nĂ­ sĹžila, u rychlosti drŞí a dobĹ™e vede. --- HĹŻĹ™ pĹ™echĂĄzĂ­ z hrany na hranu. TroĹĄku těŞkopĂĄdnĂĄ. --- Nejsou ĹĄpatnĂŠ, zaříznou carv, smĂ˝kat

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Crosska ze stĂĄje Lusti je podle svĂ˝ch parametrĹŻ uĹž relativnÄ› zralĂ˝m allmountainem, nicmĂŠnÄ› jako hendikep to nikdo nepociĹĽoval. Testy ukĂĄzaly, Ĺže i kvĹŻli dalĹĄĂ­m konstrukÄ?nĂ­m souvislostem je to lyĹže na tvrdou sjezdovku a pro silovÄ› vybavenĂŠho sportovnĂ­ho lyĹžaĹ™e.

'ÄŽ',&79ĂŒ Š '(92/' ( ) $ " $ ' %*+,- . / $ $ ! " ' $

"& $! - 0 " ' ' 3 7 9 & 3 ; ' . 3 $ " # $ ( ) " < -


10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

MISS.ION NINE 155 cm (124-74-104) PRAĹ AN

S SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

terĂŠnem. --- TichĂĄ eminence, ale pĹ™ekvapivÄ› spolehlivĂĄ a příjemnĂĄ lyĹže. Je sice svĂ˝m charakterem spĂ­ĹĄe pasivnĂ­ – dala by se bez nadsĂĄzky pĹ™irovnat k tanku –, ale je posluĹĄnĂĄ, pĹ™esnĂĄ a nebĂĄla bych se je doporuÄ?it rekreaÄ?nĂ­ lyĹžaĹ™ce, kterĂĄ chce mĂ­t jistotu, Ĺže na svĂ˝ch lyŞích sjede vĹĄe. --- MarnÄ› pĹ™emýťlĂ­m, pro koho by byla vhodnĂĄ. Snad pro zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ky, co se uÄ?Ă­ pluĹžit.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

DĂĄmskĂ˝ kousek pro spĂ­ĹĄe nenĂĄroÄ?nou lyĹžaĹ™ku, poddajnĂ˝ nÄ›kdy aĹž moc, pĹ™i vyĹĄĹĄĂ­ch rychlostech nestabilnĂ­. Pro příjemnĂ˝, krĂĄtkĂ˝ a Ĺ™ezanĂ˝ oblouk musĂ­ bĂ˝t dobĹ™e nabrouĹĄenĂĄ. --- SkvÄ›lĂĄ dĂĄmskĂĄ lyĹže, na kterĂŠ se dĂĄ pohodlnÄ› smĂ˝kat, ale zĂĄroveĹˆ i vyjet carvingovĂ˝ oblouk. Vyhovovala mi na tvrdĂŠ trati i rozmÄ›klĂŠm snÄ›hu. --- PohodovĂĄ a spolehlivĂĄ lyĹže, kterĂĄ si poradĂ­ s kaĹždĂ˝m

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Ĺ˜etÄ›zcovou lyĹži testovaly vĂ˝hradnÄ› lyĹžaĹ™ky, pro něŞ je takĂŠ urÄ?ena. OÄ?ekĂĄvĂĄnĂ­ nebyla příliĹĄ vysokĂĄ, o to vÄ›tĹĄĂ­ bylo příjemnĂŠ pĹ™ekvapenĂ­. Pro lyĹžaĹ™ky bez sportovnĂ­ch ambicĂ­ je to plnohodnotnĂĄ a příjemnĂĄ lyĹže. A taky dĹŻkaz toho, jak daleko je lyĹžaĹ™skĂĄ branĹže. OtĂĄzkou zĹŻstĂĄvĂĄ, jestli by svĂŠ kvality ukĂĄzala i bez profesionĂĄlnĂ­ho servisu.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

MOVEMENT JAM 173 cm (136-85-101) PRAĹ AN

S

R

N

EX X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

z hrany na hranu, ale za to jistÄ› vede ve stĹ™ednĂ­ch obloucĂ­ch a dosmĂ˝knout oblouk je hraÄ?ka. --- Pro sportovnÄ› zaloĹženĂŠho lyĹžaĹ™e. VyĹžaduje silnÄ›jĹĄĂ­ impuls pĹ™i nasazenĂ­ oblouku, v nÄ›m pak drŞí fest, moĹžnĂĄ vĂ­c neĹž je zdrĂĄvo. --- Upravenou sjezdovku pÄ›knÄ› rozkrajuje po hranĂĄch, ale v oblouku mi příliĹĄ zrychluje.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

I po prohýřenĂŠ noci je to kĂĄmoĹĄka k nezaplacenĂ­. RĂĄno jela lyĹže jako vlak po kolejĂ­ch. A kdyĹž jĂ­ dĂĄĹĄ na hrany do odpolednĂ­ho marastu, tak jede jako buldozer. --- LyĹže urÄ?enĂĄ spĂ­ĹĄe pro mladĹĄĂ­ generaci. CelodennĂ­ hraÄ?iÄ?ka, kterĂĄ miluje novĂ˝ snĂ­h a odpolednĂ­ rozbitĂĄ traĹĽ jĂ­ nevadĂ­. VÄ›tĹĄĂ­ ĹĄĂ­Ĺ™ka brĂĄnĂ­ k rychlĂŠmu pĹ™echodu

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

Movement je jednou z mĂĄla mladĂ˝ch znaÄ?ek, kterĂŠ dokĂĄzaly svĂ˝m lyŞím vĹĄtÄ›pit natolik specifickĂ˝ charakter, Ĺže poznĂĄte, Ĺže jedete prĂĄvÄ› na movementech. Je to charakter velmi milĂ˝ a přívÄ›tivĂ˝, kterĂ˝ kolikrĂĄt pĹ™esvÄ›dÄ?il mnohĂŠ testĂŠry, a to i pĹ™esto, Ĺže 85 pod patou nenĂ­ zrovna mĂĄlo. Pro vĹĄechny milovnĂ­ky celĂ˝ch hor a allmountainĹŻ.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

MOVEMENT SILK 164 cm (126-75-107) Allmountain pro dĂĄmy, kterĂ˝ zvlĂĄdĂĄ vĹĄechny poĹžadavky, vedle konstrukÄ?nĂ­ch a jĂ­zdnĂ­ch i ty estetickĂŠ. OvĹĄem ani muĹž se nenaĹĄel, kterĂŠho by urazila.

S SPOR RTIN R N

X

10 km/h

SMYK

CARVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

lyĹže. Pokud ano, jsou to v tĂŠto kategorii lyĹže rozhodnÄ› povedenĂŠ. LehkĂŠ, posluĹĄnĂŠ a spolehlivĂŠ i na tvrdĂŠm. --- I pĹ™es svĹŻj lehce freeridovĂ˝ vzhled lyĹže pĹ™ekvapivÄ› velice dobĹ™e drĹžela na rannĂ­ umrzlĂŠ upravenĂŠ pistÄ›. Po poÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ nedĹŻvěře nebyl problĂŠm se do oblouku poloĹžit a v klidu si jej vychutnat. MyslĂ­m, Ĺže to je velice příjemnĂĄ univerzĂĄlka, ale spĂ­ĹĄe pro Ĺženy vzhledem k tomu, Ĺže je pĹ™eci jen mÄ›kÄ?Ă­. --- LyĹže, kterĂŠ potěťí kaĹždĂŠho pohodovĂŠho lyĹžaĹ™e. SpolehlivÄ› vedou, toÄ?Ă­, jakmile na to jen pomyslĂ­te.

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

KrĂĄsnĂĄ, vodivĂĄ lyĹže, kterĂĄ perfektnÄ› poslouchĂĄ. Jen vyĹĄĹĄĂ­ rychlosti ĂşplnÄ› nezvlĂĄdĂĄ. --- I kdyĹž lyĹže patří do kategorie ĹĄirĹĄĂ­ch, pracuje velmi rychle a pĹ™esnÄ›, tak jak potĹ™ebujeĹĄ. SamozĹ™ejmÄ›, Ĺže nemĹŻĹžeĹĄ Ä?ekat rychlĂ˝ pĹ™echod z hrany na hranu a na to, Ĺže tÄ› z oblouku vystĹ™elĂ­ na Mars. Ale povozĂ­ tÄ› celĂ˝ den a kdyĹž vyrazĂ­ĹĄ mimo pistu, umĂ­ krĂĄsnÄ› plout praĹĄanem. --- LyĹže je sice snadno ovladatelnĂĄ, ale na ledovou pistu příliĹĄ mÄ›kkĂĄ. --- Design naznaÄ?uje, Ĺže se jednĂĄ o dĂĄmskĂŠ

JĂ?ZDA PO HRANÄš

LED

PRAĹ AN

TERÉN E N

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

NORDICA DOBERMANN SL PRO 155 cm (120-67-103) PRAĹ AN

LED

CARVIND R DEX D

S

R

N

X

SMYK

nĂĄ pro mladĂŠ divoÄ?ĂĄky. --- PovolnĂĄ, ale jistĂĄ. --- VĂ˝bornĂĄ, snadno ovladatelnĂĄ lyĹže, kterĂĄ vybĂ­zĂ­ ke carvingovĂ˝m obloukĹŻm, ve kterĂ˝ch krĂĄsnÄ› podrĹžela. ZĂĄroveĹˆ mÄ› do nich nenutila, Ä?ekala vĹždy na mĹŻj impuls, daly se proto vyjet i delĹĄĂ­ oblouky. Moc jsem si to na nich uĹžila. --- SpolehlivĂĄ roĹĄĹĽanda. VĂ˝bornĂĄ na blbnutĂ­ a rychlĂŠ oblouky. --- PohodovĂĄ lyĹže, lze ji ovlĂĄdat a dÄ›lat si s nĂ­ cokoliv. ---- Super lyĹže na odpoledne, kdyĹž uĹž mĂĄ Ä?lovÄ›k unavenĂŠ nohy. Je posluĹĄnĂĄ, dÄ›lĂĄ to, co se po nĂ­ chce.

POHODOVĂ JĂ?ZDA

Nemå råda velikÊ rychlosti, ale střední rychlost je pro ni jak dělanå. A tak je to i s obloukem. Na celodenní lyŞovåní je perfektní. --- Hlavně ve středním oblouku je jako ryba ve vodě. Potřebuje ovťem dobrÊ vedení, coŞ troťku klade důraz na lyŞaře a jeho cit pro lyŞe. --- Velice příjemnå lyŞe, umí jak kråtký, tak dlouhý oblouk, zvlådå i různÊ druhy sněhu. Velmi dobrå lyŞe pro sportovního lyŞaře. --- VyŞaduje koncentraci. Nelze jí povolit uzdu, må tendenci ståle letět za spådnici – vhod-

TERÉN E N

JĂ?ZDA PO HRANÄš

VĹĄe, co od slalomky oÄ?ekĂĄvĂĄte – tak by se dal shrnout vĂ˝kon Dobermanna v dĂŠlce 155 cm. Vyvolala trochu rozpory: mladĂ­ sportovci si ji pochvalovali, mĂŠnÄ› uĹž zklidnÄ›nĂ­ senioĹ™i. PravdÄ›podobnÄ› vyĹžaduje vĂ­ce sĂ­ly a akce.

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA


10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

NORDICA SPEEDMACHINE MACH 3 162 cm (118-70-103) PRAŠAN

S

R

N

EX X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

na hranu. --- Poslušný kůň. Pro nadupaného mladého carvera. --- Potřebuje trochu razantnějšího jezdce. --- Bezva lyže. Když bude člověk jen trochu chtít, naučí se na ní vše. Super. --- Zkrátka lyže pro nenáročné lyžaře na měkčí svah. --- Hravá, pohodová, sjede cokoliv a dává pocit jistoty a lehkosti. Jen má rychlostní limit. Na první pohled slalomka, na ten druhý už univerzálka.

JÍZDA PO HRANĚ

Příjemná lyže na střední oblouk. Ve vyšších rychlostech ne tolik stabilní. Příliš měkká špička. Když se s ní mazlíš, tak drží jako žena, která chce cit! --- Trošku mám pocit, že obecně Nordica má měkčí špičku, která super zakrojí oblouk, ale při velkém tlaku to lyži trošku rozhodí. Takže jde o zvyk a potom se odvděčí super stabilní vedením a i rychlým přechodem z hrany

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Sportovní univerzálka se specifickým charakterem, sblížení může vyžadovat trochu času. Vhodná jako jediná lyže, když člověk upřednostňuje kratší až střední oblouk – samozřejmě v závislosti na délce. Z řady ostatních vystoupí až poté, co jí lyžař plně pochopí – o to pak může vzniknout pevnější vztah.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ROSSIGNOL RADICAL WC 9SL TI 165 cm (124-70-112) PRAŠAN

S ORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

nenakopala, ale s tím se holt musí u těchto modelů počítat. Pěkný sportovní zážitek. --- Příjemná slalomka, která vyžaduje poměrně dynamické a silové vedení, ale odmění se. Miluje rychlost. --- Vyžaduje stálou kontrolu a plné nasazení. --- Holka s tvrdou hlavou, jen tak někoho nesveze. Vyžaduje autorativního vozku nebo žokeje. --- Příjemná, lehká a hravá lyže. Překvapivě přesná a spolehlivá.

JÍZDA PO HRANĚ

Náročná lyže, která chce opravdu dobrého lyžaře. Lyže potom krásně poslouchá, je dynamická a neodpouští žádnou chybu. --- Super sport na lyžích. Přesná, rychlá, super slalomka. Velmi dobrý lyžař na ní zažije úžasné chvilky. Drží skvěle na hraně, jen potřebuje včas nasazovat do oblouku. --- Krátký oblouk po hraně je samozřejmě její práce, to zvládla s bravurou. Ve velké rychlosti už je potřeba krotit její„kroutící moment“, aby vás

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Opět osvědčená slalomka, která tradičně nabízí více než povinné penzum nutných dovedností. Tato přidává zejména sportovní ducha, který se projevuje touhou po rychlosti a sportovní, dynamické jízdě. Nižší výkon není to pravé. Lenoch a lázeňský lyžař nechť hledá jinde, toto je náčiní pro sportovní elitu.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ROSSIGNOL RADICAL WC 9GS TI 170 cm (124-80-112) PRAŠAN

SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

svezení na pořádné lyži. Tedy aspoň pro mě. Jsou to jedničky, ale i oříšky:) --- Po ránu na umrzlé hladké pistě mě svezly v parádních, přesně krájených obloucích přes celou šířku sjezdovky, až mi vítr fičel kolem uší. Malé mínus je za lehkou konzervativnost. Jsou stabilní a přesné na úkor hravosti a v měkčím terénu vyžadují více síly. --- Lyže pro sportovce, těm, kdo na ně nemají, ujedou pod nohama.

JÍZDA PO HRANĚ

Výborná lyže pro náročnějšího lyžaře. --- Na pistě je luxusní. Čím rychleji jede, tím lépe se chová. --- Bez problémů zvládala ranní zmrzlou pistu, delší a dokonce i kratší řezané oblouky krájela s jistotou profíka. --- V ideálních podmínkách (manšestr, široká sjezdovka) jedou po hraně skoro samy a bez námahy. V horším sněhu vyžadují výrazně více síly, jako by na nohou ztěžkly. Výborné pro klidnou, ale rychlou jízdu. --- Konečně

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Výkonná lyže pro všechny, kdo hledají sportovní zážitky napříč lyžařskými tratěmi a jízdními styly. Jako každá silná osobnost se nebojí rychlosti a má ráda, když ji ovládá lyžař s autoritou. A v duchu nejvyšších modelů Rossignol má ráda rychlost a nasazení. Je to model pro všechny zdatné lyžaře, kteří vydrží makat celý den nehledě na ubývající kvalitu sněhu.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SALOMON 24 HOURS 170 cm (119-72-103) PRAŠAN

S

R

N

X

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

krátkého vlnkového houpání až po dlouhý oblouk ve vysoké rychlosti. Je celkem jedno, jaký terén vám počasí nadělí, s touto lyží si vyhrajete vždy. --- Pohodová univerzálka. Klidná na hraně, snadno přechází do smyku, dobře vede. V žádné situaci nezklame. --- Nejlepší lyže, snadno ovladatelná i na rozbité sjezdovce a svižná a přesná na upravené. Jako oblíbené víno, není co dodat. --- Příjemná a jistá sportovní lyže. --- Příjemná a pohodová lyže do každého počasí. V obloucích dobře drží.

JÍZDA PO HRANĚ

Super lyže, na které se dá lyžovat celý den. Perfektně se ovládá a je jí jedno, v jakém jede terénu. --- Super celodenní lyže, která dobře pracuje od rána do odpoledne. Stabilní, klidná na hraně. Nezbývá než jen pochválit. --- Výborná lyže. Povedla se. Není to závodní carving, ale je hodně dobrá, vyvážená. Pro ambiciózní sportovní lyžaře. Stabilní a harmonická lyže. --- Nejlepší lyže, kterou jsem testovala. Je relativně snadno voditelná i pro méně zkušeného lyžaře. Zkušenému umožní luxusní hrátky od

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Salomon chtěl tímto modelem nabídnout sportovní lyži pro celý den a všechny způsoby. Je pozoruhodné, jak se testérské ohlasy trefily přesně do tohoto záměru. Ze všeho vyplývá, že máme co do činění s mimořádným kouskem, který přesahuje obvyklé standardy všemi směry. Že by černý kůň prodejní sezony 2010-11?


10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

SALOMON XW TORNADO TI PL 173 cm (120-79-107) PRAĹ AN

S SPOR R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

chyby. Snadno pĹ™ejde do smĂ˝kanĂŠho oblouku. --- Trochu robustnĂ­, ale příjemnĂĄ lyĹže. --- Bezva! Vozil jsem se celĂ˝ den a vozil bych se dĂĄl. SpolehlivĂĄ, toÄ?ivĂĄ. --- Pod nohou je to jistota a stabilita, Ä?lovÄ›k mĂĄ pocit, Ĺže jede na robustnĂ­ a bezpeÄ?nĂŠ lyĹži. PĹ™esto se ale umĂ­ i rozohnit a pĹ™edvĂŠst na sjezdovce pořådnĂŠ tango. A dĂĄ se pĹ™edpoklĂĄdat, Ĺže nejen na sjezdovce. --- Pro hubeĹˆoury by to chtÄ›lo kratĹĄĂ­, ale dĂĄ se celkem v pohodÄ› zvlĂĄdnout.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

OpÄ›t nenĂ­ co vytknout. Super univerzĂĄlnĂ­ lyĹže na celodennĂ­ lyĹžovĂĄnĂ­, kterĂĄ poslouchĂĄ na slovo a jede, kam ty chceĹĄ. A hlavnÄ› bez Ĺ™eÄ?Ă­. --- Mimo jĂ­zdu v krĂĄtkĂŠm oblouku nemĂĄm co vytknout. Jede klidnÄ›, dobrĂĄ tuhost. Jestli hledĂĄĹĄ pohodovou univerzĂĄlku, je tady. --- DobrĂĄ lyĹže, jejĂ­ ĹĄĂ­Ĺ™ka nenĂ­ moc znĂĄt. MusĂ­ se na ni trochu zatlaÄ?it, ale pak poslouchĂĄ – jede a drŞí. --- PosluĹĄnĂ˝ macek se snadnĂ˝m pĹ™ehranÄ›nĂ­m, toleruje jezdcovy

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

PrĹŻkopnĂ­k mezi allmountainy zraje a dokazuje, Ĺže jeho cesta nevede do slepĂŠ uliÄ?ky. Naopak – sklĂ­zĂ­ plody chvĂĄly a boří hranice mezi tradicĂ­ a novĂ˝mi trendy. PochopitelnÄ› i on mĂĄ svĂĄ konstrukÄ?nĂ­ omezenĂ­, ale je zĹ™ejmĂŠ, Ĺže umĂ­ vĂ­c, neĹž na co je pĹŻvodnÄ› definovĂĄn. UspokojĂ­ nejen univerzĂĄlnĂ­ lyĹžaĹ™e, ale i nĂĄroÄ?nÄ›jĹĄĂ­ sportovce.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

SCOTT CRUSADE 169 cm (130-90-118) PRAĹ AN

LED

CARVINDEX R D

S ORTINDEX R N X

SMYK

diktuje si styl jĂ­zdy a vyĹžaduje sĂ­lu a rychlost. Na upravenĂŠ sjezdovce je boŞí. --- SpeciďŹ ckĂŠ lyĹže, nejsou moc pĹ™izpĹŻsobivĂŠ, lyĹžaĹ™ musĂ­ jezdit podle nich a ne dle svĂŠho. DobrĂĄ a drŞí stopu, vhodnĂĄ na delĹĄĂ­ oblouku. --- Chce ĹĄirokou pistu, postavit na hranu a pak krĂĄjĂ­ velmi jistÄ› dlouhĂ˝ oblouk, ale velmi nerada se nechĂĄ pĹ™esvÄ›dÄ?it ke zkrĂĄcenĂ­ nebo zbrzdÄ›nĂ­. Na rychlĂŠ pĹ™ehranÄ›nĂ­ zapomeĹˆte.

POHODOVĂ JĂ?ZDA

Na pevnĂŠm, drĹživĂŠm snÄ›hu jede jistÄ› a bez vynaloĹženĂ­ velkĂŠ sĂ­ly. Na strmĂŠm nebo zmrzlĂŠm svahu je těŞkĂŠ ji krotit. Obloukem vede jistÄ›, v zĂĄvÄ›ru ale jakoby pĹ™etĂĄÄ?Ă­. Je pro silovÄ›ji vybavenĂŠ jezdce. --- Moc dobrĂĄ do terĂŠnu i na sjezdovku. --Kdybych snad volnÄ› jezdit umÄ›la, mohla bych dĂĄt opravdickou jedniÄ?ku. Tato jedniÄ?ka je od amatĂŠra. Ale podtrĹženĂĄ. --- NeodpustĂ­ Şådnou chybu. Miluje rychlost a dlouhĂ˝ oblouk. Pozor,

TE ERÉN E N

JĂ?ZDA PO HRANÄš

NekompromisnĂ­ nĂĄÄ?inĂ­, kterĂŠ vĂ­, co chce, a kterĂŠ se nenechĂĄ jen tak pĹ™evychovat. Kdo se dokĂĄĹže domluvit a lyĹži osedlat, mĂĄ vyhrĂĄno. Obvykle to jsou sportovci, kteří umĂ­ zabrat a nebojĂ­ se rychlosti. MimořådnÄ› vĂ˝konnĂĄ v kombinaci terĂŠn/pista. ZĂĄkaznĂ­k je jasnĂ˝: sportovec, kterĂ˝ střídĂĄ upravenĂ˝ snĂ­h a praĹĄan.

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

KOMERÄŒNĂ? PREZENTACE

20 LET

INOVATIVNĂ?HO DESIGNU

ZNAÄŒKA 8848 ALTITUDE VZNIKLA V ROCE 1990 ZA ĂšÄŒELEM VYBAVENĂ? PRVNĂ? ĂšSPĚŠNÉ Ĺ VÉDSKÉ EXPEDICE PRO VĂ?STUP NA MOUNT EVEREST – S VĂ?Ĺ KOU 8848 METRĹŽ NEJVYĹ Ĺ Ă?HO VRCHOLU SVÄšTA. Od tĂŠ doby 8848 Altitude navrhuje a vyvĂ­jĂ­ high – performance obleÄ?enĂ­ a vybavenĂ­ pro lyĹžaĹ™e a snowboardisty, stejnÄ› jako pro vysokohorskou turistiku a outdoorovĂŠ aktivity. VĂ˝voj a inovace je hnacĂ­ silou 8848 Altitude – v designu, funkÄ?nosti i technologiĂ­ch. DokonalĂĄ sportovnĂ­ vĂ˝stroj je vĂ˝sledkem vĹŻle neustĂĄle hledat jedineÄ?nĂ˝ vĂ˝raz a novĂĄ Ĺ™eĹĄenĂ­. UnikĂĄtnĂ­ je tĂŠĹž ĹĄirokĂĄ kolekce pro Juniory (120–170 cm) a pro nejmenĹĄĂ­, Minor (70–120 cm), ze stejnÄ› kvalitnĂ­ch materiĂĄlĹŻ a s dokonalĂ˝mi stĹ™ihy, jako kolekce pro dospÄ›lĂŠ. 8848 Altitude mĂĄ ve svĂŠ kolekci vĹĄechny vrstvy obleÄ?enĂ­, od funkÄ?nĂ­ho prĂĄdla aĹž

po vrchnĂ­ vrstvy. ObleÄ?enĂ­, kterĂŠ vĂĄm pomĹŻĹže dostat se kamkoliv budete chtĂ­t, bez ohledu na povÄ›trnostnĂ­ podmĂ­nky – dokonce i na stĹ™echu svÄ›ta. Po 20 letech, kdy jste mohli vĂ˝robky znaÄ?ky 8848 Altitude zakoupit ve vĂ˝znamnĂ˝ch stĹ™ediscĂ­ch vĹĄech alpskĂ˝ch zemĂ­, v mnoha dalĹĄĂ­ch zemĂ­ch zĂĄpadnĂ­ Evropy, ale i v PobaltĂ­ a Rusku, se koneÄ?nÄ› doÄ?kala i ÄŒeskĂĄ republika. V letoĹĄnĂ­m roce zakoupĂ­te vĂ˝robky tĂŠto znaÄ?ky zatĂ­m v jedinĂŠm obchodÄ› v Praze, od příťtĂ­ho roku tĂŠĹž v dalĹĄĂ­ch znaÄ?kovĂ˝ch obchodech v Praze, VrchlabĂ­ a Ĺ pindlerovÄ› MlĂ˝nÄ›.

Prodej: Golf & Leisure, V JĂĄmÄ› 1, Praha 1

www.golfleisure.cz www.8848altitude.com


10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SCOTT MISSION 168 cm (126-86-113) PRAŠAN

S

R

NDEX X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

carvingu na sjezdovce trošku pomalejší nástup do oblouku, ale opravdu jen nepatrně, při vyšší rychlosti se dala v oblouku slušně prohnout a točila výborně, odpoledne v měkkém však byla ve svém živlu. S elegancí prolétávala rozbitou pistou jako opravdový off-road. --- Na strmějších a zmrzlých svazích poněkud těžkopádná lyže s línějším přehraněním. Dobře drží i vede, poslouchá, ale kvůli své objemnosti i více unavuje.

JÍZDA PO HRANĚ

Tato lyže mě uspokojila jako krásná brunetka s trojkama, prostě orgasmus. Jezdili jsme si ráno na upraveném svahu a na perfektně vodivém sněhu. Lyže jela jako perfektně seřízený stroj. A co teprve v terénu! --- Spíše bych doporučil mimo sjezdovku. Vyladěná tuhost dovoluje pohodovou jízdu ve středních obloucích a je-li nutno zpomalit a jít do smyku, není problém. --- Z globálního pohledu úžasná univerzálka. Při

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Legenda, která se z terénu, kam byla původně určena, prodrala i na upravené tratě, kde právem sklízí ovoce! Šířka 90 mm má již svá omezení, ale možná jen pro ty, kdo jsou ochotni akceptovat jen obecný úzus krásy a o jinou než anorektičku by okem nezavadili… Mimochodem také tip pro skitouristy, kteří chtějí lehkou lyži na šlapání a širokou na sjezd v prašanu.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SPORTEN AHV RC 165 cm (116-65-101) PRAŠAN

S

R

NDEX X

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

dobrá vodivost i ve vyšších rychlostech, prostě: holka pro všechno i pro všechny. --- Snadné ovládání, jistý carvingový oblouk, dokáže poskytnout zážitek i rekreačně-sportovnímu lyžaři. --Nejlepší byla odpoledne na měkčím, neshledala jsem žádný problém. Pro mě to je lehká, příjemně točivá lyže, která neholduje příliš velkým rychlostem. Dokonce si myslím, že to je výborná lyže pro učení carvingu. Vzhledem k tomu, že je poměrně lehká, bude spíš vhodná i pro lyžařky. --- Příjemná lyže.

JÍZDA PO HRANĚ

Lyže se základní sportovní výbavou. Velmi dobré držení a záběr hran, má ráda smyk. Chvilku si na ně člověk zvyká, ale pak jsou ok. --- Ničím vyloženě neurazí, ale ani nenadchne. Chybí jí výkon. Musíš jí ukázat, co a jak, a pak se snaží. Ocení ji asi středně pokročilý lyžař. --- Poměrně měkká lyže, krátký oblouk je příjemný po hraně, ale má rychlostní limit. Aby se mohl člověk svézt, vyžaduje přesné vedení. --- Snadno zvladatelná slalomka na všechny povrchy i rádiusy, snadné přehranění,

TE ERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Novinka od Sportenu chce zasáhnout skupinu klidnějších, ale už sportovních lyžařů. Podle ohlasů se jí to povedlo, doma je zejména ve středně sportovním režimu. Tip k nákupu pro ty, kdo se drží upravených sjezdovek a chtějí jezdit i relaxačně či s vyšším podílem smyku.

ANTTI AUTTI

JESS CUMMING

ANDREAS HATVEIT PETER OLENICK

XAVIER BERTONI

KELLY CLARK STEVE FISHER

GIRO

®

PO VÍCE NEŽ DESET LET UDÁVÁ ZNAČKA GIRO® SMĚR VÝVOJE LYŽAŘSKÝCH A SNOWBOARDOVÝCH PŘILEB. S pomocí našich týmových jezdců vytváříme každý rok novou kolekci přileb a brýlí, které drží krok se současnými trendy, jízdními styly a požadavky na bezpečnost. Je to nikdy nekončící cyklus - každá zima vždy přinese nové zážitky s přáteli na horách, nový adrenalin, zase dokážete víc, než rok před tím. To vše je inspirace pro nás, pro naši další práci. Děkujeme vám, že jezdíte s námi.

COLBY WEST SIMON DUMONT

ČR 241 771 181-2 / www.progresscycle.cz SR 048/414 36 23-4 / www.progresscycle.sk

INGRID BACKSTROM

COLBY WEST

giro.cz WYATT CALDWELL

STEVE FISHER


10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

SPORTEN PHASE WD 167 cm (116-69-100) PRAĹ AN

S

R

N

EX X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

soustĹ™edÄ›nĂ­ a sil. --- PovedenĂŠ univerzĂĄly. DrŞí jak ĹžidovskĂĄ vĂ­ra.--- CitlivÄ› reaguje na zahranÄ›nĂ­, horĹĄĂ­ je pĹ™echod do smyku. SolidnÄ› vede. LĂŠpe se cĂ­tĂ­ na tvrdĂ˝ch povrĹĄĂ­ch. LyĹže vhodnĂĄ pro mladĂŠ a zdatnĂŠ. --- Nejsou ĹĄpatnĂŠ, ale ani vĂ˝jimeÄ?nĂŠ. --- Pro ostraĹžitĂŠho lyĹžaĹ™e, kterĂ˝ uhlĂ­dĂĄ obÄ?asnĂŠ vrtochy, je to fajn svezenĂ­. --- KdyĹž se trochu rozjede a dostane do rytmu, odvdÄ›Ä?Ă­ se pÄ›knĂ˝mi zĂĄĹžitky. --- LyĹže s pĹ™ekvapivĂ˝mi vlastnostmi, celkem mazlivĂĄ. --- V dlouhĂŠm oblouku mi trochu ujĂ­ĹždÄ›la, jinak fajn.

JĂ?ZDA PO HRANÄš

PříjemnĂĄ a pohodovĂĄ lyĹže. MĂĄ rĂĄda sjezdovku a jenom sjezdovku, na kterĂŠ dokĂĄĹže povozit odpoÄ?inkovÄ› i sportovnÄ›. OcenĂ­ ji asi spĂ­ĹĄ lehkĂŠ vĂĄhy, je mÄ›kkĂĄ a pořådnĂĄ sportovnĂ­ jĂ­zda nenĂ­ pro ni. --- LyĹže vhodnĂĄ pro rekreaÄ?nĂ­ lyĹžaĹ™e aĹž zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ky, funguje nejlĂŠpe na mĂ­rnÄ› mÄ›kkĂŠ sjezdovce, led rĂĄda nemĂĄ. --DoporuÄ?il bych ji stĹ™ednÄ› pokroÄ?ilĂŠmu lyĹžaĹ™i, kterĂ˝ vÄ›tĹĄinou bude smĂ˝kat a jen obÄ?as Ĺ™ezat stĹ™ednÄ› velkĂŠ oblouky na hranÄ›. I dobrĂ˝ lyĹžaĹ™ pĹ™i sportovnĂ­ jĂ­zdÄ› si s nĂ­ poradĂ­, ale stojĂ­ to dost

TERÉN E N

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

RekreaÄ?nĂ­ Phase to mezi sportovnĂ­mi modely zvuÄ?nĂ˝ch znaÄ?ek nemÄ›la snadnĂŠ, pĹ™esto nepropadla a dokĂĄzala, Ĺže svĂŠ mĂ­sto na slunci urÄ?itÄ› mĂĄ. CĂ­lĂ­ vĹĄak spĂ­ĹĄe na rekreaÄ?nĂ­ lyĹžaĹ™e, kteří se k vrcholnĂ˝m lyĹžaĹ™skĂ˝m zĂĄĹžitkĹŻm teprve propracovĂĄvajĂ­.

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

VOLANT SILVER 70 170 cm (108-71-98)

VAĹ E NOHY

PRAĹ AN

LED

CAR RVIND DEX D

SPORTIN S R NDEX X

SMYK

nepodaří na ŞådnĂŠm jinĂŠm materiĂĄlu. VĹ™ele doporuÄ?uji kaĹždĂŠmu lyĹžaĹ™i Ä?i lyĹžaĹ™ce, kteří vydrŞí bĂ˝t na svazĂ­ch aktivnĂ­ celĂ˝ den a veÄ?er ten pocit Ăşnavy touŞí po pokraÄ?ovĂĄnĂ­. --- Snadno se řídĂ­, snadno se ovlĂĄdĂĄ, to vĹĄe jen do urÄ?itĂŠ rychlosti. Do ideĂĄlnĂ­ch podmĂ­nek je to ideĂĄlnĂ­ kus. --- Velmi dobĹ™e ovladatelnĂĄ lyĹže, s jistotou zvlĂĄdĂĄ kratĹĄĂ­ i delĹĄĂ­ oblouk. DokĂĄĹže vytvoĹ™it dojem dĹŻvÄ›ry, rychlosti. TĂŠměř vybĂ­zĂ­ do oblouku. --- LehouÄ?kĂĄ a hravĂĄ, velmi snadno ovladatelnĂĄ.

POHODOVĂ JĂ?ZDA

DÄ›lĂĄ dojem subtilnĂ­ lyĹže, ale pomÄ›rnÄ› dobĹ™e drŞí a poslouchĂĄ. Oblouk vykrouŞí i sama. Velmi snadno ovladatelnĂĄ i v niŞťí rychlosti na ploĹĄĹĄĂ­m svahu. --- Moje slabost pro lyĹže Volant trvĂĄ jiĹž 3 roky a tĂ­mto testem se jen prodluĹžuje. Jsou to ideĂĄlnĂ­ lyĹže pro dobĹ™e situovanĂŠ lyĹžaĹ™skĂŠ matadory a dĂĄmy nejlepĹĄĂ­m vÄ›ku. VĂ˝bÄ›r konkrĂŠtnĂ­ho modelu je nepodstatnĂĄ vÄ›c. FungujĂ­ vĹĄechny stejnÄ› dobĹ™e. --- PosluĹĄnĂ˝ berĂĄnek pro kaĹždĂŠho, jenĹž musĂ­ vĹĄem pĹ™inĂĄĹĄet pravou radost z lyĹžovĂĄnĂ­. TakovĂĄ lehkost lyĹžovĂĄnĂ­ se

TERÉN E N

JĂ?ZDA PO HRANÄš

Volant se stal designovĂ˝m fenomĂŠnem, Ä?emuĹž je podřízeno vĹĄe, zejmĂŠna cĂ­lovĂĄ skupina. TĂŠ jsou uĹĄity na mĂ­ru i jĂ­zdnĂ­ vlastnosti lyŞí. NenĂ­ to lyĹže pro dravce, ale pro lyĹžovĂĄnĂ­ v nejobvyklejĹĄĂ­m intervalu stylĹŻ a rychlostĂ­. Za to je mimořådnÄ› příjemnĂĄ, vychovanĂĄ ve stylu aristokratickĂŠho dĹžentlmena.

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

KOMERÄŒNĂ? PREZENTACE

JSOU UNIKĂ TNĂ?

KAĹ˝DÉ CHODIDLO MĂ SVOU VLASTNĂ? MORFOLOGII (DÉLKU, Ĺ Ă?Ĺ˜KU, TVAR). ÄŒASTO SLYĹ Ă?ME O NOZE S VYSOKOU, NORMĂ LNĂ? NEBO NĂ?ZKOU KLENBOU, ALE SAMOZĹ˜EJMÄš EXISTUJE VELKÉ MNOĹ˝STVĂ? KOMBINACĂ? DÉLEK, Ĺ Ă?Ĺ˜EK A TVARĹŽ. OTISK KAĹ˝DÉHO CHODIDLA JE PROTO ABSOLUTNÄš JEDINEÄŒNĂ?.

VloĹžky, kterĂŠ konstrukÄ?nÄ› tolerujĂ­ tvar vaĹĄeho chodidla nebo individuĂĄlnÄ› zhotovenĂŠ vloĹžky, jsou spojenĂ­m mezi obuvĂ­ a vaĹĄĂ­ nohou. StabilizujĂ­ a podporujĂ­ chodidla jak v podĂŠlnĂŠ, tak v příÄ?nĂŠ ose, a tudĂ­Ĺž zabraĹˆujĂ­ svalovĂŠ ĂşnavÄ›. VloĹžky udrĹžujĂ­ chodidla v optimĂĄlnĂ­ pozici.

Jedním z naťich řeťení:

SportovnĂ­ vloĹžky Sidas:

www.sidas.cz nebo www.sidas.sk

UNIVERSAL COMFORT

UNIVERSAL CUSHION

UNIVERSAL ENERGY

Pro nohy s normålní klenbou Pro rovnoměrnÊ rozloŞení tlaku na celou plochu chodidla.

Pro nohy s vysokou klenbou V patÄ› vymÄ›kÄ?enĂĄ gelovĂ˝m polĹĄtĂĄĹ™kem pro tlumenĂ­ charakteristickĂ˝ch nĂĄrazĹŻ na patnĂ­ kost.

Pro nohy s nízkou klenbou Konstrukce patentovanÊho ARCH-FLEX systÊmu, který zajiťżuje maximålní exibilitu v oblasti klenby.


10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

VÖLKL TIGERSHARK 10 FEET 168 cm (121-73-102) PRAŠAN

S ORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

hlavně na upravené sjezdovce. Drží a poslouchá na slovo. --- Příjemná univerzálka sportovního charakteru. Klidná a souměrná jízda na tvrdém i měkkém. Příjemné svezení od prvního oblouku – šikovné a povedené náčiní pro každého. --- Nevím, čím to, ale Völkl mě vždycky dostane. Zejména ve chvíli, kdy to pořádně rozjedu, začnou se ve mě vyplavovat nějaké neznámé hormony a letím do jiných světů... To je lyžování!

JÍZDA PO HRANĚ

Nádhera, poslouchají na slovo, podrží v každé situaci. Ach, ten pocit jistoty. Na ní to byl pravý carving, neuvěřitelně držela na hraně. Jako plznička, perfektní říz a jistota chuti. --- Ta by v oblouku udržela i slona. Výborná lyže! --- Asi nejlepší lyže skupiny, přesná a jistá. --- Super lyže. --- Fajn svezení, dobrý poměr mezi nutnou razancí ke zvládnutí jízdy a tím, co za to dostanu. Můj zjevný favorit. --- Krásně točivá. --- Perfektní

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Sjezdovková univerzálka ukázala, že opravdu umí ledasco. Zejména rozsahem oblouků vystupuje z řady. Bráno kolem a kolem zařazení univerzálka zní v tomto kontextu až trochu pejorativně, přesnější by bylo, že je to hodně sportovní lyže s nebývale univerzální škálou dovedností. Pro milovníky akčního lyžování na upravených tratích se umí poměnit v obřačku i slalomku.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

VÖLKL RACETIGER SPEEDWALL SL 160 cm (117-66-98)

SKI RAX DANCER 97 cm (97-74-85) Do testu jsme přibrali i silně skloňovanou novinku, lyže Ski Rax – krátké lyže se speciální kovovou ploutví na konci. Cílem bylo ověřit, jestli se skutečně jedná o lyžařskou revoluci, jak praví marketingová hesla. A jelikož Ski Rax je svým charakterem úplně jinde než ostatní „klasické“ testované lyže, rozhodli jsme se naše poznatky popsat pouze slovy. Ski Rax jsou krátké lyže, a to je první a zásadní faktor, kterým se vymezují od lyží běžných. Krátké lyže mají svá specifika, umí něco, co dlouhé lyže nedokážou, ale zase neumí hodně toho, co lyže delší ano. Asi i proto kraťasy historicky nikdy nepronikly do samotného centra zájmu a vždy se pohybovaly a pohybují na samé periferii pozornosti. Možná dál, než by si samy zasloužily. Jsou vhodné zejména pro učení začátečníků, obstojí i jako tréninkový nástroj – strávit několik hodin či dní ježděním na kraťasech a potrápit a vytrénovat svou předozadní rovnováhu lze vřele doporučit každému lyžaři. Na krátkých lyžích si lze zablbnout na krátké sjezdovce a užít si legraci a společnost, ale jen těžko na nich zajedete až do oblasti, kterou dnes nazýváme skutečným lyžováním. Jejich limity to prostě nedovolí. A všechny limity krátkých lyží přebírají i Ski Rax. Vrátíme-li se k jejich mottu

„revoluce v lyžování“ nebo „revoluční lyže“, aby bylo pravdivé, musíme ho zasadit do patřičného významového kontextu – tedy revoluční lyže MEZI KRÁTKÝMI lyžemi. Pak s ním souhlasit můžeme. Ovšem pro normální „dlouhé“ lyže a pro dobré lyžaře Ski Rax konkurence není a jejich „revoluce“ se jich týká asi jako Tibeťanů výstřel z Aurory. Určitě ale „raxy“ přitahují pozornost zpět na lyže krátké a segmenty, kde je jejich aplikace účelná. To je zejména výuka. Nouzová brzda v podobě ploutve bude něco, co začátečníci na lyžích jistojistě přivítají. Možná přinese i psychologický efekt ve formě odbourání strachu z prvních jízd a absence možnosti kontroly rychlosti. Zde se nabízí určitě vysoký potenciál, který může přispět dalšímu růstu obliby lyžování. A zkušení lyžaři? Ti si „raxy“ rádi vyzkoušejí a pohrají si s ploutví. Zjistí, že jízda na nich je dost odlišná od obvyklého lyžování a že

PRAŠAN

S

R INDEX N X

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

--- Velice příjemná, lehká lyže do každého terénu a sklonu. --- Snadno jde do oblouku a je v něm jistá, klidná i v přímé jízdě. --- Rychlosti jí svědčí a nevyžaduje sílu. -- Krásná. Pěkný oblouk hlavně na tvrdém svahu. --- Na těchto lyžích to bylo naprosto skvělé svezení, nehledě na povrch. Přesnost, rychlost, spolehlivost, hravost a sportovní duch. Slalomka, jak má být. --Super, srdeční záležitost.

JÍZDA PO HRANĚ

Není nic lepšího než sendvič. Navrch krásný design a jistota, že lyže drží jak přišitá. Super sportovní, potřebuje agresivnější styl, ale na oplátku dá super pocit z jízdy. --- Krátký i delší oblouk zvládá s prstem v nose, svou práci dělá dobře a v úplné pohodě. --- Lehká na nohách, přesto drží jako přibitá. Živá, ale ne splašená. --- Velmi dobrá, sportovní slalomka. Potřebuje trochu makat, pak poskytuje velmi kvalitní sportovní zážitek.

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Ambiciózní slalomka Völkl – ostatně jako už mnohokrát – dokázala své výjimečné kvality. Pokud některé značky vykazují specifický „feeling“, pak Völkl mezi nimi dominuje. Přestože jsou jeho lyže ostré a výkonné, zachovávají si určitou přívětivost. Střed terče této slalomky je mezi sportovními lyžaři, kterým snáší nezapomenutelné dary.

ploutev – pokud na ní aplikujete zažité pohyby z lyží dlouhých – dokáže i pěkně potrápit (například katapultovat při přílišném zatížení). Extázi z carvingu nebo adrenalin z rychlosti – základní stimulační prostředky lyží normálních mu ale neposkytnou. A freeride? Uf! Raxy umožní méně šikovným sjet na ploutvi prudký kopec. Ale není to lyžování, nýbrž přesun. To, proč většina lidí lyžuje v prašanu – ten sladký pohyb, noření se do sněhu, rozstřiky, rytmus oblouků, dropíky, plavbu po sněhové vrstvě… – na raxech rozhodně nepotkáte. Ale lze si představit model, že třeba pozdě z jara nebo klidně i v létě vyrazím do vysokých hor, na batoh hodím lehké a skladné raxy a sestup si zjednoduším a zpříjemním sjezdem nějakého firnového pole, i hodně prudkého žlabu. Ostatně tak i raxy vzniky a jsou tam doma. Ten hlavní hendikep, a to nezbytnost tahat nahoru těžké lyžařské boty, ale také vůbec neřeší. Vsouvání produktů pod značkou Ski Rax do širších lyžařských vod, snad vyjma výuky, je násilné a průhledné. Vyřešení zmatků v myslích spotřebitelů by mohlo pomoci rozšíření pojmu raxing – každý pak bude vědět, že se nejedná o lyžování, ale o novou unikátní pohybovou aktivitu na lyžování založenou, která poskytuje oproti „skiingu“ několik málo výhod, ale silnou převahu nevýhod.


KOMERČNÍ PREZENTACE

TECHNOLOGIE BUDOUCNOSTI BLIZZARD JE SOUČÁSTÍ KONCERNU TECNICA GROUP, KTERÝ JE VLASTNÍKEM SVĚTOZNÁMÝCH ZNAČEK NORDICA, TECNICA, DO LOMITE, LOWA, NITRO, ROLLERBLADE A THINK PINK.

BLIZZARD investuje do nových technologií lyží v posledních letech nemalé finanční prostředky. Tyto nové technologie např. „FULL SUSPENSION“ udávají trendy v lyžařském průmyslu. Značka BLIZZARD se profiluje ve střední a vyšší cenové kategorii zboží, kde v porovnání s konkurencí nabízí vždy ve stejné ceně kvalitnější, technologicky dokonalejší výrobek. Sází na své spokojené zákazníky a každým rokem zvyšuje podíl na světovém trhu. Převážnou většinu kolekce lyží vyrábí v rakouském Mittersillu, kde se také vyrábí značka NORDICA. Vzhledem k tomu, že BLIZZARD již dosáhl vysoké image, získal několik ocenění, kterým bylo v minulé sezóně první místo v celoročním hodnocení slalomu světového poháru a ocenění na výstavě ISPO za technologii roku, dohodl se společně se značkou lyžařských bot TECNICA na společném marketingu. TECNICA ukončila spolupráci se značkou VÖLKL. Začněte již nyní s výběrem svých nových lyží BLIZZARD ve spojení s lyžařskými botami TECNICA a staňte se dalším spokojeným zákazníkem těchto značek.

OTESTUJTE si lyže před zakoupením! Využijte testovací centra, kde si můžete zdarma zapůjčit testovací lyže a přesvědčit se o kvalitě technologií BLIZZARD.

IQ-POWER SUSPENSION: Ć ÜáçØÚåâéÔá ãâæÜßâéÔ` ¶ÔåÕâá ÃâêØå ā µââæçØå Ć eliminování negativních vibracích i ve vysokých rychlostech Ć snadnější ovladatelnost

2 varianty Suspension technologie dle výkonnosti lyžaře. IQ-POWER FULL SUSPENSION: Ć ÜáçØÚåâéÔá ãâæÜßâéÔ` ¶ÔåÕâá ÃâêØå ā µââæ ter kombinovaný s dvousměrným olejovým çßèàÜ`Øà ÆèæãØáæÜâá¢ÃÜæçâá Ć àÔëÜàWßák ØßÜàÜáâéWák áØÚÔçÜéákÖÛ éÜÕåÔÖkÖÛ i v závodních rychlostech Ć æáÔ×ácÝ k âéßÔ×ÔçØßáâæç

New High-Performance vázání (Triple Pivot): IQ-POWER MAXIMÁLNÍ PŘENOS SIL Ć íWéâ×ák æÜ×Ø êÔßß Õâ`ák ÛåÔáì ÞâáæçåèÞÖØ Ć ÀÔÚáØæÜèà Ô ¶ÔåÕâá éåæçéì èéáÜç ÞâáæçåèÞÖØ Ć ¼Ä ÃâêØå ×ØæÞÔ éØ æãâÝØák æ áâé à »ÜÚÛ ā Performance vázáním MAXIMÁLNÍ STABILITA Ć ÜáçØÚåâéÔá ãâæÜßâéÔ` ¶ÔåÕâá ÃâêØå ā Booster Ć ×éâèæàcåá âßØÝâé çßèàÜ` ÆèæãØáæÜâá¢ÃÜæçâá Ć éìæâÖØ ã ØæáW ¼Ä ×ØæÞÔ ÞâßØÝáÜÖØ ãåâ éWíWák Benefit: Ć ØßÜàÜáâéWák áØÚÔçÜéákÖÛ éÜÕåÔÖkÖÛ Ü éØ éìæâ kých a závodních rychlostech Ć é Õâåáb ×å Øák ÛåÔá áÔ íßØ×âéÔçcßbà çØåbáè a kontrola jízdy v oblouku Ć ãßác áÔæçÔéÜçØßá æìæçbà éWíWák Ć ×ØæØçÜáWæâÕáb íåØ×èÞâéWák áØÚÔçÜéákÖÛ vibrací!!! Ć æáÔ×ácÝ k âéßÔ×ÔçØßáâæç Ć éìæâÞW ÞéÔßÜçÔ ãâè Üç ÖÛ àÔçØåÜWß Ô ÝØÝÜÖÛ zpracování

Ć snížená hmotnost Ć vyšší stabilita a tlumení nežádoucích vibrací Ć optimální přenos síly na hrany a vyšší stabilita při jízdě Ć krátká délka vázání umožňuje optimální průhyb lyže Ć nový moderní design Ć vysoká kvalita použitých materiálů a jejich zpracování ve spolupráci s MARKER

R-POWER FULL SUSPENSION IQ: Lyže roku-ocenění ISPO 2010


KOMERČNÍ PREZENTACE

PERFORMANCE WEAR 2010/11 HIGHTECH NOVINKY, KONSTRUKČNÍ ŘEŠENÍ, FUNKČNOST A NÁ PADITÝ DESIGN  TO JSOU HLAVNÍ PŘEDNOSTI LYŽÍ VÖLKL. TO SAMÉ PLATÍ I PRO LYŽAŘSKÉ OBLEČENÍ VÖLKL, PRO KOLEKCI 2010/11 OBZVLÁŠŤ. PRO NADCHÁZEJÍCÍ ZIMU VÖLKL PŘIPRAVIL PRÉMIOVOU ŘADU LYŽAŘSKÉ MÓDY, KTERÁ SPLŇUJE NEJVYŠŠÍ NÁROKY AKTIVNÍCH SPORTOVCŮ VE VŠECH OHLEDECH. VÖLKL PERFORMANCE WEAR Nyní s materiálem SYMPATEX® „Víc výkonu, méně potu“ – to je motto předního výrobce funkčních textilií Sympatex. Tento renomovaný světový výrobce high-tech textilií se pro sezónu 10/11 stal dodavatelem základních materiálů pro výrobu špičkového lyžařského oblečení Völkl. Patentované membrány s „otevřenými“ póry díky svým vlastnostem zajišťují optimální prodyšnost, jsou 100% nepromokavé, větruodolné a v neposlední řadě biologicky rozložitelné. Pro sezónu 10/11 firma Völkl připravila zcela novou tvář modelových řad lyžařského oblečení. Základem jsou tři hlavní řady, z nichž každá je rozdělena na odlišné oblečení pro muže a ženy. Řady SILVER a BLACK jsou zaměřeny na klasické lyžařské oblečení, řada BIG MOUNTAIN pak na rostoucí skupinu vyznavačů freestylu a snowboardingu, přičemž tato řada obsahuje i velice atraktivní dětské modely.

Völkl BLACK MEN

Völkl SILVER MEN

Prémiová řada klasického lyžařského oblečení Völkl. Sjezdovky jsou klasifikovány podle barev. Černá je pro opravdové znalce. A totéž platí i o řadě oblečení Völkl BLACK MEN. Špičkové technologie, maximální funkčnost, komfort a sportovní design ocení zejména nároční sportovci. Hlavním materiálem je SensorTex 20 000, inovativní je i technologie membrán s laserem vyřezanými póry pro optimální odvod tělesné vlhkosti.

Sjezdové oblečení ve stylu „Alpine“ pro ryzí sportovce. Nově s materiálem Sympatex. Energický, robustní a výkonný. Tak by se dala charakterizovat nová řada pánského sjezdového oblečení SILVER LINE, která odkazuje na úspěch firmy Völkl v závodech Světového poháru. Za dynamický vzhled toto oblečení vděčí detailům inspirovaným prostředím motosportů.

Völkl BLACK WOMEN Elegantní, funkční. Ladné křivky jsou základním designovým prvkem prémiové řady dámského sjezdového oblečení Völkl – BLACK LADIES. Design a střih zdůrazňují ženské křivky, vysoce funkční materiály působí měkce, příjemně se nosí a jsou maximálně funkční. Tato kombinace dává řadě BLACK LADIES sportovní a elegantní vzhled – je prostě nadčasově moderní.

Völkl SILVER WOMEN Trendy sjezdová móda pro aktivní lyžařky. Dámská řada sjezdového oblečení Völkl SILVER WOMEN jasně deklaruje příslušnost lyžařky, jež ho obléká, do skupiny sebevědomých a sportovně založených žen, které přesně vědí, co chtějí. Střihy jednotlivých bund a kalhot zdůrazňují ladné křivky ženského těla, přitom zachovávají maximální funkčnost. Na exponovaných místech jsou použity high-tech strečové materiály (4-Way Stretch a 2-Way Stretch), které zajišťují maximální pohodlí a to i při aktivním pohybu.


CARVING

FOTO: POLARTEC

MARKET

2.

VRSTVA

LOFT A SOFTSHELL OCHRANA PROTI CHLADU JE JEDNOU Z MNOHA VĚCÍ, KTEROU MUSÍ LYŽAŘI ŘEŠIT. OBVYKLE TAK, ŽE NA FUNKČNÍ SPODNÍ PRÁDLO OBLÉKÁ MIKINU, FLEECKU, SVETR, …TECHNICKY ŘE ČENO IZOLAČNÍ VRSTVU. TEXT: LUBOŠ SUŠILA Samozřejmě že oděvy svrchní vrstvy udržují u těla námi produkované teplo (laicky řečeno hřejí), ale počítá se s nimi jak v jarních měsících, kdy už slunce dostatečně hřeje, tak v největších mrazech. Tehdy přichází na řadu právě inkriminovaná střední vrstva chránící před chladem. Zvlášť v podmínkách, kdy není třeba zvláštní ochrany před vodou, obstojí některé druhy oděvů s izolační schopností i jako oděv vrchní. Zejména softshell se dá považovat za jakýsi hybrid nebo přechod od oděvů tepelně izolačních k oděvům svrchním, jejichž účelem je nepustit k tělu vodu, sníh a vítr. Důležité je vědět, že izolujícím prvkem je vzduch obsažený ve vláknech materiálu a mezi nimi. Zjednodušeně řečeno čím více jemných vzduchových prostor dokážou vlákna „vytvořit“ uvnitř nebo kolem sebe, tím lépe. Schopnost materiálu pojmout izolující vzduch se nazývá loft. Porušením struktury materiálu (polámání vláken) se tato schopnost ztrácí a zhoršují se i izolační vlastnosti oděvu. „Spláclá“ izolace s polámanými vlákny tedy ztrácí své původní vlastnosti. Na to je dobré myslet při skladování oděvů i při kombinování s ochrannou vrstvou – naducanému péřovému svetříku splácnutému upnutou bundou chybí izolující vzduchová výplň, což nahrává ztrátě tepla způsobené kondukcí (vedením) – chladné vnější prostředí odebírá teplo podobně, jako když si lehnete na sníh. Velmi důležité je zachovat druhou vrstvu v suchu, suchý materiál „hře-

je“ daleko lépe než mokrý, protože tepelná vodivost vody je až 25krát vyšší, než tepelná vodivost suchého, klidného vzduchu. Nefunguje však ani opačný extrém – oděv příliš velký –, velké vzduchové komory mohou vytvářet prostory pro ochlazování konvekcí (prouděním), to znamená, že teplo je přenášeno pohybujícími se částicemi vzduchu (nebo obecně plynů a kapalin). Udává se, že proudění snižující tepelný odpor materiálu (vrstvy) vzniká už od šířky prostoru větší než 5 mm. Proto oblečky velikosti XXL na běžně velké postavě nejsou ideálním řešením tepelného komfortu. Ochlazování konvekcí je často nejvýznamnější způsob přenosu tepla, jeho nejznámější formou je vítr. Jistě jste se setkali s tzv. wind chill effectem (v reálných podmínkách dokáže vítr snížit pocitovou teplotu o víc než 10 stupňů Celsia), proto je důležité oděv zkombinovat tak, aby nejen „hřál“, ale také zamezil prostupu větru. To řeší např. již zmíněné softshellové materiály, k nimž se ještě vrátíme. . I oděvy termoizolační vrstvy je dnes v duchu doby moderní členit na přírodní a syntetické. A stejně jako například v oblasti spodního prádla nelze jednoznačně říct, zda je vhodnější cesta „zelená“ nebo „umělá“. Záleží na způsobu, jakým oděv používáte, a na podmínkách, ve kterých se pohybujete. Přírodní materiály jsou služebně starší, původně používané kožešiny dnes najdete spíše

na promenádách v údolí než přímo na svazích a seno (viz překvapivé výsledky testů Ötziho obuvi) zatím žádný z výrobců nedokázal uchopit tak, aby využil jeho potenciál. Stále je však velmi hojně využívána vlna. Dříve populární domácí pleteniny před časem vyšly z módy a ustoupily tehdy moderním syntetickým materiálům. Dnes však vlna zažívá renesanci. Svetry a bundy z tohoto materiálu jsou snad ještě slušivější než spodní prádlo stejného původu, a navíc se pro druhou vrstvu vlna perfektně hodí i z funkčního hlediska. Mezi její přednosti patří to, že hřeje i vlhká. Na druhou stranu neizoluje tak dobře jako mnohé jiné materiály a je poměrně těžká. Vybavená membránou (pak je však diskutabilní ona přírodnost tohoto spojení) odolá větru a povrchová úprava zlepšuje voděodolnost. Dalším tradičním termoizolačním materiálem používaným tentokrát jako náplň je peří. Peří snad nikdy nezažilo slabou chvilku a stále si drží velmi vysoký kredit. Masovou vlnu obliby péřovek pouštějících pírka a ztrácejí-


FOTO: ISIFA

cích opodstatnění v mokrém sněžení a nemluvě o dešti odnesl právě nástup systému oblékání ve vrstvách. Dnes peří slaví úspěchy s lehoučkými bundičkami, vestami či péřovými svetry sbalitelnými na minimální objem. Jejich nevýhodou je, že si příliš nerozumí s vlhkými podmínkami, hodí se tedy spíše do suchého a mrazivého klimatu. Výrobci ve spojení s peřím používají voděodolné a prodyšné materiály, ale jakmile peří navlhne, ztrácí svou lehkost a izolační schopnosti a navíc dlouho schne. To souvisí s jeho nízkou transportní schopností, proto se nehodí pro vyloženě aerobní aktivity, při kterých se potíte, protože vlhkost nemusí stihnout opustit oděvní systém v podobě páry a peří navlhne. Ze syntetických materiálů je k použití pro zateplovací vrstvu vhodný polyester, ze kterého člověk dokáže tvořit tzv. dutá vlákna. Ta dokážou uvěznit mnoho jednotek izolujícího vzduchu. Moderní materiály jsou složeny z dutých

vláken s vynikající tvarovou pamětí v kombinaci s mikrovlákny (Climashield, Thermolite a podobně), což zajišťuje vynikající loft a dlouhou životnost. Výrobky z nich mají obdobné nebo lepší izolační schopnosti při stejné váze jako peří i dlouhou životnost, v jejich prospěch však navíc hovoří snazší údržba a lepší izolační vlastnosti ve vlhkém prostředí – výhodou syntetiky je malá nasákavost, dobrý transport vlhkosti a její odpařování do okolí, to znamená, že rychle schnou. Oblíbenou formou materiálu z polyesteru je fleece, který je relativně levný a téměř bezúdržbový. Původní pelichající a žmolkující se neforemné svetry nahradily slušivé a trvanlivé oděvy s padnoucím střihem, často strečové, aby se dobře přizpůsobily pohybujícímu se tělu (Polartec Power Stretch), s úpravou proti profouknutí (Gore Windstopper, Polartec Wind Bloc a podobně).

MOUNTAIN EXPERT SOFTSHELL Zvláštní kategorií zateplovacích oděvů je softshell, jakýsi mutant druhé (zateplovací) a třetí (ochranné) vrstvy. Obvykle se k jeho výrobě používají umělá vlákna, ale s patřičnou úpravou (membrána, povrstvení) lze softshell vytvořit prakticky z čehokoliv (přírodní, módní a rozhodně designově zajímavá je v tomto směru opět vlna). Jak napovídá název, měly by softshellové oděvy chránit před nepřízní počasí, zároveň jsou však konstruovány tak, aby jeden kousek oděvu obsáhl co největší rozsah podmínek, ve kterých bude použitelný. Většina softshellových oděvů tedy obsahuje i zateplovací vrstvu. Některé jsou v tomto ohle-

PARTNER RUBRIKY

www.rockpoint.cz du vybaveny lépe, jiné jsou spíše komfortnějšími variantami svrchních nepropro oděvů bez ambice zahřát. Velmi široké je také spektrum nepromokavosti a prodyšnosti softshellových materiálů. Těchto parametrů byste si měli všímat, hodláte-li někdy softshell používat jako zateplovací vrstvu spolu s oděvy třetí vrstvy. Úpravy vylepšující ochranné vlastnosti proti větru nebo dokonce dešti zhoršují transportní vlastnosti materiálu. V zateplovací vrstvě se sníženou prodyšností přikryté membránou se při pohybu zpotíte daleko více, než když na sebe obléknete např. obyčejný fleece.


CARVING

MARKET

www.8848altitude.com

www.vavrys.cz

8848 TAIL MICRO ®

CRAFT SHAPED LIGHTWEIGHT HOOD

Dámská, materiál POLARTEC microfleece, různé barvy. Materiál POLARTEC Classic je synonymem pro lehký, teplý a prodyšný materiál mimořádné kvality. Oděvy z POLARTEC® Classic jsou vhodné pro použití jako tepelně izolační vrstva pro většinu venkovních aktivit. Zakoupíte pouze v prodejně Golf & leisure, V Jámě 1, Praha 1.

CENA

CENA

2 550

1 590

CENA

Dámská funkční mikina s kapucí z nového odlehčeného mikrofleecu (uvnitř vyčesaný). Nový materiál zajišťuje vynikající izolační vlastnosti při současném zachování prodyšnosti, transportních schopností (odvodu potu) a elasticity. Ergonomický střih a elastický materiál pro dokonalou volnost pohybu. Zakončení spodního dílu a konců rukávů do barevné elastické manžety. Předtvarované rukávy s prodlouženou délkou a průvlekem na palec. Model je zajímavý efektním štepováním a má jednu přední kapsičku na zip. Vyšité logo Craft na přední části mikiny. Dobrá volba při nestálém počasí a při teplotních výkyvech. Materiál: 94 % Polyester, 6 % Elastan (gramáž 173 g/m2) Velikosti: S–XXL Barvy: šedomodrá

1 290

CENA

1 090

CRAFT Shift Free

Vysoce prodyšný funkční sportovní rolák s pružnými panely na bocích trupu a rukávů. Zip je krytý légou s ukončením zamezujícím oděru brady. Boční kapsička na zip je skryta ve švu. Logo Craft na předním dílu a na límci. V dámském i pánském provedení. Materiál: Shift Fleece, Flex Fleece (100 % PES, 190 a 200 g/m2) Barvy pánské: šedomodrá, černá se šedou a červená s černou Barvy dámské: zelenošedá, červená se šedou Velikosti: S–XXL (pánské), 36–44 (dámské)

8848 TILT FLEECE

Pánská, materiál POLARTEC® Thermal Pro Fleece, různé barvy. Materiál POLARTEC® Thermal Pro je velmi kvalitní, teplý a prodyšný materiál, příjemný na nošení. Mimořádně vhodný např. pod softshellovou bundu. Zakoupíte pouze v prodejně Golf & leisure, V Jámě 1, Praha 1.

dámské

CENA

1 250 KČ

pánské

www.directalpine.com

www.envy-sport.com

DIRECTALPINE LAVA

DÁMSKÁ A PÁNSKÁ TECHNICKÁ VESTA s chráničem D3O

ENVY – PURAKAY A BURNT

Hřejivá fleece bunda technického střihu. Přiléhavý, anatomicky přesný střih umožňuje vysokou pohyblivost a skvělou ochranu. V bocích vsazen výrazně strečový TecnostretchTM pro volnější pohyb rukou a lepší termoregulaci. Unikátní konstrukce materiálu (vysoké vyčesání) nabízí uživateli maximální tepelnou izolaci při zachování minimální hmotnosti a maximální prodyšnosti. Ideální jako druhá vrstva pro zvýšení tepelného komfortu. Barvy: černá, skořicová Provedení: pánské, dámské

Materiál – SIBERIUM 2L ULTRA STRETCH + D3O. Technická vesta z velmi tenkého a lehkého SOFTSHELLového materiálu s integrovaným zádovým chráničem značky D3O, který zajišťuje ochranu při pádu. Díky technologii značky D3O Vás nebude omezovat v pohybu ve všech směrech a je zcela odnímatelný. Vesta vám zajistí teplo, komfort při pohybu, vysokou prodyšnost a samozřejmě ochranu při pádu v rámci zimních aktivit. Dostupnost: prosinec 2010

CENA

2 790

DÁMSKÁ A PÁNSKÁ 2. VRSTVA – ULTRA TENKÝ SOFTSHELL

CENA

4 399

DIRECTALPINE CIMA PLUS PULOVER

Pulovr pro zvýšení tepelného komfortu. Vhodný jako druhá vrstva při všech zimních aktivitách lyže, skialpinismus, běžky, sněžnice … Měkký, funkční, výrazně strečový materiál. Přiléhavý, anatomicky přesný střih s technickými prvky – asymetrický zip nevadí na bradě, tvarované rukávy s možností přetažení přes zápěstí (fixace palcem). Prodloužený zadní díl, ploché, elastické švy. Materiál: Polartec® Power Strech® Barvy: černá červený štep, černá limet štep

ENVY – EASTLAND A CAMSELL

Materiál – SIBERIUM 2L ULTRA STRETCH. Bunda z velmi tenkého a lehkého SOFTSHELLového materiálu, která je ideální druhou vrstvou při správném oblékání k zimním sportům. Příjemný hladký materiál vám zajistí teplo, komfort při pohybu a okamžitý odvod vlhkosti. Bunda je celorozepínací se dvěmi postranními kapsami a jednou náprsní kapsou. Dostupnost: prosinec 2010

CENA

CENA

1 799

2 290

DÁMSKÁ VESTA

CENA

1 790 KČ

ENVY – DIEMOND

DIRECTALPINE TONALE LADY PULLOVER

Materiál – JEMNÝ PLYŠ. Dámská vesta z jemného měkkého plyše, který zajistí tepelný komfort a je zároveň příjemný k nošení. Díky kvalitnímu zpracování detailů a módní výšivce na zádech je možné nosit vestu také jako svrchní oděv. Dostupnost: prosinec 2010

Dámský pulovr pro zvýšení tepelného komfortu. Vhodný jako druhá vrstva při všech zimních aktivitách – lyže, skialpinismus, běžky, sněžnice i pro běžné nošení. Měkký, výrazně strečový značkový materiál TecnostretchTM. Přiléhavý, anatomicky přesný střih neomezuje pohyb, přizpůsoben dámské postavě. Umístění kapsy decentně do bočního švu, prodloužený zadní díl, ploché, elastické švy. Materiál: TecnostretchTM Barva: černá, červená, bílá, zelená Provedení: pánské, dámské

CENA

2 199

www.rockpoint.cz

www.hannah.cz HANNAH DÁMSKÁ MIKINA MOUSE

Dámská mikina MOUSE patří jednoznačně k evergreenům značky Hannah. Oblíbená je hlavně díky padnoucímu střihu a příjemnému fleecovému materiálu Polarsoft Thermo. Ten má vynikající termoizolační vlastnosti a vyznačuje se minimální nasákavostí. Mikina Mouse se výborně uplatní jako druhá vrstva na funkčním prádle v systému vrstveného oblečení. Velikost: 36–44

CENA

1 290 KČ

HANNAH DÁMSKÁ MIKINA MOON

Celorozepínací dámský rolák MOON využijete nejen na zasněžených kopcích, ale i při vašich zimních procházkách městem. Použitý materiál Polartec Thermal Pro nabízí excelentní prodyšnost, výborné izolační vlastnosti voděodpudivou úpravu a lze jej prát v pračce. Je ideální jako druhá vrstva v systému vrstveného oblékání. Velikost: 36–42

MOUNTAIN HARDWEAR MONKEY

HANNAH PÁNSKÁ MIKINA REGGIO

CENA

1 490 KČ

Microfleecový rolák REGGIO s krátkým zipem je oblíbený díky svému klasickému střihu a vysokému uživatelskému komfortu. Použitá pletenina zachovává výborné termoizolační vlastnosti a je velmi lehká. Velikost: S–XXL

CENA

790

Prodyšná fleecová bunda, kterou lze nosit samostatně i jako střední vrstvu. Vynikající poměr mezi váhou a tepelně izolačními vlastnostmi. Díky strečovému materiálu naprosto neomezuje při pohybu. Náprsní kapsa na zip. Materiál: Polartec Thermal Pro Monkey Phur; Polartec Power Stretch Velikost: XS–XL

CENA

3 590 KČ


VYHRAJTE RUKAVICE

KJUS

OD 28. 10. DO 19. 11. 2010 MĹŽĹ˝ETE NA WWW.SNOW.CZ SOUTĚŽIT O 5 PĂ RĹŽ EXKLUZIVNĂ?CH RUKAVIC Z KOLEKCE KJUS HANDWEAR 10ďšş11. ZnaÄ?ka KJUS soustĹ™edila velkou dĂĄvku energie a nĂĄvrhĂĄĹ™skĂŠho umu do vĂ˝voje novĂŠ ucelenĂŠ Ĺ™ady ĹĄpiÄ?kovĂ˝ch lyĹžaĹ™skĂ˝ch rukavic. Jsou pouĹžity vysoce modernĂ­ technologie a design pro funkÄ?nost a pohodlĂ­. CelĂĄ kolekce rukavic je rozdÄ›lena do nÄ›kolika Ĺ™ad – Performance, Future Lab, Passion a Lightweight‌ A vy mĹŻĹžete vyhrĂĄt jeden z 5 pĂĄrĹŻ rukavic KJUS dle vlastnĂ­ho vĂ˝bÄ›ru. Rukavice si vyberete pĹ™esnÄ› na sebe přímo v nÄ›kterĂŠm z partnerskĂ˝ch vĂ­ce na: www.snow.cz/souteze obchodĹŻ KJUS.

Ä°Äş XD@QR

RHMBD 088/

KJUS Handwear rukavice na mĂ­ru od Schumachera! Pod nĂĄzvem Handwear pĹ™edstavuje KJUS poprvĂŠ v historii kompletnĂ­ kolekci rukavic. CelĂĄ kolekce rukavic je rozdÄ›lena do nÄ›kolika Ĺ™ad – Performance, Future Lab, Passion a Lightweight, kdy kaĹždĂĄ je speciďŹ ckĂĄ svĂ˝m designem a ĂşÄ?elem. VÄ›tĹĄina modelĹŻ obsahuje speciĂĄlnÄ› navrĹženou membrĂĄnu K_DRY, kterou speciĂĄlnÄ› pro rukavice KJUS letos vyvinul. ZlatĂ˝m hĹ™ebem pro Ĺženy jsou rukavice LADIES PRO GLOVE vyrobenĂŠ z ultrajemnĂŠ kozĂ­ kĹŻĹže, izolaÄ?nĂ­ho materiĂĄlu Thinsulate a prvotřídnĂ­ vlnÄ›nĂŠ vloĹžky. Rukavice MITT jsou k dostĂĄnĂ­ jak pro muĹže, tak i pro Ĺženy a jsou opravdovĂ˝m trhĂĄkem na svazĂ­ch. MajĂ­ zvlĂĄĹĄtnĂ­ prstovou podĹĄĂ­vku, prvotřídnĂ­ spodnĂ­ izolaÄ?nĂ­ vrstvu a unikĂĄtnĂ­ systĂŠm stahovĂĄnĂ­. Pro muĹže jsou tu rukavice STEALTH GLOVE, kterĂŠ majĂ­ pĹ™edvytvarovanĂŠ provedenĂ­ prstĹŻ, ochrĂĄnÄ›nĂŠ klouby a povrch je kryt materiĂĄlem TeonÂŽ.

„Rukavice navrhuji jiĹž 20 let, a toto je poprvĂŠ, kdy mĂĄm na vĂ˝voj i vĂ˝robu dostateÄ?nĂ˝ rozpoÄ?et. Proto jsem mohl pouŞít ty nejlepĹĄĂ­ materiĂĄly, hrĂĄt si s detaily, a nemusel jsem zohledĹˆovat nĂĄroÄ?nost zpracovĂĄnĂ­,“ říkĂĄ nĂĄvrhĂĄĹ™ Tommy Schumacher, kterĂ˝ dokĂĄĹže o kaĹždĂŠm pĂĄru rukavic nadĹĄenÄ› mluvit i deset minut. Schumacher a KJUS vyvinul novou membrĂĄnu K Dry , kterĂĄ chrĂĄnĂ­ proti vodÄ›. „Bez membrĂĄny nemĹŻĹže ŞådnĂĄ rukavice fungovat“. „VĂ­te, Ĺže nejvĂ­ce tepla z tÄ›la unikĂĄ zĂĄpÄ›stĂ­m?,“ TĂŠto partii je vÄ›novĂĄna zvlĂĄĹĄtnĂ­ pozornost – aby zĂĄpÄ›stĂ­ bylo v teple a zĂĄroveĹˆ dobĹ™e ohebnĂŠ. CelĂŠ rukavice pĹ™itom zohledĹˆujĂ­ fakt, Ĺže ne na vĹĄech mĂ­stech se ruka stejnÄ› potĂ­ – potĹ™ebujete vĂ­ce tepla na hĹ™betu ruky a mĂŠnÄ› na dlani. DlaĹˆ mĂĄ silikonovĂŠ prvky s ochranou pÄ›nou, aby se dobĹ™e drĹžely hĹŻlky a pĹ™itom byla chrĂĄnÄ›na proti nĂĄrazĹŻm.

04-"75& 4 /™.* 7Âľ30 ¼ -&(&/%™3/ÂĽ ;/" ,: ,"." 4065¤j5& 0 -6964/ÂĽ 47&53: "  &1*$&

XXX LBNB D[

VĂ­ce na www.kjus.cz Od října 2010 k dostĂĄnĂ­ u tÄ›chto partnerĹŻ: ÄŒeskĂĄ Republika – Praha: Harfa sport, Helia sport, Az sport ¡ Brno: SKISKI, Helia sport ¡ Ostrava: Total sport, FloriĂĄn sport ¡ Hradec KrĂĄlovĂŠ: RM sport ¡ Olomouc: Helia sport ¡ PlzeĹˆ: Hannah ¡ TĂĄbor: Intersport JirĂĄk ¡ Ĺ pindlerĹŻv MlĂ˝n: Skisport Horka Slovensko – Bratislava: Yak & Rysy ¡ Poprad: Sport Rysy ¡ Donovaly: DAMisport ¡ JasnĂĄ: Tatry Mountain Resort


CARVING

MARKET

www.hudy.cz

CENA

3 590 KČ

MILLET BELAY DEVICE JACKET

Bunda, která má potenciál stát se hitem pro letošní zimu. Znalci ocení ultralehký Pertex, ověřenou náplň Primaloft a téměř neuvěřitelnou cenu. Integrovaná kapuce, anatomicky tvarované rukávy, dodává se s kompresním sáčkem. Materiál: Pertex®, PrimaLoft® Hmotnost: 612 g (L) Velikost: S–XXL Barva: šedá/černá

ARC'TERYX APACHE AR ZIP

www.kjus.cz KJUS LADIES ZICK ZACK JACKET

Nejen vyznavači TOP oblečení se znakem ještěrky ocení pulovr s výjimečnou hřejivostí v kombinaci s hmotností jen o málo převyšující pověstné pírko. Rychleschnoucí úprava, nalaminované vyztužení na loktech, nalaminovaná náprsní kapsa. Materiál: Polartec® Thermal Pro, Schoeller® Dynamic Hmotnost: 385 g (L) Velikost: S–XL Barva: oranžová

Pro všechny zmrzlé lyžařky… extrémně teplá střední vrstva z prémiového Primaloftu. Vyrobena z voděodolného materiálu jemného na omak a příjemného na nošení. Výrazný, ale nenápadný KJUS design.

CENA

2 590

CENA

3 390

ARC'TERYX CALIBER CARDIGAN

Fleecová bunda atletického střihu tvoří pokračování veleúspěšné řady oblečení, oceněné v mnoha outdoorových magazínech. Kontrastní švy, nalaminovaná kapsa na rukávu. Materiál: Polartec® Classic Micro Hmotnost: 368 g (L) Velikost: S–XXL Barva: modrá

CENA

2 690 KČ

CENA

WILD ROSES GOBI HOOD

CENA

MILLET LADY SIERRA JACKET

Bunda s originálním vzorem, připomínající klasický pletený svetr a s ještě originálnější konstrukcí danou kombinací dvou rozdílných materiálů. Postranní elastické panely, stahování ve spodní části. Materiál: Polartec®Thermal Pro + panely TechnoStretch™ Hmotnost: 420 g (M) Velikost: XS–XL Barva: černá

2 590 KČ

6 990 KČ

Velmi příjemná fleecová bunda s kapucí, která se těší vaší přízni již několik sezón. Objevte její kouzlo v nových barvách. Elastické lemy na rukávech a v pase, síťovina v podpaží a v předních kapsách. Materiál: Polartec® Power Stretch Hmotnost: 390 g (M) Velikost: XS–XXL Barva: červená, černá

KJUS MEN ROYALE SHIRT

Střední vrstva, multisportovní rolák s prodlouženým zipem pro normálně tepelně fungující lyžaře. Exkluzivní látka Lycra s vysokou schopností absorbovat pot. Lesklý vrchní povrch a počesaný vnitřní pro příjemný pocit a s antibakteriální úpravou. Klidný KJUS design s výraznými prvky, jako jsou barevné bloky, 3D logo a kontrastní švy.

CENA

1 990 KČ

MONTURA® VULCAN MAGLIA WOMAN

Pulover, který vás bude provázet po celý rok. Boční elastické panely dodávají kromě efektního vzhledu i komfortní pocit pohodlí při nošení. Materiál: ClimaSoft, Stretch Light Hmotnost: 235 g (M) Velikost: XS–XL Barva: béžová, modrá

ATOMIC MYSLÍ NA ŽENY!

UŽ KDYŽ ATOMIC NA JAŘE 2008 OFICIÁLNĚ PŘEDSTAVIL NOVOU REVOLUČ NÍ TECHNOLOGII S NÁZVEM D2 DOUBLEDECK, NEZAPOMNĚL ANI NA ŽENY.

KOMERČNÍ PREZENTACE

Doubledeck znamená zásadní zápis do dějin technologie lyží, už loni se osvědčil v závodním segmentu a sklidil mnoho výrazných úspěchů ve Světovém poháru. Samozřejmě je to klíčová technologie Atomicu i pro kolekci 2010/2011. Dámské lyže s titulem D2 – což u Atomicu značí právě Doubledeck – najdeme v kolekci 2010/2011 hned dvoje: D2 VF 75 a D2 VF 73. Prvně jmenované jsou pro letošní zimu novinkou, která zároveň akcentuje trend rozšiřování pro univerzálnější použití. Ale ještě k Doubledecku. Tato unikátní patentovaná technologie je založena na principu dvou na sobě nezávislých desek – Control desk a Adaptive desk. Jejich nezávislé spojení dělá lyži komfortnější a přesnější, navíc zpřístupňuje lyži pro neobvykle širokou škálu rychlostí a jízdních stylů. U dámských modelů se používá tzv. D2 Doubledeck VF. VF znamená Vario Flex, česky je to tedy lyže s proměnnou flexí. Kouzlo systému Vario Flex spočívá ve spojení obou desek elastomery, které dávkují přenášené

síly v závislosti na aktuální situaci a stylu či nasazení lyžařky. Pokud se na Vario Flex po celodenním lyžování jen “povezete“, bude se chovat jako pohodová a snadno ovladatelná lyže. Pokud do ní ale pořádně šlápnete, změní se její charakter a ucítíte pod nohama živou sportovní lyži. Podobně jako odpružená vidlice na kole, zajišťuje i Doubledeck vyšší komfort jízdy a s ním související lepší výkony a ovladatelnost lyže. ATOMIC ale myslí na dámy i v sekci sjezdových bot. Hlavním tahákem je revoluční technologie Live Fit. Bota s Live Fit disponuje v přední části skeletu elastickým materiálem, který se sám přizpůsobí šířce nohy! Po obutí se bota ihned roztáhne v rozsahu neuvěřitelných 102 až 106 cm. To samozřejmě právě v kritické přední

CENA

2 590 KČ

části chodidla, kde nejčastěji hrozí otlaky, které lyžování znepříjemňují. Pohodlí ale není vyváženo nižším výkonem boty, naopak, skelet si zachová patřičnou definovanou tuhost, a to určenou až indexem 90 – dámy, které preferují sportovní botu, už tak nemusí trpět bolestí a neohrozí je chlad ze špatného prokrvení nohy. V nabídce pro letošní zimu jsou čtyři dámské modely s flexí od 90 do 60: LF 90W, LF 80W, LF70W a LF 60W. Poznáte je na první pohled nejen podle LF v názvu, ale i podle speciální hmoty na bocích skeletu. Dámy, stačí si jen vybrat!

www.amersports.cz


www.loap.cz

www.icebreaker.com

IGLOO HOOD

Po vyzkoušení luxusu merina už o syntetickém fleecu nebudete chtít ani slyšet. Navenek je Igloo Hood silná a odolná, zatímco zevnitř je jemná, pohodlná a tak příjemná na dotek! Nádhera. Ċ ËíØéæíØå[ âØçìÚÜ Ċ Ç ÜÛåo ñàç çæ ÚÜãf ÛfãÚÜ Ċ Íâã[ÛØåf éìâ[íð Ċ Ç ÜÛåo âØçêð åØ ÙæÚoÚß åØ ñàç Ċ Íð àëf ãæÞæ ÀÚÜÙéÜØâÜé a textilní štítek ve švu

www.schoeffelsport.cz

LOAP JAXON

Bunda z vysoce kvalitního pružného materiálu, který zajišťuje maximální pohodlí při nošení. Udrží tělo v teple a suchu, aniž by vás omezila v pohybu. Kontrastní potisk dodává bundě na zajímavosti. Materiál: 95 % polyester, 5 % spandex/techfleece W/R Velikost: S–XXL

SCHÖFFEL DEXTER

Technický lyžařský rolák pro muže z velmi příjemného materiálu. Vysoký límec s černou podšívkou. Černý zip, který koresponduje s barvou roláku. Maximální podpora při pohybu.

CENA

CENA

1 590

1 640

CENA

4 499 KČ

CENA

LOAP XAVIA

3 499 KČ

CORNICE ZIP

Projasněte svoji zimu s Cornice Zip – střední vrstvou inspirovanou horami. Kombinuje teplo a pohodlí merina s překrásnými žakárovými detaily na bočních panelech a vnitřním límci. Ċ Êëæá[dÜâ åØ ñàç Ċ Íâã[ÛØåf éìâ[íð Ċ YØâ[éæíf ÛÜëØàãð åØ ÙædåoÚß çØåÜãÜÚß Ø íåàë åoä ãoäÚà Ċ Íåàë åo æÚßéØåØ ÙéØÛð Ċ Ç ÜÛåo ñàç çéæ ãÜç o æÛígëé[í[åo Ċ Íð àëf ãæÞæ ÀÚÜÙéÜØâÜé a textilní štítek ve švu CENA

Dámské technické elastické kalhoty zajistí, aby vám bylo teplo za každých okolností. Materiál má z rubové strany vyšší vlas pro zachování tepelného komfortu při sportu. Kalhoty jsou díky materiálovému složení tvarově velmi stálé a dovolují maximální volnost pohybu. Vhodné především na zimní sporty nebo do chladnějšího počasí. CENA Materiál: 100 % polyester 2 490 Velikost: XS–XL KČ

SCHÖFFEL VANA SHIRT CENA

590 KČ

3 999 KČ

ASPIRING ZIP

Jemnost naší nové látky, kterou jsme nazvali Realfleece musíte vyzkoušet na vlastní kůži, abyste jí uvěřili. Když vás přepadne zimní splín, spolehlivě ho zaženete v pohodlné luxusní bundě. Aspiring se také pyšní mnoha promyšlenými detaily, jako například ochrana brady před větrem a kapsy pro ruce a na hrudi na zip. Ċ »ãæìß ñàç í ç ÜÛåo d[êëà Ċ Íâã[ÛØåf éìâ[íð Ċ Ç ÜÛåo âØçêð åØ ñàç Ċ ÂØçêØ åØ ßéìÛà åØ ñàç Ċ Íåàë åo æÚßéØåØ ÙéØÛð Ċ Íð oíØåf ãæÞæ Icebreaker a textilní štítek ve švu

LOAP FEVER

Pánská technická softshellová bunda z vysoce kvalitního pružného materiálu, který zajišťuje maximální komfort při nošení. Udržuje tělo v teple a suchu, a to i v extrémních podmínkách. Stahování rukávů pomocí PVC klínkového stahování se suchým zipem. Ventilace v podpaží. Materiál: Softshell – 95 % polyester, 5 % spandex/ TPU/techfleece W/R, MVP 8000 mm g/3000 m2/24 hod. Velikost: S–XXL

Vysoce funkční lyžařský rolák pro něžné pohlaví, který oslní i svým designem. Vysoký límec s barevnou vnitřní podšívkou. Barevně zvýrazněný zip a jezdec podtrhne linii vaší postavy. Maximální podpora při pohybu.

CENA

2 190 KČ


CARVING

MARKET

www.oxbowsport.cz

www.sensor.cz SENSOR MICROFLEECE PÁNSKÝ

CENA

1 469 KČ

OXBOW RIME

Druhá vrstva, provedení pánské, dámské, 100 % PES Microfleece Pontetorto. Ċ Åoñâ[ ßäæëåæêë äØëÜéà[ãì Ċ ËÜçÜãå âæäÝæéë Ċ Ägââ æäØâ Ċ ÄàâàåØ ç àãfßØífßæ êë àßì Ċ ÀÛÜ[ãåo çæÛ êíéÚßåo æÙãÜdÜåo Ċ ¿æéåo íéêëíØ í ëÜçãÜá oÚß ÛåÜÚß Ċ ÆÛí[Ûo ç ÜÙðëÜdåæì íãßâæêë Ċ Ñàç âéðë ç ÜëØ Üåæì ãfÞæì Ċ ¸åØëæäàÚâð ëíØéæíØåf éìâ[íð Ċ ČÎàÚâàåÞ ă åàêßč çéØíØ Ċ ÀÛÜ[ãåo Ûéìß[ íéêëíØ çéæ äÜäÙé[åæíf äØëÜéà[ãð Ċ Ç[åêâ[ Ø Û[äêâ[ íÜéñÜ ÚÜãæçéæçoåØÚo

Stylová a zároveň dokonale funkční softshellová bunda od legendární značky Oxbow se opět vrací na český trh. Bunda má lepené švy a jednotlivé díly jsou slepeny za pomocí suché laminace. To zajišťuje maximální odolnost vůči nepříznivým podmínkám. Decentní, ale zároveň zajímavý potisk zcela určitě odlišuje tento model od ostatních. Vodní sloupec 10 000. Prodyšnost: 5 000 g/m2/24h.

SENSOR MULTISTRETCH DÁMSKÝ

Druhá vrstva, provedení dámské, 90 % PES, 10 % Elastan. Ċ ËÜÚåæêëéÜëÚß æÛ ă éäð ÇæåëÜëæéëæ® Ċ Íåàë åo êëéØåØ çædÜêØå[ Ċ ÇãæÚßf íð Ċ ¾Øé[ åØ ÚÜåëé[ãåo ñàç Ċ Í Ùæéåf ëÜéäæàñæãØdåo íãØêëåæêëà áØâæ Ûéì¤ ß[ íéêëíØ Ċ ÂæäÝæéëåo à ç à åæ Üåo ç oäæ åØ â à Ċ Çæì àëo à äàäæ êçæéë

CENA

1 199 KČ

CENA

3 940 KČ

www.voelkl.cz VÖLKL SOFT SHELL BUNDA BLACK 300

SALOMON MOMENTUM II SOFTSHELL JACKET

CENA

5 190

Velmi praktická lehká pánská bunda. Díky použitému materiálu Soft Shell 4x4 Stretch (voděodolnost je 15 000 mm H2O sloupce a paroprodyšnost je 15 000 g/m 2/24 h) je možné ji používat jako vrchní vrstvu při lyžování za vyšších teplot a je velmi vhodná i pro celoroční nošení při všech volnočasových aktivitách. Dodávané velikosti: 46–60

DESCENTE SOFT SHELL BUNDA NORI

CENA

3 690 KČ

Nová lehká softshellová bunda, použitelná i jako druhá vrstva, je odolná vůči větru, a přesto dostatečně prodyšná. Ideální pro aktivní severské lyžování nebo zimní trénink. Pánské i dámské provedení. Technologie: ÊƽËÊ¿¼Ãà Ċ ÊĸÉË ÊÂÀÅķ Tkaniny: ÚãàäØÎÀÅ»ķ ÀÀÀ ÊƽËÊ¿¼Ãà Ċ ØÚëàË¿¼ÉÄķ êëéÜëÚß çæãð âåàë Obsahuje: © âØçêð åØ ñàç Ċ ÉÜĄ Üïåo ñåØdâð íç ÜÛì à íñØÛì Ċ ÅØêëØíÜåo ãÜä ëgãØ Ø éìâ[í Ċ ÄØå Üëð Ċ ÇæìëâØ Ċ ºßðëéf ñØçoå[åo Ċ ÂØçêØ åØ ñàç ê Ûé [âÜä ãØßíÜ Ċ Ædâæ åØ çØãÜÚ Střih: Slim fit CENA Váha: 570 g

CENA

5 990

www.amersports.cz

2 190 KČ

SALOMON SWIFT MIDLAYER

Závodní top se skvělým střihem a podporou. Bezešvá technologie a LYCRA® POWER pro větší pohodlí, dvojitá manžeta pro lepší spojení s rukavicemi. Pánské i dámské provedení. Technologie: ʼ¸ÄüÊÊ ËÜÚßåæãæÞð Ċ ÊĸÉË ÊÂÀÅķ Tkaniny: ØÚëàÃÀ˼ķ çæãð à áÜéêÜð Ċ ØÚëàÃÀ˼ķ ÙéìêßÜÛ Ã ÇæîÜé Ċ ÃкɸĨ Obsahuje: ÉÜĄ Üïåo ñåØdâð íç ÜÛì à íñØÛì Ċ Å[éØñæíf ñåØdâð Ċ ÌÊË ÌãëéØêæìåÛ ÊÜØäãÜêê ËÜÚßåæãæÞðķ Ċ ÍãÜçÜåf ç Üâéðëo Ċ »íæáàë[ äØå ÜëØ Ċ ¸ëðçàÚâ ñàç Ċ Módní límec Střih: Slim Fit Váha: dámský 380 g/pánský 460 g CENA

Velmi elegantní, pohodlná a praktická pánská bunda předního japonského výrobce sportovního oblečení. Základem je elastický soft shell materiál s vysokými hodnotami voděodolnosti a paropropustnosti (20 000/20 000). Díky tomu je tato bunda vhodná jako vrchní vrstva při lyžování a volnočasových aktivitách. Dodávané velikosti: XS–XXXL

4 190 KČ

VÖLKL ROLÁK SE ZIPEM – BLACK 100

SALOMON ACTIVE III SOFTSHELL JACKET

Díky kombinaci Polyesteru (93 %) a 4x4 Active Stretch materiálu Elastan (7 %) je tento rolák ideální funkční vrstvou pod lyžařskou bundu. Díky promyšlenému střihu a designu je zároveň velmi vhodný i pro běžné nošení. Použité materiály jsou díky úpravě DRY rychleschnoucí. Dodávané velikosti: 46–60

Nová lehká softshellová bunda, vhodná i jako 2 vrstva, je odolná vůči větru, a přesto dostatečně prodyšná. Ideální pro aktivní běžecké lyžování nebo zimní trénink. Pánské i dámské provedení. Technologie: ÊƽËÊ¿¼Ãà Ċ ÊĸÉË ÊÂÀÅķ Tkaniny: ÚãàäØÎÀÅ» ķ ÀÀÀ ÊƽËÊ¿¼Ãà Ċ ØÚëàË¿¼ÉÄķ êëéÜëÚßçæãð âåàë Obsahuje: © âØçêð åØ ñàç Ċ ÉÜĄ Üïåo ñåØdâð íç ÜÛì à íñØÛì Ċ ÅØêëØíÜåo ãÜä ëgãØ Ø éìâ[í Ċ ÄØå Üëð ÇæìëâØ Ċ ºßðëéf ñØçoå[åo Ċ ÂØçêØ åØ ñàç ê Ûé [âÜä ãØßíÜ Ċ Ædâæ åØ çØãÜÚ Střih: Slim fit Váha: 570 g

CENA

2 090 KČ

www.tchibo.cz LYŽAŘSKÁ A SNOWBOARDOVÁ HELMA

LYŽAŘSKÉ A SNOWBOARDOVÉ BRÝLE

CENA

599

Dvojitý zorník s protizamlžovací úpravou. Vysoce lesklý zrcadlový zorník z polykarbonátu se 100% úpravou proti UV záření. Kategorie filtru S2: středně světlý filtr na ochranu proti slunečnímu záření. Přenos viditelného světla: 18–43 %. Optimální viditelnost také za mlhy a když padá sníh. Výborně se nosí díky měkkému polstrování z pěnové hmoty. S větracími otvory pro optimální cirkulaci vzduchu. Elastický nastavitelný pásek kolem hlavy. Včetně úložného sáčku z mikrovlákna, který slouží také jako hadřík na čištění brýlí. Odpovídá normě ČSN EN 174:200. Barva: bílá, černá.

Perfektně sedí – s otočným kolečkem pro plynulé nastavení pásku helmy. Aerodynamická helma se skořepinou odolnou proti UV záření a rozlomení v důsledku působení mrazu. Výborně se nosí díky měkkému polstrování. Větrací otvory pro optimální cirkulaci vzduchu lze rychle otvírat a zavírat posouváním. Nastavitelný polstrovaný řemínek pod bradu se zapínáním na zaklapnutí a širokým páskem pod bradu. Vyrobeno metodou tlakového lisování. S odnímatelnými vycpávkami na uších, akustickými vložkami a sponou k upnutí lyžařských brýlí. Odpovídá normě ČSN EN 1077. Šedá se vzorem sněhových vloček. Velikost S/M: pro obvod hlavy od 51 do 55 cm Velikost M/L: pro obvod hlavy od 54 do 58 cm Vhodné také pro děti.

CENA

1 490 KČ

PÁNSKÉ FUNKČNÍ SPODNÍ TERMOPRÁDLO

Je prodyšné a dobře odvádí vlhkost díky směsi vláken Trevira® a CoolMax®. Hřejivé mikrofleecové vsadky v oblasti ledvin a hýždí. Zdrsněná vnitřní strana udržuje teplo. Vsadky ze síťoviny v horní části zad a pod rameny pro vyvážené tělesné klima. Extra ploché švy. Vršek s prodlouženou oblastí zad. Kalhoty s rozparkem. Umožňuje optimální volnost pohybu a perfektně padne díky elastanu. Dvoudílné. Velikosti: M, L, XL. Dvoudílné. V prodeji také dámské a dětské funkční spodní termoprádlo.

DÁMSKÁ TERMOFLEECOVÁ MIKINA

Měkká, lehká a hřejivá. Mírně projmutý střih s dělícími švy. Obrácený zip s ochranou brady. 2 boční šikmé kapsy na zip. Protižmolková úprava. V jednotlivých velikostech: 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46.

CENA

CENA

1 490

499

CENA

1 590

CENA

399 KČ

DÁMSKÝ LYŽAŘSKÝ KOMPLET

PÁNSKÁ LYŽAŘSKÁ BUNDA

Odolné vůči vodnímu sloupci 3 000 mm. S reflektorem Recco®. Bunda: kapsa na permanentku a spousta vnitřních kapes např. kapsička na mobil, kapsa na brýle s čisticím hadříkem, kapsička na MP3 přehrávač s vedením kabelu. Kombinace bílé, hnědé a fialové. V jednotlivých velikostech: 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46.

Odolná proti vodnímu sloupci do 3 000 mm. Reflektor Recco®. Hřejivá fleecová podšívka. Náprsní kapsa a kapsička na permanentku. Různé vnitřní kapsy, např. kapsa na brýle s hadříkem na čištění brýlí, kapsa na MP3 přehrávač, kapsa na mobil. Barva: modrá. V jednotlivých velikostech: 48, 50, 52, 54, 56. CENA

999 KČ

Kalhoty: nepromokavé, větruvzdorné a prodyšné díky vysoce účinné povrchové vrstvě a zataveným švům. Měkký odolný svrchní materiál. Odpuzuje nečistotu díky ochraně vlákna Teflon®. Hřejivé termovatování. Tmavohnědé. V jednotlivých velikostech: 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46. Barva: tmavohnědá.


Dámská lyžařská bunda

1490Kč

Dámské lyžařské kalhoty Kč

999

V obchodech Tchibo v nabídce v týdnu od 1. 11. 2010 a v e-shopu na www.tchibo.cz naleznete tuto nabídku již od 27. 10. 2010.

Připraveni na sníh! Lyžařská výbava pro celou rodinu

Tchibo. Dát to nejlepší



www.voelkl.cz


CARVING

CHTÄšLO BY SE NAPSAT, Ĺ˝E OSUD ZĂ VODNĂ?HO LYĹ˝AĹ˜E MU SUDIÄŒKY VLOĹ˝ILY DO KOLÉBKY. JENĹ˝E KRYĹ TOF KRĂ?ZL VLASTNÄš SUDIÄŒKY PĹ˜EDBÄšHL. „PRO PĹ˜Ă?PRAVU SJEZDAĹ˜E JE DOBRÉ, ABY SE KLOUZAL UĹ˝ V PRENATĂ LNĂ?M STĂ DIU V BĹ˜IĹ E MAMINKY. COĹ˝ SE U NĂ S DÄšLO,“ Ĺ˜Ă?KĂ JEHO OTEC ALEĹ KRĂ?ZL. MAMINKA ZUZANA BYLA VE ÄŒTVRTÉM MÄšSĂ?CI TÄšHOTENSTVĂ? A JEĹ TÄš VESELE SJĂ?Ĺ˝DÄšLA KRKONOĹ SKÉ KOPCE. OD TÉ DOBY PRĂ? MĂ KRYĹ TOF CIT PRO SKLUZ. TEXT: TOMĂ Ĺ MACEK, MF DNES

Krýzlovy první lyŞe

JeĹĄtÄ› mu nebyly ani dva roky a uĹž mÄ›l sĂĄm na nohou lyĹže. Nebylo divu. „NaĹĄi byli do lyĹžovĂĄnĂ­ zblblĂ­, sami dřív zĂĄvodili,“ vyprĂĄvĂ­. „BabiÄ?ka byla úŞasnÄ› vitĂĄlnĂ­, a kdyĹž dostala za Ăşkol se mnou jĂ­t v Praze lyĹžovat, tak mÄ› na PetřínÄ› nebo na Vypichu tahala za hĹŻlky do kopeÄ?ka a bÄ›hala se mnou z kopce dolĹŻ do tĂŠ doby, neĹž jsem v podstatÄ› usnul.“ UĹž tehdy nepadal. Rodil se pan zĂĄvodnĂ­k. Brzy se nauÄ?il lĂŠzt do kopce sĂĄm stromeÄ?kem – a bez hĹŻlek. „Ale mezi lyĹžemi se opĂ­ral o snĂ­h hlavou v helmÄ›,“ lĂ­Ä?Ă­ tĂĄta KrĂ˝zl. Ta prvnĂ­ helma byla oranĹžovĂĄ a kosmonautickĂĄ, s hledĂ­m, jakĂŠ majĂ­ i automobilovĂ­ a motocyklovĂ­ zĂĄvodnĂ­ci.

PrvnĂ­ lyĹže? Ty jsou zahaleny mlhou tajemstvĂ­. „NÄ›jakĂŠ plastovĂŠ,“ pĹ™emýťlĂ­ KryĹĄtof. „TakovĂŠ No Name nejspĂ­ĹĄ,“ dumĂĄ otec. KryĹĄtof si lĂŠpe vzpomĂ­nĂĄ aĹž na svĂĄ prvnĂ­ zĂĄvodnĂ­ „prkĂ˝nka“ – bĂ­lĂŠ spaldingy. A takĂŠ na vytouĹženĂŠ pĹ™ezkĂĄÄ?e Lange. V dobÄ›, kdy se v ÄŒeskoslovensku komunismus teprve pĹ™ekuloval do kapitalismu, byly malĂ˝m rodinnĂ˝m pokladem. „MÄ›ly krĂĄsnĂŠ vnitĹ™nĂ­ botiÄ?ky. Nejdřív v nich jezdil brĂĄcha, potom jĂĄ.“ StarĹĄĂ­ brĂĄcha JonĂĄĹĄ mÄ›l kdysi takĂŠ svĂŠ lyĹžaĹ™skĂŠ sny, jenĹže dnes uĹž jeho mysl zamÄ›stnĂĄvĂĄ pĹ™edevĹĄĂ­m architektura. „On byl odmaliÄ?ka umÄ›lecky nadanĂ˝,“ povĂ­dĂĄ KryĹĄtof, jenĹž si svĂŠ dÄ›tskĂŠ lyĹžaĹ™skĂŠ sny stĂĄle plnĂ­. „NeplĂĄnoval

FOTO: ARCHIV KRYĹ TOFA KRĂ?ZLA


Dnes mu sice říkají Kitan, ale v raném dětství měl přezdívky Pempersák a Škokan zelený. jsem si tehdy, že vyhraji mistrovství světa. České lyžování tou dobou kdovíjaké výsledky nemělo. Takže mým snem bylo sjíždět jednou body ve svěťáku. Říkal jsem si: To kdyby se mi někdy povedlo, budu spokojený do konce života.“ První krok na dlouhé pouti k splnění svého cíle učinil ve čtyřech letech. Ve Špindlerově Mlýně jel na Krakonoši své první závody a hned porážel i mladší žáčky.

Říkali mu Pempersák Dnes mu sice říkají Kitan, ale v raném dětství měl přezdívky Pempersák a Škokan zelený. Ta první se zrodila v době, kdy už závodil, ale přitom stále ještě nosil plínky. A ta druhá? „To když měl zelenou helmu, s oblibou na lyžích skákal a ještě trochu šišlal. Tak mu říkali Škokan zelený,“ vzpomíná otec. „Jo, skákat všude možně, to bylo moje,“ souhlasí syn. „Často nás naši nechali lyžovat jen tak pro zábavu a mě bavilo jezdit po různých cestičkách v lese a skákat třeba roznožky.“ Krýzlovi pocházeli z Prahy. „Ale už v 80. letech jsme si pro klub pronajímali barák ve

Špindlu a s dětmi tam trávili zimy,“ říká otec Krýzl. „Po roce 1991 tam kluci v zimě chodili i do školy a my s manželkou jsme se střídali, kdo zůstane s nimi a kdo bude v Praze.“ Brzy poté zakotvila ve Špindlerově Mlýně celá rodina. Malému Kryštofovi stěhování z metropole nevadilo. „Ve Špindlu jsme měli kamarády. Připadalo mi přirozené, že bydlím tam.“ Měl tam pochopitelně i staršího bráchu, svého tahouna. „Jonáš byl můj velký vzor. Jezdil taky jeden čas v nároďáku a já se hrozně snažil na něj dotáhnout. Když se mi to začalo dařit, brácha to těžce nesl. Občas mě i trénoval, když trenéři nemohli, a byl super. Jako trenéra bych ho určitě bral, ale zvolil si jinou cestu. Tak mi fandí aspoň na dálku.“

Žili jsme sportem Ve Špindlu vyrůstal Kryštof v dětské partičce se slečnami Erlabachovými i brášky Zemanovými. Nikdy se mu lyžování nezprotivilo a nikdy ho nemuseli do tréninku nutit. Na čemž měl podíl i táta Aleš: „Jakmile bylo vidět, že to ty mladé přestává bavit, raději jsme končili s tréninkem.“ Kryštof přitakává: „Odmalička jsem žil sportem. Hrál jsem i tenis a fotbal, ale to všechno jsem bral jen jako trénink na lyže, ty byly mým sportem číslo jedna.“ Ve dvanácti skončil na Trofeu Topolinu, neoficiálním žákovském mistrovství světa, třetí ve slalomu mladších žáků. Výhrou byla pro něj letenka na mezinárodní závody do kanadského Whistleru. „Díky tomu jsem poprvé v životě letěl letadlem.“ Letos letěl do Whistleru také – už jako dvojnásobný český olympionik. Vysněné první body ve Světovém poháru získal před třemi lety. A zdaleka to tím neskončilo.

KDO JE KRYŠTOF KRÝZL Ć Narodil se 12. 10. 1986 v Praze, žije ve Špindlerově Mlýně. Ć Největší úspěchy: 8. místo na MS 2009 ve slalomu, 11. v superkombinaci. Ć Na ZOH skončil nejlépe 17. v superkombinaci ve Vancouveru 2010. Startoval také na ZOH 2006 v Turíně a na třech světových šampionátech. Ć Bronzový medailista z MS juniorů 2006 v kombinaci, 5. v kombinaci na MSJ 2005. Ć Ve Světovém poháru zatím jedno umístění v Top Ten. Ć Vystudoval střední školy, do studia VŠ se chce pustit v příštím roce.


KOMERČNÍ PREZENTACE

DIDRIKSONS1913

POČASÍ NENÍ DŮVOD

DIDRIKSONS1913  ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA ODOLNÉ OBLEČE NÍ DO DEŠTĚ, BLÁTA, SNĚHU I VĚTRU. Začínal v roce 1913 jako výrobce nepromokavých obleků pro rybáře a námořníky, z čehož vznikla dnešní Rain kolekce. Ta byla základem i pro ostatní modelové řady Outdoor, Urban, Golf, Hunting a Kids. Posledně jmenovaná představuje unikátní kolekci mimořádně odolného a funkčního oblečení pro děti. Chcete-li mít děti v teple a suchu, nic lepšího nenajdete.

KOLEKCE DIDRIKSONS1913 KIDS A JUNIOR Funkční oblečení, které umožní dětem hrát si venku bez ohledu na počasí a bez obav maminek z nachlazení dítěte. „Prší a je bláto? Běžte ven!” Hlavním materiálem roku 2010 je populární softshell. Dětská kolekce Didriksonu rozhodně zaujme nejen svou funkčností, ale i doplňky zajišťujícími bezpečnost dítěte (reflexní prvky) včetně barevné originality a spoustou vychytaných detailů. Kolekce Kids zahrnuje širokou nabídku funkčního dětského oblečení ve velikostech od 80 do 130 cm. I nová juniorská kolekce má svůj vlastní originální styl, který vychází z potřeb a trendů současných teenagerů. Modely nevznikají jako ekvivalenty dospělých kolekcí, ale svými specifickými a výraznými prvky jako potisky a detaily splňují očekávání mladé generace. Modely juniorské kolekce nabízí značka Didriksons1913 ve velikostní řadě od 130–170 cm.

Podle čeho a jak oblečení vybírat? Modely kolekce Didriksons1913 se dělí do čtyř různých skupin podle „systému“. Každý systém oblečení má své vlastní specifické vlastnosti. Označení produktů je jednoduchý způsob, který umožňuje zákazníkům porozumět, jak a k čemu je konkrétní výrobek určen. STORM systém – do špatného a velmi špatného počasí. Je 100% nepromokavý, všechny švy jsou lepené nebo svařené. Zajišťuje ochranu proti dešti a díky prodyšnosti i teplotní regulaci těla. BREEZE systém – téměř do všech druhů počasí. Je 100% větru odolný a voděodolný nebo pouze 100% větru odolný. Švy nejsou lepené ani svařené. Je velmi prodyšný a pohodlný. THERMAL systém – do chladného a velmi chladného počasí. Zajišťuje tepelnou izolaci. Je měkký, pohodlný a prodyšný. M O . V E systém – pro aktivní pohyb do všech druhů počasí. Umožňuje odvod přebytečné vlhkosti a potu směrem od pokožky a udržuje tak tělo v suchu a teple. Vlákna materiálu jsou opatřena antibakteriální technologií, která eliminuje zápach. Je velmi prodyšný a pohodlný.

Přesné parametry u každého produktu Pro rychlé a jednoduché představení výrobku jsou u každého modelu přesně specifikovány následující parametry: Voděodolnost: Dry Level (Dr) – hodnota vodního sloupce v mm/m² (uvádí se hodnota naměřená po třech vypráních daného oděvu). Na rozdíl od jiných značek uvádí Didriksons1913 hodnotu voděodolnosti naměřenou po třech vypráních daného oděvu. Tedy tu, která pak spotřebiteli po dobu užívání oděvu ZŮSTÁVÁ. Termoizolace: Heat Level – hodnota určující termoizolační vlastnosti oděvu (čím vyšší hodnota, tím více zateplení). Technické provedení: Function Level – hodnota určující technickou propracovanost oděvu (čím vyšší hodnota, tím více technických prvků). Prodyšnost: Breathable Level (Br) – hodnota prodyšnosti oděvu v kg/m²/24 hod. (čím vyšší hodnota, tím vyšší prodyšnost). Více k aktuální kolekci Didriksons1913 najdete na

www.vavrys.cz

Jak správně oblékat děti do nepříznivého počasí? Odpověď je jednoduchá. Tak, jako se osvědčil u dospělých, funguje i u dětí systém „cibulového oblékání“ (ve vrstvách). Tento jednoduchý způsob umožňuje dítě oblékat a svlékat podle aktuálních potřeb. Dětem nesmí být zima, ale ani příliš teplo. Funkční oblečení odvádí pot od pokožky, udržuje dětský organismus v optimální teplotě a zajišťuje dítěti komfort i při hře v nepříznivém počasí. Funkční prádlo a ponožky – odvádějí pot od pokožky a zajišťují optimální mikroklima. Tři základní vrstvy oblečení fungují stejně jako u dospělých: první odvádí vlhkost od těla, druhé izoluje a třetí chrání před vnějšími vlivy – deštěm, sněhem, větrem… Nezanedbatelným faktorem při výběru dětského oblečení je bezesporu jeho snadná údržba. Modely Didriksons1913 tento požadavek splňují. Oblečení z rain programu (pláštěnky, nepromokavé sety) stačí pouze otřít vlhkým hadříkem, případně omýt proudem vody. Ostatní produkty (kombinézy, zateplené bundy, kalhoty, čepice atd.) je možné prát v pračce na 40 °C bez použití změkčovadel (aviváže). Pro první praní se doporučuje prát oblečení samostatně. Před praním je vždy nutné oblečení zapnout na zip, druky a uzavřít všechny kapsy, légy a pásky na suchý zip.


FASHION & OUTDOOR NEW AUTUMN – WINTER COLLECTION 2010/11

www.loap.cz


CARVING

FAMILY

APU

V MINULÉM ČÍSLE SNOW, V PRVNÍM DÍLE SERIÁLU O DĚTSKÉ VÝUCE LYŽOVÁNÍ, NÁS OPIČÁK APU NAUČIL, CO JE TO STŘÍŠKA, PIZZA ČI PLUH A JAK PLUHEM BEZPEČNĚ ZASTAVIT. TEĎ SI VYSVĚTLÍME, JAK SPRÁVNĚ ZATÁČET. A PO ÚSPĚŠNÉM NÁCVIKU PLUHOVÝCH OBLOUKŮ SE BUDEME MOCI PUSTIT NA OPRAVDOVOU SJEZDOVKU … TEXT: SYLVIE DLOUHÁ, VEDOUCÍ DĚTSKÉHO LYŽAŘSKÉHO VZDĚLÁVÁNÍ APUL ČR

Co se učíme Cílem je naučit dítě co nejjednodušším způsobem zatáčet. Je třeba, aby si malý lyžař osvojil základní dovednosti cílené změny směru jízdy, rychlosti i poloměru zatáčení. Každý lyžař má mít své lyže pod kontrolou a musí být schopen reagovat na podněty, které se vyskytnou na sjezdovce, jako jsou například terénní nerovnosti, boule, sklon svahu, viditelnost na sjezdovce a v neposlední míře i ostatní lyžaři. Vnější vlivy vyskytující se v lyžařském provozu příliš ovlivnit nemůžeme, ale můžeme dítě chránit tím, že ho naučíme zatáčet, používat pluhové oblouky, aby bylo schopno kdykoliv bezpečně zastavit.

Kdy začít s obloučky I při nácviku zatáčení musíme dodržovat určitou metodickou posloupnost. Pluhové oblouky začneme nacvičovat až v momentě, kdy má dítě dokonale zvládnuté pluhové postavení. To znamená, že umí udělat stříšku, lodičku, pizzu či

pluh, které jsme trénovali v minulém díle, a umí také v tomto postoji sjíždět z mírného kopce dolů. Pokud dítě už umí v pluhu i zastavit, přecházíme k nácviku pluhových oblouků.

Metoda Jakákoliv aktivita, kterou s dítětem děláme, by měla být především zábavnou hrou pro dítě a ne přáním rodičů či dokonce povinností. Stejné pravidlo platí i při lyžařské výuce. Zde navíc musíme respektovat i vývojovou stránku dítěte. Musíme vybírat taková cvičení, která dítě jednoduše zvládne. V počáteční fázi nácviku nových prvků neřešíme správnou techniku provedení, nejdůležitější je, že dítě požadovaný prvek zvládne a má z toho radost, což ho motivuje k další činnosti. Důležité je si také uvědomit, že dítě předškolního věku ve většině případů není schopno rozlišit levou a pravou stranu a neumí si představit obrazy a pohyby zrcadlově. Při nácviku obloučků na obě strany ukázku provádíme po směru jízdy dítěte

a snažíme se maximálně využívat možnosti tzv. skiparkurů. Skiparkury jsou většinou postaveny z přenosných pomůcek a slouží převážně pro výuku v lyžařských školách. Větší parkury, s terénními překážkami, skoky a nepřenosnými pomůckami, jsou nazývány fun parky. Bývají součástí skiareálů a jsou volně přístupné dětem i rodičům.

Skiparkur neboli dětský fun park Skiparkur je dráha složená z lyžařských pomůcek (kužele, tyče s obrázky, hříbky, podjezdy, drobné hračky, ...), které dítěti usnadní naučit se požadovaný metodický prvek. Na první pohled musí být zřetelné, jak připravenou dráhu projet. V některých případech pro zpřehlednění použijeme barvu na sníh, kterou vytyčíme dítěti trať. Při průjezdu skiparkurem dítě nemyslí na techniku jízdy, pohyby dělá automaticky tak, aby pro něho byla jízda přirozená. S upevňováním lyžařských dovedností stavíme dětské skiparkury


sloĹžitÄ›jĹĄĂ­, kombinujeme vĂ­ce prvkĹŻ za sebou a vyuŞívĂĄme takĂŠ terĂŠnnĂ­ch pĹ™ekĂĄĹžek a nerovnostĂ­ (skokĂĄnky, příÄ?nĂŠ vlny, klopenĂĄ zatĂĄÄ?ka...)

oblouky, nejprve v „negativnĂ­m slalomu“, pak ve vertikĂĄlnĂ­m slalomu a na zĂĄvÄ›r v pozitivnĂ­m slalomu (skiparkur „Apu zatĂĄÄ?Ă­â€œ)

CviÄ?enĂ­

KdyĹž se zatoÄ?it nedaří

CviÄ?enĂ­ s nĂĄzvem „ve stopĂĄch Yettiho“: na ĂşplnĂŠ rovinÄ› nejprve bez lyŞí a potom i s lyĹžemi na nohou „vykrokujeme“ v pluhovĂŠm postavenĂ­ na snÄ›hu pĹ™edkreslenĂ˝ oblouk. Oblouk vytyÄ?Ă­me nejprve ze spĂĄdnice (obrĂĄzek skiparkur „ve stopĂĄch Yettiho“) a potĂŠ i pĹ™es spĂĄdnici, cviÄ?enĂ­ s dÄ›tmi provĂĄdĂ­me na obÄ› strany! DalĹĄĂ­ cviÄ?enĂ­ uĹž provĂĄdĂ­me na mĂ­rnĂŠm svahu, kde postavĂ­me skiparkur a Ăşkolem dĂ­tÄ›te je projet z bodu A do bodu B (od medvÄ›da k beruĹĄce, od kuĹžele k hříbku, ...). LyĹže jsou v pluhovĂŠm postavenĂ­, pĂĄnev i tÄ›lo zĹŻstĂĄvĂĄ nad lyĹžemi, obojĂ­ toÄ?Ă­me ve smÄ›ru jĂ­zdy. DĂ­tÄ› si velmi Ä?asto pĹ™i vyjetĂ­ oblouku pomĂĄhĂĄ rotacĂ­ trupu, coĹž je v tĂŠto fĂĄzi naprosto v pořådku, neboĹĽ pro dĂ­tÄ› to je nejjednoduĹĄĹĄĂ­ zpĹŻsob zatĂĄÄ?enĂ­. NĂĄcvik zatĂĄÄ?enĂ­ zpestříme drobnĂ˝mi hrami pro dÄ›ti: letĂ­me jako ptĂĄÄ?ek, plaveme jako rybka, mĂĄvĂĄme chobotem jako slon, posĂ­lĂĄme pusinky, řídĂ­me sněŞnĂ˝ skĂştr, rolbu, pluh,‌ Pokud zvlĂĄdneme jednotlivou zatĂĄÄ?ku na levou i pravou stranu, postavĂ­me novĂ˝ skiparkur – slalom, kde nacviÄ?ujme navazovanĂŠ

Pokud se dĂ­tÄ›ti nedaří zatoÄ?it svojĂ­ vlastnĂ­ cestou (za pomocĂ­ rotace a pomĹŻcek), nabĂ­dneme mu alternativu, kdy principem zatĂĄÄ?enĂ­ je pĹ™enesenĂ­ vĂĄhy. Tato metoda zpravidla bĂ˝vĂĄ pro dĂ­tÄ› nĂĄroÄ?nÄ›jĹĄĂ­ a podrobnÄ›ji se jĂ­ budeme vÄ›novat v jednom z nĂĄsledujĂ­cĂ­ch dĂ­lĹŻ. PĹ™i nĂĄcviku pluhovĂ˝ch obloukĹŻ se mohou vyskytnout i nÄ›kterĂŠ dalĹĄĂ­ problĂŠmy:

'ÄŽ',&79ĂŒ Š '(92/' ( ) $ " $ ' %*+,- . / $ $ ! " ' $

"& $! - 0 " ' ' 3 7 9 & 3 ; ' . 3 $ " # $ ( ) " < -

ky jsou mĂĄlo zavĹ™enĂŠ a dĂ­tÄ› s kaĹždĂ˝m dalĹĄĂ­m obloukem nabĂ­rĂĄ rychlost, je to zpĹŻsobeno nedostateÄ?nĂ˝m zatĂ­ĹženĂ­m spodnĂ­ lyĹže v zĂĄvÄ›reÄ?nĂŠ fĂĄzi oblouku a malĂ˝m vklonÄ›nĂ­m smÄ›rem do oblouku Ɠ“příklady cviÄ?enĂ­: vodicĂ­ hrazda – dĂ­tÄ› navedeme do optimĂĄlnĂ­ho polomÄ›ru oblouku; opÄ›t pouĹžijeme cviÄ?nĂŠ koĹĄtÄ› a navedeme ho do optimĂĄlnĂ­ho polomÄ›ru zatoÄ?enĂ­, trĂŠnujeme brzdĂ­cĂ­ funkci na konci oblouku, ve skiparkurech vytyÄ?Ă­me trasu, kterĂĄ bude mĂ­t zavĹ™enĂŠ oblouky a bude nutit pĹ™i prĹŻjezdu ke zpomalenĂ­

DoporuÄ?enĂ­ Ɠ“neschopnost zmÄ›nit smÄ›r jĂ­zdy – Ä?ĂĄsteÄ?nÄ› zpĹŻsobeno ĹĄpatnĂ˝m pochopenĂ­m principu zatĂĄÄ?enĂ­ nebo u malĂ˝ch dÄ›tĂ­ (3–4 roky) dĂĄno anatomicky, kdy dĂ­tÄ› jeĹĄtÄ› nenĂ­ schopnĂŠ dostateÄ?nÄ› pokrÄ?it spodnĂ­ nohu v oblouku, coĹž zpĹŻsobĂ­ postavenĂ­ lyĹže na hranu, a tĂ­m se nedaří zatoÄ?it Ɠ“příklady cviÄ?enĂ­: vyuĹžitĂ­ vodicĂ­ hrazdy – pomocĂ­ hrazdiÄ?ky Ä?i slalomovĂŠ tyÄ?e nasmÄ›rujeme a sprĂĄvnÄ› navedeme dĂ­tÄ› do oblouku; pouĹžijeme cviÄ?nĂŠ koĹĄtÄ› – dĂ­tÄ› si opĹ™e ĹĄpiÄ?ky lyŞí o koĹĄtÄ› a instruktor si mĹŻĹže dĂ­tÄ› opÄ›t sprĂĄvnÄ› do oblouku nasmÄ›rovat; neustĂĄle procviÄ?ujeme jĂ­zdu ve skiparkuru a střídĂĄme rĹŻznĂŠ pomĹŻcky Ɠ“neschopnost udrĹžet rychlost jĂ­zdy – oblou-

Se zvlĂĄdnutĂ­m zatĂĄÄ?enĂ­ se u dÄ›tĂ­ dostavuje efekt ĂşspÄ›chu. MajĂ­ radost, Ĺže se „nauÄ?ily lyĹžovat“ a zĂĄroveĹˆ je to impuls opustit dÄ›tskĂŠ hĹ™iĹĄtÄ› a vydat se na sjezdovky. Pro dÄ›ti to bĂ˝vĂĄ velkĂĄ udĂĄlost, pojedou poprvĂŠ na sjezdovku, kde lyĹžujĂ­ rodiÄ?e. V tuto chvĂ­li je nutnĂŠ zaobĂ­rat se bezpeÄ?nostĂ­ dÄ›tĂ­ na sjezdovce. V lyĹžaĹ™skĂ˝ch ĹĄkolĂĄch jsou na tuto situaci pĹ™ipraveni, kaĹždĂŠ dĂ­tÄ› musĂ­ bĂ˝t vybaveno ochrannou helmou a reflexnĂ­ vestiÄ?kou, aby bylo na svahu dobĹ™e vidÄ›t. S dÄ›tskou skupinkou jezdĂ­ zpravidla dva instruktoĹ™i, kteří mimo jinĂŠ dbajĂ­ i na bezpeÄ?nost v rĂĄmci lyĹžaĹ™skĂŠho provozu. Pokud lyĹžujĂ­ dÄ›ti sami s rodiÄ?i, vystrojte se tak, aby vĂĄs bylo na kopci dobĹ™e vidÄ›t a vybĂ­rejte takovou trasu, aby byla bezpeÄ?nĂĄ jak pro vĂĄs, tak pro malĂŠho lyĹžaĹ™e Ä?i lyĹžaĹ™ku!

Worn by Norwegians since 1853

www.devold.com


CARVING

FAMILY

JSTE ZAPĂ LENĂ? LYĹ˝AĹ˜/KA, NEDĂ VNO VĂ M DO RODINY PĹ˜IBYL MALĂ? POTÄšR A VY SI UĹ˝ TEÄŽ MALUJETE, JAK SPOLU BUDETE OBRĂ Ĺ˝ET SJEZDOVKY? VÄšZTE, Ĺ˝E CESTA K TOMU JE PONÄšKUD TRNITÄš KLIKATĂ A MRŇOUS VĂ M OBLĂ?BENOU ÄŒINNOST DOKĂ Ĺ˝E SLUĹ NÄš ZNECHUTIT. JAK SE TOMU VYHNOUT? TEXT: KAROLĂ?NA FREDERIKSEN

1.

ZĂĄkladem je obrnit se znaÄ?nou dĂĄvkou trpÄ›livosti a vymyslet dostateÄ?nĂŠ mnoĹžstvĂ­ her, aby se dĂ­tÄ› nenudilo. VlastnĂ­ lyĹžovĂĄnĂ­ mu totiĹž mĂĄlokdy pĹ™ijde zĂĄbavnĂŠ uĹž od zaÄ?ĂĄtku. SpĂ­ĹĄ mu bude pĹ™ipadat jako zbyteÄ?nĂĄ dĹ™ina, zvlĂĄĹĄtÄ› kdyĹž by mĂ­sto nĂ­ mohlo například stavÄ›t snÄ›hulĂĄka nebo sviĹĄtÄ›t z kopce na bobech ... Rozhodnete-li se dĂ­tÄ› opravdu zaÄ?Ă­t uÄ?it lyĹžovat, zapamatujte si nĂĄsledujĂ­cĂ­ dĹŻleĹžitĂŠ vÄ›ci.

Nikdy „netlaÄ?te na pilu“. Jakmile se dĂ­tÄ› zaÄ?ne vzpouzet, okamĹžitÄ› mu odepnÄ›te lyĹže a vĂ˝uku ukonÄ?ete. Pokud si na lyĹže ani nechce stoupnout, vezmÄ›te dÄ›ti i lyĹže s sebou na prochĂĄzku – jakoby nĂĄhodou ke svahu – tĹ™eba si vĹĄe na mĂ­stÄ› rozmyslĂ­.

2.

MÄ›jte u sebe vĹždy svaÄ?inu, pitĂ­, sladkosti (to je ta nejvÄ›tĹĄĂ­ motivace) a suchĂŠ obleÄ?enĂ­ (rukavice, ponoĹžky) na pĹ™evleÄ?enĂ­. IdeĂĄlnĂ­ je samozĹ™ejmÄ› nedalekĂĄ restaurace, protoĹže Ä?aj z termosky na svahu nikdy nechutnĂĄ tak dobĹ™e jako horkĂĄ Ä?okolĂĄda servĂ­rovanĂĄ se ĹĄlehaÄ?kou. MalĂ­ lyĹžaĹ™i se tam navĂ­c mohou i trochu zahřåt a nabrat novou vlnu energie.

3.

SpoleÄ?nost dalĹĄĂ­ch dÄ›tĂ­, kterĂŠ se takĂŠ uÄ?Ă­ lyĹžovat, polije vaĹĄeho miniÄ?lovĂ­Ä?ka blahodĂĄrnou vodou. NemusĂ­ je ani znĂĄt, i kdyĹž lyĹžujĂ­cĂ­ kamarĂĄdka je vĹždy vĂ˝hodou, spiklenecky soutěŞivĂ˝ vztah si vytvoří okamĹžitÄ›.

4.

VyuĹžijte sluĹžeb lyĹžaĹ™skĂŠ ĹĄkoly, i kdyĹž to nenĂ­ levnĂĄ zĂĄleĹžitost. Ĺ kola jim dĂĄ dobrĂŠ zĂĄklady a pĹ™iznejme si to, zvedat dÄ›ti ze snÄ›hu, vozit je na hĹŻlce, chytat je za jĂ­zdy, je fyzicky dost nĂĄroÄ?nĂŠ. „MyslĂ­m si, Ĺže instruktor ve ĹĄkoliÄ?ce bude pro dĂ­tÄ› vÄ›tĹĄĂ­ autoritou neĹž rodiÄ?. A pro dÄ›ti starĹĄĂ­ tří let nenĂ­ ani zanedbatelnĂ˝ vliv dÄ›tskĂŠho kolektivu. ZĂĄleŞí ovĹĄem na typu rodiÄ?ĹŻ, typu dĂ­tÄ›te a na tom, jestli je dĂ­tÄ› zvyklĂŠ bĂ˝t bez rodiÄ?ĹŻ,“ říkĂĄ dÄ›tskĂĄ lĂŠkaĹ™ka Zdena StřídovĂĄ.

5.

FOTO: TOMĂ Ĺ HERMANN

NeplĂĄnujte si lyĹžovaÄ?ku s prckem na celĂ˝ den! Na lyŞích vydrŞí tak hodinu, maximĂĄlnÄ› dvÄ›, pak potĹ™ebuje zmÄ›nit prostĹ™edĂ­. U malĂ˝ch – dvouletĂ˝ch tříletĂ˝ch dÄ›tĂ­ – je i pĹŻlhodina vĂ˝kon. Proto vytvoĹ™te v dennĂ­m programu dvou aĹž tříhodinovĂĄ lyĹžovacĂ­ okna, kdy se dĂ­tÄ› dokĂĄĹže na lyĹže plnÄ› soustĹ™edit a budou ho bavit. Pokud vyråŞíte na hory na delĹĄĂ­ dobu, vyplatĂ­ se bydlet s dÄ›tmi blĂ­zko sjezdovky. PolednĂ­ pohĂĄdka na DVD dodĂĄ energii na dalĹĄĂ­ lyĹžovĂĄnĂ­.

6.

Vyberte dobĹ™e terĂŠn, kde dĂ­tÄ› na lyĹže poprvĂŠ postavĂ­te. ZvlĂĄĹĄtÄ› pokud jde o malĂŠho prcka. IdeĂĄlnĂ­m mĂ­stem je mĂ­rnÄ› naklonÄ›nĂĄ rovina – trĂŠninkovĂ˝ svah, kde jsou zapĂ­chanĂŠ pohĂĄdkovĂŠ postaviÄ?ky, nÄ›kde majĂ­ jezdĂ­cĂ­ koberec, jinde lano. DĂ­tÄ› pak mĹŻĹžete motivovat: dojedeme jeĹĄtÄ› k pejskovi, pojÄ?me se jeĹĄtÄ› jednou podĂ­vat nahoru na tu koÄ?ku. Spousta areĂĄlĹŻ takovĂŠ mĂ­sto nabĂ­zĂ­ za symbolickou cenu (například 30 KÄ? za hodinu).

7.

Pokud si lĂĄmete hlavu, v kolika letech vaĹĄi ratolest na lyĹže postavit, vÄ›zte, Ĺže ideĂĄlnĂ­ vÄ›k je kolem tří let, kdy uĹž vcelku sluĹĄnÄ› vlĂĄdnou motorice. „ÚspěťnĂ˝ zaÄ?ĂĄtek je vĂĄzĂĄn na pĹ™enĂĄĹĄenĂ­ vĂĄhy z konÄ?etiny na konÄ?etinu a toho je malĂ˝ lyĹžaĹ™ schopen mezi druhĂ˝m a tĹ™etĂ­m rokem. DĹŻleĹžitĂĄ je i spoluprĂĄce dĂ­tÄ›te, tu lze oÄ?ekĂĄvat po 3. roce,“ říkĂĄ ortoped AntonĂ­n Chochola. MĹŻĹžete samozĹ™ejmÄ› poÄ?kat i dĂŠle, ale Ä?Ă­m dříve se dĂ­tÄ› na lyĹže postavĂ­, tĂ­m lĂŠpe a pevnÄ›ji si zaĹžije zĂĄkladnĂ­ nĂĄvyky a stane se z nÄ›j lepĹĄĂ­ lyĹžaĹ™/ ka. ZaÄ?Ă­t mĹŻĹžete naopak i dřív, ĹĄikovnĂŠ dvouletĂŠ dÄ›ti na svahu nejsou Ăşplnou vĂ˝jimkou. NeÄ?ekejte ale, Ĺže je vĹždy vezmou do lyĹžaĹ™skĂŠ ĹĄkolky. NÄ›kde dvouletĂŠ dÄ›ti odmĂ­tajĂ­.

8.

SamotnĂŠ lyĹžovĂĄnĂ­ by mÄ›lo pro dĂ­tÄ› znamenat pĹ™edevĹĄĂ­m zĂĄbavu. NeĹž se proto vydĂĄte na svah, nechte ho, aĹĽ si zvykne na snĂ­h a lyĹžaĹ™skĂŠ vybavenĂ­. Obujte mu pĹ™eskĂĄÄ?e a hrajte s nĂ­m rĹŻznĂŠ hry – probÄ›hnÄ›te opiÄ?Ă­ drĂĄhu nebo slalom, skĂĄkejte do dĂĄlky, koulujte se, choÄ?te jako roboti nebo jen po ĹĄpiÄ?kĂĄch (ideĂĄlnÄ› do kopce) a naopak po patĂĄch (z kopce), hoĹˆte se, dÄ›lejte andÄ›lĂ­Ä?ky a pak vstĂĄvejte.

9.

Pak pĹ™ichĂĄzĂ­ chvĂ­le, kdy je moĹžnĂŠ si pĹ™ipnout lyĹže. OpÄ›t pokraÄ?ujte ve hrĂĄch – ĹĄoupejte lyĹžemi, cupitejte, koulujte se, klouzejte se s co nejvÄ›tĹĄĂ­m odraĹženĂ­m, dÄ›lejte velkĂŠ kroky, otĂĄÄ?ejte se na mĂ­stÄ›, stoupejte do kopce (dĂ­tÄ› se nauÄ?Ă­ pouŞívat hrany), pĹ™ekraÄ?ujte pĹ™ekĂĄĹžky a opÄ›t zkuste slalom. ZĂĄbavnĂĄ je takĂŠ koloběŞka – dĂ­tÄ› se pĹ™i nĂ­ klouĹže na jednĂŠ lyĹži.

10.

KdyĹž toto vĂĄĹĄ potomek zvlĂĄdne s ĂşsmÄ›vem na tvĂĄĹ™i, je drobeÄ?ek pĹ™ipraven na skuteÄ?nou lyĹžovaÄ?ku. A jejĂ­mi zĂĄkonitostmi, triky a radami se zaÄ?neme prokousĂĄvat příťtÄ›.


Jak dlouhĂŠ lyĹže

I TATO KOMBINACE FUNGUJE

POTULOVĂ NĂ? PO ZASNĚŽENĂ?CH HORĂ CH V SOBÄš NESE VELKÉ KOUZLO. KLIDU A MĂ?RU. BOHUĹ˝EL JEN DO TÉ CHVĂ?LE, NEĹ˝ SE ZTICHLOU KRAJINOU OZVE ZOUFALĂ? DÄšTSKĂ? PLĂ ÄŒ SIGNALIZUJĂ?CĂ?, Ĺ˝E JE NÄšCO V NEPOĹ˜Ă DKU. JAK TEDY ZASVÄšTIT DÄšTI DO BĚŽECKÉHO LYĹ˝OVĂ NĂ? A NEZBLBNOUT Z TOHO? JEDNODUĹ E, ALE MUSĂ?TE MĂ?T VĹ ECHNO POD KONTROLOU ... TEXT: KAROLĂ?NA FREDERIKSEN DÄ›ti mohou zaÄ?Ă­t ĹĽapkat na lyŞích uĹž zhruba od tří let, pĹ™estoĹže se obecnÄ› doporuÄ?uje postavit je na běŞky aĹž o dva roky pozdÄ›ji. Nic se ale nesmĂ­ pĹ™ehĂĄnÄ›t. Na zaÄ?ĂĄtku je mĹŻĹžete vzĂ­t na malĂŠ koleÄ?ko kolem domu a bĂ˝t trpÄ›livĂ­. MalĂ˝ Ä?lovĂ­Ä?ek se bude prĂĄt se snÄ›hem, stabilitou, technikou i sĂĄm se sebou. UÄ?enĂ˝ z nebe nespadl, říkĂĄ se. Ve sportu to pak platĂ­ dvojnĂĄsob. PoslĂŠze mĹŻĹžete vyjet na delĹĄĂ­ vĂ˝let (ale jen kdyĹž chtÄ›jĂ­, do niÄ?eho je nenuĹĽte, radÄ›ji je inspirujte dobrĂ˝m příkladem a nadĹĄenĂ­m), ideĂĄlnÄ› okoĹ™enÄ›nĂ˝ cĂ­lem u rozhledny, vĂ˝hledu nebo restaurace. Nechte ho, aĹĽ se na nÄ›co

těťí, a snaŞte se ho i v průběhu cesty zabavit a motivovat.

NorskĂ˝ trik SvaÄ?ina takĂŠ dokĂĄĹže odvĂŠst pozornost jinam. V Norsku majĂ­ pro dÄ›ti malĂ˝ trik – vozĂ­ s sebou mĂ­sto Ä?aje v termosce pĂĄrky. TakĹže kdyĹž dojde na krizi, vytĂĄhnou dvÄ› noĹžiÄ?ky a dĂ­tÄ› je brzy zpĂĄtky ve stopÄ› plnĂŠ sil. Je dĹŻleĹžitĂŠ se dĹŻkladnÄ› zaměřit na vĂ˝bÄ›r dÄ›tskĂŠho obleÄ?enĂ­ (cibulovĂ˝ efekt funguje vĹždy, nepromokavĂĄ bunda takĂŠ). NenĂ­ nic horĹĄĂ­ho neĹž dĂ­tÄ›, kterĂŠ je promoÄ?enĂŠ nebo zmrzlĂŠ, a navĂ­c daleko od domova. Proto si do baĹĽĹŻĹžku pĹ™ibalte nĂĄhradnĂ­ rukavice, ponoĹžky a radÄ›ji i Ä?epici.

www.briko.cz BRĂ?LE BRIKO DISNEY

TechnickĂĄ chrakteristika Ċ—šÊÂ’ĂŁĂœÂ—ĂŚĂ›çÌíoĂ›Ă˜ĂĄo—ŸÅ—üÌÊä[ä—Ċ—ùÌÊüoâð—ËĂ&#x;ĂŠĂ˜äĂ˜Â—ÄŠÂ—ÂŞÂ—Ă­ĂŠĂŞĂŤĂ­[—çgĂĽĂ˜Â—ÄŠÂ—ĂŚÂ‡ĂœĂŤÂ„ĂœĂĽo—ùÌÊüoâ‘—çÊÌÍà — ĂąĂ˜äãÂ•ĂœĂĽo—¸üÍà Ă?ĂŚĂžÂ—ÄŠÂ—ĂœĂŁĂ˜ĂŞĂŤĂ Ăšâ’—ç[ĂŞĂœâ—ê—ÛíÌåà ÍÌϗçÂ„ĂœùâÌÏÂ—ÄŠÂ—Ă›ĂœĂŞĂ ĂžĂĽĂŚĂ­g—ÛÌçãyĂŹĂĄo—ç„à ãÙð—à êüĂœĂ°Â—ÂşĂ˜ĂŠĂŞÂ—Ă˜Â—Ă‡ĂŠĂ ĂĽĂšĂœĂŞĂŞ Barvy obrub + varianty zornĂ­kĹŻ Ċ—Ă?ŠÂ—ÂşĂ˜ĂŠĂŞÂ—¢Â—ĂĄĂœĂ›ĂĽĂŚĂ›ĂŹĂšĂ&#x;f—ùÌÊüoâð—ËĂ&#x;ĂŠĂ˜äĂ˜Â—Ă‰ĂœĂ›Â—¨§§Â—Ċ—Ă?Ă Â—Ă‡ĂŠĂ ĂĽĂšĂœĂŞĂŞÂ—¢Â—ĂĄĂœĂ›ĂĽĂŚĂ›ĂŹĂšĂ&#x;f— ùÌÊüoâð—ËĂ&#x;ĂŠĂ˜äĂ˜Â—Ă‰ĂœĂ›Â—¨§§

CENA

1 410 KČ

PĹ˜ILBA BRIKO ROOKIE DISNEY

CENA

950 KČ

TechnickĂĄ charakteristika Ċ—êâÌÂ„Ăœçà üĂ˜Â—¸šĂŠÂ—Ċ—ÏçoĂĽ[ĂĽoÂ—ĂĽĂ˜Â—çÂ„ĂœùâÏ—Ċ—Ûʕ[â—ÙʒãoÂ—ĂĽĂ˜Â—ĂąĂ˜Ă›ĂĽoÂ—ĂŞĂŤĂŠĂ˜ĂĽg—ç„à ãÙð—Ċ—Ă&#x;ÌäÌãÌĂžĂ˜¤ ĂšĂœÂ—ÂźĂ…Â—¨§ŽŽ£Â——¸ĂŠĂ‹Ă„—½¹Š§§ Velikosti: §¤Š¤¤­¤¯ Barvy Ċ—Ă?ŠÂ—ÂşĂ˜ĂŠĂŞÂ—ÄŠÂ—Ă?Ă Â—Ă‡ĂŠĂ ĂĽĂšĂœĂŞĂŞ

A jak tedy vybrat sprĂĄvnĂŠ vybavenĂ­? DĂŠlku lyŞí u dÄ›tĂ­ pĹ™izpĹŻsobujeme jejich dovednostem. „PrvnĂ­ běŞky doporuÄ?uji koupit o 5 aĹž 10 centimetrĹŻ delĹĄĂ­, neĹž je dÄ›tskĂĄ postava,“ říkĂĄ JaroĹĄ Ĺ˜ehoĹ™ek ze specializovanĂŠho obchodu na běŞeckĂŠ lyĹžovĂĄnĂ­. Se zlepĹĄujĂ­cĂ­ se technikou a nĂĄvyky by se mÄ›ly prodluĹžovat aĹž na koneÄ?nĂ˝ch 15 aĹž 25 centimetrĹŻ nad výťku dĂ­tÄ›te. DÄ›tem vyhovujĂ­ běŞky s lehkĂ˝m jĂĄdrem, snadnÄ›ji se ovlĂĄdajĂ­, a vÄ›tĹĄĂ­ ĹĄĂ­Ĺ™kou lyŞí (50 mm a vĂ­ce). Na trhu se objevujĂ­ uĹž od 90 centimetrĹŻ. Pokud si vaĹĄe ratolest potrpĂ­ na design, mĹŻĹže si vybrat ze ĹĄirokĂŠ plejĂĄdy barev i vzorĹŻ. VybĂ­rat mĹŻĹžete ze dvou systĂŠmĹŻ vĂĄzĂĄnĂ­: Rottefella NNN nebo Salomon SNS, kam padne vÄ›tĹĄina bot na trhu. Oba dva jsou dobrĂŠ, volte podle toho, kterĂŠ boty dĂ­tÄ›ti nejlĂŠpe padnou.

Boty musĂ­ sedÄ›t Boty pak musĂ­ bĂ˝t hlavnÄ› funkÄ?nĂ­ – teplĂŠ a odolnĂŠ vĹŻÄ?i vnÄ›jĹĄĂ­mu prostĹ™edĂ­. DĂ­tÄ›ti musĂ­ vĂ˝bornÄ› sedÄ›t (nechte je, aĹĽ se po prodejnÄ› projdou desetkrĂĄt), aby nehrozily puchýře, odĹ™eniny a v případÄ› malĂ˝ch bot i omrzliny. PĹ™i koupi zkontrolujte, zda jsou boty dobĹ™e zateplenĂŠ, případnÄ› zda tkaniÄ?ky pĹ™ekrĂ˝vĂĄ dalĹĄĂ­ nepromokavĂĄ vrstva na zip. OchrĂĄnĂ­ noĹžiÄ?ku pĹ™ed snÄ›hem a promoknutĂ­m. Pro malĂŠho zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ka je dobrĂŠ kupovat levnĂŠ hlinĂ­kovĂŠ hĹŻlky a mÄ›ly by bĂ˝t co nejkratĹĄĂ­ – asi o 25 aĹž 35 menĹĄĂ­, neĹž je výťka postavy. U zkuĹĄenÄ›jĹĄĂ­ch dÄ›tĂ­ se pro klasickou techniku doporuÄ?ujĂ­ hole asi o 30 cm kratĹĄĂ­, neĹž je výťka postavy. Pro bruslenĂ­ pro starĹĄĂ­ dÄ›ti zvolte o nÄ›co delĹĄĂ­ hole: 20 cm pod výťku postavy. V bazaru je to s malĂ˝m běŞkami a botami podobnÄ› jako se sjezdovĂ˝mi. Moc se tu neohĹ™ejĂ­, prodĂĄvajĂ­ se dobĹ™e. NevĂĄhejte do vybavenĂ­ investovat, nejlevnÄ›jĹĄĂ­ sety ze supermarketu dobrou sluĹžbu neudÄ›lajĂ­. Pozor ale na fakt, Ĺže nejdraŞťí neznamenĂĄ nutnÄ› nejlepĹĄĂ­. A nakonec jedna poznĂĄmka – bÄ›h na lyŞích je nÄ›kterĂ˝mi alpskĂ˝mi ĹĄkolami doporuÄ?ovĂĄn jako skvÄ›lĂ˝ zpĹŻsob, jak pĹ™itĂĄhnout dÄ›ti k lyŞím obecnÄ›. CoĹž je pĹ™esnÄ› to, co chceme‌

www.vavrys.cz DIDRIKSONS1913 BUNDA BAILEY ÂťgÍêâ[—êÌĂ?ĂŤĂŞĂ&#x;ĂœĂŁĂŁĂŚĂ­[Â—Ă™ĂŹĂĽĂ›Ă˜Â—ĂŚĂ›ĂŚĂŁĂĽ[—í‘dà —ígĂŤĂŠĂŹÂĽÂ—Ă ĂœÂ—ĂąĂ˜ĂŤĂœçãĂœĂĽ[Â—Ä„Â—Ăœ¤ ĂœĂšĂœäÂ—ĂĽĂ˜Â—Ă­ĂĽĂ ĂŤÂ„ĂĽoÂ—ĂŞĂŤĂŠĂ˜ĂĽg¼—Ñà çÂ—ĂĄĂœÂ—çÌĂ›ĂŁĂŚÂ•ĂœĂĽÂ’Â—ĂŁfĂžĂŚĂŹÂ—Ă˜Â—ÏâÌüdĂœĂĽÂ’Â—Ă›ĂŚÂ— ĂŚĂšĂ&#x;ĂŠĂ˜ĂĽĂ°Â—Ă™ĂŠĂ˜Ă›Ă°Â—Ă­Â‘dà —ÌÛgĂŠĂŹÂĽÂ—Ă‚Ă˜çÏĂšĂœÂ—ĂŁĂąĂœÂ—ĂŚĂ›ĂœçoĂĽĂ˜ĂŤÂ—ĂĽĂ˜Â—Ă›ÊÏâð¼Â— Ç̗ÌÙíÌÛϗÌÙãà dĂœĂĄĂœÂ—ĂĄĂœÂ—âĂ˜çÏĂšĂœÂ—äoĂŠĂĽgÂ—ĂŞĂŤĂ˜Â•ĂœĂĽ[—Û̗çÊÏ•üf— äĂ˜ĂĽÂ•ĂœĂŤĂ°ÂŁÂ—ĂŤĂ˜âÍf•—ÊÏâ[Ă­Ă°Â—Ă˜Â—êçÌÛüo—d[ê͗ÙÏüÛ𼗝íg—çÂ„ĂœĂ›ĂĽo— âĂ˜çêðÂ—ĂĽĂ˜Â—ùà çð¼Â—Ă?Â—ĂąĂ˜Ă›ĂĽo—d[ĂŞĂŤĂ Â—ĂŠĂœÄ„Â—ĂœĂŻĂĽoÂ—ĂŚÂ‡ĂœĂŤÂ„ĂœĂĽo—çÊÌ— ùíÂ’Â‡ĂœĂĽoÂ—Ă™ĂœùçĂœdüÌêÍà ¼— MateriĂĄl:—¨§§Â—ÂœÂ—Ă‡ĂŚĂŁĂ°ĂœĂŞĂŤĂœĂŠÂŁÂ—Ă‹Ă&#x;ĂœÊäĂ˜ĂŁÂ—ĂŞĂ°ĂŞĂŤfä Barvy: ĂŞĂ­gĂŤĂŁĂœÂ—ĂąĂœĂŁĂœĂĽ[Â—Ă˜Â—dĂœĂŠĂ­ĂœĂĽ[ Velikosti:—¯§Ä…¨ª§Â—Ăšä CENA

1 290 KČ


CARVING

5(752

= DUFKtYĻ NUNRQRÌVNp +RUVNp VOXÎE\

=%<7(ë1± 6057 '928 0/$'Ñ&+ /<Í$Ĩĺ 'QH ~QRUD ]D YHONp ERXĩH RGHÌOL ] 0DUWLQRYp ERXG\ REHF %HGĩLFKRY R 9UFKODEt GR DVL PLQ Y]GiOHQp /DEVNp ERXG\ REHF %HGĩLFKRY MDNR O\ÎDĩL D VSRUWRYFL PDMRU -DURVODY 3D]Gt UHN D ÌWE NSW -DQ 3ĩLNU\O 'R /DEVNp ERXG\ YÌDN QHGRÌOL ]DK\QXOL SDWUQÿ YH VQÿKRYp ERXĩL D YHÌNHUp GRVXG ]DYHGHQp SiWUiQt SR WÿFKWR QHPÿOR Y¨VOHGNX 9H YÿFL E\OR ]MLÌWÿQR QiVOHGXMtFt 0DMRU 3D]GtUHN MDNR WXULVWD D O\ÎDĩ GRMtÎGÿO QD /DEVNRX ERX GX MLÎ DVL URN\ ]GHMÌt NUDM MLQDN YHOPL GREĩH ]QDO ÌWE NSW 3ĩLNU\O E\O ]GH V PDMRUHP 3D]GtUNHP GQH W U SRGUXKp =ĩHM Pÿ ]QDO .UNRQRÌH DOH ] GĩtYÿMÌND 'QH W P Y KRGLQ WHOHIRQRYDO PDMRU 3D]GtUHN ] QH]Qi Pp KRYRUQ\ YH ËSLQGOHURYÿ 0O¨Qÿ QiMHPFL KRWHOLpUX %RK +ORXÌ NRYL D ]DPORXYDO VL QRFOHK SUR VHEH D ÌWE NSW 3ĩLNU\OD 7p KRÎ GQH DVL R KRGLQÿ GRÌOL RED GĻVWRMQtFL QD O\ÎtFK GR 0DU WLQRYp ERXG\ NWHUi MHVW QD FHVWÿ N /DEVNp ERXGÿ 1D KRUiFK E\OD Y WX GREX YHONi ERXĩH &KWÿOL SURWR RED ]ĻVWDWL Y 0DUWLQRYp ERX Gÿ SĩHV QRF 0DUWLQRYND E\OD YÌDN SOQÿ REVD]HQD D QiMHPFH KR WHOLpU -RVHI /DQJU D ìtÌQtN -RVHI 6ODYtìHN QDEt]HOL MLP QRFOHK EX÷ Y NRXSHOQÿ QHER FKRGEÿ SĩLWRP RED GĻVWRMQtN\ XSR]RUQLOL DE\ UDGÿML ]ĻVWDOL Y ERXGÿ SRQÿYDGÎ YHQNX MHVW YHONi ERXĩH 0DMRU 3D]GtUHN FKWÿO UDG\ XSRVOHFKQRXWL DYÌDN ÌWE NSW 3ĩL NU\O E\O SUR WR DE\ VH ÌOR GiO DÎ QD /DEVNRX ERXGX 0DMRU 3D]GtUHN SURWR MHÌWÿ MHGQRX YRODO QiMHPFH +ORXÌND WHOH IRQLFN\ DE\ MLP ]DMLVWLO QRFOHK +ORXÌHN MHM URYQÿÎ XSR]RUQLO QD QHEH]SHìt ERXĩH D ÎH VH PRKRX Y\GDWL QD FHVWX MHQ MVRX OL GREU¨PL O\ÎDĩL MVRX OL GREĩH REOHìHQL D PDMt OL VYÿWOR 0D MRU 3D]GtUHN SRQÿYDGÎ QHPÿOL VYÿWOR Y\SĻMìLO VL Y 0DUWLQRY FH NDSHVQt VYtWLOQX D SR Y\SLWt NiY\ QD 0DUWLQRYFH SĩLSUDYLOL VH R KRGLQÿ QD FHVWX ĨHNOL ÎH WR ]NXVt D NG\Î WR QHSĻMGH WDN VH YUiWt ]SÿW 0DMRU 3D]GtUHN R KRGLQÿ SĩHG RGFKRGHP ]DWHOHIRQRYDO QD /DE VNRX ERXGX D ĩHNO PDQÎHOFH QiMHPFH +ORXÌNRYp ÎH WHG\ MLÎ RG FKi]HMt DE\ YÌDN OLGL NWHUp MLP FKFH SRVODWL QDSURWL MHÌWÿ QHSRVtODOD DÎ SR]GÿML SRQÿYDGÎ RQL QDSĩHG ]NXVt ]GD WR EXGH PRÎQp D NG\Î E\ E\OD ERXĩH SĩtOLÌ VLOQi ÎH VH YUiWt GR 0DUWL QRYN\ ]SiWN\ +ORXÌNRYi QD WRKR SRVODOD DÎ R KRG GYD SUDFRYQtN\ D WR :DOWUD -HULH D )UDQWLÌND 1RYRWQpKR 7LWR GRÌOL DÎ DVL N PL QXW Y]GiOHQpPX ]LPQtPX ]QDìHQt RGERìXMtFtPX RG FHVW\ N 6QÿÎQ¨P -iPiP DOH QLNRKR QHSRWNDOL D SURWR Y GRPQÿQt ÎH VH RED GĻ VWRMQtFL YUiWLOL GR 0DUWLQRYN\ ÌOL ]SÿW GRPĻ QD /DEVNRX %RX GX RGNXG E\OD WHOHIRQLFN\ GRWD]RYiQD 0DUWLQRYD ]GD VH VNX WHìQÿ GĻVWRMQtFL YUiWLOL .G\Î E\OD RGSRYÿ÷ ]iSRUQi ]RUJDQL VRYDOD /DEVNi L 0DUWLQRYND ] SHUVRQiOX D KRVWĻ ]iFKUDŘ RX Y¨ SUDYX D REÿ SRVWXSXMtF SURWL VREÿ KOHGDOD D SiWUDOD SRGpO FHV W\ DYÌDN EH] Y¨VOHGNX .G\Î YHÌNHUp SiWUiQt SURWiKQXYÌt VH GR W P N KRGLQÿ QH PÿOR Y¨VOHGNX D WHOHIRŘ t FHQWUiOD QHPÿOD MLÎ VOXÎEX SĩLMHOL GR ËSLQGOHURYD 0O¨QD QD O\ÎtFK ìtÌQtN 6ODYtìHN D NXFKDĩ 9HVHO¨ ] 0DUWLQRYN\ D XìLQLOL ]GH SRGHSVDQpPX R YÿFL R]QiPHQt 3RGHSVDQ¨ ]DĩtGLO QD SRÌWRYQtP ~ĩDGÿ QRìQt WHOHIRŘ t VOXÎ EX D DODUPRYDO RNDPÎLWÿ ]iFKUDŘ ¨ Rŏ tO WDNÎH R KRGLQÿ E\OR N GLVSR]LFL ìOHQĻ ]iFKUDŘ pKR Rŏ tOX D GYD ìHWQtFL 3RQÿYDGÎ

VWiYDOR SRGH]ĩHQt ÎH RED GĻ VWRMQtFL VMHOL EX÷ QHRìHNi YDQÿ V QÿNWHUp VNiO\ GR /DE VNpKR GROX QHER ÎH VH XFK¨OLOL SĩHG ERXĩt ~P\VOQÿ QtÎH GR OHVD N /DEVNpPX GROX E\O ]iFKUDQ Q¨ Rŏ tO GLULJRYiQ N SUR]NRXPiQt /DEVNpKR GROX KODYQÿ PtVW Y WRP WR VPÿUX QHEH]SHìQ¨FK 3UiFH D SiWUiQt ]iFKUDŘ p KR Rŏ tOX E\OR MHGQDN ]WtÎHQR WPRX D KODYQÿ ERXĩt NWHUi ]XĩL OD GR YHìHUD GQH W P 1HMOHS ÌtFK D QHMU\FKOHMÌtFK ÌHVW MH]GFĻ QD O\ÎtFK ÌOR NXSĩHGX N SUR]NRXPi Qt /DEVNpKR GROX X YRGRSiGX D GRUD ]LOR Y KRGLQ QD /DEVNRX ERXGX RGNXGÎ SDN SiWUDOR SRGpO FHVW\ N 0DUWLQRY FH 2VWDWQt SiWUDOL SDN Y /DEVNpP GROX 3RQÿYDGÎ SiWUiQt QHPÿOR Y¨VOHGNX E\O SR ÎiGiQ N SiWUiQt YRMHQVN¨ Rŏ tO GOtFt W ì Y +DYORYÿ ERXGÿ QD 9¨URYFH 7HQ SRG YHGH QtP NSW 3URFKi]N\ GQH W P ]D SRPRFL ìHWQLFWYD D FL YLOQtFK RVRE SĩHY]DO SUR]NRXPiQt ODYLQ\ VSDGOp RG /DEVNp ERXG\ GR /DEVNpKR GROX 'DOÌt GQ\ E\OR SiWUiQR OLGPL NWHUp SRVWDYLOD N GLVSR]LFL REHF %HGĩLFKRY D RG GR ,, SiWUDO D SUR ]NRXPiYDO ODYLQX ]YOiÌWQt ]iNRSQLFN¨ Rŏ tO ] 7UXWQRYD SRG YH GHQtP SRUXìtND +RUiND 3ĩL WRPWR KOHGiQt E\O\ Y ODYLQÿ X /DEVNpKR YRGRSiGX QDOH]HQ\ KROH -LQDN SiWUiQt QHPÿOR NODGQpKR Y¨VOHGNX D E\OR ]DVWDYHQR D EXGH Y WRPWR SRNUDìRYiQR DÎ VQÿKRYp SRPÿU\ WRPX GRYROt 3RGOH ]QDORVWt ]GHMÌtFK SRPÿUĻ Y ìDVH ERXĩt Y\YVWiYDMt QiVOH GXMtFt PRÎQRVWL MDN SRKĩHÌRYDQt GĻVWRMQtFL PRKOL ]DK\QRXWL 3UYi PRÎQRVW MHVW ÎH VH RED GREĩH GRVWDOL DÎ GR EOt]NRVWL /DE VNp ERXG\ NGH YLGRXFH VQDG VYÿWOR DE\ VL ]NUiWLOL FHVWX RG ERìLOL RG ]LPQtKR ]QDìHQt DVL R P GĩtYH FKWÿOL VMHWL N /DEVNp %RXGÿ XWUKO VH V QLPL VQtK NWHU¨ ]SĻVRELO ODYLQX VH NWHURX E\OL YUÎHQL DVL GR P KOXERNpKR /DEVNpKR GROX SRG YR GRSiG 7RPX QDVYÿGìXMt GYÿ NUHYQt VWRS\ RGÌWÿSHN O\ÎDĩVNp KROH D SDN QD SĩHYLVX VQÿKX SR]RURYDWHOQp D ìiVWHìQÿ ]DYiWp GYÿ VWRS\ RG O\Ît 3UR]NRXPiQt ODYLQ\ Dì E\OR VYÿGRPLWÿ SURYiGÿQR E\OR YHOPL WÿÎNp Y]KOHGHP N RKURPQpPX PQRÎVWYt VQÿKX NWHU¨ GRVDKRYDO PtVW\ Y¨ÌH DÎ P -HVW WDNp PRÎQp ÎH ODYLQD YUKOD RED GĻVWRMQtN\ QÿNDP GiOH QD RNROQt VNiO\ 'DOÌt PRÎQRVW Y\YVWiYi ÎH RED GĻVWRMQtFL FKWÿ MtFH VH FKUiQLWL ERXĩH RGERìLOL MLÎ GĩtYH GR ]DOHVQÿQp ìiV WL SRG FHVWRX QDG /DEVN¨P GROHP NGH YH KOXERNpP VQÿKX XQDYH QL FKWÿOL VL RGSRìLQRXWL D ]PU]OL -LQi PRÎQRVW MHVW WpÎ WD ÎH SUR YHONRX ERXĩL FKWÿOL VH YUiWLWL QD 0DUWLQRYNX RGERìLOL RG ]QDìNRYiQt D ]DEORXGLOL 2EHÌOL 0DUWLQRYNX KRUHP VPÿUHP EX÷ N 0DOp VQÿÎQp MiPÿ Y 1ÿPHFNX QHER VPÿUHP N 0XÎVN¨P NDPHQĻP NGH SDN ]DK\QXOL .RQHìQÿ VH QDEt]t SRVOHGQt PRÎQRVW NWHUi VH


QH]Gi E¨WL SUDYGÿSRGREQi SRQÿYDGÎ E\ PXVHOL SRGQLNQRXW YHONp VWRXSiQt QD 9\VRNp NROR D Y\GiYDOL E\ VH YtFH ERXĩL 1iMHPFH ERXG\ X 6QÿÎQ¨FK MDP E\O RGVXG WHOHIRQLFN\ GRWD]R YiQ D VGÿOLO ÎH SRVOHGQt KRVWp SĩLÌOL N QÿPX GQH W P R KRGLQÿ NGH SĩHQRFRYDOL -LQDN QHSR]RURYDO WDP QLF SRGH]ĩHOpKR 3RGRW¨Ni ÎH Y QRFL QD W P ]XĩLOD YHONi ERXĩH SĩL NWH Up ]DK\QXO\ EOtÎH /DEVNp ERXG\ QD =ODWpP QiYUÌt GYÿ RVRE\ NWHUp E\O\ QDOH]HQ\ D ]H 6WXGQLìQt KRU\ GR 0RGUpKR GROX VMHOD ODYLQD NWHUi URYQÿÎ XVPUWLOD GYÿ RVRE\ .URPÿ WÿFK WR E\OR XÎ QÿNROLN RVRE YìDVQ¨P ]DNURìHQtP RG MLVWp VPUWL ]DFKUiQÿQR 7RKR ìDVX YiO VHYHUR]iSDGQt YtWU NWHU¨ QDNXSLO YHONp ]i YÿMH 5RYQÿÎ GDOÌt GQ\ VLOQÿ VQÿÎLOR D E\OR ERXĩOLYR WDN ÎH SUR YHONp VSRXVW\ VQÿKX O]H SRìtWDWL V Y¨VOHGNHP NODGQp KR SiWUiQt DÎ Y MDUQtFK PÿVtFtFK .ODGQp SiWUiQt VH RSUDYGX XNi]DOR D WR DÎ D NYÿWQD ëHWQLFNi VWDQLFH YH ËSLQGOHURYÿ 0O¨Qÿ SRGDOD ]SUiYX R QD OH]HQt GYRX SRKĩHÌRYDQ¨FK GĻVWRMQtNĻ NWHĩt E\OL QDOH]H QL Y /DEVNpP GROH SRG YRGRSiGHP Y NDWDVWUX REFH %HGĩLFKRY Y PtVWHFK NGHÎ E\OR SĻYRGQÿ KOHGiQR MHÎWR VH SĩHGSRNOi GDOR ÎH MHGLQÿ WDP VH PRKOL ]ĩtWLWL 2Eÿ PUWYRO\ QDOH]O -RVHI 'RQWK GÿOQtN ] 9tWNRYLF ìS 0tVHìQp ERXG\ RNU -LOHPQLFH NWHU¨ VH KOHGiQt Y SRVOHG Qt GREÿ YÿQRYDO 'QH NYÿWQD UiQR E\O QDOH]HQ PDMRU -DURVODY 3D]Gt UHN SRG VQÿKHP QD NDPHQHFK SR OHYp VWUDQÿ ĩHìLÌWÿ /DEH DVL P SRG WtP NGH E\OR SĻYRGQÿ QHMYtFH KOHGiQR D NRSiQR 'QH NYÿWQD UiQR E\O DVL NURNĻ QDG 3D]GtUNHP DVL SRG FP VLOQRX YUVWYRX VQÿKX QDOH]HQ ÌWE NSW 3ĩLNU\O NWHU¨ PÿO Y UXFH MHÌWÿ NXV SĩHUDÎHQp EDPEXVRYp KROH D QD MHGQp QR]H SĩLSQXWRX SĩHUDÎHQRX O\ÎL +OtGND ]GHMÌt VWDQLFH ]D SRPRFL REFt %HGĩLFKRY REMHGQDQ¨FK GÿOQtNĻ D OLGt ] /DEVNp ERXG\ PUWYRO\ ] OHGX D VQÿKX Y\NR SDOD DJQRVNRYDOD D W\WR E\O\ GRSUDYHQ\ SDN GR PiUQLFH YH ËSLQGOHURYÿ 0O¨Qÿ 2KOHGiQt PUWYRO SURYHGO ]iVWXSFH PtVW QtKR REYRGQtKR OpNDĩH 08'U 6FKQLW]HU ] 9UFKODEt MDNRÎ L RNUHVQtP OpNDĩHP 'UHP 3RPSUHP ] 9UFKODEt 0UWYRO\ E\O\ SDN LKQHG SĩHYH]HQ\ GR URGLÌWÿ QD 0RUDYÿ /\ÎH D KROH PDMRUD 3D]GtUND GRVXG QDOH]HQ\ QHE\O\ ËWE 3ĩLNU\OD QDÌO\ VH REÿ ]DGQt ìiVWL SĩHUDÎHQ¨FK O\Ît D MHGQD UR]WĩtÌWÿQi KĻO 1D PtVWÿ QiOH]X MHVW MHÌWÿ PQRKR VQÿKX 3RORKD QDOH]HQ¨FK SRWYUGLOD SĻYRGQt GRPQÿQNX ÎH VMH] GHP QD QHSUDYpP PtVWÿ ]SĻVRELOL ODYLQX NWHUi MH SDN YUK OD GiOH GR ~GROt 6PUW PDMRUD 3D]GtUND QDVWDOD ]ORPHQtP YD]X D VPUW ÌWE NSW 3ĩLNU\OD QiVOHGRYDOD SURPiìNQXWtP KUXGQtNX QiUD]HP QD Y\ ìQtYDMtFt VNiOX +OHGiQt RERX GĻVWRMQtNĻ ~ìDVWQLOR VH FHONHP OLGt = WRKR YRMHQVN¨FK RVRE D RVRE ]iFKUDŘ pKR PXÎVWYD &HONHP E\OD SURNRSiQD VWÿQD VQÿKX R Y¨ÌFH P D WR ]D YHO PL QHSĩt]QLY¨FK SRYÿWUQRVWQtFK SRGPtQHN D ìiVWHìQÿ KXVWp KR VQÿÎHQt -PHQRYDQt EH]SURVWĩHGQÿ QDG /DEVNRX ERXGRX SDWUQÿ VYHGH QL VYÿWOHP ERXG\ XKQXOL VH RG W\ìRYpKR ]QDìHQt GR OHYD NGH QDMHOL SĩtPR QD VYDK QDG /DEVN¨P YRGRSiGHP D QiVOHGNHP WRKR XYROQLOL ODYLQX OpSH ĩHìHQR YHON¨ SĩHYLV NWHU¨ VH MLP VWDO RVXGQ¨P /pNDĩVNp RKOHGiQt SRWYUGLOR ÎH VPUW QiVOHGRYDOD LKQHG 1D VPUWL MPHQRYDQ¨FK QHQHVH QLNGR YLQX .UiWN¨


MOUNTAIN " " & " & $ % +

% +% %! $ $ % " % ' $ "' ! " $ % " ' "

% ! S LYŽEMI V JESKYNI, STRANA 78

" & " & % " & # $ ! % " % & # $ % ' " & % ' + " " ! SKOTSKO, STRANA 84

% "' " '# " & '& " $ " % ! $ 1 + "+ " +! $ $ ,& " + % ' 0 ! % # ! HANNAH SNOWRIDE, STRANA 90


TAKÉ EXTRÉM CHCE KLASICKÉ ZÁKLADY V tom, jak se stát dobrým extrémním lyžařem, neexistuje žádná zkratka. Spousta mladých kluků si myslí, že uspějí bez klasické technické průpravy. Ale bez rozumné techniky se nedostanou nikam. Tak pravil Jim McConkey, slavný otec slavného Shanea, v 50. a 60. letech zvaný „Father of Extreme“. Mladý Shane trénoval v Burke Mountain Academy ve Vermontu a v roce 1987 patřil do dvacítky v žebříčku amerických juniorů. (is)

FOTO: MARKUS BERGER

ŽELEZNÝ DĚDEK Z EVERESTU Sjezdy prominentních vrcholů hor na lyžích mají dodnes značnou publicitu. Přitom ale vlastně jen opakují to, co už před několika desítkami let absolvoval neuvěřitelně nezdolný japonský lyžař Yuichio Miura. Mladším už asi jeho jméno moc neřekne, a tak si ho připomeňme. Vystudovaný veterinář začínal se závoděním na tehdy novém profesionálním okruhu, ale už roku 1964 se objevil na Kilometro Lanciato v Cervinii. Jeden den tam byl dokonce držitelem světového rekordu 172 km/h. (Mimochodem, zhruba ve stejnou dobu se tam velice dobře umísťovali i naši reprezentanti, především zesnulý Radim Koloušek.) Poté se vrhl na prvosjezdy hor. Fudži a Mt. Kosciuszko (nejvyšší vrchol Austrálie) 1966, Mt. McKinley 1967, Popocatépetl 1968, Kilimandžáro 1981, Mt. Vinson (Antarktida) 1983 a Aconcagua 1985. Především ale Mt. Everest v roce 1970. Tato akce v rámci obří japonské expedice je zachycena ve filmu i knize The Man Who Skied Down Everest. Nedostal povolení ke sjezdu z hlavního vrcholu, takže jel z jižního. Jako bývalý rychlostní lyžař používal při svých sjezdech padák. Tentokrát ale málem nepřežil, v řídkém vzduchu padák skoro nezabíral a sjezd s udávaným sklonem místy až 45 stupňů (100 %) se zvrhl na divoký pád. Udává se, že převýšení 2 000 metrů zdolal jízdou za 2 minuty 20, o dalších 400 m klesl pádem. Použil 205cm lyže Swallow s běžným bezpečnostním vázáním. V šedesáti letech vysadil, ztloustl, bojoval s chorobami. A přitom sledoval, jak jeho 90letý otec stále lyžuje a syn Gota startuje v boulích na olympiádách 1994 a 1998. Dal se opět do kupy, začal lézt a v roce 2003, kdy starý pán v 99 letech ještě lyžoval na Mont Blancu, Miurové mladší a nejmladší slezli Everest. Yuichiro jako vůbec nejstarší člověk na vrcholu. Zopakoval to o pět let později a prý plánuje další výstup k osmdesátinám, tedy v roce 2012. (is)


MOUNTAIN

ORBIS PICTUS


% $ "' " ' ' $ & $ $ $ % " $ $ !

TEXT A FOTO: MARKUS BERGER

'# % OBJEVOVĂ NĂ? NOVÉHO A TVORBA UNIKĂ TNĂ?CH OBRAZOVĂ?CH DÄšL JSOU JEVY, KTERÉ SE VYSKYTUJĂ? SNAD V KAĹ˝DÉ LIDSKÉ ÄŒINNOSTI. VÄŒETNÄš LYĹ˝OVĂ NĂ?. ZCELA MIMOĹ˜Ă DNĂ? PROJEKT TOHOTO DRUHU VYMYSLELI ďšť A HLAVNÄš REALIZOVALI ďšť FOTOGRAF MARKUS BERGER A TELEMARKISTA LOTHAR HOFER. JEJICH LYĹ˝AĹ˜SKÉ SNĂ?MKY Z GIGANTICKÉ LEDOVCOVÉ JESKYNÄš SCHWARZMOOSKOGEL V RAKOUSKU OBLÉTLY SVÄšT A PĹ˜ISTĂ LY V NEJPRESTIĹ˝NÄšJĹ Ă?CH LYĹ˝AĹ˜SKĂ?CH MAGAZĂ?NECH. VÄŒETNÄš SNOW. JeskynÄ› Schwarzmooskogel leŞí ve výťce 1 700 metrĹŻ a skrĂ˝vĂĄ 120 metrĹŻ dlouhou, 80 metrĹŻ ĹĄirokou a pĹ™es 50 metrĹŻ vysokou „halu sněŞnĂŠho vulkĂĄnuâ€? – nejvÄ›tĹĄĂ­ ledovcovou dutinu v EvropÄ›. SnĂ­mky z mystickĂŠho mĂ­sta, kam dosud vkroÄ?il jen mĂĄlokdo, mÄ›ly za Ăşkol nejen uhranout svÄ›t svou krĂĄsou, ale i upozornit na to, Ĺže jeskynÄ› je v akutnĂ­m ohroĹženĂ­.

V ĹĄest rĂĄno uĹž leje jako z konve. Ĺ edivĂĄ mlha visĂ­ na vrcholcĂ­ch pohoří Totes Gebirge. Na zaÄ?ĂĄtek zåří je neobvykle chladno, vidÄ›t tu ovĹĄem nenĂ­ ani ta nejmenĹĄĂ­ vloÄ?ka snÄ›hu. O to vĂ­ce je zarĂĄĹžejĂ­cĂ­ pohled na osm mladĂ˝ch muŞů vybavenĂ˝ch lyĹžemi a fototechnikou, jak bojujĂ­ cestou nahoru po mokrĂŠ skĂĄle. Jejich cĂ­lem je ledovĂĄ jeskynÄ› Schwarzmooskogel,

podnikajĂ­ vĹŻbec prvnĂ­ fotograďŹ ckou vĂ˝pravu do neobvyklĂŠ scenĂŠrie nejvÄ›tĹĄĂ­ evropskĂŠ ledovĂŠ jeskynÄ›. ProfesionĂĄlnĂ­ telemarkista Lothar Hofer byl vybrĂĄn, aby jako ĂşplnÄ› prvnĂ­ udÄ›lal v jeskyni oblouÄ?ek. Markus Berger, fotograf specializujĂ­cĂ­ se na extrĂŠmnĂ­ sporty, bude celou senzaci dokumentovat.


MOUNTAIN

ORBIS PICTUS

" " $ $ "' % " % $ % % %!


Noc před expedicí on a jeho kolega Dominique cpou fototechniku do obrovských batohů. Markus nemá žádnou představu o tom, jak bude jeskyně vypadat uvnitř, a tak se rozhodl vzít si s sebou raději všechno. Každý z osmi členů výpravy má na zádech 30 kilogramů výbavy. Jen jeden z nich zná skrytou cestu ke vchodu do jeskyně. Občas musí – samozřejmě s celou zátěží – lézt přes strmé skalní stěny. Skála je nebezpečně kluzká a zdá se, že je každou minutu chladněji. Lyže připevněné na batozích se neustále chytají husté vegetace. Výstup je utrpením. Po více než čtyřech hodinách je expedice u vchodu do jeskyně Schwarzmooskogel ve výšce 1 700 metrů. Ted už je jen otázkou času, než se dostanou k vytouženému cíli: ke 120 metrů dlouhé, 80 metrů široké a přes 50 metrů vysoké „hale sněžného vulkánu” – největší ledovcové dutině v Evropě.

Přírodní zázrak Impozantní ledová jeskyně nikdy nebyla zpřístupněna veřejnosti, zná ji jen pár lidí a ještě méně vkročilo nohou na její led. Útrapy výstupu jsou zapomenuty v první vteřině, kdy vstoupí do nedotčené scenérie ohromného přírodního zázraku před nimi. Okamžitě začínají slaňovat do kilometry dlouhého jeskynního systému. Jeden po druhém kloužou dolů do tmavé přírodní šachty. Po několika metrech se jejich mačky dotýkají extrémně tvrdého ledu pod nimi. Pohybovat se bezpečně po tak zmrzlém povrchu vyžaduje hodně zkušeností. Elektrické osvětlení, které si s sebou přinesli, zaplavuje ohromný prostor umělým světlem. Objevují se před nimi kolosální rozměry jeskyně. Celá skupina je ohromena velikostí a ryzí krásou podzemního ledového světa. Figuríny z ledu se promítají 15 metrů vysoko do tmavého prostoru nad nimi.


MOUNTAIN

ORBIS PICTUS

$ +% " ' % $ "' ' ' $ "' % !

PrvnĂ­ oblouÄ?ek NajĂ­t vhodnĂŠ mĂ­sto pro svĹŻj prvnĂ­ telemarkovĂ˝ oblouk v jeskyni je na rozdĂ­l od normĂĄlnĂ­ho kopce pokrytĂŠho praĹĄanem nejednoduchĂ˝ Ăşkol. Nakonec Lothar nachĂĄzĂ­ bod, kterĂ˝ fotograf Markus schvaluje – z tohoto surrealistickĂŠho a straĹĄidelnĂŠho mĂ­sta by mohla vyjĂ­t dobrĂĄ fotka. Tak snadno to ale nejde. Po pĂĄr pokusech je jasnĂŠ, Ĺže telemarkista musĂ­ po zahĂĄjenĂ­ oblouku zadrĹžet dech, jinak vydechovanĂĄ pĂĄra rozostří snĂ­mek. NaĹĄtÄ›stĂ­ pro Lothara ŞådnĂ˝ problĂŠm. Po nÄ›kolika hodinĂĄch prĂĄce je fotograf koneÄ?nÄ› s pořízenĂ˝mi snĂ­mky spokojen. JeĹĄtÄ› neĹž vĹĄichni odchĂĄzĂ­, strĂĄvĂ­ vĹĄech osm Ä?lenĹŻ expedice nÄ›kolik minut v tichu, aby si vychutnali ten vĂ˝jimeÄ?nĂ˝ přírodnĂ­ div uvnitĹ™ hory. PoslednĂ­ch nÄ›kolik let taje led v jeskyni Schwarzmooskogel alarmujĂ­cĂ­m tempem. Je to vĂ˝voj velmi srovnatelnĂ˝ s ubĂ˝vĂĄnĂ­m ledovcĹŻ po celĂŠm svÄ›tÄ› – v případÄ› SchwarzmooskogelskĂŠ ledovĂŠ jeskynÄ› mĹŻĹže bĂ˝t ale takovĂ˝ proces snadno zastaven. JednoduchĂ˝m zakrytĂ­m vchodu do jeskynÄ› v lĂŠtÄ› by byla ledovĂĄ jeskynÄ› schopna se sama regenerovat. Dosud se tato opatĹ™enĂ­ provĂĄdÄ›jĂ­ pouze u jeskynĂ­ přístupnĂ˝ch turistĹŻm. To by se vĹĄak mohlo zmÄ›nit. Snad i tento příbÄ›h pomĹŻĹže na ledovou jeskyni Schwarzmooskogel upřít oÄ?i veĹ™ejnosti. ZachrĂĄnit vĂ˝jimeÄ?nĂ˝ a senzaÄ?nĂ­ zĂĄzrak přírody. Uchovat nejvÄ›tĹĄĂ­ evropskou ledovou jeskyni pro příťtĂ­ generace.

THE WORLD OF EXCELLENCE www.montana-skiservis.cz


SPRÁVNÁ BUNDA

PRO SPRÁVNÉ MÍSTO

Lokace: Sulden / Jižní Tyrolsko / Itálie/ nadmořská výška: 2 230 m. n. m. / vlhkost vzduchu: 69% / teplota sněhu: - 9°C / rychlost větru: 54 km / hod. / tepová frekvence: 148 tepů za minutu / bunda: Bellow / membrána: Climatic Extreme 2L - 25 000 mm H2O / 25 000 g / m2/ 24 hod. / zipy: vodonepropustné YKK / fotograf: Lubomír Sušila

www.hannah.cz


%

PAR TN ER RU BRI KY

" '# $ % & % $ % % %! % % " '# ! ' & $ " ' " 2 $ !


Skotsko

" % 3 " " + % ,! " '# $ % % & ' % ' & ' $ ! ' $ % " " ! ' " % " ' +% +% % !


%

TEXT: MARCUS OLSSON FOTO: FREDRIK SCHENHOLM Per Jonsson je jeden z nejlepĹĄĂ­ch telemarkistĹŻ na svÄ›tÄ›. BydlĂ­ ve znĂĄmĂŠm ĹĄvĂŠdskĂŠm skiareĂĄlu Ă…re, ale jeho pracovnĂ­m mĂ­stem je celĂ˝ svÄ›t. Za prvnĂ­ch pĂĄr mÄ›sĂ­cĹŻ roku 2010 stihl sjet kopce francouzskĂŠho Montgenèvre, Serre Chevalier, stejnÄ› jako Duranga, Silvertonu, Telluride a AljaĹĄky ve StĂĄtech. Mohl se rozhodnout, zda zĹŻstane doma ve ĹĄvĂŠdskĂ˝ch horĂĄch, nebo podnikne cestu do Alp. MĂ­sto toho si sbalil vĂ˝bavu a vyrazil s dalĹĄĂ­mi ĹĄvĂŠdskĂ˝mi lyĹžaĹ™skĂ˝mi ĹĄĂ­lenci do Skotska. „Je to celkem zĂĄbavnĂĄ historka, kterĂĄ zaÄ?ala jako vtip po nÄ›kolika après-ski drincĂ­ch. Byl jsem minulĂ˝ rok touto dobou v severnĂ­m Ĺ vĂŠdsku, kde jsem potkal chlĂĄpka jmĂŠnem Gus Sandman. Byl to dovozce lyĹžaĹ™skĂŠho vybavenĂ­. SnaĹžil se mÄ› pĹ™esvÄ›dÄ?it, Ĺže bych mÄ›l jet do Skotska. ZnÄ›lo to asi jako ‚lyĹžovĂĄnĂ­ je super, Skoti jsou přåtelĹĄtĂ­ – a k tomu ta whiskey ...‘ TenkrĂĄt jsem ho vĹŻbec nebral vĂĄĹžnÄ›. “


' $ $ "' " # $ " % % ! " '# % % % "' " " & %' %& # " # + % + % %& !

Jak rok postupoval, vtip se promÄ›Ĺˆoval v reĂĄlnou vizi. Byl pĹ™izvĂĄn fotograf Fredrik Schenholm, aby celou akci zdokumentoval, zbytek tĂ˝mu pak tvoĹ™ily přítelkynÄ› Pera a Fredrika, Cris a Linn. „Tento vĂ˝let byl pro mÄ› přånĂ­m zkusit jinĂ˝ druh lyĹžaĹ™skĂŠho dobrodruĹžstvĂ­. NejzkuĹĄenÄ›jĹĄĂ­ lyĹžaĹ™i vidÄ›li a sjeli Alpy, ale nenapadlo je uvaĹžovat o cestÄ› do podobnĂ˝ch, mĂŠnÄ› tradiÄ?nĂ­ch mĂ­st.â€?

Highlands Zatímco Per stojí na vrcholu Nevis Range, největťího skotskÊho skiareålu, na chvíli se zastaví, aby nasål atmosfÊru. Dívå se přes Ben Nevis (1 344 m), nejvyťťí horu BritskÊho krålovství, a dolů do údolí směrem k městu Fort William. Sníh pokrývå vrcholky stromů a slunce se třpytí v jezerech rozesetých po krajině. Hory vypadají, jako by se zvedaly přímo z kraje silnice.


%

% * ' " ' $ $ '& " ' % !

JeĹĄtÄ› jim ale chybĂ­ pomÄ›rnÄ› dost, aby se dotkly mrakĹŻ nad nimi. AÄ?koliv vyråŞíme hned, jak se pouĹĄtĂ­ lanovky, stĂ­hĂĄme najet jen pĂĄr jĂ­zd dennÄ›. NaĹĄe pĹŻsobiĹĄtÄ› je na odvrĂĄcenĂŠ stranÄ› hory, kde jsou volnĂŠ terĂŠny a ŞådnĂŠ vleky, a po kaĹždĂŠ jĂ­zdÄ› tak musĂ­me ĹĄlapat dobrou pĹŻlhodinu zpÄ›t nahoru. „StojĂ­ to za to. KdyĹž jsem ten terĂŠn vidÄ›l poprvĂŠ, nemohl jsem věřit vlastnĂ­m oÄ?Ă­m. Sotva tam pĹ™ed nĂĄmi nÄ›kdo lyĹžoval. Bylo to, jako by snĂ­h Ä?ekal celou sezĂłnu jen na nĂĄs. Potkali jsme pĂĄr mĂ­stnĂ­ch, kteří byli velmi laskavĂ­ a ukĂĄzali nĂĄm pĂĄr nejlepĹĄĂ­ch mĂ­st. ZatĂ­mco Francouz by nikdy neprozradil svĂŠ nejlepĹĄĂ­ lajny, Skoti na nÄ› byli hrdĂ­ a nadĹĄenÄ› se o nÄ› s nĂĄmi podÄ›lili.â€? V porovnĂĄnĂ­ s obrovskĂ˝mi lyĹžaĹ™skĂ˝mi areĂĄly, kde Per obvykle jezdĂ­, si svahy Nevis Range zachovĂĄvajĂ­ jistou dĹŻstojnost. „PĹ™ed cestou do Skotska jsem nemÄ›l ohlednÄ› lyĹžovĂĄnĂ­ vĹŻbec ŞådnĂĄ oÄ?ekĂĄvĂĄnĂ­. NenĂ­ fĂŠr porovnĂĄvat tohle s resorty vystavÄ›nĂ˝mi za miliardy dolarĹŻ po celĂŠm svÄ›tÄ›. Například v ItĂĄlii vypadajĂ­ sjezdovky kaĹždĂŠ rĂĄno jako naleĹĄtÄ›nĂĄ mramorovĂĄ pod-

laha. Ale kdyĹž vezmeme přírodnĂ­ podmĂ­nky ve Skotsku, myslĂ­m, Ĺže kaĹždĂ˝ musĂ­ bĂ˝t ohromen tĂ­m, co se tu nabĂ­zĂ­. Jsou zde jedineÄ?nĂŠ moĹžnosti, jeĹž v Highlands stojĂ­ za objevenĂ­. Jezdit od jednĂŠ praĹĄanovĂŠ boule ke druhĂŠ je zvlĂĄĹĄtnĂ­ zĂĄĹžitek i pro jinak zkuĹĄenĂŠho lyĹžaĹ™e-cestovatele Pera. „StaÄ?ilo jen traverzovat pĂĄr minut v jakĂŠmkoliv smÄ›ru a doslova jsme zakopĂĄvali o nedotÄ?enĂŠ svahy. LokĂĄlovĂŠ, kteří nĂĄs vedli, nĂĄm Ĺ™ekli, Ĺže tu napadlo nejvĂ­ce snÄ›hu za poslednĂ­ch 30 let. Vzhledem k tomu, Ĺže jim bylo okolo tĹ™iceti, musely bĂ˝t nÄ›kterĂŠ oblasti novĂŠ takĂŠ pro nÄ›.â€? LyĹžaĹ™skĂĄ kultura ve Skotsku je tak trochu speciĂĄlnĂ­. „BritovĂŠ jezdĂ­ vĂ­ce v zĂĄklonu neĹž lyĹžaĹ™i, kteří brĂĄzdĂ­ atraktivnÄ›jĹĄĂ­ mĂ­sta tĹ™eba v AlpĂĄch. Tady to nenĂ­ o tom mĂ­t to nejnovÄ›jĹĄĂ­ vybavenĂ­ nebo Ĺže musĂ­te vypadat cool a podle poslednĂ­ mĂłdy. Ve Skotsku lidĂŠ lyĹžujĂ­, protoĹže chtÄ›jĂ­ lyĹžovat. Tak to je.â€? ZdĂĄ se, Ĺže lyĹžovĂĄnĂ­ je ve Skotsku v mnoha ohledech rodinnĂĄ zĂĄleĹžitost. Nejen proto, Ĺže lyĹžaĹ™i se pohybujĂ­ ve skupinĂĄch, ale takĂŠ zde ne-


PAR

SKOTSKO

TN ER RU BRI KY

Skotsko je jednou ze čtyř zemí konstituční monarchie Spojeného království Velké Británie. Jedinou suchozemskou hranici má s Anglií, jinde je ohraničeno mořem. Mimo pevninu se Skotsko rozkládá na více než 790 ostrovech. Hlavní městem Skotska je Edinburgh (největší město je Glasgow). Ve Skotsku žije 5 144 200 obyvatel. Skotské království bylo nezávislé do 1. dubna 1707, kdy vytvořilo personální unii s Anglickým královstvím, čímž vzniklo Spojené království Velké Británie. Skotsko ale má svůj nezávislý politický systém a vlastní soukromé i veřejné právo, oddělený vzdělávací systém a církev, což udržuje kontinuitu skotské kultury a národní identity. Hory: Nejvyšším pohořím je Skotská vysočina neboli Highlands, kde je i nejvyšší hora Skotska a zároveň celého Spojeného království Ben Nevis (1 344 m nad mořem). Highlands leží v severní a severozápadní části Skotska, je vulkanického původu a je převážně kamenitý. Na tomto území se také nachází mnoho horských údolí (glens) a jezer (lochs). Celá tato oblast byla v době ledové pod souvislou vrstvou sněhu a ledu. Klima je ve Skotsku ovlivněno Golfským proudem, který působí od západu. V zemi panují mírné, ale vlhké zimy a chladnější léta. Počasí bývá velmi proměnlivé a nezřídka se lze setkat s jasným svitem slunce, deštěm, kroupami i sněhem v jedné hodině. V zimě jsou maximální průměrné teploty okolo 6 °C, v létě okolo 18 °C. Sněhové podmínky jsou značně proměnné a nepředvídatelné. I sami provozovatelé upozorňují na to, že nemohou zaručit dostatek sněhu ani uprostřed zimy. Loňská zima byla pro Skotsko mimořádně štědrá, napadlo nejvíc sněhu za poslední desetiletí.

LYŽAŘSKÁ STŘEDISKA Nevis Range Ć Celkem 12 vleků, z toho 1 gondola (jediná ve Skotsku), jedna 4sedačka a dvě 2sedačkové lanovky Ć Kapacita 9 600 os./hod. Ć Celkem 20 km tratí Ć 35 sjezdovek (7 zelených, 12 modrých, 11 červených, 5 černých) Ć Nadmořská výška: 655–1 220 m, převýšení: 565 m Ć Sezóna: od prosince do května Ć Cena denního skipasu: 28 liber (cca 860 Kč)

Glencoe Mountain jsou během týdne žádné fronty u vleků, jako je tomu o víkendech. Nízké ceny skipasů umožňují vyzkoušet lyžování mnoha lidem. „Během výletu jsme zažili mnoho překvapení. Rozmanitost lyžařů je jeden příklad. Od začátečníků po extrémnější ridery a opravdové lyžařské nezmary – lidi, kteří jsou zde od té doby, co zde byly postaveny první vleky v padesátých letech minulého století.“

Glencoe a Cairngorm Ve Skotsku jsme navštívili ještě dvě další lyžařská střediska – Glencoe a Cairngorm. Naučili jsme se při tom pár věcí ohledně cestování ve Skotsku: nespoléhejte se na GPS v půjčeném autě, řiďte vlevo. Pozor, Skoti mají jiné vnímání času. Několikrát poté, co jsme se dotázali na cestu, jsme zjistili, že 30 minut tu klidně znamená i hodinu. Ale nevadilo to. Nebylo kam se hnát … Udělali jsme si základnu ve Fort William, kde jsme si našli skvělý a levný hotel, a byli jsme tak na dosah třem nejlepším lyžařským oblastem v zemi. Nevis Range je největší a nejlep-

ší resort. Nejen že je tu nejvíce sjezdovek, ale také díky freeridovým možnostem. Nejsou to Alpy, ale je na úrovni třeba nejlepších skandinávských kopců. Glencoe je jednodušší a ne tak vzrušující. Je menší a má spíše rodinnou atmosféru. A Cairngorm má z každého něco. Tentokrát mělo nejvyšší sněhovou pokrývku ze všech tří, čímž nad ostatními vyčnívalo. Taková rozmanitost v blízkém dosahu nás příjemně překvapila.

Skotsko stojí za to! „V autě cestou zpět na letiště jsem měl čas přemýšlet o tom, co mi řekl Gus o rok dříve. Mohl jsem odškrtnout všechna políčka. Lyžování bylo skvělé. Skoti jsou nesmírně ochotní a přátelští. A dokonce nám zbyl čas na návštěvu místní výrobny whiskey. Poté, co jsem viděl skotské Alpy, vím, že mají moc, se kterou je třeba počítat. Příště, až bude Gus mluvit o lyžování ve Skotsku, nebudu přezíravý, ale spíš se budu ptát, kdy si můžu zarezervovat letenku.”

Ć Celkem 7 vleků, z toho dvě sedačkové lanovky Ć Celkem 17 sjezdovek (4 zelené, 5 modrých, 6 červených, 2 černé) Ć Nadmořská výška: 305–1 108 m, převýšení: 803 m Ć Sezóna: od prosince do května Ć Cena denního skipasu: 30 liber (cca 900 Kč)

Cairngorm Mountains Ć Celkem 16 vleků včetně pozemní lanovky, dvě sedačkové lanovky Ć Kapacita 12 000 os./hod. Ć Celkem 37 km tratí Ć 19 sjezdovek (3 zelené, 6 modrých, 9 červených, 1 černá) Ć Nadmořská výška: 550–1 200 m, převýšení: 650 m Ć Sezóna: od prosince do května Ć Cena denního skipasu: 30 liber (cca 900 Kč)

Glenshee Ski Resort Ć Největší lyžařské středisko Skotska Ć Celkem 25 vleků, z toho dvě sedačkové lanovky Ć Kapacita 15 460 os./hod. Ć Celkem 40 km tratí Ć 38 sjezdovek (10 zelených, 13 modrých, 13 červených, 2 černé) Ć Nadmořská výška: 650–1068 m, převýšení: 418 m Ć Sezóna: od prosince do května Ć Cena denního skipasu: 25 liber (cca 770 Kč)

Odkazy: Ć www.cairngormmountain.co.uk Ć www.glencoemountain.co.uk Ć www.nevisrange.co.uk Ć www.visitscotland.com


%

'# - " % - & + "

*

"

" '# $ % " ' 4 5 $ '# "+ " " + " % & ' $ % " $ " 6 % % * % ! " # + " & # %' & $ ' " " $ ! TEXT A FOTO: PETR SOCHA

I

kdyĹž po letech nelze říci, Ĺže bychom tajemstvĂ­ suknĂ­ definitivnÄ› odhalili, lecjakĂŠ hory jsme projeli a nauÄ?ili se rozpoznĂĄvat, kterĂŠ hory stojĂ­ za vĂĄĹžnĂ˝ freeridovĂ˝ hřích. ZatĂ­mco kdysi jsme putovali po stĹ™ediscĂ­ch, kam nĂĄs vĂ­tr osudu zavedl, tentokrĂĄt jsme nenechali nic nĂĄhodÄ›. Z krĂĄlovstvĂ­ hor, jak by se kanton Wallis se svĂ˝mi 48 Ä?tyĹ™tĂ­sĂ­covkami dal prĂĄvem pojmenovat, jsme si vybrali osobnosti, kterĂŠ nĂĄs za minulĂĄ lĂŠta uhranuly nÄ›jakĂ˝m aspektem svĂŠ krĂĄsy, tĹ™eba pĹŻvabem nebo velikostĂ­ svĂ˝ch vnad: LĂśtschental, Aletsch, Zinal, Leukerbad, Belalp.

LĂśtschental byl prvnĂ­ Kdysi na prvnĂ­ tour jmĂŠnem SNOWride jsme v nÄ›m strĂĄvili nÄ›kolik dnĂ­ za krĂĄsnĂ˝ch podmĂ­nek, celou dobu fascinovĂĄni jednoduchostĂ­, nekoneÄ?nostĂ­ a pĹ™evýťenĂ­m tohoto zapomenutĂŠho mĂ­sta. Bydleli jsme tehdy v obytnĂŠm voze na parkoviĹĄti za zĂĄvorou a nikomu z mĂ­stnĂ­ch to nevadilo. I tentokrĂĄt jsme obytku zaparkovali nedaleko nÄ›kdejĹĄĂ­ho mĂ­sta Ä?inu. Nic se tu nezmÄ›nilo. Snad jen vzrostl dĹŻraz na prevenci lavin, takĹže nÄ›kdejĹĄĂ­ RobinĹŻv backflip by dnes byl ilegĂĄlnĂ­. Jeho historickou vĂ˝zvu nakonec

vyslyĹĄel jen Honza, kterĂŠmu zkříŞil plĂĄny kĂĄmen přímo na odrazu, takĹže jeho let ze skĂĄly vyronil podobnĂ˝ adrenalin nejen v nÄ›m, ale i v pĹ™ihlĂ­ĹžejĂ­cĂ­ch. VĹĄe dopadlo dobĹ™e. PĹ™edstavte si rovnĂ˝ hĹ™eben dlouhĂ˝ nÄ›kolik kilometrĹŻ, na jehoĹž jihovĂ˝chodnĂ­ stranu spadĂĄ pravidelnĂ˝, asi 30stupĹˆovĂ˝ svah s pĹ™evýťenĂ­m pĹ™es tisĂ­c metrĹŻ. UprostĹ™ed vede osa lanovek aĹž do výťe 3 111 metrĹŻ. Odtud se dĂĄ traverzovat vĹĄude tam, kam odvaha a lavinovĂŠ podmĂ­nky dovolĂ­. TěŞko si lze pĹ™edstavit situaci, Ĺže je ta-


'# - % " % " % - & + "

kovĂĄ nekoneÄ?nĂĄ plocha rozjeĹždÄ›nĂĄ, tĂ­m spĂ­ĹĄ tehdy, kdyĹž v takovĂ˝ch výťkĂĄch (1 968 aĹž 3 111 m) se snĂ­h celkem Ä?asto a rychle regeneruje. TakovĂŠ jsou hory nad lyĹžaĹ™skĂ˝m stĹ™ediskem Lauchernalp neboli nad ĂşdolĂ­m LĂśtschental. K jeho dalĹĄĂ­m velkĂ˝m plusĹŻm je nutno pĹ™iÄ?Ă­st nĂ­zkou koncentraci lyĹžařů, jak sjezdovkovĂ˝ch, tak freeriderĹŻ. Kdyby TomĂĄĹĄ Pitr Ä?etl SNOW pozornÄ›ji, usĂ­dlil by se v nÄ›kterĂŠ vesniÄ?ce v tomto ĂşdolĂ­ a mohl by dneska bÄ›hat a lyĹžovat vesele na svobodÄ›. Vy, kdo si våŞíte klidu, berte LĂśtschental jako mimořådnĂ˝ tip na nejen freeridovou dovolenou.

Aletsch – jenom jeden KdyĹž jsme poprvĂŠ lyĹžovali v blĂ­zkosti nejdelĹĄĂ­ho ledovce pevninskĂŠ Evropy, samozĹ™ejmÄ› jsme zĂ­rali s otevĹ™enou pusou. Na druhou stranu jsme tehdy byli pĹ™ipraveni na vĹĄechno, takĹže jsme si jeho skuteÄ?nĂ˝ vĂ˝znam ani neuvÄ›domovali. Dnes vĂ­me, Ĺže Aletsch je jen jeden a na nic podobnĂŠho v AlpĂĄch nenarazĂ­te. Nejde jen o unikĂĄtnĂ­ masu ledu tekoucĂ­ zpod bĂĄjnĂŠho tria Jungfrau, MĂśnch a Eiger v dĂŠlce nÄ›jakĂ˝ch 24 kilometrĹŻ, ale i o atmosfĂŠru stĹ™ediska s hustÄ› osĂ­dlenĂ˝m mezipatrem a jedineÄ?nÄ› zachovalou ĂşdolnĂ­ zĂĄstavbou. Takovou koncentraci typickĂ˝ch walliskĂ˝ch domkĹŻ na noĹžkĂĄch s placatĂ˝mi kameny jen tak nÄ›kde nepotkĂĄte. A samozĹ™ejmÄ› jde i o terĂŠny, kterĂŠ se v okolĂ­ nabĂ­zĂ­. Kdysi jsme za pĹ™ispÄ›nĂ­ mĂ­stnĂ­ho guida poznali asi nejvÄ›tĹĄĂ­ freeridovĂ˝ sjezd Aletschareny, jak se dnes oblast oficiĂĄlnÄ› jmenuje, konkrĂŠtnÄ› z jejĂ­ nejvyĹĄĹĄĂ­ hory Eggishornu (2 926 m). TentokrĂĄt nĂĄs pĹ™itahoval sĂĄm Aletschgletscher a severozĂĄpadnĂ­ svahy, kterĂŠ k nÄ›mu ostĹ™e padajĂ­. BÄ›hem chvilky se Ä?lovÄ›k pĹ™enese z lyĹžaĹ™skĂŠho areĂĄlu do nitra tichĂŠ, vzĂĄcnĂŠ přírody, kde je odkĂĄzĂĄn sĂĄm na sebe. A sjezd? DlouhĂ˝ a prudkĂ˝ a krĂĄsnĂ˝. Dole Ä?lovÄ›ka uvĂ­tĂĄ ledovec a přívÄ›tivĂŠ zĂĄvÄ›tří příhodnĂŠ k pohodovĂŠmu nasazenĂ­ stoupacĂ­ch pĂĄsĹŻ. Je to ten ze sjezdĹŻ, kterĂ˝ staÄ?Ă­ sĂĄm vyrobit hlavnĂ­ nĂĄplĹˆ dne. Po nÄ›m uĹž nenĂ­ co honit.

Zinal A zase pĹ™es ĂşdolĂ­ RhĂ´ny na druhĂ˝ hĹ™eben, kterĂ˝ tvoří most mezi Monte Rosou a Mont Blankem. Tam nÄ›kde nedaleko prostĹ™ednĂ­ho pilĂ­Ĺ™e, na konci ĂşdolĂ­ Val d’Anniviers leŞí vesniÄ?ka Zinal. Kdysi zapomenutĂĄ horskĂĄ vĂ­ska dnes lĂĄkĂĄ velkĂŠ poÄ?ty lyĹžařů vÄ?etnÄ› freeriderĹŻ, pro kterĂŠ obecnÄ› je Zinal top znaÄ?ka. To samo garantuje mimořådnÄ› kvalitnĂ­ terĂŠny, ale i na stranÄ› druhĂŠ zase niŞťí koncentraci Ä?istĂ˝ch svahĹŻ. HlavnĂ­ freeridovĂŠ bitvy se odehrĂĄvajĂ­ na hĹ™ebeni v levĂŠ Ä?ĂĄsti stĹ™ediska nad pomou s nĂĄzvem Combe Durand. OznaÄ?enĂĄ freeridovĂĄ plocha je rozlehlĂĄ, Ä?lenitĂĄ, se zajĂ­mavĂ˝m pĹ™evýťenĂ­m a s pohodlnĂ˝m nĂĄvratem do stĹ™ediska. NeĹž se rozkoukĂĄme – coĹž pravda trvalo dĂŠle, neĹž by mÄ›lo – kazĂ­ se poÄ?asĂ­. VĂ˝stupy na okolnĂ­ hĹ™ebeny se svĂ˝ch plodĹŻ v podobÄ› fotek nedoÄ?kajĂ­. NezbĂ˝vĂĄ nĂĄm, neĹž brĂĄt zastĂĄvku v Zinalu jako den spĂ­ĹĄe odpoÄ?inkovĂ˝.


%

Leukerbad A to pĹ™esto, Ĺže po dalĹĄĂ­ příjemnĂŠ noci v kempu, kterou vedle spĂĄnku trĂĄvĂ­me hlavnÄ› grilovĂĄnĂ­m, míříme do Leukerbadu. Dole prĹĄĂ­, nahoĹ™e snÄ›Şí, takĹže vĹĄichni spĂ­ĹĄ pokukujeme po tamnĂ­ch proslavenĂ˝ch lĂĄznĂ­ch neĹž po neznĂĄmĂ˝ch freeridech. Ale samozĹ™ejmÄ› Ĺže se vynoří starĂ˝ znĂĄmĂ˝ lyĹžaĹ™skĂ˝ paradox – krĂĄsnÄ› si Ä?lovÄ›k zalyĹžuje tehdy, kdyĹž to nejmĂŠnÄ› Ä?ekĂĄ. V mlĂŠku v hornĂ­ch patrech to nestojĂ­ za nic, ovĹĄem v přízemĂ­ – kdo by to Ä?ekal – nachĂĄzĂ­me parĂĄdnĂ­ prostor – prudkĂŠ Ĺžleby pod vrstevnicovou cestou od mezistanice kabinky pomalu pĹ™echĂĄzejĂ­ v mĂ­rnÄ›jĹĄĂ­ sem tam zalesnÄ›nĂŠ svahy. Ty padajĂ­ do postrannĂ­ho ĂşdolĂ­, odkud vede cesta skrz zapadlou vesniÄ?ku ke spodnĂ­ stanici lanovky Torrent. NenĂ­ to ŞådnĂ˝ nekoneÄ?nĂ˝ padĂĄk, spĂ­ĹĄ nenĂĄpadnĂŠ skrytĂŠ plĂĄnÄ›, kam – aby se Ä?lovÄ›k vyřådil – se musĂ­ nÄ›kolikrĂĄt vrĂĄtit. O to vĂ­c si pak ale dokĂĄĹže pohrĂĄt s terĂŠnem, objevit tamnĂ­ lyĹžaĹ™skĂ˝ makrosvÄ›t a nĂĄleĹžitÄ› si na nÄ›m vybĂ­t svĂŠ kreativnĂ­ potĹ™eby. I v deĹĄti to byl zĂĄĹžitek, vÄ?etnÄ› finĂĄlnĂ­ho weissbieru za odmÄ›nu. VeÄ?er se pĹ™esouvĂĄme do saunovĂŠho svÄ›ta v termĂĄlnĂ­m areĂĄlu Alpentherme. Je to v podstatÄ› skanzen, jen ve starĂ˝ch sĂ˝pkĂĄch nenĂ­ obilĂ­, nĂ˝brĹž vĹĄemoĹžnĂŠ sauny a parnĂ­ lĂĄznÄ›. Vedle relaxace fyzickĂŠ mĂĄ prostĹ™edĂ­ moc zklidnit i ducha. NĂĄdhera.

'# - % - & + "

LÜtschental. LyŞovat se då po celÊm hřebenu, pokud tedy måte zkuťenosti s pohybem v horåch. Samozřejmě nejlepťí je to s místním průvodcem.

Leukerbad. Velice pÄ›knĂŠ terĂŠny lze najĂ­t nahoĹ™e v nejvyĹĄĹĄĂ­ch polohĂĄch, ostatnÄ› na lyŞích se dĂĄ pomÄ›rnÄ› snadno pĹ™ejĂ­t pĹ™es hĹ™eben do LĂśtschentalu. NĂĄmi oznaÄ?enĂŠ sjezdy jsou komornĂ­, ale za to pÄ›knÄ› skrytĂŠ a snadno dostupnĂŠ z lanovky. A vhodnĂŠ pro případ difuze ve vyĹĄĹĄĂ­ch polohĂĄch.

LavinovĂ˝ batoh s airbagem www.snowpulse.cz


'# - % - & + "

PAR TN ER RU BRI KY

ĂšÄŒASTNĂ?CI AKCE: Robin Kaleta, Marek MachĂĄÄ?ek, AleĹĄ Holub, Honza Schauer, TomĂĄĹĄ GalĂĄsek (kamera), Petr Socha (foto) a jako host Ä?eskĂ˝ top basejumper Martin Trdla UBYTOVĂ NĂ?: v obytnĂŠm vozidle spoleÄ?nosti Adventure rent, kemp St. Monica v Raronu, kanton Wallis STĹ˜EDISKA: Lauchernalp/LĂśtschental, Aletscharena, Zinal, Leukerbad, Brig-Belalp PODÄšKOVĂ NĂ?:

Blatten-Belalp FinĂĄle tripu obstaral Belalp. MĂ­sto, o kterĂŠm jsme napsali aĹž aĹž a v rĂĄmci SNOWride jsme tu pĹ™edtĂ­m byli jiĹž dvakrĂĄt. NenĂ­ to proto, Ĺže by snad Belalp byl freeridovĂĄ mekka, ale kupodivu je to stĹ™edisko, kterĂŠ nabĂ­zĂ­ velmi vyvĂĄĹženĂ˝ pomÄ›r kvalit pro praĹĄanomilce. V prvnĂ­ Ĺ™adÄ› tu potkĂĄte jen minimum kolegĹŻ konkurentĹŻ, kteří vĂĄm niÄ?Ă­ praĹĄan. ZadruhĂŠ okolĂ­ stĹ™ediska nabĂ­zĂ­ byĹĽ nijak extrĂŠmnĂ­, zato ale pĹŻvabnĂ˝ a pestrĂ˝ freeride. Navrch leŞí v pÄ›knĂŠ výťce, kterĂĄ nabĂ­zĂ­ nejen kvalitnĂ­ a Ä?asto Ä?erstvĂ˝ praĹĄan, ale i pĹ™ekrĂĄsnĂĄ panoramata obsahujĂ­cĂ­ Matterhorn i Monte Rosu. NejzajĂ­mavÄ›jĹĄĂ­ praĹĄanovĂŠ sjezdy objevĂ­te pod vrcholem Hohstock (3 112 m), poslednĂ­m vlekem vlevo aĹž nahoru a potom tunelem skrz skalnĂ­ stÄ›nu do postrannĂ­ho ĂşdolĂ­. KrĂĄsnĂŠ je dĂĄle traverzovat po pravĂŠm ĂşboÄ?Ă­, dolĹŻ se mĹŻĹžete spustit, kdekoli se vĂĄm to lĂ­bĂ­, nebo lze pokraÄ?ovat nad sĂŠrii malebnĂ˝ch ĹžlabĹŻ. Po sjezdu vĂ­ce neĹž tisĂ­ce vertikĂĄlnĂ­ch metrĹŻ skonÄ?Ă­te u stanice sedaÄ?ky. Pokud chcete na chvilku opustit tento svÄ›t, ubytujte se v hotelu Belalp. LeŞí v koutu horskĂŠ vsi Belalp na dohled AletschskĂŠmu ledovci, kam ruka civilizace dosĂĄhne jen hodnÄ› vzdĂĄlenÄ›. Je to mĂ­sto sĂ­ly, kterĂŠ, kdyĹž jednou poznĂĄte, navĹždy mu podlehnete.

Gravitor Jacket M ZateplenĂĄ membrĂĄnovĂĄ zimnĂ­ bunda, kterĂĄ je dĂ­ky ĹĄpiÄ?kovĂ˝m pouĹžitĂ˝m materiĂĄlĹŻm vhodnĂĄ jak pro lyĹžovĂĄnĂ­, tak i horolezectvĂ­ Ä?i turistiku v zimnĂ­ch podmĂ­nkĂĄch. PlnÄ› podlepenĂŠ ĹĄvy, nastavitelnĂĄ kapuce, manĹžetky s otvorem pro palec v rukĂĄvech, microfeecovĂĄ ochrana brady, vsazenĂĄ nĂĄprsnĂ­ kapsana zip, velkĂŠ boÄ?nĂ­ kapsy na ruce s volnĂ˝m přístupem i pĹ™i pouĹžitĂ­ batohu a sedĂĄku.

K doståní v síti specializovaných outdoorových obchodů

WWW.ROCKPOINT.CZ


MOUNTAIN SKITOURING

TN

JAK VYPADÁ LAVINOVÉ ZPRAVODAJSTVÍ ER

GRAFIKA: SLF DAVOS, LWD TIROL

PAR RU

BRI

KY

LAVINYII. TEXT: MICHAL BULIČKA

RAKOUSKO A ŠVÝCARSKO PATŘÍ MEZI NEJOBLÍBENĚJŠÍ CÍLE TUZEMSKÝCH SKIALPINISTŮ. PYŠNÍ SE TAKÉ PRECIZNÍM ZPRACOVÁNÍM LAVINOVÉ PROGNÓZY A MNOHA SOUVISEJÍCÍCH INFORMACÍ. UDĚLEJME SI TEDY PROCHÁZKU NEJLEPŠÍM INFORMAČNÍM SERVISEM, KTERÝ ZVEŘEJŇUJÍ LAVINO VÉ SLUŽBY VE ŠVÝCARSKU A TYROLSKU.

Na rakouských webech budete potřebovat němčinu, jen Tyrolsko vydává zpravodajství z Rakouska v angličtině. V multilinguálním Švýcarsku můžete číst kromě němčiny, francouzštiny a italštiny také anglicky. V minulém čísle najdete odkaz na interaktivní slovník lavinových pojmů, který velmi pomůže hlavně začátečníkům.

Rakousko Devět rakouských spolkových zemí (mimo Wien a Burgenland) vydává denně lavinové zpravodajství – viz www.lawine.at. V každé spolkové zemi působí profesionálové, kteří zpracovávají data a stanovují předpověď. Jako příklad si vezměme Tyrolsko.

Tyrolsko Velký horský stát s často rozdílnými povětrnostními podmínkami je rozdělen do 12 regionů. Zobrazení nebezpečí na barevné mapě je v souladu s barvami jednotlivých stupňů nebezpečí (obr.1). Barevnou mapu doplňuje černobílá, na které je stanoveno nebezpečí číselně a místo barvy použito čísel s roz-

dělením nebezpečí podle nadmořské výšky (obr. 2). Předpověď se stanovuje na celý den („ganztägig“), pokud se neočekávají větší změny během dne (obr. 1). Když se očekává změna nebezpečí v průběhu dne, vydává se dopolední a odpolední předpověď. V tomto konkrétním případě (obr. 3) se svahy pokryté navátým sněhem stávají odpoledne nebezpečné i v expozicích od jihovýchodu po jihozápad a nebezpečí se vyskytuje prakticky všude (dopoledne jen nad 2 000 m n. m.). V posledních letech se na předpovědích objevují i nebezpečná místa („Gefahrenstellen“) v přehledné grafice se směrovou růžicí a označením výšky. Na obr. 1 vidíte, že nebezpečné jsou svahy pokryté navátým sněhem ve výškách nad 2 200 m. Situaci doplňuje sumarizace stupně nebezpečí během tří předchozích dnů a tendence pro další den.

Švýcarsko V zemi helvétského kříže vychází denně předpověď pro celou švýcarskou alpskou oblast – viz www. slf.ch. Podobně jako v Tyrolsku je barevně rozlišená míra nebezpečí a grafikou upřesněna nebezpečná místa (obr. 4).

4

Podle situace vychází buď předpověď celodenní, nebo rozdělená. Příklad na obr. 5 ukazuje především dopolední nebezpečí deskových lavin ze suchého, prachového sněhu. Po oteplení v průběhu dne nastupuje nebezpečí lavin mokrého sněhu.

1

2

3

5

6


Na obr. 6 vidĂ­te rozdÄ›lenĂ­ ĹĄvĂ˝carskĂ˝ch hor na 8 dĂ­lÄ?Ă­ch regionĹŻ. Pro nÄ› je dennÄ› zveĹ™ejĹˆovĂĄna pĹ™edpovÄ›Ä?. Na rozdĂ­l od celostĂĄtnĂ­ prognĂłzy najdeme v textu upĹ™esĹˆujĂ­cĂ­ informace, struÄ?nou pĹ™edpovÄ›Ä? poÄ?asĂ­ pro vyĹĄĹĄĂ­ polohy a dĹŻleĹžitĂĄ data o sněŞenĂ­, sĂ­le a smÄ›ru vÄ›tru a teplotÄ› na vybranĂ˝ch mĂ­stech.

Pokud si chcete pĹ™edpovÄ›Ä? vytisknout na Ä?ernobĂ­lĂŠ tiskĂĄrnÄ›, jistÄ› uvĂ­tĂĄte verzi pro Ä?ernobĂ­lĂ˝ tisk.

7

8

9

10

6,?6, 703:?>6• 1]PP]TOP]VL

TĂ˝dennĂ­ zpravodajstvĂ­ TyrolskĂĄ i ĹĄvĂ˝carskĂĄ sluĹžba pĹ™ipravujĂ­ velice uĹžiteÄ?nĂŠ a pĹ™ehlednĂŠ tĂ˝dennĂ­ shrnutĂ­. DoÄ?tete se, jakĂ˝ byl vĂ˝voj poÄ?asĂ­, snÄ›hovĂ˝ch srĂĄĹžek, kterĂĄ mĂ­sta byla nejvĂ­ce ohroĹžena. ZdokumentovĂĄny jsou nÄ›kterĂŠ laviny. Pokud se chystĂĄte do tÄ›chto oblastĂ­, mÄ›la by bĂ˝t rubrika „Wochenbericht“ pĹ™ed odjezdem povinnou Ä?etbou.

SněhovÊ sråŞky

11

12

V příťtĂ­m Ä?Ă­sle se doÄ?tete, jak moc ovlivĹˆujĂ­ laviny vĂ­tr, snĂ­h a teploty. Proto jsou tyto veliÄ?iny peÄ?livÄ› měřeny a mapovĂĄny. VĂ˝bornÄ› a nĂĄzornÄ› majĂ­ vĂ˝voj snÄ›hovĂŠ pokrĂ˝vky zmapovanĂ˝ Ĺ vĂ˝caĹ™i. TamnĂ­ Ăšstav pro vĂ˝zkum snÄ›hu a lavin SLF vydĂĄvĂĄ pĹ™ehlednĂŠ mapy s vĂ˝vojem sněŞenĂ­ za pĹ™edeĹĄlĂ˝ jeden (obr. 10) a tĹ™i dny (obr. 11) a takĂŠ velmi uĹžiteÄ?nou mapu snÄ›hovĂŠ pokrĂ˝vky ve výťce 2 000 m (obr. 12).

;LNP V sĂ­ti prodejen

www.hudy.cz

www.deuter.com


MOUNTAIN SKITOURING

Vítr

Teplota

Silný vítr ochotně transportuje tuny sněhových vloček a vytváří tzv. navátý, tedy lavinový sníh. Nebezpečí deskových lavin nesmíme podceňovat, a tak je nutné doplnit informaci o sněhových srážkách také faktem, zda sníh padal ve větrném počasí. Navátý sníh se shromažďuje na závětrných svazích, a tak kromě jeho síly chceme znát i jeho směr. Pěkně a přehledně je vítr znázorněn na stránkách tyrolských (obr. 13) a oblasti Oberwallis (obr. 14).

Význam teploty na lavinové nebezpečí vzrůstá s blížícím se jarem a obdobím lavin mokrého sněhu. Velice přehledně má stav teploty i její předpověď Tyrolsko (obr. 15, 16).

Měřicí stanice

13 14

17

Základní meteorologická data přináší hustá síť měřících stanic, kterých je jen v Tyrolsku 75. Naměřená data, týkající se sněhu, větru a teploty, jsou vidět v tabulce (obr. 17) nebo po rozkliknutí ve formě grafů (obr. 18). Volit si lze zobrazení průběhu za poslední jeden, tři dny, týden nebo měsíc. Perličkou je i průběh intenzity slunečního záření.

15

16

19

Sněhový profil Především pro identifikaci labilních vrstev ve sněhové pokrývce slouží profil tvrdosti sněhu. V reálu jej zjišťujeme s lopatou v ruce. Doma u počítače se můžeme podívat, jak to vyhodnotili profesionálové. Na ose y je výška sněhu, na ose x jeho tvrdost. Labilní rozhraní hledejme především v místech s výrazným rozdílem tvrdosti. (obr. 19).

Sklon svahu Na webu najdete interaktivní mapu Tyrolska. Kromě orientační nabízí 2 skvělé funkce. První je určení souřadnic pro GPS v několika formátech. Druhou tvoří barevné zóny zobrazující sklon svahu v rozmezí po pěti stupních. V dalších článcích se dočtete, jak moc důležitý je pro lavinové nebezpečí sklon svahu, zejména 30° (obr. 20). 20

18

Pokud budete věnovat problematice lavin nějaký čas u internetu, číst, přemýšlet a hledat souvislosti, určitě vám to pomůže v praxi na túře i při jejím plánování.


PAR TN ER RU BRI KY

TEXT A FOTO: MICHAL BULIČKA

PROČ NA TÚRU

S TELESKOPICKÝMI HOLEMI? SKIALPINISTÉ S VÝJIMKOU ZÁVODNÍKŮ POUŽÍVAJÍ TÉMĚŘ VÝHRADNĚ TELESKOPIC KÉ HOLE. VARIABILITA DÉLKY MÁ TOTIŽ SVÉ OPODSTATNĚNÍ. Jak dlouhé? Při stoupání nám výrazně pomohou delší hole, do kterých se pažemi opřeme, a pak není nutné posouvat celé tělo jenom díky aktivitě nohou. Naopak před sjezdem hole zkrátíme, aby nám při jízdě nepřekážely. S trochou nepřesnosti můžeme říct, že při výstupu se délka holí blíží běžeckým a na sjezd sjezdovým. Drobnou úpravu délky si vyžádá i konzistence sněhu. Na tvrdém firnu budou hole o něco delší než při brázdění třiceti centimetry čerstvého prašanu. Chcete-li konkrétní případ: se svou výškou 176 cm nastavuji při stoupání délku 130–135 cm, na sjezd kolem 125 cm. Obvyklá délka prodávaných holí je maximálně 140–145 cm.

Bez sněhového talířku to nepůjde Hole výrazně ztrácejí svou funkčnost, pokud nejsou osazeny sněhovými talířky. Napadne-li hodně prašanu, jsou nenahraditelné sněhové talíře obvyklého průměru, libůstkou freeriderů jsou ještě o něco větší průměry. Pokud zvolíte miniaturní miskovitý talířek běžný u sjezdařských holí, bude se vaše hůl v téměř vždy měkkém „nesjezdovkovém“ sněhu stále bořit a její opěrná funkce se téměř úplně vytratí. Třeba při prudkém stoupání je při otočce stabilně zapíchnutá hůl moc důležitá i z důvodu bezpečnosti.

Dvoudílné nebo trojdílné? Pokud používáte jediný pár v létě i v zimě, pak rozhodně volte hole trojdílné. V létě se složené, 60 cm dlouhé hole dají připnout na bok i menšího batůžku. U výhradně zimních holí stačí dvoudílné, které ve složeném stavu zaberou obvykle 1 m. Když v zimě dáváte na batoh hole, tak vždy společně s lyžemi. Je pak jedno, jestli s dlouhými lyžemi připínáme na batoh krátké, či dlouhé hole. Do rukou pak obvykle berete cepín a na boty nasadíte mačky. Jinak máte vždy hole v ruce. Jeden kloub má opodstatnění ze dvou důvodů. Prvním je fakt, že místo dvou komplikovaných kloubů (zamrznutí, ohnutí…prostě ztráta funkce) máte jenom jeden. Navíc z některých dvoudílných holí lze po jednoduché manipulaci smontovat lavinovou sondu.

Spousta detailů… U holí se vyplatí pořizovat kvalitní, jen ty dobře fungují v mrazu. Na první pohled si řeknete, že na holi není co zkazit. Právě naopak, teleskopická hůl se skládá z mnoha drobných součástí, které se snadno mohou stát nefunkčními nebo se úplně zničit. Třeba hrot nebo kloubní spojení. Ale také barva a lak, které se nesloupnou a nezpůsobí prokluzování kloubu. Vůdčími značkami na trhu jsou Black Diamond a Leki. Jsou sice dražší, ale pokud si koupíte hůl za pár stovek, patrně zanedlouho vyrazíte do obchody koupit kvalitu – udělejte to tedy rovnou!


Po nejtěžším stoupání následuje plochý hřeben. Za lyžaři mohutná hora Flüela Wisshorn.

MOUNTAIN

SKITOURING

ISENTÄLLI SPITZE PO KRUSTĚ NAHORU, POD KRUSTOU DOLŮ

POTŘETÍ HOSTIL DAVOS NA KONCI ZIMY FREERIDERY V RÁMCI PODNIKU SNOWFEST 2010. NE VŠICHNI ALE JEZDILI JEN Z KOPCE DOLŮ, NĚKTEŘÍ NALEPILI PÁSY A STOUPALI VSTŘÍC VRCHOLNÝM ZÁŽITKŮM. TEXT: MICHAL BULIČKA FOTO: MICHAL BULIČKA, PAVEL WEISZ

LAVINOVÉ RIZIKO: (5 je nejvíc nebezpečné)

www.snow.cz/foto/1125

O něco níž se lyže místy trošku zakusují, ale pořád je to paráda

LYŽAŘSKÁ OBTÍŽNOST: (5 je nejobtížnější)

NÁROČNOST: méně náročné po stránce techniky výstupu i sjezdu, hodně to však závisí na sněhových podmínkách

Z mnoha cílů v okolí Davosu se nejlépe podařila túra na horu Isentälli Spitze. Vzhledem k jarním podmínkám to nebylo lehké, ale nakonec zavládla spokojenost. Jak nám to šlo? Nechme promluvit obrázky s komentářem. Fotoreportáž v plném rozsahu najdete tradičně na www.snow.cz.

více čtěte:

TÚRA V KOSTCE TRASA: Tschuggen – Tschuggenberg – Isentällispitze – sjezd po trase výstupu

Za převějí sundáváme lyže a opíráme je o skálu tak, aby vlhké pásy vysoušelo sluníčko

Ċ æçëàä[ãåo æÙÛæÙo± vždy, pokud to dovolí lavinová situace, ideální na jaře, pokud je firn Ċ dØê± z parkov. 3–4 h. (výstup) 1–1,5 h. (sjezd) 1 040 m Ċ ç Üí Üåo± Ċ æÙáÜâëàíåo åÜÙÜñçÜdo± nebezpečí pádu především v občasných, strmých traverzech na zmrzlém sněhu (vhodné stoupací hřebeny!). Míru nebezpečí ovlivňuje hlavně kvalita sněhové pokrývky. Ċ íðÙØíÜåæêë± kompletní vybavení na neledovcovou túru, na jaře stoupací hřebeny! Ċ ÚßØëð± žádné Ċ ÜïçæñàÚÜ êíØßì± výstup i sjezd JZ Ċ ÚÜãâæí ÛæáÜä± skvělá túra, i pro začátečníky, dokonalé panorama Silvretty, úžasný sjezd širokánským svahem Ċ äØçð± Landeskarte der Schweiz, list 248 Prättigau, měřítko 1:50 000


TOP 10

ITALSKÝCH HORSKÝCH CHAT ITALSKÉ ALPY PATŘÍ MEZI OBLASTI, KDE SE SKITOURING PROVO ZUJE VELMI MASIVNĚ. TAMNÍ TERÉNY PATŘÍ MEZI VELMI ATRAK TIVNÍ. ZDE JSOU TIPY, NA KTERÉ CHATY VYRAZIT. TEXT: MICHAL BULIČKA

FOTO: JAN SMOLÍK

Lákavé jsou relativně nízké Dolomity. Solidní možnosti jsou v oblasti Sennes-Fanes-Prags, od chaty Fanes vedou tři vrcholové túry. Na rozhraní Itálie a Švýcarska se z údolí Schling dostanete k chatě Sesvennahütte. I když okolní vrcholy dosahují jen těsně nad linii 3 000 m, jde o oblast vhodnou pro jarní lyžovačku. Italskou pýchou a skialpinistickou mekkou je bezesporu rozsáhlý a pořádně zaledněný masiv Ortler. Zejména když autem ze Santa Catariny vyjedete až k chatě Forni do výšky 2 200 m. Pokud chcete spát ještě o něco výš, stačí dojít na

nedaleké chaty Rifugio Branca (2 487 m) nebo Rifugio Pizzini–Frattola (2 700 m). Možnosti pro vrcholové túry jsou zde široké. Vesměs jde o náročnější akce v ledovcovém terénu na vrcholy přesahující výšku 3 500 m. Namátkou Pizzo Tresero, Palon de la Mare nebo Monte Pasquale. Vzdálenějším cílem je pak Monte Cevedale. V blízkosti této obří hory stojí hned dvě chaty – Rif. Casatti a Rif. G. Larcher 2 607 m. Pokud míříte k Ortleru přes sedlo Reschenpass, pak vězte, že údolím Martell dojdete na chaty Zufallhütte (2 265 m) a Rifugio Martello (2 610 m) – obě umožňují vyrazit na množství parádních túr. Pokud jste ze široké nabídky chat rozhozeni, doporučuji dvojici Branca a Zufallhütte. Na západě italské části Alp leží údolí Aosta. Jižně od stejnojmenného města trůní oblíbený cíl Západních Alp – čtyřtisícové Gran Paradiso. Zdejší chaty jsou ideální pro jarní, povelikonoční túry. Hodné doporučení jsou dvě chaty – Rifugio Vittorio Sella a Rifugio Vittorio Emanuele, ze které se vyráží na vrchol hory Gran Paradiso. Sběratelé čtyřtisícovek se určitě vypraví na italskou stranu Walliských Alp. Z vesnic Gressoney nebo Alagna lze vyjet lanovkou na třítisícovou hranici a výrazně si tak zkrátit nástup na chatu Rifugio Gnifetti (3 647 m). Odtud můžeme začít se sklizní čtyřtisícovek. Nejhodnotnějším skalpem je Signalkuppe (4 556 m), což je nejvyšší hora Alp, na jejíž špičku lze vystoupat na lyžích. Přímo na vrcholu je postavena chata Capanna Reghina Margherita, kde je umístěna i lékařská laboratoř zabývající se výzkumem vlivu nadmořské výšky na lidský

organismus. Dalšími korálky na čtyřkovém náhrdelníku jsou Zumsteinspitze, Schwarzhorn, Ludwigshöhe, Parrotspitze a od chaty nejbližší Pyramide Vincent. Pokud chceme pokračovat v navlékání korálků, jdeme dále západně na chatu Quintino Sella (3 585 m). Pod hřebenem Lyskammu dojdeme na ledovec Gh. di Felik a sjedeme k chatě. Další den přes Felikjoch na čtyřtisícovky Castor, Pollux a Breithorn a následný přesun na třetí z vysoko položených chat – Rifugio Mezzalama (3 050 m).

INTERNETOVÉ ZDROJE Info o italských chatách: www.cai.it, www.alpenverein.it. Vhodné mapy: z edice Tabbaco v měřítku 1:25 000 Lavinová předpověď: www.avalanches.org Předpověď počasí: www.meteoam.it , www.wetter-italien.de Metodika, inspirace: www.transalp.cz, www.snow.cz


TRADIČNÍM ÚČASTNÍKEM SNOWFESTU JE TOMÁŠ KRAUS, KTERÝ SE S VÁMI MŮŽE PODĚLIT O SVÉ ZKUŠENOSTI S FREESKI LYŽEMI FOTO: PETR SOCHA, SNOWFEST 2010 DAVOS, ŠVÝCARSKO

JAKÉ FREESKI

PRO ZIMU 201011

PAKLIŽE NĚJAKÝ SEGMENT LYŽAŘSKÉ BRANŽE KVASÍ A ŽIJE, PAK JE TO FREESKI. STÁLE SE HLEDAJÍ OPTIMÁLNÍ ŠÍŘKY, TUHOSTI, TVARY… A DO TOHO VŠEHO VSTUPUJE FENOMÉN ROCKER. Křížovka je to nejednoduchá a v teoretické rovině by si s ní sotva poradil i premiant z MatFyzu. Kde neobstojí teorie, musí přijít na řadu praxe. A právě proto je jedním z velkých témat prašanových týdnů jménem SNOWfest i testování lyží pro různé modifikace podmínek s převažujícím poměrem volného terénu. Zkráceně freeski. Nejinak to bylo i letos. Do Davosu na Salomon SNOWfest s námi odjelo na 80 párů freeski lyží, přičemž převažovaly značky partnerů akce: Salomon, Scott a G3. Testovaly se ale i lyže mnoha dalších zásadních výrobců: Dynastar, Atomic, K2, Armada, Line, 4FRNT a Coreupt. Ze spontánních ohlasů vycházely velmi dobře Salomon Shogun, tedy hlas pro novoroze-

ný rocker, v tomto případě velmi jemný (Salomon ho nazývá allmountain rocker). Ze stabilní kolekce Scottu se hodně pozitivně mluvilo o nejkratší verzi prašanových Stuntů, které na letošní sezónu doznaly jemných konstrukčních změn. G3 testovala spíše skupina skituristů, kteří měli možnost na vlastní kůži zkoušet a hledat v široké kolekci značky lyže s optimálním poměrem šířky a hmotnosti právě pro své individuální způsoby pohybu v horách. Testování nemělo charakter testu, který by měl přinést nějaké relevantní výsledky, byla to spíš ochutnávka nebo, chcete-li, předváděčka. Tedy program, který má význam zejména pro jezdce samotné, kteří tak proniknou hlouběji do proble-

MOUNTAIN EXPERT

matiky a přiblíží se jim jak nejnovější hardware ve své fyzické podobě, tak i souvislosti mezi účely, parametry, konstrukcemi... Dá se předpokládat, že neexistuje efektivnější způsob výběru freeski a nasbírané know-how zůstane jedinečné. Samozřejmě na koncepční sběr dat, který vyústí v publikovaný test freeski, nerezignujeme. Ten vyjde v letošním vydání časopisu FREESKI, které se na trhu objeví ve druhé polovině listopadu. A pokud vás testování freeski bere, zarezervujte si termín 27. března až 2. dubna. SNOWfest se přesune do Lenzerheide, o jeho detailech se stále jedná, sledujte tedy SNOW.CZ, resp. snowfest.cz. (ps)

www.rockpoint.cz

PARTNER RUBRIKY

MĚŘENÍ SKLONU SVAHU V TERÉNU Během túry nás kvůli lavinovému nebezpečí zajímá sklon svahu, především zda je svah prudší než 30 º. Při stoupání na lyžích nás svah o sklonu přibližně 30 º (nebo prudší) přinutí provádět otočky. Měřit můžeme třemi metodami – holemi (orientačně), buzolou nebo sklonoměrem (přesně). Michal Bulička

ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ HOLEMI 1. K měření použijeme hole, které jsou stejně dlouhé. 2. Hůl položíme na svah a na sněhu přesně označíme oba konce hole. 3. Hůl zvedneme a jeden konec (hrot) opřeme na horní označené místo. 4. Druhou hůl přiložíme k držadlu první hole a necháme ji viset svisle dolů (jako olovnici) tak, aby se její hrot právě dotýkal sněhu. 5. Pokud hrot visící hole míří nad spodní značku, svah je mírnější než 30 º. 6. Pokud hrot visící hole míří pod spodní značku, svah je strmější než 30 º.

<3 0º >3 0º

PŘESNĚJŠÍ MĚŘENÍ BUZOLOU Ĉ Provádíme buzolou se stupnicí na měření sklonu svahu. Ĉ Hůl přiložíme na svah tak, aby co nejpřesněji kopírovala povrch. Ĉ Na hůl přiložíme buzolu a na stupnici odečteme sklon – červená ryska na červené stupnici.

RYCHLE I PŘESNĚ SKLONOMĚREM Nedávno se na trhu objevil miniaturní sklonoměr Pieps 30 º Plus. Jednoduše ho namontujete na vaši hůl, kterou pak stačí přiložit na svah a na displeji odečíst sklon. Elektronický úhloměr měří s přesností 1 º. Příjemnou funkci navíc představuje teploměr. Zdrojem energie je akumulátor Li-Ion.


snappy racing SL

Ø 16×0,75 mm 7075 Alu / Carbon

snappy racing GS

Ø 16×0,75 mm 7075 Alu / Carbon

snappy racing GS Alu

Ø 16×0,75 mm 7075 Alu

1960,-

930,-

BIRKI spol. s r. o. U bělidla 1273/7 790 01 Jeseník, CZ tel.+fax: +420 584 412 904 tel.: +420 584 412 905 e-mail: birki@birki.cz

1700,-

www.birki.cz Ceny jsou uvedeny v Kč včetně DPH.

ISO 9001:2001


ATLAS

" $ % "' '# "+ , % % + %& # " + & $ $ " % & ' % % " ! 2 ' $ % ! SLOVENSKO: TERMÁLNÍ LYŽOVÁNÍ, STRANA 106

$ " "+ '# " " ' +% " % ( 7 9 , $ ! ČERVENÁ VODA, STRANA 108

4 ' $ % ' & # " + " &

$ " # % ' ' ! ' $ % ' ! HORSKÁ KOUZLA, STRANA 118


INSTALATER

KAM SE HRABEME NA SKOTSKO!

Snad jen placatĂŠ Holandsko, Belgie a DĂĄnsko jsou v naĹĄem povÄ›domĂ­ mĂŠnÄ› lyĹžaĹ™skĂŠ neĹž VelkĂĄ BritĂĄnie. Je to nefĂŠr, neboĹĽ alpskĂŠ lyĹžovĂĄnĂ­ v zaÄ?ĂĄtcĂ­ch prosazovali pĹ™edevĹĄĂ­m AngliÄ?anĂŠ a tĹ™eba Kandahar (vĂĄzĂĄnĂ­ i slavnĂ˝ zĂĄvod) je lyĹžaĹ™skĂ˝m pojmem prĂĄvÄ› dĂ­ky nim. A BritovĂŠ jsou dodnes nezanedbatelnĂ˝m faktorem zimnĂ­ho turistickĂŠho byznysu. Skotsko je ovĹĄem podmĂ­nkami ĂşplnÄ› jinĂŠ kafe. Minulou zimu jsme si jako lyĹžaĹ™i mohli celkem pochvalovat. Po zbyteÄ?nÄ› brzkĂŠm říjnovĂŠm snÄ›hu na sebe sice zaÄ?ĂĄtek nechal Ä?ekat, ale od VĂĄnoc uĹž vĹĄe klapalo a snÄ›hovĂŠ rekordy v nĂ­ĹžinĂĄch si asi budeme pamatovat dlouho. A pĹ™esto: kam se hrabeme na Skotsko. V druhĂŠm nejvÄ›tĹĄĂ­m lyĹžaĹ™skĂŠm stĹ™edisku CairnGorm Mtn. se zaÄ?alo jezdit 28. listopadu 2009 a provoz s oďŹ ciĂĄlnĂ­m vlekem skonÄ?il po 191 dnu aĹž 6. Ä?ervna 2010. PĹ™enosnĂ˝ vlek se toÄ?il naposledy jeĹĄtÄ› 21. Ä?ervna. ZaÄ?ĂĄtkem Ä?ervna pĹ™itom neĹĄlo jen o pĂĄr obloukĹŻ na íÄ?kĂĄch snÄ›hu: vidÄ›l jsem video z kamery na helmÄ› a odhaduju urÄ?itÄ› kilometr jĂ­zdy. NejezdĂ­ se tam v ŞådnĂ˝ch velehorskĂ˝ch výťkĂĄch, i kdyĹž dvÄ› lanovky a dva vleky nahoĹ™e zaÄ?Ă­najĂ­ dost vysoko. Hora samotnĂĄ, ĹĄestĂĄ nejvyĹĄĹĄĂ­ ve Skotsku, měří jen 1 245 metrĹŻ (prvnĂ­ Ben Nevis mĂĄ 1 344 m). Druhou pozoruhodnostĂ­ je skuteÄ?nost, Ĺže veĹĄkerĂŠ jeĹždÄ›nĂ­ se odehrĂĄvĂĄ v Cairngorm National Park, nejvÄ›tĹĄĂ­m nĂĄrodnĂ­m parku Skotska. UvaĹžujme: hory nejsou velkĂŠ ani vysokĂŠ, je to v parku, horskĂ˝ byznys, lyĹžovĂĄnĂ­ a snowboarding nejsou v BritĂĄnii ŞådnĂ˝m velkĂ˝m fenomĂŠnem a hospodĂĄĹ™skĂ˝m faktorem. Na konci sezĂłny tam bylo vĂ­c snowboardistĹŻ neĹž lyĹžařů. PĹ™esto se tam jezdĂ­, a to nejenom v sezĂłnÄ›, ale pro hlouÄ?ek poslednĂ­ch nadĹĄencĹŻ aĹž do konce! Co by na to asi Ĺ™ekl KRNAP? Ĺ˝e mĂĄme „svoje ĹĄpeciďŹ kĂĄâ€œ, ako vravel uĹž sĂşdruh HusĂĄk, a Ĺže oni nemajĂ­ naĹĄeho vĹĄudypřítomnĂŠho chřåstala polnĂ­ho? Nechci poĹĄtvĂĄvat, na problematiku nejsem odbornĂ­k, ale ten rozdĂ­l v přístupech mÄ› zaujal. PĹ™itom i ve Skotsku se vedly s ochrĂĄnci přírody boje. Do stĹ™ediska ze zaÄ?ĂĄtku 60. let bĂ˝val přístup sedaÄ?kou. Ta ale trpÄ›la ĹĄpatnĂ˝mi povÄ›trnostnĂ­mi podmĂ­nkami, a tak se roku 2001 mĂ­sto nĂ­ postavila vÄ›truodolnĂĄ pozemnĂ­ lanovka. TĂŠ ovĹĄem zase snĂ­h zafoukĂĄvĂĄ koleje a vjezd do tunelovĂŠho krytu ĂşplnÄ› nahoĹ™e. Na 1 970 metrech ĹĄikmĂŠ dĂŠlky zdolĂĄvĂĄ mezi 635 a 1 097 metry (nejvyĹĄĹĄĂ­ ĹželezniÄ?nĂ­ stanice SpojenĂŠho krĂĄlovstvĂ­) pÄ›knĂŠ pĹ™evýťenĂ­ 462 metrĹŻ. RychlostĂ­ 36 km/h se cestujĂ­cĂ­ octne nahoĹ™e za pouhĂŠ 4 minuty, potkĂĄvajĂ­ se dva vozy, kaĹždĂ˝ pro 120 osob. CestujĂ­cĂ­ bez lyŞí nebo prkna smĂ­ zĹŻstat jen v objektu hornĂ­ stanice, provoz je bezbariĂŠrovĂ˝. NemĂĄte pocit, Ĺže skoro zaÄ?Ă­nĂĄte zĂĄvidÄ›t? (VelkĂ˝ Ä?lĂĄnek ze Skotska najdete na jinĂŠm mĂ­stÄ› v tomto SNOW). (is)

TISĂ?CILETĂ ZIMA

V prvnĂ­ pĹŻli října prolĂŠtla mĂŠdii zvÄ›st ĂşdajnÄ› polskĂ˝ch meteorologĹŻ o ĂşdajnÄ› nastupujĂ­cĂ­ tisĂ­ciletĂŠ, velmi krutĂŠ zimÄ›. Jak by se z toho lyĹžaĹ™ mohl neradovat! DĹŻvodem mĂĄ bĂ˝t zpomalenĂ­ GolfskĂŠho proudu, ovlivnÄ›nĂŠ ropnou katastrofou v MexickĂŠm zĂĄlivu. Evropa se tak nedoÄ?kĂĄ takovĂŠho ohĹ™evu, jakĂ˝ teplĂ˝ proud v zimÄ› obvykle zajiĹĄĹĽuje, a vĂ˝sledkem majĂ­ bĂ˝t mrazy minus tĹ™icet. V BritĂĄnii se objevila podobnĂĄ zprĂĄva – zima na ostrovech prĂ˝ bude stejnÄ› jako loni velmi tuhĂĄ, dlouhĂĄ a se spoustou snÄ›hu. TvrdĂ­ to ĹĄĂŠf horskĂŠ sluĹžby skotskĂŠho stĹ™ediska CairnGorm, Colin Matthew, kterĂŠmu na zahradÄ› vyrostly neobvykle velkĂŠ plody pĂĄmelnĂ­ku. JiĹž v srpnu 2009 byly bobule nadprĹŻmÄ›rnÄ› velkĂŠ a v dobÄ› nejvÄ›tĹĄĂ­ch snÄ›hovĂ˝ch přívalĹŻ vĹždy rozkvetly. Letos jsou pak bobule na jeho zahradÄ› nejvÄ›tĹĄĂ­, co kdy byly. Podle Matthewa to zvÄ›stuje opravdu pořådnou zimu. BohuĹžel vĹĄechny tyto pĹ™edpovÄ›di majĂ­ vypovĂ­dacĂ­ hodnotu jako hod mincĂ­. Dokonce ani z velkĂŠ mĂ­ry exaktnĂ­ pĹ™edpovÄ›dnĂ­ modely nedokĂĄĹžou spolehlivÄ› odhadnout vĂ˝voj v příťtĂ­ch 30 dnech, kterĂŠ se v meteorologii povaĹžujĂ­ za absolutnĂ­ hranici alespoĹˆ trochu seriĂłznĂ­ pĹ™edpovÄ›di. JeĹĄtÄ› pĹ™ed loĹˆskĂ˝mi VĂĄnocemi mÄ›l podle dlouhodobĂŠ pĹ™edpovÄ›di napadnout v ÄŒesku nÄ›jakĂ˝ snĂ­h v nĂ­ĹžinĂĄch snad v druhĂŠ pĹŻlce ledna a kaĹždĂ˝ mĂĄ v ĹživĂŠ pamÄ›ti, jak to jiĹž zaÄ?ĂĄtkem mÄ›sĂ­ce vypadalo. VĹĄechny mediĂĄlnĂ­ „pĹ™edpovÄ›di“ majĂ­ jedinĂ˝ cĂ­l – levnÄ› a intenzivnÄ› zaujmout. Kdo by si proÄ?etl noviny z obdobĂ­ po teplĂŠ zimÄ› 2006/07, těŞko by naĹĄel jinĂŠ zprĂĄvy neĹž ty prokazujĂ­cĂ­ hrĹŻznĂŠ ĂşÄ?inky globĂĄlnĂ­ho oteplenĂ­. Po dvou celkem chladnĂ˝ch zimĂĄch se zase mĂĄme třåst, Ĺže ĂşplnÄ› zmrzneme. PĹ™edpovÄ›Ä? poÄ?asĂ­ je zkrĂĄtka obchod s lidskou zvÄ›davostĂ­ Ä?i spĂ­ĹĄe strachem z velkĂ˝ch zmÄ›n. Nebo je za tĂ­m ekonomickĂ˝ zĂĄjem? Jde ĹĄpatnÄ› na odbyt uhlĂ­, nebo uĹž nefrÄ?Ă­ granty na globĂĄlnĂ­ oteplenĂ­? (rh)

POD POKLIÄŒKOU FRANCOUZSKĂ?CH STĹ˜EDISEK

Na tĂ˝dennĂ­ dovolenĂŠ ve Francii mĹŻĹžete od Ăşmoru do Ăşmoru lyĹžovat, ale zdaleka nejen to. AÄ?koliv majĂ­ francouzskĂŠ resorty povÄ›st ĂşÄ?elovĂŠ tovĂĄrny na lyĹžovĂĄnĂ­, pořådajĂ­ i pĹ™ekvapivÄ› mnoho doplĹˆkovĂ˝ch aktivit. Pro zarytĂŠ lyĹžaĹ™e, kteří do tĂŠto zemÄ› míří nejÄ?astÄ›ji, mĹŻĹže bĂ˝t zajĂ­mavĂĄ prohlĂ­dka zĂĄkulisĂ­ lyĹžaĹ™skĂŠho areĂĄlu – vĂ˝roba technickĂŠho snÄ›hu, rolbovĂĄnĂ­ sjezdovek nebo prohlĂ­dka Ăştrob nÄ›kterĂŠ z lanovek. Tyto prohlĂ­dky pravidelnÄ› pořådajĂ­ v Alpe d´Huez, v malĂŠm Aussois nebo v La Rosiere (od 29. 1. do 5. 2. 11), kde mĹŻĹžete v rĂĄmci programu „za oponou lyĹžaĹ™skĂŠho areĂĄlu“ zavĂ­tat i mezi zĂĄchranĂĄĹ™e z horskĂŠ sluĹžby a nechat se pĹ™ivzdÄ›lat v lavinovĂŠ problematice. V Les Arcs pak nabĂ­zejĂ­ zĂĄĹžitkovÄ›jĹĄĂ­ formu – sjezd po Ä?erstvĂŠm manĹĄestru hned za Ăşsvitu s nĂĄslednou snĂ­danĂ­, pĹ™i nĂ­Ĺž budete sledovat vĂ˝chod slunce a Mont Blank. VĹĄechny informace o lyĹžovĂĄnĂ­ ve Francii najdete na www.lyze-francie.com (rh)

! " # $ % % & #' # ( # % ! " ) $ *+,! ( % /0 111 23 2356 3 51 111 72O)

9 %:

"

9 % : '

"

; (

# *


FOTO: TATRALANDIA

ATLAS

REPORT

než nás, kupní síla je nižší, možná si v těžších ekonomických dobách lyžování snáze odpustí a možná nejsou tak zapálenými lyžaři jako Češi. Každopádně se slovenská centra usazují na trhu tam, kde je vnímáme zcela přirozeně – alternativou monstr resortům nejsou a nebudou, ale přeci jen mají výrazně vyšší hory než české a cenově jsou podle toho přiměřeně rozkročené. Přinejmenším pro východní polovinu Česka jsou tak pomyslným středem stupnice mezi domovem a Alpami, čímž obohacují již tak bohaté lyžařské menu.

Libě je v kolibě

SLOVENSKO TERMÁLNÍ LYŽOVÁNÍ

SLOVENSKO JE Z POHLEDU ČESKÉ HO LYŽAŘE POVĚSTNOU HORÁKYNÍ  ANI VELKÉ, ANI MALÉ, ANI BLÍZKÉ, ANI DALEKÉ. JEHO KULTURNÍ PODOBNOST A BEZPRO STŘEDNOST OBYVATEL NÁS PŘITAHUJE, ALE ZÁROVEŇ VYVOLÁ VÁ U NÁVŠTĚVNÍKA ROZMAZLENÉHO ALPSKOU VYŽEHLENOSTÍ SLUŽEB POCHYBY. NEBO JEN PŘEDSUDKY? TEXT: RADEK HOLUB

Ceny jako na tobogánu V absolutním měřítku patří Slovensko stále mezi ty levnější lyžařské země, jak si v loňské sezóně všimli i na britském trhu. V cenovém žebříčku zveřejněném Daily Mail srovnávajícím týdenní náklady na lyžařskou dovolenou se mezi kanadským Banffem (429 liber), americkým Vailem (373 liber) na jednom konci a rumunskou Poianou Brasov (195 liber) na druhém objevily na spodních, tedy nejlevnějších příčkách, i slovenské Vysoké Tatry (265 liber). Ačkoliv žebříček vůbec nezohledňuje velikost či úroveň resortů, vypovídá o absolutních cenách. Poměr výkonu a ceny si ovšem musí každý porovnat sám podle vlastních měřítek. Na Slovensku se netají tím, že návštěvníků od zavedení eura významně ubylo, a ceny proto letěly dolů. Zvláště vyšší kategorie hotelového ubytování je možné v balíčkových nabídkách sehnat za skutečně překvapivé ceny – v únoru 2010 nebyla výjimkou 50% last minute sleva, v letošních katalozích cestovních kanceláří najdete třeba čtyřhvězdičkový hotel v Donovalech v přepočtu pod 400 Kč za osobu a noc se snídaní. Denní skipas až na výjimky (o Vánocích)

Krajinově je Slovensko okouzlující – zejména Nízké a samozřejmě Vysoké Tatry jako ohromný masiv zvedající se z ničeho, a přitom přehlédnutelný jediným pohledem z dálky. Alpy ohromí ještě více, ale i ohromnosti se člověk jednou nasytí. Kulturní vjemy jsou s Alpami rovněž těžko srovnatelné – lidé jsou přirozeně otevřenější a přímější než na západ odtud. Tu si třeba vlekař od srdce zahartusí, ale jindy vám zase soused na lanovce s šibalským úsměvem nabídne loka myslivecké a v kolibě si vaše neposedné děti půjčí majitelka, aby si s nimi pohrála v kuchyni. Koliby jsou slovenský gastronomický folklór – restaurace ve starém duchu s masivními dřevěnými trámy, velmi dobrá kuchyně a tradiční pokrmy jako halušky, pirohy, kapustnica či klobásy. Bývají nejzdařilejší možností, jak pojíst, i když zdaleka ne nejlevnější.

Termální lyžování nepřekračuje 30 EUR a v méně atraktivních areálech stojí méně než 20 EUR. Za „dvacku“ na den mohou lyžovat i ti, kdo si pořídí superskipas 10 ze sezóny platný na 85 km sjezdovek ve všech resortech Jasné, Vysokých Tater a Parku Snow.

Chopok a ti druzí Alpám je podobné jedno jediné středisko – Chopok s 36 km upravených sjezdovek, nepočítaje freeridové svahy. Ovšem kdybych si kilometráž nevyčetl v prospektu, tipoval bych okolo padesáti. Všechna další střediska jsou oproti němu nanejvýš poloviční. V průměru to znamená – hlavně díky jejich převýšení – větší než u nás, ale o dost menší oproti Alpám. Zato co jich tu je! Necháme-li stranou nejznámější slovenskou „pětku“, najdeme desítky lyžařských areálů s poměrně solidním převýšením, z nichž v některých se zastavil čas, jiné jsou překvapivě moderní, ale z podstaty poměrně domácké. A po většinu sezóny zeje mnoho z nich poloprázdnotou. Být taková místa u nás, věřím, že by nouzi o návštěvníky neměla. Jistě má vliv, že je Slováků méně

Velmi pádným důvodem k návštěvě Slovenska je v každém případě „termální lyžování“, které se nejvíce koncentruje do okolí Liptovského Mikuláše – nedaleko města sídlí dva největší slovenské termální akvaparky s velkou ubytovací kapacitou (Tatralandia, Bešeňová) a zároveň jsou v dojezdovém okolí nejvýznamnější lyžařská centra (Jasná, Ružomberok, Donovaly, Štrbské Pleso). Hlavně Nízké Tatry jsou doslova obsypané hrozny sjezdovek, byť kromě Chopku poměrně nekoncentrovaně. Vysoké Tatry navzdory kvalitám Štrbského plesa a probouzející se Tatranské Lomnici přejí spíš alternativním, „andělovským“ formám zimního pobytu než sjezdovému lyžování (tatranská tramvaj, rozjímaní a panoramata, Lomnický štít, sáňkování na Hrebienku). Liptov přitom není jedinou termálně-lyžařskou oblastí – termální park s lanovkou a sjezdovkami má třeba i Oravice na severní straně Roháčů, již nedaleko polského Zakopaného. Výhody termálního parku za zády jsou nasnadě zejména s dětmi – není třeba řešit program do špatného počasí ani náhlou nechuť některého člena rodiny k lyžování.


FOTO: ROMAN MILLAN, GOSKI.SK

FOTO: ROMAN MILLAN, GOSKI.SK

Chopok je slovenskými Alpami i díky freeridovým možnostem

Tatralandia, nebo Bešeňová? Z obou nejznámějších termálních komplexů s ubytováním jsou poměrně dobře dostupné lyžařské areály na severní straně Nízkých Tater nebo Velké Fatry a částečně i Vysokých Tater, zejména Roháčů. Do Jasné nebo Ružomberku dojedete autem za půl hodiny. Při průzkumných geotermálních vrtech se jako nejsilnější ukázaly prameny právě v Bešeňové a v Tatralandii, kde později vznikly resorty na zelené louce. V Bešeňové jsou venkovní teplé až horké termální bazény s masážními tryskami kolem dokola ověnčené ubytovacími budovami tří hotelů a restauracemi. Vyšší standard ubytování značí, že Bešeňová cílí spíše na konzervativnější klientelu, ale o zcela klidné lázně s meditačním rozměrem rozhodně nejde. Je to zábavní podnik, kde nechybí barevné svítící palmy a diskotékové efekty. Podle toho, jaký „balíček“ služeb si objednáte, tam vás pustí turnikety, které usměrňují pohyb návštěvníků po komplexu – stačí nosti náramek s čipem, který otevírá příslušné branky, převlékací skříňky i dveře hotelového pokoje. Zdejší restaurace Babu láká na směs východoevropské a gruzínské kuchyně a hlavně na „sněz a vypij, kolik chceš“. Bešeňovské bazény lákají především k slastnému nicnedělání v příjemně horké vodě. Děti mají malý bazének s tryskajícím hříbkem a klouzačkou, větším poslouží jeden vnitřní, poměrně lehký tobogán. Nejhodnotnějším wellness územím a architektonicky i atmosférou nejzdařilejší částí termálních lázní je Vitálny svět („saunový svět“). Díky malému labyrintu chodeb s nižším stropem tvoří velmi útulný prostor plný drobných zákoutí. K uvolnění lákají i lehce erotické malby v odpočinkovém tepidáriu nebo věrná imitace kamenitého potoka u vstupu.

Svah Interski na Štrbském plese, které skladbou hotelů připomíná Svatý Mořic

Ambice Bešeňové působit luxusně potvrzuje i vyhřívaná lavice z 24karátového zlata. Tatralandia, obrovský akvapark sycený termálními prameny, má výrazně stylizované vodní atrakce, což se k nepřeberné vodní zábavě docela pěkně hodí. Najdete tu tropický ostrov (dětský areál – palmy, opice, krokodýl, klouzačka vedoucí kmenem stromu) či tobogány vedoucí džunglí. Pro děti od zhruba 2 let do dospělosti je akvapark skutečnou říší divů – počínaje „tropickým“ brouzdalištěm a extrémními tobogány, splavnými jen na člunu, konče. Z koupacích bazénů jsou v zimě samozřejmě nejoblíbenější ty teplé termální s vodou o teplotě 38 °C. Ve venkovní termální části lze i sportovat – nabízí se vódní pólo a pro děti pak opičí dráha. Jestliže v zimě je počet atrakcí dostatečný i pro mnohahodinovou návštěvu s dětmi, tak v létě je pak ještě násobně větší. Ubytovací vesničku tvoří chatičkové osady (ve stylu rybářském, skautském či westernovém) – chatky jsou útulné, bohatě vytápěné, vybavené jednoduchou kuchyňkou, ložnicí a sociálním zařízením – optimálně dimenzované pro rodinku se dvěma dětmi. V hlavní budově Tatralandie je i bowling, billiard nebo první slovenské 5D kino. Celý komplex leží v podhůří, na polích u Liptovského Mikuláše a zdáli připomíná mimozemské dílo – barevné, početné tobogány a věže se halí do páry stoupající z vyhřátých bazénů. Chatičková vesnice je vybavena i hřišti, kluzištěm a za dobrých sněhových podmínek i minilyžařským areálkem pro děti. Jde o účelově vystavěný resort, který dokáže zabavit celou rodinu v jakémkoliv ročním období i povětrnosti – v tomto mu asi nelze vytknout nic.

ZIMA 2011

ŠIROKÝ VÝBĚR ITALSKÝCH LYŽAŘSKÝCH STŘEDISEK

KOLIBY V HORÁCH I POD HORAMI Ċ GAZDOVSKÝ DVOR (BEŠEŇOVÁ) – pečlivě staromódně zařízená malá koliba s nižší cenovou hladinou, masivní stoly, jednotlivé kóje oddělené zdmi s okny, jednoduché menu, krb, dětský koutek Ċ KOLIBA GORAL (DONOVALY) – velkolepá dřevěná koliba v srdci Donoval, bohaté menu, vyšší standard, čilý ruch, krb, malý dětský koutek Ċ ZBOJNICKÁ KOLIBA (TATRANSKÁ LOMNICA) – domácká obsluha, na okraji města pod hotelem Grand, rustikálně zařízená, krb

CENY V RESTAURACÍCH A CHATÁCH SPÁLENA DOLINA (ROHÁČE) Ċ kuřecí křídla, hranolky – 5 EUR Ċ smažený sýr, hranolky – 4 EUR Ċ kotlíkový guláš – 2,50 EUR Ċ hot dog – 1 EUR Ċ pivo 0,5 l – 1,40 EUR Ċ čaj 0,5 l – 1 EUR DONOVALY (NÍZKE TATRY) Ċ smažený vepřový řízek – 3,80 EUR Ċ kuřecí soté – 3,70 EUR Ċ smažený sýr – 3,60 EUR Ċ hranolky – 1,30 EUR Ċ rýže – 0,70 EUR Ċ zelňačka – 2,30 EUR ŠTRBSKÉ PLESO (VYSOKÉ TATRY) Ċ špagety bolognese – 4,90 EUR Ċ kuřecí stehno – 4,10 EUR Ċ polévka – 2 EUR

Val Gardena, Arabba, Val di Fassa, Val di Fiemme, Passo Tonale, Marilleva, Livigno, Bormio a další

Cestovní kancelář FEDE, s.r.o. Jeruzalémská 3, 110 00 Praha 1 Tel.: 00420 224 142 340, 350, 356 Fax: 00420 224 142 341

www.fede.cz


ATLAS

REPORT

JASNÁ: ALPSKÝ ROZMĚR FOTO: RADEK HOLUB

FOTO: ROMAN MILLAN, GOSKI.SK

www.jasna.sk

Nejlepší slovenský kopec překvapí svou velikostí – přinejmenším toho, kdo přijede poprvé. Skutečná kilometráž sjezdovek se totiž v Jasné zdá být větší než udávaná. Hlavní, níže položená polovina severního svahu Chopku má ducha komfortu – pohodlnější lanovky, široké a dobře upravované sjezdovky, navigační značení, zasněžování, bufety, … Od Rovné hoľe a Lukové vzhůru se charakter mění v „drsný freeridový ráj“ – značení tratí je sporadičtější, částečně rolbovány jsou jen hlavní trasy, jinak jste ponecháni napospas svým schopnostem a prašanu či firnu – ve středoevropských poměrech je to ojedinělým a velmi vítaným lákadlem. Vlek na vrchol Chopku jezdí jen za dobrých povětrnostních podmínek a odtud se můžete spustit i po rozsáhlém jižním svahu. Ten je udržován ve volnějším, freeridovém duchu, i když se postupně „civilizuje“. Ostatně už nástupní stanice staré 2sedačky z Rovné hoľe na Koňský Grúň oznamuje vstup do méně udržované zóny. Sjezdařská magistrála FIS na Zahrádkách je parádní dálniční, ale přitom celkem proměnlivou červenou sjezdovkou s pohodlnou krytou 6sedačkou. Nejrozmanitější výběr tratí je z Lukové, kam vedou z Bielé Púti pomalejší 4sedačky anebo z Otupného 4sedačka expres – hlavní široká červená klesá po hřebínku na Priehybu a odtud se vrací jako Májová

k 4sedačce Jasná, anebo pokračuje na Zahrádky jako parádní rychlá červená Pretekárska (černý Slalomový svah je mimo provoz) nebo červená Jelení Grúň, jejíž část slouží i jako snowpark. Samotná Biela Púť je lehoučkým cvičným svahem s dětským hřištěm u spodní stanice lanovky. Z Lukové spadá i široká černá Majstrovská, dělící se dole buď do Jasné, nebo do Otupného. Svah nad Otupným se etabloval jako nenáročná, rodinná zóna – designová moderní kabinka, jediná svého druhu, pravidelná modrá „školní“ sjezdovka s objezdem prudší, červené střední pasáže či kratší vlek na plochém horním úseku. Navazující Derešský kotol bývá v provozu jen za nadprůměrných sněhových podmínek a jedná se – jak prozrazuje název – spíš o úzký, přírodní kotel. Příjezdovou cestu z Liptovského Mikuláše do Jasné lemují četné ubytovací možnosti, především vyšší kategorie, nespočet možností ubytování na sjezdovce je i přímo v areálu. Bezplatná, ale kapacitně omezená parkoviště jsou u všech nástupních lanovek, další jsou pak poněkud níže s nutností využít pendlujícího skibusu. Velmi dobře funguje i navigační parkovací systém. Na každé stanici lanovky i křižovatce tratí je umístěna mapa sjezdovek, chybí snad jen interaktivní mapa signalizující provoz lanovek a sjezdovek alespoň u nástupních stanic.

SLOVENSKÉ „LIPNO“

49 %

21 % 36 km 17,5 km 24 530 os./hod.

ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

3

2

2

4

1

4

4

Jasná má velmi výkonný zasněžovací systém, využívaný i během sezóny k „zalepování“ ledových míst. Na Chopku leží velmi dobře vybavené a atraktivní středisko, jehož rubem je – zcela typicky – relativně velká rušnost. Ve všední den v polovině února se přesto netvořily fronty, anebo jen několikaminutové u páteřních lanovek. Nejoblíbenější a nejfrekventovanější trasy byly pro nerušený oblouk rušné příliš (Pretekárska, Vrbická – ta by potřebovala ještě rozšířit), jiné jako Májová, Majstrovská, Jelení Grúň zůstaly dostatečně prostorné. Rozvoj areálu přirozeně limituje jeho umístění v nejpřísnějších zónách národního parku, ale i tak přibude letos nová 6sedačka ze Zahrádek, v budoucnu naváže snad i funitel až na vrchol Chopku. Staromódně už působí i nekryté 4sedačky na Lukovou, naopak 6sedačka FIS a 8kabinka Grand Jet k prominentnímu areálu pasují výborně. Samozřejmostí je bezkontaktní skipas. Kromě užší sjezdovky na Otupném a snad ještě velmi frekventovaného začátku Pretekárske nejsou na severní straně Chopku žádná bolavě úzká místa. Na Lukové, horním okraji „moderního“ areálu, je nová samoobslužná restaurace a designový „muzejní“ restaurant ve stylu strojovny bývalé legendární lanovky Von Roll, která vedla na vrchol Chopku.

www.parksnow.sk

1 361 915 m n. m.

446 m 48 %

52 %

0% 11 km 8,7 km 14 100 os./hod.

FOTO: ROMAN MILLAN, GOSKI.SK

CELKEM SJEZDOVEK: FOTO: ROMAN MILLAN, GOSKI.SK

DONOVALY:

30 % CELKEM SJEZDOVEK:

16

Jediná oranžově prosklená kabinka na světě

2 024 900 m n. m.

1 124 m

ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

14

1

2

1

1

4

4

1

4


Horské středisko, které je známé velkým množstvím plochého terénu, si díky tomuto charakteru i šikovné modernizaci vybudovalo pověst rodinného top centra. Česká klientela je tu v početnosti zdatně doháněna polskou a maďarskou. Nejkrásnější, příjemně členitá a středně dlouhá trať je červená z Nové hoľe – nejprve malý hang, pak krátký traverz a pohodová střední pasáž, pak velká pravotočivá zatáčka a dojezd k lanovce. Kromě horního traverzu je trať akorátně široká. Sousední Patočiny mají kratší, červené tratě po obou stranách tatrapomy s ideálním carvingovým sklonem a hravou proměnlivostí terénu a jsou nejmilejším překvapením Donoval s menší frekvencí lyžařů. Hlavní částí Donoval je pak široká mírná louka Záhradiště se 4sedačkou a dvěma v podstatě souběžnými tatrapomami. Obě části areálu jsou až na krátký přechod od parkoviště přes hlavní silnici propojené navazujícími pomami a mírnými traverzy.

Obdivuhodně rozsáhlé jsou cvičné terény – hřiště Patty Ski (koberce, sáňkování, babysitting), několik pom na Záhradišti (včetně mini hřiště u bistra) nebo malá, poněkud strmější poma nad parkovištěm Nové hoľe. Ojediněle pestré jsou alternativní aktivity jako bobová dráha, ledové kluziště, snowtubing nebo sáňkování. Moderní a účelné je veškeré zázemí v podobě WC u stanic lanovek, parkovišť zdarma nebo informačních tabulí. Sporadičtější je jen vyznačení sjezdovek v terénu pomocí terčů. Samotná vesnička je živá turistická a umístěná ve výše položeném horském sedle, zajišťujícím „bílé“ okolí po většinu sezóny. Na Donovalech je znát rychlá apartmánová zástavba, ale zato s převahou vkusné horské architektury. Celkově působí jako velmi praktické místo rodinné dovolené s pestrou paletou aktivit a díky dostatečné ubytovací kapacitě i přiměřeně levné. V plánu je lyžařské propojení s Liptovskými Revúcemi.

Itálie - Skirama Adamello Brenta MONTE BONDONE ■

■ ■

21,5 km sjezdovek v nadmořských výškách až 2.090 m 5 sedaček a 2 snowparky 725 km z Prahy a 800 km z Brna

HOTEL LE BLANC ★★★★ ■

250 m od lyžařského areálu a 150 m od centra Vasonu vnitřní bazén, vířivka, sauna, pára a mnoho dalšího již v základní ceně

SPÁLENÁ DOLINA: FOTO: RADEK HOLUB

FOTO: RADEK HOLUB

ZAPOMENUTÉ ROHÁČE

7 nocí pro 2 dospělé, 1 dítě nedovršených 16 let a 1 dítě narozené po 30.11.2002 včetně

polopenze a skipasů na 6 dní

již od

Svahy na Zverovce jsou pusté i v hlavní sezóně Náramně působivá, až vysokohorská kulisa Roháčů rámuje malé, nepříliš známé lyžařské středisko Zverovka ve Spálené dolině. Příjezd od Liptovského Mikuláše je cestou na konec světa – nejprve serpentinami přes sedlo, poté ze Zuberce klidným, hustě zalesněným údolím Spálené

www.tatrawestsro.sk

1 460 1 090 m n. m.

370 m 50 %

40 %

10 % 4,6 km 4 km

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA:

3 200 os./hod.

leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

3

1

2

1

4

4

4

doliny. Rázovitá vesnička Zuberec má poměrně dobré možnosti ubytování v penzionech i v soukromí. V samotném areálu vás přivítá prostorné parkoviště a drobné zázemí (bufet, čisté WC, pokladny v přenosné buňce), odkud vyráží přibližovací tatrapoma se cvičnou loukou a dětským vlekem. Hlavní trať podél 4sedačky má úvodní kratičký červený hang, střední pasáž podél pomy vede ve dvou lehkých variantách, jen lehce zvlněných, a závěrečný sjezd je středně strmý se dvěma širokými zatáčkami. Černá dojezdová varianta bývá zřejmě v provozu jen při enormním množství sněhu – je poněkud zarostlá a s rozbrázděným terénem. Hlavním hendikepem 4sedačkové lanovky Poma je, že jezdí poměrně pomalu. Přesto se fronty zdají být neznámým pojmem a i zalidněnost tratí je podprůměrná s dostatkem prostoru pro větší oblouk. Bufet se sluneční terasou a jednoduchými pokrmy se sluní kousek pod horní stanicí lanovky. Zverovka je skromnější, zato romantickou alternativou lyžování ve známých centrech. Nadmořská výška přitom slibuje trvanlivý sníh dlouho do jara.

27.117 Kč / 4 os.

www.nev-dama.cz

800 100 234


ATLAS

GUIDE S

Z

V

J

Praha Ostrava

Brno

www.skiparkcervenavoda.cz 957

400 m

557

m n. m.

100 % 2,15 km 2,15 km

CELKEM SJEZDOVEK:

STŘEDISKO: ČERVENÁ VODA OBLAST: ORLICKÉ HORY ZEMĚ: ČESKO

ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA:

VYHŘÍVANÁ NOVINKA

ORLICKÝCH HOR JEDNÍM ZE TŘÍ NEJVÝZNAMNĚJŠÍCH LYŽAŘSKÝCH PŘÍRŮSTKŮ NA ČESKÝCH HORÁCH ROKU 2010 BUDE NOVÁ DVOUKILOMETROVÁ SJEZDOVKA NA JIHOVÝCHODNÍM OKRAJI ORLICKÝCH HOR. JEJÍ TRASA SE SPOUŠTÍ V LESNÍM PRŮSEKU Z VRCHOLU BUKOVÉ HORY, DÍKY NÍŽ BUDE AREÁL PŘÍMO NAPOJEN I NA STÁVAJÍCÍ SJEZDOVKY V ČENKOVICÍCH. POTĚŠÍ I MODERNÍ, EXPRESNÍ 4SEDAČKOVOU LA NOVKOU S VYHŘÍVÁNÍM SEDAČEK.

2 400 os./h

leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

4

4

1

4

4

4

4

4

4

SAFE-SKI RATIO 0

750

1 500

1 200 max. počet přepravených lyžařů za 1 hod. na 1 km sjezdovky

TERÉN SJEZDOVKY: SAFARI:

KOMFORT LANOVKY A VLEKY: KOMPAKTNOST: SKI-IN/SKI-OUT:

KLIMA SNĚHOVÁ JISTOTA:

Mnohé nedostatky českých hor pramení z historických souvislostí – tu není možné existující tratě rozšiřovat do chráněného území, onde zase parkoviště z prostorových důvodů nepřiléhají k nástupním stanicím vleků. V tom mají stavby „na zelené louce“ nespornou výhodu – mohou být projektovány na míru 21. století. V české kotlině není novým lyžařským projektům příliš přáno, a proto každá výjimka budí velké naděje. Již před Vánoci 2010 bude moci plnit naděje českých lyžařů i nový areál v Červené Vodě v Orlických horách. Má být přesně takový, jak si dnešní většinový lyžař představuje – v první řadě tedy pohodový. V tom bude Červená Voda skutečně

jedním z pionýrů. Jako první český areál totiž sveze lyžaře sedačkovou lanovkou s vyhřívanými sedačkami – v nástupní stanici se sedadlo „roztopí“ a po cestu vzhůru bude sálat do sedacích partií cestujících. Kromě lyžařů budou moci lanovku využívat i běžkaři nebo pěší – sedačky ve stanicích zpomalí na minimální rychlost pro pohodlný nástup i výstup, jak je u expresních, odpojitelných systémů lanovek běžné. Pohodou by měla sálat i nově vykácená červená sjezdovka, která na své délce 2 000 m překoná převýšení 400 m – spíše tedy pozvolnější červená, jak se na nově budovaný areál s ambicemi přilákat lyžaře všech výkonnostních kategorií sluší.

EXPOZICE TERÉNU:

ATMOSFÉRA SCENÉRIE:

DOPRAVA DOPR. DOSTUPNOST:

prostorná červená sjezdovka o délce 2 000 m a převýšení 400 m 4sedačková lanovka s vyhříváním sedaček propojení areálu se stávajícími lyžařskými svahy v Čenkovicích velmi dobrá dopravní dostupnost 60 km běžeckých tratí žádná černá sjezdovka


ČENKOVICE

BUKOVÁ HORA

MLÝNICKÝ DVŮR

RESORT UBYTOVÁNÍ: Ċ penziony a chalupy (Mlýnický Dvůr, Čenkovice) PARKOVIŠTĚ: Ċ parkoviště: u dolní stanice lanovky – 400 aut (zdarma) SERVIS: Ċ lyžařská škola, servis, půjčovna a hlídání dětí (dolní st.) GASTRONOMIE: Ċ samoobslužná restaurace (dojezd sjezdovky) s venkovní terasou, bufety, aprés-ski deštník (dojezd sjezd.)

MLÝNICKÝ DVŮR

APRÈS-SKI Ċ (běžecká) turistika – rozhledna Suchý vrch, tvrz Bouda Ċ umělá horolezecká stěna (Lanškroun) Ċ bazén (Ústí nad Orlicí)

NOVINKY 2010/11 Ċ areál Skipark Červená Voda vystavěný „na zelené louce“ Ċ expresní 4sedačková lanovka s vyhříváním sedaček Ċ 2km červená sjezdovka Ċ propojení areálu Skipark Červená Voda s areálem Čenkovice (společný skipas Skiregion Buková hora)

DOPRAVA 0 km

750 km

z Prahy:

2.55 h

z Brna:

1.55 h 145

1 500 km

BUKOVÁ HORA Ć Õc ØÖÞ ÔåØWß â ÖØßÞâéb ×bßÖØ æçâã ©£ Þà Ć é ßØçák ÖkßØ­ åâíÛßØ×áÔ ÆèÖÛ éåÖÛ çéåí µâè×Ô (podzemní chodby, ukázka válečné techniky)

200

ČENKOVICE

SKIPAS 0 Kč

dospělí 1 den:

750 Kč

1 500 Kč

3 000 Kč

6 000 Kč

490

děti (do 12 let) 1 den:

Ć ÞßÜ×áb æç Ø×ÜæÞâ æØ ÖéÜ`á àÜ Ü æç Ø×ác æçå mými svahy Ć æÞÜãÔæ µèÞâéW ÛâåÔ ãßÔçk Ü í×Ø

390 0 Kč

dospělí 5 dní: děti (do 12 let) 5 dní:

Ć ÞâàÙâåçák §æØ×Ô`ÞâéW ßÔáâéÞÔ â ×bßÖØ ¤ ©ª£ m na Bukovou horu s vyhřívanými sedačkami Ć ã ØãåÔéÔ ãc kÖÛ Ü Õc ÞÔ âÕcàÔ æàcåì Ć ãåâæçâåáW æãk Ø àbác áWåâ`áW `ØåéØáW sjezdovka Ć ÞâßÞÔ æ ×cçæÞ à éßØÞØà Ô ÔçåÔÞÖØàÜ é`Øç ně snowtubingu

1 790 1 290

Z vrcholu Bukové hory se bude možné krátkým přejezdem dostat na stávající sjezdovky v Čenkovicích s celkovou délkou více než 4 km. Kromě několika modrých a cvičných tra-

SKIPAS ZDARMA

tí mají Čenkovice i dvě červené směřující právě z Bukové hory, kam vede dvojice vleků. Společně se Skiparkem Červená Voda pak tvoří společný areál nesoucí název podle společného vrcholu – Skiregion Buková hora. V nabídce budou skipasy jak pro jednotlivé areály, tak pro celou Bukovou horu. Nová lanovka se stane ojediněle snadnou variantou nástupu na běžecké tratě, které vedou po svazích Bukové hory a dále přes Červenovodské sedlo až na Suchý vrch. Kromě rozhledny si můžete zaběhnout i k tvrzi Bouda zbudované před 2. světovou válkou v rámci plánovaného opevnění proti Německu (Orlické hory jsou doslova poseté tzv. řopíky, lehkými betonovými vojenskými bunkry). Známostí tuto pevnost předčí Hanička, ale zajímavější je právě Bouda se souhrnnou délkou chodeb okolo dvou kilometrů. V zimě je otevřena k prohlídce obvykle jen každý poslední víkend v měsíci. Na nedalekém Suchém vrchu stojí veřejně přístupná rozhledna s malým bufetem. Kruhový rozhled zahrnuje Orlické hory, Králický Sněžník i Jeseníky.

DO SKIPARKU ČERVENÁ VODA NAJDETE NA VYTRHÁVACÍ KARTĚ NA KONCI TOHOTO ČASOPISU!

(rh)

ČTENÁŘI I PŘEDPLATITELÉ

1+1 ZDARMA

1 DEN

OBDOBÍ PLATNOSTI: 1. 1.31. 1. 2011


ATLAS

GUIDE

S

Z

V

J

www.nassfeld.at 2 002 600 m n. m.

STŘEDISKO: NASSFELDHERMAGOR OBLAST: KORUTANY ZEMĚ: RAKOUSKO

1 402 m 27 %

63 %

10 % 111 km 111 km 44 000 os./h 2,2 km

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA:

POHODA,

SLUNCE A VÝHLEDY

AČKOLIV LEŽÍ NASSFELD STRANOU HLAVNÍHO RAKOUSKÉHO LYŽAŘSKÉHO RUCHU, PATŘÍ K DESETI NEJZNÁMĚJŠÍM AREÁLŮM RAKOUSKA. MÁ NADPRŮMĚRNOU KI LOMETRÁŽ SJEZDOVEK, JE ČLENITĚ ROZLOŽENÝ PO NĚKOLIKA VRCHOLCÍCH A PLNĚ PROPOJENÝ LANOVKAMI. A DÍKY VÁPEN COVÝM VRCHOLKŮM, PŘEVAZE PŘÍJEMNĚ ČERVENÝCH SJEZDO VEK A STATISTIKÁM SLUNEČNÍHO SVITU MÁ I ITALSKÉHO DUCHA.

Nassfeld je průsmyk dělící rakouské Korutany od Itálie obklopený řídce zalesněnými svahy, jako stvořenými pro „střední třídu“ širokých, červených sjezdovek. Horská silnice do sedla, centra lyžařského areálu, dlouze stoupá, ale díky ultradlouhé kabinkové lanovce Millenium Express je snadné nastoupit již hluboko v údolí v Tröpolachu. Po 17 minutách jízdy stanete přímo na centrálním vrcholku Madritsche. Přibližovací lanovka z údolí překonává členitý terén, který nedovoluje trasovat přímý sjezd do údolí – ten proto začíná na nejsevernějším výběžku areálu a po 7,6 km se dovine zpět do Tröpolachu. Lyžařské terény potěší přehledností a přívětivostí a zejména impozantní horskou kulisou – areál je situován do téměř „dolomitské“ krajiny výrazně tvarovaných vápencových hor plné kotlinek. Naopak neoslní absolutní nadmořskou výškou ani převýšením svahů, které nejčastěji dosahuje okolo 500 m. Právě proto ale Nassfeld velmi vyhovuje středně náročnému lyžaři, o čemž svědčí rok od roku stoupající počet návštěvníků ze zahraničí – nejen z blízké Itálie a Slovinska, ale i z Česka.

Nassfeld se může pyšnit „italským“ počtem slunečných dnů, ale velmi dobré jsou i sněhové statistiky. Přívaly sněhu jsou přitom závislé na vlhkém proudění od Jadranu, ale i v opačném případě, kdy se peřiny sněhu sypou na severu Alp a do těchto končin již mnoho nepřinesou, nezůstává Nassfeld na suchu – při severním proudění totiž bývá dostatečný mráz a plošný a kapacitní zasněžovací systém může běžet naplno. Hlavní centrum areálu leží v okolí vrcholu Madritsche, z něhož je možné sjezdy a výjezdy vesměs expresními sedačkovými lanovkami nebo kabinkami dosáhnout i zbývající vrcholky – Start Carnia, odkud vede sjezd do údolí, Troghöhe s náročnějšími tratěmi, anebo Gartnerkofel s nejpůsobivější skalní kulisou a odpoledním sluncem. Pisty jsou zpravidla velmi široké a z drtivé většiny červené, v nejvyšších partiích střediska je ale vytyčeno i osm neupravovaných pasáží pro lehčí freeridové sjezdy. Horní partie sjezdovek se nacházejí na otevřených stráních a s ubývající nadmořskou výškou se pomalu noří do jehličnatých lesů.

NOČNÍ LYŽOVÁNÍ: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

17

1

7

5

5

5

4

4

4

KOMFORT-SKI RATIO 0

750

1 500

396 max. počet přepravených lyžařů za 1 hod. na 1 km sjezdovky

TERÉN SJEZDOVKY: SAFARI: FREERIDE:

KOMFORT LANOVKY A VLEKY: KOMPAKTNOST: SKI-IN/SKI-OUT:

KLIMA SNĚHOVÁ JISTOTA: EXPOZICE TERÉNU:

ATMOSFÉRA SCENÉRIE: GENIUS LOCI:

DOPRAVA DOPR. DOSTUPNOST:

nadprůměrně rozsáhlý a přívětivý lyžařský areál jedno z nejslunečnějších rakouských středisek ubytovací možnosti přímo v areálu nižší nadmořská výška rušný výjezd z Tröpolachu v hlavní sezóně


MADRITSCHE TROGHĂ–HE

CARNIA

MILLENIUM EXPRESS

GARTNERKOFEL

TRĂ–POLACH

SERVIS • lyĹžaĹ™skĂĄ ĹĄkola a ĹĄkolka – privĂĄtnĂ­ vĂ˝uka i v Ä?eĹĄtinÄ› • servis – hornĂ­ stanice Millenium Express (KofelCenter) • 4x pĹŻjÄ?ovna • Ăşschovna – dolnĂ­ stanice Millenium Express (10 EUR za tĂ˝den, hostĂŠ partnerskĂ˝ch hotelĹŻ zdarma)

UBYTOVĂ NĂ? • hotely, penziony, apartmĂĄny • balĂ­Ä?ky (4.–25. 12. 10): – Nassfeld Ski Hit – 4x ubytovĂĄnĂ­, 3dennĂ­ TOP-Skipass, servis, Ăşschovna, penzion se snĂ­danĂ­ od 243 EUR nebo apartmĂĄn od 207 EUR / os. – Ski Hits for Kids (3 aĹž 7 nocĂ­, dÄ›ti do 8 let) – ubytovĂĄnĂ­, skipas, vybavenĂ­, vĂ˝uka, servis a Ăşschovna zdarma

GASTRONOMIE

MILLENIUM EXPRESS • jedinå přibliŞovací lanovka z údolí do centra areålu • velmi ruťnå råna v nåstupní stanici lanovky • zåbavní park NTC Blue Day Park (v mezistanici): bikeboard, snowtubing, airboard a dalťí

• více neŞ 20 barů, restaurací a horských chat v areålu

APRÉS-SKI • přírodnĂ­ ledovĂĄ plocha – jezero Pressegger See (55 ha) • 5x sĂĄĹˆkaĹ™skĂĄ drĂĄha (z toho 3x osvÄ›tlenĂĄ) • zimnĂ­ vychĂĄzkovĂŠ cesty (55 km)

DOPRAVA • parkoviťtě – dolní stanice lanovky Millenium Express • skibus – z Villachu, Hermagoru, Weissensee nebo KÜtschach-Mauthenu 0 km

750 km

1 500 km

z Prahy:

z DolnĂ­ho

DvoĹ™iĹĄtÄ›: Z ÄŒR vede nejkratĹĄĂ­ trasa pĹ™es Linz, Salcburk a Spittal an der Drau, o nÄ›co rychlejĹĄĂ­ ale mĹŻĹže bĂ˝t pĹ™es Rozvadov a Mnichov.

SKIPAS 0 KÄ?

750 KÄ?

dospělí 1 den: děti (1996–2004) 1 den:

0 KÄ?

dospělí 6 dní: děti (1996–2004) 6 dní:

1 500 KÄ? 100 EUR

3 000 KÄ?

6 000 KÄ?

CARNIA • 7,6 km dlouhĂ˝ sjezd do ĂşdolĂ­, zaÄ?Ă­najĂ­cĂ­ na severnĂ­m okraji areĂĄlu • nejdelĹĄĂ­ je plochĂĄ, stĹ™ednĂ­ pasĂĄĹž, potĂŠ klesĂĄ stĹ™ednÄ› strmÄ› lesnĂ­m prĹŻsekem na Gmanberg (mezistanice Millenium Expressu), odkud spadĂĄ ve velkĂŠ ĹĄĂ­Ĺ™i aĹž do TrĂśpolachu (veÄ?ernĂ­ lyĹžovĂĄnĂ­) GARTNERKOFEL • nejpĹŻsobivÄ›jĹĄĂ­ Ä?ĂĄst areĂĄlu, zalitĂĄ odpolednĂ­m sluncem • od hornĂ­ stanice krĂĄtkĂŠ 4sedaÄ?ky FIS spadĂĄ na odvrĂĄcenou stranu stejnojmennĂĄ sjezdovka, jedna z nejlepĹĄĂ­ch v areĂĄlu TROGHĂ–HE • strmÄ›jĹĄĂ­, Ä?ervenĂŠ a Ä?ernĂŠ varianty trati • Ăşsek měřenĂŠ rychlosti (aĹž 80 km/h) • Ăşsek s moĹžnostĂ­ natoÄ?enĂ­ jĂ­zdy na video (ski movie)

SKIPAS ZDARMA

HorskĂŠ chaty na svazĂ­ch uĹž jsou italsky poÄ?etnĂŠ a nabĂ­zejĂ­ příjemnĂ˝ mix mĂ­stnĂ­ i italskĂŠ kuchynÄ›, přímo v prĹŻsmyku je moĹžnĂŠ dĂĄt si silnĂŠ presso nebo pizzu přímo v italskĂ˝ch podnicĂ­ch za hranicĂ­. Mimoto je přímo v areĂĄlu i mnoho ubytovacĂ­ch moĹžnostĂ­. V bezprostĹ™ednĂ­ blĂ­zkosti nassfeldskĂ˝ch sjezdovek jsou dvÄ› upravovanĂŠ běŞeckĂŠ tratÄ›. Mnoho desĂ­tek kilometrĹŻ dalĹĄĂ­ch tratĂ­ pro běŞkaĹ™e, kde je rozmĂ­stÄ›no v okolĂ­ (například poblĂ­Ĺž Hermagoru a u jezera Weissensee) – dohromady ĂşctyhodnĂ˝ch 300 km upravenĂ˝ch stop. Ve stĹ™edovÄ›ku byl prĹŻsmyk oblĂ­ben obchodnĂ­ky, ale potĂŠ jej zastĂ­nila jinĂĄ sedla v okolĂ­. Silnice sem byla postavena aĹž za 1. svÄ›tovĂŠ vĂĄlky – dnes sem vede z rakouskĂŠ strany kvalitnĂ­, i kdyĹž serpentinovitĂĄ cesta, z tĂŠ italskĂŠ je příjezd mnohem mĂŠnÄ› komfortnĂ­. Kuriozitou je 220m tunel se 180° zatĂĄÄ?kou. JiĹž lĂŠta se proto plĂĄnujĂ­ novĂŠ sjezdovky a lanovky na italskĂŠ stranÄ› a hlavnÄ› pozemnĂ­ lanovka, kterĂĄ by mÄ›la areĂĄl spojit s italskĂ˝m mÄ›stem Pontebba (rh) v ĂşdolĂ­. PĹ™edvĂĄnoÄ?nĂ­ show Yetti opravdu existuje (16.–19. 12. 2010) Program: zĂĄkaz prohibice – ochutnĂĄvka moravskĂ˝ch vĂ­n ze sklepĹŻ, ĹživĂĄ hudba, hrĹŻzostraĹĄnĂŠ pĹ™ekvapenĂ­ z pekel, Sagvan Tofi, testovĂĄnĂ­ lyŞí Maxel, zĂĄbava pro dÄ›ti (soutěŞe, nafukovacĂ­ hrad, malovĂĄnĂ­) a mnoho dalĹĄĂ­ho

DO LYĹ˝AĹ˜SKÉHO AREĂ LU NASSFELD NAJDETE NA VYTRHĂ VACĂ? KARTÄš NA KONCI TOHOTO ÄŒASOPISU!

ÄŒTENĂ Ĺ˜I I PĹ˜EDPLATITELÉ

ZDARMA

1 DEN

OBDOBĂ? PLATNOSTI: 4. 12.ďšť25. 12. 10 A 19. 3.ďšť25.

4. 11


CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVà N�:

CHOPOKďšşJUH

N�ZKÉ TATRY

NA JIĹ˝NĂ? STRANÄš CHOPKU JSME JIĹ˝ MÄšĹ˜ILI NEJPRUDĹ Ă? PASĂ Ĺ˝ NA PREDNĂ?CH DEREĹ OCH, NYNĂ? BYL ZMÄšĹ˜EN SJEZD NON-STOP Z VRCHOLU AĹ˝ DO ĂšDOLĂ?.

TEXT A FOTO: KRISTIAN HANKO Start sjezdu zaÄ?Ă­nĂĄ u hornĂ­ stanice pĹ™ibliĹžovĂĄku k RotundÄ› na Chopku ve výťce 2 005 metrĹŻ. Odtud nenĂĄroÄ?nÄ› traverzuje smÄ›rem k vleku PrednĂŠ DereĹĄe. Sjezdovkou je zde otevĹ™enĂ˝ pĂĄs ĹĄirokĂ˝ tĂŠměř dva kilometry od DereĹĄĹŻ aĹž po KonskĂŠ. PĹ™i menĹĄĂ­ snÄ›hovĂŠ pokrĂ˝vce je vÄ›tĹĄina lyĹžařů soustĹ™edÄ›na ve Ĺžlabu mezi sedaÄ?kovou lanovkou a vlekem nebo v bezprostĹ™ednĂ­ blĂ­zkosti vleku. A prĂĄvÄ› tudy prochĂĄzĂ­ měřenĂĄ traĹĽ. SvĂ˝m tĂŠměř konstantnĂ­m prĹŻmÄ›rnĂ˝m sklonem aĹž k nĂĄstupnĂ­ stanici vleku dĂĄvĂĄ tuĹĄit, Ĺže ten-

2000

to Ăşsek je z celĂŠho pĹ™es 3,5 km dlouhĂŠho sjezdu tĂ­m nejnĂĄroÄ?nÄ›jĹĄĂ­m. Vezmeme-li v Ăşvahu, Ĺže traĹĽ je mnohdy neupravovĂĄna a na jaĹ™e ji pokrĂ˝vĂĄ rĂĄno zmrzlĂ˝, v poledne jiĹž těŞkĂ˝ a rozbĹ™edlĂ˝ snĂ­h, stĂĄvĂĄ se oříťkem i pro zdatnĂŠ lyĹžaĹ™e. OdmÄ›nou za nĂĄmahu budiĹž pĹ™ekrĂĄsnĂŠ vĂ˝hledy do BystrĂŠ doliny jako i do celĂŠho HorehronĂ­ a SlovenskĂŠho rudohoří. Od stanice vleku pro zmÄ›nu mĂ­rnÄ› traverzuje ke spodnĂ­ stanici vleku ZadnĂŠ DereĹĄe. Zde pozor v případÄ› mlhy: snadno mĹŻĹžete sjet z trasy a zabloudit v lese, kde jsou na dvou mĂ­stech velmi nebezpeÄ?nĂŠ skalnĂ­ stÄ›ny.

m n. m.

1800 1700

ZEMÄš: SLOVENSKO

1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 350

LOKALITA: CHOPOK-JUH (NĂ?ZKE TATRY) TRAŤ: MAJSTROVSKĂ , ÄŒ. 3 (ÄŒERNĂ ) Ĺ IKMĂ DÉLKA: 3 610 m NADMOĹ˜SKĂ VĂ?Ĺ KA: 1 076–2 005 m PĹ˜EVĂ?Ĺ ENĂ?: 929 m PRĹŽMÄšRNĂ? SKLON: 27,1 % / 15,2 ° MAXIMĂ LNĂ? SKLON: 77,5 % / 37,8 °

Od bufetu na ZadnĂ˝ch DereĹĄoch pokraÄ?uje vyhlĂ­dkovĂ˝m 1 400 metrĹŻ dlouhĂ˝m sjezdem, kterĂ˝ byl nedĂĄvno rozĹĄĂ­Ĺ™en, střídavÄ› mĂ­rnÄ› a strmÄ› aĹž k zĂĄvÄ›reÄ?nĂŠmu padĂĄku a dojezdu pĹ™es KrupovĂ˝ potok ke spodnĂ­ stanici vleku v KrupovĂŠ dolinÄ›. Zde tento dlouhĂ˝ sjezd konÄ?Ă­. Pokud jej chcete zopakovat, musĂ­te vyjet sedaÄ?kovou lanovkou a tĹ™emi vleky. CelkovĂ˝ prĹŻmÄ›rnĂ˝ sklon sjezdu dosahuje 27 %, ovĹĄem jeho dĂŠlka (3 610 m) i pĹ™evýťenĂ­ (929 m) mohou konkurovat alpskĂ˝m tratĂ­m. Pokud se na Chopok chystĂĄte ze zaÄ?ĂĄtku zimy, poÄ?Ă­tejte ve vyĹĄĹĄĂ­ch polohĂĄch s nezakrytĂ˝mi kameny, kterĂŠ se schovĂĄvajĂ­ pod pĹ™ibĂ˝vajĂ­cĂ­m snÄ›hem jen velmi pomalu. Od uvedenĂ­ pĹŻvodnĂ­ sedaÄ?kovĂŠ lanovky do provozu v letech 1949 aĹž 1953 patĹ™il Chopok mezi nejvÄ›hlasnÄ›jĹĄĂ­ lyĹžaĹ™skĂĄ mĂ­sta ÄŒeskoslovenska. V souÄ?asnosti je nejvÄ›tĹĄĂ­m i nejlĂŠpe vybavenĂ˝m stĹ™ediskem na Slovensku. Po zmÄ›nĂĄch vlastnickĂ˝ch pomÄ›rĹŻ na jihu dnes funguje lokalita SrdieÄ?ko, Kosodrevina a takĂŠ ZadnĂŠ DereĹĄe. ExistujĂ­ velkĂŠ plĂĄny na lanovku z KrupovĂŠ a stĹ™edisko se moĹžnĂĄ doÄ?kĂĄ i honosnĂŠho modernĂ­ho funitelu, kterĂ˝ pohodlnÄ› propojĂ­ sever s jihem. Přípravou pro masovÄ›jĹĄĂ­ vyuĹžitĂ­ jiĹžnĂ­ch svahĹŻ je nedĂĄvnĂŠ rozĹĄĂ­Ĺ™enĂ­ a zmÄ›na trasy sjezdu Kosodrevina–SrdieÄ?ko, rozĹĄĂ­Ĺ™enĂ­ tratÄ› Jelenia lĂşka–KrupovĂĄ a vysekĂĄnĂ­ vĹĄech hlavnĂ­ch tras v kleÄ?i nad hornĂ­ hranicĂ­ lesa. DĂ­ky tomu jejich sjĂ­zdnost uĹž nenĂ­ podmĂ­nÄ›na vĂ­ce neĹž metrovou výťkou přírodnĂ­ho snÄ›hu, jako tomu bylo dříve. Na SrdieÄ?ku funguje servis, pĹŻjÄ?ovna a veĹĄkerĂŠ zĂĄzemĂ­, kterĂŠ byste zde jeĹĄtÄ› pĹ™ed pÄ›ti lety hledali marnÄ›. DanĂ­ za to je vyĹĄĹĄĂ­ nĂĄvĹĄtÄ›vnost i jedny z nejvyĹĄĹĄĂ­ch cen na Slovensku.

1900

0m

SKI-ROUTE:

700

1050

1400

1750

2100

2450

2800

3150

3500


KOMERČNÍ PREZENTACE

HODINKY, KTERÉ NADCHNOU VĚTŠINU LYŽAŘŮ UMÍ MĚŘIT RYCHLOST, PROJETOU VZDÁLENOST, SRDEČNÍ TEP ČI PŘEVÝŠENÍ. ZAZNAMENAJÍ HISTORII POHYBU A ABSOLVOVANOU TRAŤ NAVÍC VYKRESLÍ NAD MAPOU. ŘEČ JE O GPS SPORTTESTERU GARMIN FORERUNNER 110, KTERÝ SE NA PRVNÍ POHLED NELIŠÍ OD BĚŽNÝCH HODINEK. Hodinek, které jsou určeny pro použití při sportu, je na trhu velké množství. Málokteré z nich jsou však schopné spolehlivě měřit rychlost a zdolanou vzdálenost při lyžování. Mezi takové se řadí i nový Garmin Forerunner 110, který navenek působí jako běžné digitální hodinky, uvnitř ale skrývá vysoce citlivý GPS přijímač. Forerunner 110 dokáží díky vestavěnému GPS určit nejen rychlost a zdolanou vzdálenost, ale i zaznamenat projetou trasu, kterou po připoje-

ní k PC vykreslí nad mapou Google Earth. Pokud hodinky použijete v kombinaci se snímačem srdečního tepu, získáte v počítači kompletní statistiku sportovního výkonu, včetně rychlostního, výškového a tepového profilu. Samozřejmě nechybí ani informace o spálených kaloriích. Hodinky se k počítači připojují pomocí USB portu, který je dokáže i dobíjet. Na jedno nabití akumulátoru vydrží Forerunner 110 běžet až 3 týdny v režimu hodinek nebo až 8 hodin se zapnutým GPS a s aktivním ukládáním tréninkových dat. Data z hodinek je možné ukládat na tréninkový webový server Garmin Connect (http://connect.garmin.com), který ve vašem

osobním účtu vede kompletní tréninkový deník, včetně možnosti zařazení každé sportovní aktivity podle typu a účelu. Vaše výkony a trasy pak můžete sdílet s ostatními uživateli serveru Garmin Connect, nebo se o ně podělit s přáteli pomocí Facebooku nebo jiných sociálních sítí. V létě pak můžete Forerunner 110 stejným způsobem využít na kole, in-line bruslích nebo při běhání. Garmin Forerunner 110 HR, cena 5 690 Kč včetně snímače srdečního tepu.

www.garmin.cz

Itálie od V ceně: bus, 5x nocleh s polopenzí, 5 denní skipas!

Startujeme 1. listopadu! www.skiholidays.cz


ATLAS GPS

FLIMS JEDEN Z NEJVĚTŠÍCH ŠVÝCAR SKÝCH A ZÁROVEŇ V ČESKU TÉ MĚŘ NEZNÁMÝ LYŽAŘSKÝ AREÁL, SESTÁVAJÍCÍ ZE STŘEDISEK FLIMS, LAAX A FALERA, SE ROZKLÁDÁ PO GEOLOGICKY UNI KÁTNÍM MASIVU S PŘEVÝŠENÍM DVOU TISÍC METRŮ, KTERÝ JE ZAVRŠEN LEDOVCEM VORABGLETSCHER. PRÁVĚ Z LEDOV CE AŽ DO TURISTICKÉHO LETOVISKA FLIMS KLESÁ VÝJIMEČNĚ DLOUHÝ NONSTOP SJEZD.

GRAUBÜNDEN

3 018 1 100 m n. m.

1 918 m

180 km 0,5 km

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ:

8

1

5

2

4

7

4

4

4

LOKALITA: FLIMS (GRAUBÜNDEN) TRAŤ: VORABGLETSCHER–FLIMS (ČERVENO-MODRÁ) ŠIKMÁ DÉLKA: 12 501 m NADMOŘSKÁ VÝŠKA: 1 086–2 983 m PŘEVÝŠENÍ: 1 897 m PRŮMĚRNÝ SKLON: 15,45 % / 8,78 °

TEXT A FOTO: RADEK HOLUB Sjezd je z kategorie skutečně nekonečných. Už výjezd na jeho start vám zabere dobrou půldruhou hodinu – z Flimsu vyjedete nejprve kabinkou do mezistanice Plaun, kde přestoupíte na 6sedačku mířící na centrální bod areálu Crap Sogn Gion. Odtud překonáte visutou kabinou dlouhou pláň a dosáhnete nevýrazného vrcholku Crap Masegn. Zde vás čeká sjezd asi 300 výškových metrů do stanice Fuorcla, odkud předlouze stoupá kabin3000

ková lanovka na úpatí ledovce. Po výstupu je to ještě pár záběrů v pažích k vleku a několik posledních minut jízdy, než stanete na vrcholu Vorab (3 018 m) s širým rozhledem po zdejších pláních. Neméně zdlouhavý je i sjezd. Po široké ledovcové červené trati (č. 33) rychle ubíhají první stovky metrů, ovšem dojezd ke stanici vleku je již rovinatější a je nutné nasbírat co nejvíce setrvačnosti, protože následu-

m n. m.

2800 2600 2400 2200 2000

ZEMĚ: ŠVÝCARSKO

1800 1600 1400 1200 1000 0 m

1300

2600

3900

5200

6500

7800

9100

10400

11700

13000

je mírný až rovinatý traverz dostatečné šíře (č. 30), z něhož se postupně oddělují varianty mířící k jednotlivým lanovkám. Poté, co traverz dosáhne horní stanice kabinkové lanovky z Flimsu, změní se v příjemně spadající carvingovou ranvej (č. 12), z níž se však velmi brzy odpojuje vlevo – odtud je značený již červeně (č. 18). Středně široká, točivá a lehce červená trať se noří do lesa a opět svižně ubíhá. Postupně se její sklon stále zmírňuje, až se promění ve zcela plochý modrý dojezd (č. 10), který doputuje přímo k nástupní stanici kabinkové lanovky. Podle oficiálních údajů měří sjezd z Vorabgletscheru do Flimsu 17 km. Při měření přímo v terénu přístroj GPS ukázal sice „jen“ 12,5 km, ale nutno dodat, že v pociťované délce jej sotva některý z upravovaných sjezdů v Alpách překoná. Dvě dlouhé ploché pasáže tento jinak příjemný a krajinově přepestrý sjezd spolu s jeho lanovkovou „nedostupností“ poněkud degradují. Neobvykle tvarovaný terén s 220 km sjezdovek přitom umožňuje jen jediný podobně dlouhý sjezd, a to z vrcholu La Siala (2 810 m) přes Grauberg rovněž do Flimsu (1 100 m).



TIPY NA LYĹ˝AĹ˜SKÉ BALĂ?ÄŒKY

• Hotel Naturidyll Bad Waldbrunn **** www.hotelbadwaldbrunn.it LyĹžaĹ™skĂŠ tĂ˝dny – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, 6dennĂ­ skipas, noc zimnĂ­ch radovĂĄnek, noÄ?nĂ­ sĂĄĹˆkovĂĄnĂ­. Cena: od 552 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/badwaldbrunn_cs

ww

• Hotel Schloss Sonnenburg **** www.sonnenburg.com LyĹžaĹ™skĂ˝ tĂ˝den v hotelu Sonnenburg – 7 nocĂ­ se ž penzĂ­, vedenĂĄ prohlĂ­dka zĂĄmku, pochodĹˆovĂĄ vychĂĄzka, kaĹždodennĂ­ pĹ™eprava skibusem do lyĹžaĹ™skĂŠho areĂĄlu Kronplatz. Cena: od 530 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/sonnenburg_cs

o olsk ityr jizn .cz/ now w.s

• Apparthotel Residence Pircher **** www.hotel-pircher.it Fantastickå dovolenå v italských Alpåch – 7 nocí v apartmånu se snídaní, poukaz na wellness v hodnotě 30 EUR, lyŞařskå túra s průvodcem. Cena: od 428 EUR na osobu; super slevy pro děti sdělíme na dotaz. Rezervace: www.suedtirol.info/pircher_cs

KRONPLATZ ROSTE JIHOTYROLSKĂ? LYĹ˝AĹ˜SKĂ? GIGANT JE PĹ˜I CHUTI A LETOS OPÄšT POVYROSTL. NEPĹ˜IBĂ?VĂ SICE JEHO NADMOĹ˜SKĂ VĂ?Ĺ KA, ALE ROZSAH SJEZDOVĂ?CH TRATĂ? A TENTOKRĂ TE I SNOWPARKU – SĂ?Ť SJEZDOVEK SE ROZTAHUJE NA 107 KM A PLOCHA SNOWPARKU ÄŒINĂ? 58 000 M2.

TajemstvĂ­m nejsou ani jeho plĂĄny na vĂ˝stavbu dalĹĄĂ­ho sjezdu do ĂşdolĂ­ Pustertal (it. Val Pusteria) a napojenĂ­ lanovek na Ĺželeznici s pĹ™estupem v obci Percha (it. Perca) z nĂĄdraŞí přímo do kabinkovĂŠ lanovky směřujĂ­cĂ­ k vrcholu. Zhruba dvacet let starĂĄ kabinkovĂĄ lanovka Gipfelbahn, obsluhujĂ­cĂ­ sportovnÄ› Ä?ervenĂŠ a nadprĹŻmÄ›rnÄ› ĹĄirokĂŠ tratÄ› s pÄ›tisetmetrovĂ˝m pĹ™evýťenĂ­m v nejvyĹĄĹĄĂ­ch partiĂ­ch severnĂ­ho svahu hory, putuje do ĹĄrotu a nahradĂ­ ji modernĂ­ 10mĂ­stnĂĄ kabinka s vyhřívanĂ˝mi koĹženĂ˝mi sedaÄ?kami. Tento typ vĂ˝raznÄ› prosklenĂŠ a prostornĂŠ kabinky byl loni jako svÄ›tovĂĄ novinka jiĹž instalovĂĄn na vĂ˝chodnĂ­ stranÄ› hory pĹ™i modernizaci lanovky Marchner. Vzhled novĂŠ kabinky Gipfelbahn s vyobrazenĂ­m modernĂ­ vlakovĂŠ soupravy bude zvÄ›stovat i plĂĄnovanou novinku let příťtĂ­ch – stavbu kabinkovĂŠ lanovky Ried, jejĂ­Ĺž nĂĄstupnĂ­ stanice by mÄ›la stĂĄt přímo na nĂĄdraŞí v obci Percha nedaleko Brunecku (it. Brunico), a umoĹžnĂ­ tak lyĹžovat přímo z vlaku. TĂ­m by se mÄ›lo odlehÄ?it i obrovskĂŠmu parkoviĹĄti a dvÄ›ma kabinkovĂ˝m lanovkĂĄm v Reischachu, kudy míří na Kronplatz (it. Plan de Corones) celĂĄ polovina jeho nĂĄvĹĄtÄ›vnĂ­kĹŻ.

VĂ­ce neĹž stokilometrovou rozlohu sjezdovek v nadchĂĄzejĂ­cĂ­ sezĂłnÄ› rozťíří obnovenĂĄ traĹĽ Seewiese, kterĂĄ bude alternativou hornĂ­ Ä?ĂĄsti Ä?ernĂŠ sjezdovky Sylvester. Oproti po spĂĄdnici vedenĂŠmu Sylvesteru vĹĄak Seewiese opisuje vÄ›tĹĄĂ­ oblouk, a bude tedy mĂ­rnÄ›jĹĄĂ­ – Ä?ervenĂĄ. V pĹ™edsezĂłnÄ› a v hlavnĂ­ sezĂłnÄ› bude vÄ›tĹĄinou vyhrazena trĂŠninku lyĹžaĹ™skĂ˝ch klubĹŻ. NovĂŠ budovy zĂĄzemĂ­ se letos doÄ?kĂĄ i nĂĄstupnĂ­ stanice kabinky v Olangu (it. Valdaora) – pĹ™ibude restaurace, bar a aprĂŠs-ski klub. Do svĂŠ koneÄ?nĂŠ obří podoby doroste i snowpark, kterĂ˝ mĂĄ Kronplatz katapultovat i mezi top freestylovĂŠ destinace Evropy. JiĹž loni byl nejvÄ›tĹĄĂ­m a nejnovÄ›jĹĄĂ­m v JiĹžnĂ­m Tyrolsku a spolu s Livignem tvoří italskou snowparkovou ĹĄpiÄ?ku. Jeho rozloha mĂĄ Ä?init aĹž 58 000 m² a na jeho Ăşpravu se spotĹ™ebuje 120 000 mÂł snÄ›hu. Snowpark sestĂĄvĂĄ ze 4 liniĂ­ – pro, medium, easy a family fun, takĹže je plnohodnotnou atrakcĂ­ nejen pro proďŹ jezdce, ale i mladĂŠ zaÄ?Ă­najĂ­cĂ­ freestylisty, nebo dokonce dÄ›ti. DĂ­ky ultravĂ˝konnĂŠmu zasněŞovĂĄnĂ­ mĂĄ bĂ˝t park z velkĂŠ Ä?ĂĄsti upraven jiĹž v polovinÄ› prosince. (rh)

MARATĂ“N ZA KNEDLĂ?KY V malebnĂŠm postrannĂ­m ĂşdolĂ­ Gsiesertal (it. Val Casies) protkanĂŠm 42 km běŞeckĂ˝ch tratĂ­ lĂĄkajĂ­ i na knedlĂ­ky. O vĂ­kendu 15. a 16. ledna 2011 tu pořådajĂ­ tradiÄ?nĂ­ knedlĂ­kovĂ˝ maratĂłn. NejednĂĄ se ovĹĄem o zĂĄvod, ale spĂ­ĹĄe o gastronomickou slavnost, kdy hostĂŠ podle svĂŠ chuti putujĂ­ mezi jednotlivĂ˝mi restauracemi, kde se podĂĄvajĂ­ knedlĂ­ky na 1 000 zpĹŻsobĹŻ. Jako maratĂłn je tato slavnost oznaÄ?ena z jakĂŠsi horalskĂŠ recese a moĹžnĂĄ i proto, Ĺže sĂ­ĹĽ běŞeckĂ˝ch tratĂ­ v Gsiesertalu je dlouhĂĄ prĂĄvÄ› jako maratĂłn. KnedlĂ­ky jsou podobnÄ› jako u nĂĄs nebo v jiĹžnĂ­m NÄ›mecku a v Rakousku i v JiĹžnĂ­m Tyrolsku prapĹŻvodnĂ­m pokrmem. Na jĂ­delnĂ­Ä?ku bĂ˝valy tĹ™ikrĂĄt tĂ˝dnÄ› a v nedÄ›li se pojĂ­daly slavnostnÄ›, neboĹĽ k nim pĹ™ibylo i maso Ä?i gulĂĄĹĄ. TypickĂŠ jihotyrolskĂŠ obří knedlĂ­ky se podĂĄvajĂ­ se ĹĄpekem, dĂĄle se sĂ˝rem, houbami nebo ĹĄpenĂĄtem. OblĂ­benĂŠ jsou i nasladko s meruĹˆkami nebo jahodami z ricottovĂŠho tÄ›sta.

Video z novĂŠho snowparku najdete na www.youtube.com

komerÄ?nĂ­ prezentace

VĂ­ce informacĂ­ najdete na: www.kronplatz.com

• Hotel Windschar **** www.windschar.com ZĂĄĹžitkovĂ˝ tĂ˝den na lyŞích v JiĹžnĂ­m Tyrolsku – 7 nocĂ­ s luxusnĂ­ polopenzĂ­ a odpolednĂ­m bufetem, aperitiv pĂĄrty v baru Windschar, cena Italiana: italskĂŠ veÄ?ernĂ­ menu, lyĹžaĹ™skĂ˝ taneÄ?nĂ­ veÄ?Ă­rek, noÄ?nĂ­ prochĂĄzka se svĂ­tilnami, slavnostnĂ­ veÄ?eĹ™e. Cena: od 550 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/windschar_cs • Hotel Weisses Lamm ***s www.hotel-weisses-lamm.com LyĹžaĹ™skĂ˝ balĂ­Ä?ek – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­ a dalĹĄĂ­mi sluĹžbami, 5dennĂ­ skipas Dolomiti & Sellaronda, 1 tĂşra na sněŞnicĂ­ch s prĹŻvodcem, tematickĂŠ veÄ?ery: jihotyrolskĂ˝ veÄ?er & italskĂ˝ veÄ?er, 1 relaxaÄ?nĂ­ masĂĄĹžnĂ­ koupel. Cena: od 515 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/weisseslamm_cs • Hotel Stoll ***s www.hotelstoll.com LyĹžaĹ™skĂĄ a relaxaÄ?nĂ­ dovolenĂĄ – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, 6dennĂ­ skipas, 1x noÄ?nĂ­ sĂĄĹˆkovĂĄnĂ­, vstup do relaxaÄ?nĂ­ho areĂĄlu, 1x slavnostnĂ­ veÄ?eĹ™e. Cena: od 539 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/stoll_cs • Hotel Antermoia *** www.hotelantermoia.com ZimnĂ­ radovĂĄnky – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, 1x galaveÄ?er s aperitivem, 1x odpolednĂ­ svaÄ?ina se ĹĄtrĂşdlem, bezplatnĂŠ zapĹŻjÄ?enĂ­ sanĂ­, bezplatnĂŠ pouŞívĂĄnĂ­ sauny, infraÄ?ervenĂŠ kabiny a dÄ›tskĂŠ herny. Cena: od 291 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/antermoia_cs • Hotel Sigmunderhof *** www.sigmunderhof.com ZimnĂ­ kouzlo – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, noÄ?nĂ­ sĂĄĹˆkovĂĄnĂ­, lyĹžaĹ™skĂĄ svaÄ?ina, jihotyrolskĂ˝ selskĂ˝ veÄ?er, bezplatnĂ˝ vstup do aquaparku Cron4. Cena: od 315 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/sigmunderhof_cs • Hotel BrĂśtz *** www.hotelbroetz.com BĂ­lĂŠ tĂ˝dny a sluneÄ?nĂ˝ běŞkaĹ™skĂ˝ tĂ˝den – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, 6dennĂ­ skipas, 2 běŞkaĹ™skĂŠ vĂ˝lety s prĹŻvodcem. Cena: od 613 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/broetz_cs • Hotel Panorama *** www.h-panorama.it RodinnĂŠ tĂ˝dny – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, 1 x veÄ?er s jihotyrolskĂ˝mi specialitami, 1x odpoledne se zĂĄkusky, 1x slavnostnĂ­ veÄ?eĹ™e, skibus, sleva pro dÄ›ti ve vÄ›ku 8 aĹž 12 let. Cena: od 343 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/panorama_cs • Residence RUNCAC *** www.runcac.it AktivnĂ­ a wellnessovĂ˝ tĂ˝den – 7 nocĂ­ v apartmĂĄnu (jen nocleh), 1 jĂ­zda koÄ?ĂĄrem, 3 vstupy do saunovĂŠho svÄ›ta. Cena: od 297 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/runcac_cs • Wirtshaushotel Alpenrose *** www.hotelalpenrose.com ZlatĂ˝ Kronplatz – Dolomity – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, pĹŻjÄ?ovĂĄnĂ­ lyŞí, obÄ?erstvenĂ­ v ĂştulnĂŠ lyĹžaĹ™skĂŠ boudÄ›, vstup do vĂ­Ĺ™ivky, koupacĂ­ plĂĄĹĄĹĽ po dobu vaĹĄeho pobytu. Cena: od 378 EUR na osobu v komfortnĂ­m pokoji Rezervace: www.suedtirol.info/alpenrose_cz • Hotel Gassenwirt *** www.gassenwirt.it ZimnĂ­ sen – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, 3dennĂ­ skipas, 1x jihotyrolskĂŠ kulinĂĄĹ™skĂŠ menu, bezplatnĂ˝ skibus k areĂĄlu Kronplatz/Plan de Corones. Cena: od 277 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/gassenwirt_cz • Agstners Hotel Rainegg *** www.hotelrainegg.it DokonalĂĄ dovolenĂĄ – 7 nocĂ­ s polopenzĂ­, noÄ?nĂ­ prochĂĄzka se svĂ­tilnami, Bakchus zve na skleniÄ?ku, Irish Coffee for you. Cena: od 420 EUR na osobu Rezervace: www.suedtirol.info/rainegg_cz

Dovolenou v tomto regionu nabĂ­zĂ­ takĂŠ CK Fischer. Seznam zĂĄjezdĹŻ najdete na www.ďŹ scher.cz.


Od 1. prosince budou v 3D mapě celé Dolomity

3DOLOMITI SUPERSKI RECEPT ÚSPĚCHU

NEJVĚTŠÍ ITALSKÝ LYŽAŘSKÝ KOMPLEX ZAŽÍVÁ VELMI ÚSPĚŠNÁ LÉTA, A TO DÍKY „JEDNODUCHÉ“ JISTOTĚ, KTEROU DOKÁŽE OBSTARAT – SLUNCE A SNÍH, I DÍKY TOMU, ŽE MÁ STÁLE NĚCO NOVÉHO. V SEZÓNĚ 2010/11 SE ROZŠIŘUJE O NOVĚ PŘIPOJENÝ LYŽAŘSKÝ AREÁL NA JIHOVÝCHODĚ POHOŘÍ A DO PŘÍŠTÍCH LET MÁ SMĚLÉ PLÁNY NA STAVBU NOVÝCH LANOVEK. Nový člen rodiny Dolomiti Superski

3D mapa Dolomit

Největší rodina lyžařských středisek na světě se letos rozrůstá – areál Padola se 4sedačkovou lanovkou a dvěma vleky v údolí Comelico se připojí k oblasti Hochpustertal, nově nazvané Sextenské Dolomity. Zdejší regionální skipas tak zahrne celkem 77 km sjezdovek, přičemž nově připojený areál v údolí Comelico bude dostupný ze sedla Kreuzbergpass po spojovací cestě, nazpět pak lyžaře odveze skibus. V budoucnosti by ale měly být všechny areály propojené na lyžích, přičemž stavba lanovky mezi Helmem a Rotwandem je již připravena. Statistiky potvrzují, že do Dolomit míří každým rokem více a více hostů. V sezóně 2009/10 byly prodány skipasy na 10 555 194 dnů, což je o 0,23 % více než v předchozí, rovněž rekordní sezóně. Receptem úspěchu areálu jsou přitom „samozřejmosti“ – kvalitní a perfektně upravený sníh, moderní a pohodlné lanovky a pohodová atmosféra, na niž mají Italové prostě talent.

Nově může být jako živá i virtuální návštěva Dolomit, a to díky leteckým snímkům, které si konsorcium nechalo ve sněhově vydařené zimě 2009/10 exkluzivně zhotovit a jež jsou zpracovány do interaktivní 3D lyžařské mapy. Od 1. prosince si bude možné prohlédnout 3 000 km2 lyžařské plochy na stránkách portálu www.DolomitiSuperski.com. Na podkladu zasněžené krajiny budou zobrazené lanovky a vleky, sjezdovky, horské chaty i vyhlídková místa a samozřejmě aktuální webkamery. A pokud Dolomity v nadcházející sezóně skutečně navštívíte, zobrazí se v této unikátní 3D mapě i vaše lyžařské stopy v podobě projeté trasy.

Skipas do hotelu Novou službou konsorcia je pohodlné doručení skipasu přímo do hotelového pokoje – stačí si jej zakoupit předem on-line, zaplatit kartou

a systém vygeneruje kód, na základě něhož ubytovatel vyzvedne skipas v pokladně a připraví jej hostovi. První lyžařské ráno tak může začít rovnou na svahu.

(rh)

NOVÉ LANOVKY 2010/11 Kronplatz (Jižní Tyrolsko) • 10místná kabinka Gipfelbahn místo kabinky Alta Badia (Jižní Tyrolsko) • nová 4sedačka Pre Ciablun spojí vrcholek Arlara s mezistanicí sedačky Braia Fraida • nová 4sedačka La Rüa místo 3sedačky Gröden-Seiser Alm (Jižní Tyrolsko) • pozemní lanovka Rasciesa místo 1sedačky zajistí nové spojení ze St. Ulrichu na Secedu Sextner Dolomiten-Hochpustertal (Jižní Tyrolsko) • nově připojený lyžařský areál Padola v údolí Comelico: krytá 4sedačka Pian Casale-Col d´la Tenda, 2x vlek • vylepšené spojení skibusem mezi Helmem, Rotwandem, Kreuzbergpassem a Padolo Eisacktal (Jižní Tyrolsko) • krytá 6sedačka Rossalm místo 3sedačky Cortina d'Ampezzo (Benátsko) • 4sedačka Roncato/Socrepes místo vleku

Více informací najdete na: DolomitiSuperski.com nebo www.suedtirol.info/horydolomity Staňte se fanouškem a buďte stále v obraze o novinkách i sněhové situaci www.facebook.com/dolomitisuperski


ATLAS

BYZNYS

HORSKÁ KOUZLA V KONEČNÉM VÝSLEDKU MODERNÍHO HORSKÉHO PROJEKTOVÁNÍ TO JSOU V NĚKTERÝCH PŘÍPA DECH SKUTEČNĚ SKORO KOUZLA. ŘÍKÁ SE TOMU ALE HORSKÝ INŽENÝRING. A PROTOŽE V SERIÁLU O HORSKÉM BYZNYSU JSOU TYTO ODBORNÉ VÝRAZY A SOUVISLOSTI ČASTO POUŽITY, ZASLOUŽÍ SI PODROBNĚJŠÍ VYSVĚTLENÍ. TEXT A FOTO: ING. VÍT MOUDRÝ

Současným trendem při budování nových komerčních sjezdových tratí je jejich nepříliš náročný modročervený profil a co největší šířka. Zatímco by byly ještě v osmdesátých letech minulého století lanové dráhy vedeny například na vrcholek kopce (na fotografii vlevo) a strmou černou sjezdovou tratí dolů, všimněte si, že obě nové a moderní lanové dráhy na snímku vedou naopak do úžlabí mezi oběma vrcholy. Švýcarské středisko Samnaum o nových trendech nepochybně dobře ví.

Již na jaře roku 1990 byl pozván veletržní správou čerstvě založený lanovkářský svaz na mezinárodní veletrh horských technologií Infratourist 1990, který se konal v přenádherném městě St. Gallen ve Švýcarsku. Hlava kolem nám tehdy šla téměř ze všeho. Dostávali jsme výklad k nejmodernějším lanovým technologiím, supermoderním odbavovacím systémům, bezpečnosti lyžování a právě zde jsme se prostřednictví ing. Urschlera z Innsbrucku a jeho firmy Interfab setkali poprvé s výrazem horský inženýring. „Jako se projektují domy, tak se projektují lyžařské areály,“ říkal nám tehdy pan Urschler. Dělali jsme očima, že jasně, že to víme. A přitom jsme byli ještě tehdy přesvědčeni, že stačí pěkný kopec, postavit u něj lanovku a už se dělá prima byznys. Byli jsme tehdy opravdu nedotčení. „Je to ovšem stále složitější, jak ze strany požadavků ochrany přírody, majitelů pozemků, tak s ohledem na prudký rozvoj stále modernější techniky,“ říkal nám tehdy Urschler. A následovala několikahodinová, nesmírně zajímavá přednáška, spojená s promítáním diapozitivů.

Mimo jiné jsme se dozvěděli, že opravdu dobrý horský inženýring dělá na světě pouhých pár firem, namátkou innsbrucký Belluti Planen nebo francouzská Sectra, ale guru mezi nimi že prý je kanadská společnost ze slavného Whistleru, Ecosign Mountain Resort Planners Ltd. A v čem horský inženýring spočívá? Horský inženýring Hned počátkem devadesátých let přišel kamarád, starosta Božího Daru a nyní senátor ing. Jan Horník s myšlenkou kontinuálního lyžařského propojení lyžařských středisek kolem Jáchymova přes Klínovec s německým Oberwiesenthalem. Dokonce jsme tehdy našli rakouského investora, kterému se myšlenka českých „Tří údolí“ úžasně zamlouvala. Do první etapy byl připraven tehdy položit na tu dobu ohromné peníze ve stovkách miliónů. Chtěl ale dokonalou přípravu. Copak starostové Jáchymova, Božího Daru, Loučné a Oberwiesenthalu! Ti byli projektem nadšeni. Ale co dál. Oslovili jsme Českou průmyslovou komoru o pomoc. Vůbec nás tehdy nenapadlo poptat některou z renomovaných firem horského inženýringu.

Stálo by to ohromné peníze a my měli tak na smažák… Ale co se nestalo. Neuplynuly ani dva měsíce a do kanceláře lanovkářského svazu se dostal vzkaz, že se máme zastavit na kanadském velvyslanectví. Ještě na cestě do Dejvic jsme dumali, co nám asi chtějí. Přijal nás česky hovořící tajemník velvyslanectví, podal nám zapečetěnou obálku a říká: „To je dar kanadské vlády a firmy Ecosign pro váš připravovaný projekt v Krušných horách.“ Následovala káva, trochu vysvětlení, ale my byli překvapením skoro opaření. Raději jsme poděkovali a mazali zpátky do kanclíku. Rozbalili jsme těžkou, rozměrnou obálku a vyvalily se nám oči. V obálce byl do nejmenších podrobností rozpracován projekt plánovaného propojení Jáchymova, Klínovce a Oberwiesenthalu. A u toho průvodní dopis, že je tento projekt v hodnotě kolem 250 000 kanadských dolarů věnován mladému českému horskému byznysu pro jeho rozvoj. Otevřeli jsme ho a začali studovat. V úvodu obsahoval dokonalé vyhodnocení desetileté statistiky počasí v regionu. Žasli jsme, kde k tomu přišli. Až

dodatečně jsme se dozvěděli, že data pro tuto statistiku Ecosign sbíral přes Hydrometeorologický ústav v Praze a použil také data z družic, ke kterým má firma přístup. Z něho vyplynula místa s největšími sněhovými srážkami včetně převažujícího směru větru a zakreslení míst větrem snášeného sněhu. Také místa kritická, ze kterých byl sníh větrem vynášen a sfoukáván, stejně jako místa „teplá“, kde místo sněžení třeba pršelo nebo sněžilo málo. V dokonale rozkreslených trojrozměrných mapách byly do klimaticky a konfigurací terénu nejoptimálnějších míst zakresleny na sebe navazující sjezdové tratě včetně propojujících či odjezdových úseků. Současně s tím byl vyznačen doprovodný podpůrný vysoce kapacitní systém technického zasněžování vč. jímání vody a nových vodních reservoárů. K tomu byl popsán systém odvedení vody ze sjezdových tratí a jejich zatravnění. Dále byla řešena dopravní obslužnost sjezdových tratí, a to tak, aby byla co nejméně dotčena příroda kácením stromů. A když kácení stromů, tak pokud možno poškozených drsným prostředím Krušných hor.

Supermoderní lanová dráha 3S-Bahn rakouské firmy Doppelmayr propojuje dva dříve obtížně dostupné lyžařské komplexy Kitzbühelu a Mittersilu. To, co dříve trvalo skibusem a pěším pochodem nejméně 1,5 hod., dnes netrvá ani 12 minut. Unikátní třílanový systém, podle kterého je lanová dráha pojmenována, má pro lepší stabilitu pojezdu kabin lanové dráhy dvě nosná lana. Ta umožňují rychlý a bezpečný provoz při silnějším větru, proudícím skoro trvale údolím. Po nich jede kabinka s desítkami cestujících jako po kolejích. Třetí lano uprostřed je tažné. Vysoce kapacitní lanový dopravní systém je tak vlastně kombinací kyvadlové a oběžné lanové dráhy. Jedna kabinka je uprostřed vybavena skleněnou podlahou, takže cestující může sledovat hloubku až 500 m pode dnem kabinky.


Současně s tím byly plánované lanové dráhy vedeny v nekonfliktních koridorech. Tedy většinou v závětří, tam, kde klimatické mapy ukazovaly nejmenší proudění vzduchu. Přitom v návrhu byly samé lanovky, ne vleky. Tehdy bylo v ČR lanovek pár a znělo nám to všechno jako rajská hudba. Lanové dráhy byly přitom kapacitně přizpůsobovány plánované šířce sjezdových tratí různé obtížnosti. Již tehdy platil postulát maximálního počtu lyžařů na hektar sjezdové tratě. Ten se dnes pohybuje v čase rychlých vykrojených lyží a dlouhých oblouků v počtu 40, maximálně však 70 lyžařů na hektar. Tento ukazatel je bohužel na českých horách na některých sjezdovkách hlavní sezóny překračován v průměru doporučeného počtu lyžařů na hektar několikanásobně…

Kapacitě i délce lanových drah byl přizpůsoben návrh typu lanové dráhy – jestli se mělo jednat o sedačkovou lanovou dráhu s pevným či odpojitelným systémem uchycení sedaček, dvou-, tří- nebo čtyřsedačkovou, kabinkovou, či dokonce o vysokokapacitní kyvadlovou lanovou dráhu. Následoval oddíl s návrhem ochrany technologií, bezpečnosti lyžařů a značení sjezdovek, návrh optimalizace strojové úpravy sjezdových tratí, doporučený automatický odbavovací systém, osvětlení nejkomerčnějších úseků sjezdových tratí vhodných pro noční lyžování a k tomu vše ostatní potřebné – od návrhu umístění obslužných budov, dep lanových drah, garáží pro pásové stroje až po restaurace, bufety a WC. Projekt pochopitelně nemohl zapomenout

I při budování nových bufetů, restaurací a teras před nimi se investoři snaží o co možná nejlepší zážitek svých hostů. Absolutně převládá masivní dřevěný interiér a co možná nejatraktivnější výhled na okolní horská panoramata. A aby nemalá investice nepřišla investora vniveč, musí být připraven i na horší mrazivé, sněhové nebo deštivé počasí. To se potom celá terasa nastaví během krátké chvíle zastřešenou částí s prosklenými boky jako v tomto případě a z restaurace je sem pro pohodlí hostů vháněn teplý vzduch.

Pohodlí a spokojenost návštěvníka nade vše. Na stále více místech jsou v nejmodernějších lyžařských střediscích Evropy, respektujících současné trendy, instalovány posuvné chodníky mezi vzdálenějšími nástupy navazujících lanových drah nebo všude tam, kde by se lyžař při svém dalším putování musel plahočit do kopečka.

na dostatečně pohodlné přístupové komunikace a kapacitní parkovací plochy všude tam, kde to bylo možné. Byli jsme ohromeni a celé dny jsme projekt detailně procházeli. Na to, že zde Kanaďané vlastně vůbec nebyli, vše si zjistili z družic a statistik, to vše bylo až neskutečně reálně zpracované. Samozřejmě jsme okamžitě nadšeně napsali firemnímu vedení i na kanadskou ambasádu děkovné dopisy. To bylo poprvé, kdy jsme se potkali s fenoménem horského inženýringu, který je dodnes české laické, ale bohužel i většině horské veřejnosti neznámý. A jak skončila realizace projektu? Klasicky česky. Začaly být problémy

s majiteli pozemků, které nepatřily státu. Každý tam již viděl nejméně Kitzbühel a za nájmy chtěl astronomické částky, nejlépe rovnou ve zlatých cihlách. Potom se začali mezi sebou hádat starostové – a rakouský investor? Když jsme na jáchymovské radnici čekali dvě hodiny nad sjednaný čas schůzky se starostou, vzkázal nám, že musíme ještě čekat, že se řeší svoz komunálního odpadu… Investor zrudl vzteky, že jestli má komunální odpad přednost před jeho 300 mil. Kč investic a stovkami nových pracovních míst, že tady prostě být nemusí. A nikdo nikdy ho již v Krušných horách neviděl. A Krušné hory tak dodnes neviděly plánovaná „Tři údolí“.


ATLAS

BYZNYS

ní systém. Projektují se tak, aby při dojezdech lyžařů u více lanových technologií šlo ke každé pohodlně a nekonfliktně přijet až k jejímu nástupu na lyžích. Ne někam dupat, ať již po sněhu k nástupu nebo na lanovce do schodů. Pro splnění tohoto účelu se začaly projektovat oběžné kabinkové lanové dráhy s bezbariérovým nástupem. Co to znamená? Lyžař přijede až k turniketu na lyžích, zde je sundá, projde turniketem a po dalších třech metrech nastupuje do kabiny lanovky, která se nachází ve výšce okolního terénu. Kde to nejde, jsou schody k nástupu nahrazeny posuvnými schody tak, aby se lyžař chůzí do schodů neunavoval. Kde nelze navazující lanovky projektovat příjezdem lyžařů samospádem a na jednu stranu by musel lyžař do byť mírného kopečku, řeší se celá věc pro pohodlí lyžaře posuvnými chodníky instalovanými opět ve výšce okolního terénu. Kde je to dál po rovině nebo mírného kopečku, instalují se tzv. nekonečná lana. To jsou silnější lana ve výšce podpaží, kterého se lyžař pouze chytne rukama a jež ho veze třeba i 300 m ke druhé lanovce. Tento systém je častěji používán např. ve Francii. V místech, kde sjezdová trať křižovala silnici, se staví nadjezdy a podjezdy

opět tak, aby lyžař nemusel sundávat lyže a trmácet se přes ní. V místech, kde se šlo dlouhým pochodem k dalšímu lyžařskému areálu, se staví lanové dráhy pouze jako pohodlná obousměrná primární doprava pro přepravu nad terénem (např. v oblasti La Villa v italské Alta Badii). V místech, kde musel lyžař složitě a na dlouhých trasách používat skibus, se staví dokonalé lanové dráhy propojující dříve vzdálené a hůře dostupné lyžařské komplexy. Například v Kitzbühelu je to unikátní lanová dráha 3S-Bahn umožňující lyžovat z Kitzbühelu až před hodně vzdálený Mittersil. Nebo ve Francii nevšední dvoupatrový Vanoise Express pro 200 lyžařů, propojující dva superkomplexy Les Arcs s La Plagne. Optimalizují se parkoviště tak, aby lyžař měl ke své sjezdové trati či první lanovce co nejblíže. Podobně se optimalizují všechny doprovodné úrovně služeb. K tomu se přidává v oblasti systémového inženýringu jako další nová suboblast tzv. zážitkový inženýring. Co obsahuje, vlastně vypovídá již jeho název. Budují se bufetové a restaurační terasy tak, aby kromě pohodlí a vhodného sortimentu měl host ještě co nejdokonalejší a nejatraktivnější výhled do okolní horské scenérie.

Restaurace zejména v Itálii a Rakousku se budují pro co nejlepší pocit a zážitek hosta v „retro“ stylu přelomu 19. a 20. století. Řada restaurací instaluje před svými terasami pro ještě vyšší pohodlí svých hostů desítky lehátek se stolečky na kávu u ruky. Jiné zase, určené zejména pro ty mladší, burácí již od odpoledních hodin hudebním „promotion“ spojeným třeba s ochutnávkou šampaňského. Na obrovském vzestupu jsou všechny možné styly aprés-ski. Vše, co bylo v tomto článku řečeno, se však dělá pro jedno jediné. Pro co možná nejvyšší pohodlí lyžaře a jeho co největší zážitek. Potom se může říci, že se pro jeho budoucí návrat udělalo opravdu maximum. A pro to všechno existuje horské projektování ve všech jeho subčástech, obvykle nazývané v souhrnu jako horský a systémový inženýring. Mysleli jste jako já před dvaceti lety, že si stačí vyhlédnout kopec a natáhnout lano vleku? Omyl. Dnešní špičkoví profesionálové připravují horský byznys prostřednictvím horského, systémového a zážitkového inženýrství. Je to alchymie jako každý byznys, který se dělá profesionálně a špičkově. Je to alchymie se stále novými trendy. A jenom ten, který je zachytí a provede, přežije. Ostatní časem zmizí v propadlišti dějin horského byznysu. FOTO: TVB SAALBACHHINTERGLEMM

Systémový inženýring V posledních dvaceti letech šlo celé odvětví horského byznysu převratně kupředu, a to jak ve vývoji horských technologií, tak v souvislostech vývoje lyžařské výzbroje. Z gruntu se začaly měnit jak zažité trendy lyžování, tak horského byznysu. Nová lyžařský výzbroj dává větší pocit volnosti, rychlosti a lépe se ovládá. Lyže jsou podle umu lyžaře různě vykrojené, různě tvrdé, zakrátko to „mydlí“ po sjezdovce i lyžař, který by se se starším typem lyží ještě hodně natrápil, než by dosáhl podobného výsledku. A když k tomu technicky zvládne lyžování „po hranách“, není divu, že řada lyžařů létá po sjezdovkách jako kamikaze. Na druhou stranu není komerční lyžař moc trénovaný, fyzicky odolný a tento způsob lyžování mu nejvíc vyhovuje na širokých sjezdovkách a pláních modro-červené barvy. Ne jako dříve, kdy ideálem byla černo-červená. V těžkých terénech by prostě tento styl většina komerčních lyžařů nezvládla. Lyžař se ale na hory přijíždí vypotit na lyžích, ne dlouhým pochodem ze vzdáleného parkoviště, ne dalším pochodem do dlouhých schodů u nástupů zejména kabinových lanových drah, ne dlouhými přechody na sebe nenavazujících lanových drah – zkrátka ne pocením a trmácením se. Lyžař jezdí rychleji, ať se to komu líbí, či ne. Je to trend. Umožňují mu to stále kvalitnější lyže, vázání i boty. Čím ale jezdí rychleji, tím se dříve unaví a potřebuje odpočívat. A to tak, že nejlépe shodit na sjezdovce lyže, pohodlně sednout a dát si na terase restaurace či u bufetu horký drink a něco malého na zub. Lyžař se nechce trmácet ani přeplněnými skibusy spojujícími jednotlivé resorty. Nechce sundávat lyže, nacpat je na rameno, od tajícího sněhu spolu s rukavicemi za chvíli zmáčené, a rvát se do přeplněného skibusu s potem dalších smradlavých spolulyžujících. Natož vše absolvovat s dvěma malými dětmi. A na to musel reagovat i horský byznys. A reagoval. V horské branži se této nové součásti horského inženýringu říká systémový inženýring. Snaží se projektovat nové sjezdové tratě ne jako dříve pouze za pomoci klimatické a terénní konfigurace. Přidává se zcela nový prvek. Sjezdové tratě se projektují komerčněji, pro převažující klientelu – pokud možno široké, přehledné a modro-červené. Lanové dráhy se neprojektují jenom jako optimalizovaný obslužný doprav-

Ano, podobný výraz návštěvníků je snem každého investora v oboru horského byznysu. Ano, podobně takto se chce tvářit každý návštěvník horských regionů.


VEDLE ČASOPISU AŽ DO SCHRÁNKY ZÍSKÁTE

DÁREK V HODNOTĚ PŘEDPLATNÉHO Softshellová vesta Envy

Fleecová mikina Loap

(kolekce SNOW)

(kolekce SNOW, NORDIC nebo WILD CAT)

Vesta Envy

Hole Birki Taška na přezkáče

Pánská nebo dámská podšitá lehká vesta se stahovatelnou kapucí, nastavitelný dolní okraj, zapínání na zip, dvě kapsy

– limitovaná edice kolekce SNOW

www.hannah.cz

Dárková poukázka v hodnotě

Platnost poukázky do

(kolekce SNOW)

(kolekce SNOW)

Pánská nebo dámská vesta v černé barvě, sportovního střihu ze softshellového materiálu SIBERIUM® SS Soft Shell.

Mikina dámská v bílé barvě a pánská v černé barvě

Funkční termo triko Envy

NEBO I VYŠŠÍ

5.000 Kč

Platí ve všech značkových obchodech a SiS Hannah.

Poukázka Hannah

Sněžnice TSL Čepice Kama

Funkční triko Völkl

(kolekce SNOW) Čepice s kšiltem a membránou Gore-tex

(kolekce SNOW)

Funkční termo kalhoty Envy

Taška Envy (kolekce SNOW)

Swiss Youth Hostel

poukázka na ubytování

CELOU AKTUÁLNÍ KOLEKCI NALEZNETE NA

SKIPAS ZDARMA

PRO PŘEDPLATITELE VÝHODNĚJŠÍ

KAŽDÝ PŘEDPLATITEL OBDRŽÍ SNOWCARD – KARTU LYŽAŘSKÝCH SLEV A VÝHOD. SEZNAM PARTNERŮ NAJDETE NA

PŘEDPLATNÉ OBJEDNÁVEJTE NA

více na:

snow.cz/casopis/predplatne




FOTO: OT BRIANCON

3 "

TEXT: JANA VLKOVĂ

MÄšSTO BAROKNĂ?HO MARĹ Ă LKA

TakovĂŠ myĹĄlenky mÄ›l v minulosti ale ledaskdo, a tak toto mĂ­sto bylo odjakĹživa strategickĂ˝m neuralgickĂ˝m bodem cest napříÄ? Evropou. Dnes mĹŻĹžete svou pozornost soustĹ™edit na úŞasnĂŠ opevnÄ›nĂ­, kterĂŠ tady na pĹ™elomu 17. a 18. stoletĂ­ vybudoval marĹĄĂĄl Vauban. NenĂ­ to jedinĂŠ jeho dĂ­lo. SlavnĂ˝ se stal pĹ™edevĹĄĂ­m pro mnoĹžstvĂ­ staveb, kterĂŠ realizoval. Kdyby to nebyla dĂ­la tak monumentĂĄlnĂ­, snad by se hodil Ä?eskĂ˝ přímÄ›r, Ĺže chrlil citadely „jako BaĹĽa cviÄ?ky“. Ve sluĹžbĂĄch LudvĂ­ka XIV. postavil od zĂĄkladĹŻ pĹ™ibliĹžnÄ› Ä?tyĹ™icet pevnostĂ­ a na tĹ™i sta jich pĹ™estavÄ›l. SĂŠbastien Le Prestre de Vauban pochĂĄzel ze ĹĄlechtickĂŠ rodiny. Jeho Ĺživot byl naplnÄ›n vojenstvĂ­m. Nebyl totiĹž ŞådnĂ˝ salĂłnnĂ­ architekt, ale zaÄ?al u armĂĄdy jako niŞťí dĹŻstojnĂ­k, kterĂ˝ si bojovĂŠ techniky dobĂ˝vĂĄnĂ­ mÄ›st nejdříve prakticky vyzkouĹĄel. Briançon nebyl jeho nejvÄ›tĹĄĂ­m dĂ­lem, k tÄ›m nejspĂ­ĹĄ patří nÄ›kterĂŠ pevnosti vybudovanĂŠ „na zelenĂŠ louce“, kterĂŠ z ptaÄ?Ă­ perspekti-

FOTO: OT BRIANCON

KDYĹ˝ PĹ˜IJĂ?Ĺ˝DĂ?TE DO MÄšSTA BRIANÇON PĹ˜ES SEDLO MONTGENEVRE, SAMA SE VĂ M NABĂ?DNE MYĹ LENKA, Ĺ˝E TADY BYSTE CHTÄšLI MĂ?T BUDKU, V NĂ?Ĺ˝ BYSTE VYBĂ?RALI MĂ?TO ZA PRĹŽCHOD DO ĂšDOLĂ?, A TO BY ZKRĂ TKA MUSELO STAÄŒIT K BLAHOBYTNÉMU Ĺ˝IVOBYTĂ? I NA DĹŽCHOD.

FOTO: OT BRIANCON

BRIANÇON

vy vypadajĂ­ jako obrovskĂŠ hvÄ›zdice – VaubanĹŻv nejoblĂ­benÄ›jĹĄĂ­ tvar byla osmicĂ­pĂĄ hvÄ›zda. Hradby mÄ›sta jsou ale krĂĄsnĂŠ a pĹŻsobĂ­ monumentĂĄlnÄ›. DvanĂĄct z markĂ˝zovĂ˝ch dÄ›l v oboru militĂĄrnĂ­ho stavitelstvĂ­ se dostalo pĹ™ed dvÄ›ma lety v Ä?ervenci 2008 na seznam pamĂĄtek UNESCO. Briançon je mezi nimi. Do starĂŠho mÄ›sta budete vstupovat nejspĂ­ĹĄ z hornĂ­ Ä?ĂĄsti, protoĹže tady je vhodnĂŠ parkoviĹĄtÄ›. VtĂĄhne vĂĄs to na hlavnĂ­ třídu, kterĂĄ opevnÄ›nĂŠ mÄ›sto rozdÄ›luje na dvÄ› poloviny. A protoĹže nejspĂ­ĹĄ jedete na hory, mĹŻĹžete zamĂ­Ĺ™it na jejĂ­ dolnĂ­ konec, kde bylo pĹ™ed pĂĄr lety vybudovĂĄno muzeum lyĹžovĂĄnĂ­. MĂĄ Ä?ĂĄst nĂĄrodopisnÄ›-přírodovÄ›dnou vÄ›novanou pĹ™edevĹĄĂ­m blĂ­zkĂŠmu nĂĄrodnĂ­mu parku Ecrin a ukazuje historii lyĹžovĂĄnĂ­ v okolĂ­ Briançonu (otevĹ™eno od pondÄ›lĂ­ do pĂĄtku).


FOTO: SMG

Itálie - Dolomiti Superski VAL DI FIEMME / OBEREGGEN ■

■ ■

115 km sjezdovek v nadmořských výškách až 2.388 m 35 moderních lanovek a 11 vleků 705 km z Prahy a 780 km z Brna

HOTEL RELAIS GRÜNWALD ★★★★

JIHOTYROLSKÁ

KLASIKA

300 m od lyžařského areálu a 300 m od centra Cavalese vnitřní bazén, vířivka, sauna, pára a mnoho dalšího již v základní ceně

TEXT: JANA VLKOVÁ

Špek

FOTO: SMG

Nepředstavujte si nic, co by se podobalo našemu špeku či slanině. Jihotyrolský špek není žádný kluzký tuk, který by vám na prkénku uskakoval pod nožem a následně tlačil na žlučník. V severní Itálii se jedná o lahodné kousky sytě červeného masa pokryté jen jemnou vrstvou kůže. Jihotyrolský špek se vyrábí složitou technologií, která mu dodává výslednou jedinečnou chuť. Surovinou je maso, které se získává vykostěním vepřových kýt a jež se měří na fláky. Tady je hned první rozdíl od našich špekových šrůtků, které jsou z bůčku. Pak následuje proces sycení různými kořeněnými vůněmi, v nichž převládá jalovec a bobkový list. Složení směsi je tajné a především na něm se točí know-how výroby. Pravý jihotyrolský špek nesnese žádné násilí, které by proces urychlovalo. Žádné vstřikování láků do masa, žádné valchování. Naložené maso se udí v kouři z vybraného dřeva listnatých stromů s nízkým obsahem pryskyřice a následně se nechává dozrát v chladnu a vlhku tak, aby se na něm vytvořila plíseň, která dotvoří další chuťové noty. Nedivte se tedy, že po takovém výrobním cirkusu je ten tyrolský špek dražší než ten náš. Rituálu se podobá i jeho podávání. Krájí se na velmi jemné plátečky, což je na doma a bez dostatečných nožů dost obtížné. Přístupnější variantou jsou nudličky napříč vláknem, jakési miniaturní žížalky.

7 nocí pro 2 dospělé a 2 děti narozené po 27.11.2002 včetně

polopenze a skipasů na 6 dní

již od

23.500 Kč / 4 os.

Gewürztraminer Bílé víno pochází ze zapadlé vesnice jménem Tramin (it. Temeno), která leží v jižní části Jižního Tyrolska. Ačkoli se jedná o autochtonní odrůdu, již dávno si jej přivlastnil celý svět v čele s Alsaskem, které mu odstranilo přehlásku a pyšní se jím, jako by to bylo jeho vlastní dítko. Není to ledajaké víno, a proto také vyžaduje vybrané jídlo. Jak název říká, má kořeněnou a intenzivní chuť a velmi sytou žlutou barvu. Obzvlášť dobře se hodí k různým neobvyklým jídlům, jako jsou husí játra nebo dobře vyzrálé modré sýry. Ve variantě pozdní sběr je výtečným doplňkem k dezertům. Můj osobní tajný tip je s vánočním cukrovím, zejména pracnami. Je to svým charakterem ideální víno na dovolenou, protože je prostě nutné, aby se mu člověk důkladně věnoval. V Jižním Tyrolsku má Gewürztraminer silnou konkurenci, ale svou komplikovanou košatostí zabaví i prostého amatéra, který nemá žádné someliérské ambice.

www.nev-dama.cz

800 100 234


APUL NEWS

Asociace profesionálních učitelů lyžování a lyžařských škol (APUL)

NOVÁ NÁVAZNOST VZDĚLÁVÁNÍ APUL Od zimní sezóny 2010/11 se mění dosavadní návaznost licencí udělovaných naší Asociací. Nejedná se ale o přidání, či naopak odebrání celých kurzů a ani o změny v počtech dní – pouze se bude naše vzdělávací struktura jinak porovnávat s mezinárodními kvalifikacemi ISIA (International Ski Instructors Association). Výkonný výbor APUL odsouhlasil tyto změny na základě nového pojetí kvalifikací, které přijala ISIA – tzv. vzdělávací pyramida, které začne naplno platit od nadcházející sezóny. Hlavním novým momentem je zde to, že ke známé „ISIA známce“ je nově přidán další stupeň, tzv. ISIA Card. Schéma vzdělávací pyramidy je takové:

NA MEZINÁRODNÍ LICENCE ISIA ZNÁMKA JE NYNÍ DOSTUPNĚJŠÍ! V principu to tedy znamená, že jde o třístupňové vzdělání, kdy: 1. stupeň je na úrovni vnitřních, národních kvalifikací 2. stupeň je „ISIA známka“, kde dochází ke změně obsahu a posunu na počet 320 vzdělávacích hodin 3. stupeň je „ISIA card“, který obsahově rozšiřuje předešlé úrovně, končí tzv. ISIA testem (zkouška z obřího slalomu) a celkový počet vzdělávacích hodin je stanoven na 450 Než se dostaneme k samotné návaznosti těchto stupňů na kurzy APUL, doplním ještě možnosti využití jednotlivých licencí.

„ISIA známka“ – stejně jako dosud je deklarací dosažení jednotné standardizované úrovně vzdělání, což u mnoha lyžařských škol funguje jako podstatný fakt při komunikaci o zaměstnání v cizině. Lze pracovat pouze v rámci lyžařské školy, nikoliv samostatně. Kromě toho vás ISIA známka opravňuje v mnoha skiareálech v Evropě i po světě ke slevám na skipas. Jsou velmi různé, někde slevu nelze uplatnit vůbec, ale někde dostanete skipas za dětský tarif – vše je lépší si ověřit na stránkách konkrétního skiareálu.

„ISIA card“ – je nově zaváděná kvalifikace, která opět dokládá relativně přesný obsah a rozsah vzdělání, kterým jste prošli (včetně úspěšně složeného ISIA testu). Proto slouží pro vaše případné uznání absolvovaných kurzů v zahraničí, kde v ideálním případě můžete pracovat i samostatně mimo lyžařskou školu.

GENERÁLNÍ PARTNER APUL:

PARTNEŘI APUL:


TYP KURZU ISIA test SKI licence A Slalomový kurz + test Lavinový kurz SNB licence C nebo telemarkový kurz

Shrneme-li tedy hlavní body z uvedené struktury, zjistíme následující: 1. ISIA známka bude udělena po úspěšném absolvování kurzu APUL B a všech dalších doplňkových kurzech – slalomový, lavinový a druhý nástroj (snowboard, nebo telemark). 2. ISIA card bude udělena po úspěšném absolvování kurzu APUL A a splnění ISIA testu.

Nadále bude zachována stejná struktura a pravidla pro vnitřní potřeby APUL – tedy bude se rozlišovat stupeň APUL C, B a A a podmínky pro vstup do dalšího vzdělávání se také nemění. Celý systém návaznosti kvalifikací APUL na mezinárodní STRUKTURA LYŽAŘSKÉHO VZDĚLÁNÍ APUL 2010/11 standardy ISIA jsme nastavili tak, POČET ABSOLVOVANÝCH aby samozřejmě splňoval podVZDĚLÁVACÍ HODINY VZDĚLÁVACÍCH HODIN ZÍSKANÁ LICENCE JEDNOTLIVÝCH KURZŮ mínky ISIA, ale zároveň umožnil CELKEM našim členům získat ISIA znám480/460 ISIA CARD ku dříve (již po kurzu B – viz. výše), než tomu bylo v minulos140 480/460 INSTRUKTOR LYŽOVÁNÍ APUL A ti. Doufáme, že s touto změnou 40 340/320 ISIA známka budete spokojeni, což se v konečném důsledku může proje30 vit i ve zvýšeném zájmu o kurz B 90/70 a další navazující školení.

SKI licence B

90

180

INSTRUKTOR LYŽOVÁNÍ APUL B

SKI licence C

90

90

INSTRUKTOR LYŽOVÁNÍ APUL C

Libor Knot prezident APUL

GARANT KVALITY A PROFESIONÁLNÍHO PŘÍSTUPU ASOCIACE PROFESIONÁLNÍCH UČITELŮ LYŽOVÁNÍ A LYŽAŘSKÝCH ŠKOL APUL

Je občanské sdružení, jehož hlavním posláním je organizovat vzdělávání učitelů lyžování, snowboardingu, telemarku a dalších disciplín na sněhu. V současné době sdružuje APUL přes 1 400 aktivních učitelů lyžování a jeho členy je téměř 30 největších lyžařských škol v ČR. Od roku 1994 je APUL členem mezinárodní organizace ISIA (International Ski Instructors Association), kde úzce spolupracuje v oblasti metodiky a systému výuky s partnerskými asociacemi ostatních zemí. Jednotlivé stupně vzdělávání APUL (kurzy C, B a A) odpovídají mezinárodním standardům ISIA a jako takové jsou tedy mezinárodně uznávané. Na poskytované vzdělávání má APUL české i mezinárodní akreditace.

CHCETE SE STÁT UČITELEM LYŽOVÁNÍ NEBO SNOWBOARDINGU? U NÁS MŮŽETE ZÍSKAT LICENCE, SE KTERÝMI LZE PRACOVAT TERMÍNY

VE VŠECH LYŽAŘSKÝCH ŠKOLÁCH V ČR

3.–12. 12. 2010 3.–12. 12. 2010 10.–19. 12. 2010 10.–19. 12. 2010 7.–12. 12. 2009

kurz instruktor lyžování licence C Špindlerův Mlýn kurz instruktor SNB licence C Špindlerův Mlýn kurzy instruktor lyžování licence C Pec pod Sněžkou, Harrachov, Jeseníky-Petříkov kurzy instruktor SNB licence C Pec pod Sněžkou, Jeseníky-Petříkov kurz instruktor dětské výuky lyžování Krkonoše

Kontakt: tel., fax: 499 433 325, 605 458 839, info@apul.cz

ČLENSKÉ LYŽAŘSKÉ ŠKOLY APUL PRO SEZÓNU 2010/11

SKI & BOARD SCHOOL

www.apul.cz

APUL NEWS

Nutno zde připomenout, že situace v oblasti uznávání lyžařských kvalifikací zejména v Evropě je nejednotná. I když ISIA sdružuje v současnosti 33 zemí, některé z nich neuznávají plně výše uvedené ISIA stupně a vyžadují vlastní podmínky. Jedná se především o Rakousko, Francii a část Itálie (mimo Südtirol), kde výše uvedené ISIA kvalifikace vám sice pomůžou, ale rozhodně nelze na základě jejich dosažení něco vyžadovat. V principu je totiž ISIA organizací, která se shodla na společných standardech vzdělání, aby byl větší přehled při mezinárodním pohybu učitelů, ale nelze zatím její vzdělávací stupně brát za legislativně vymahatelné. Vztah standardních kurzů APUL ke kvalifikacím ISIA nejlépe vystihuje tato tabulka:


128

CK Fede Jeruzalémská 3, Praha 1 www.fede.cz

7%

CK Conti max. 1000 Kč na osobu/zájezd. Vztahuje se na autokarové zájezdy a pobyty na 7 nocí. Jindřišská 30, 110 00 Praha 1 www.ckconti.cz

5%

Smart Travel max. 500 kč Blatenská 111, Chomutov www.smarttravel.cz

5%

CK Juhász sleva ze základní ceny pro každou osobu na cest. smlouvě Masarykova 1323, 73514 Orlová - Lutyně www.juhasz.cz

PŮJČOVNY A SERVISY 100 % Levnelyze.cz Testovací centrum značek Dynastar a Rossignol; půjčení lyží na 3 hodiny v testcentru SNOW Harrachov-Rýžoviště www.levnelyze.cz

50 %

Sherpa Rental Testcentrum Nordica sleva na 2 hodinovou výpůjčku v Sherpa Rental Testcentru Nordica Malá Morávka-Karlov, Praděd tel: 774 676 866

21 %

Sportmax Jeseník platí na velký servis lyží Karla Čapka (naproti kinu), Jeseník

20 %

Servis Sport Červenka první servis u nás zakoupených nových lyží Habrmannovo nám. 2, Plzeň www.serviscervenka.zde.cz

15 %

20 %

Český Ráj Outdoor Sports Nerudova 616, Mladá Boleslav Sleva platí jak pro nákup v kamenné prodejně, tak na nákup v e-shopu. Tel.: 326 723 384, mobil: 777 838 626 www.ceskyraj.com

20 %

15 %

20 %

12 %

Rock Point v síti obchodů Rock Point www.rockpoint.cz Hartman Sport servis lyží, snb a běžek (100% sleva na první servis u nás zakoupených lyží a snb) Poupětova 4, Olomouc www.hartmansport.cz HEAD ski TEST horní stanice lanovky Svatý Petr – Špindlerův Mlýn

headskitest@email.cz

20 %

Skicentrum Eden sleva na servis lyží a snb na počkání Vladivostocká 2, 100 00 Praha 10

www.skicentrumeden.cz

15 %

Špalekski sleva na servis lyží a snb na automatu Reichmann (první servis zdarma na lyže a snb zakoupených u nás) Lichá 38, Praha 4-Cholupice www.spalekski.cz

10 %

Namche skialpová půjčovna, servis a kurzy Heydukova 1589/6, Praha 8-Palmovka www.namche.cz

10 %

Skicentrum Brno J. Babáka 9, Brno-Královo Pole tel: 541245853 www.skicentrum-brno.cz

5%

Skicentrum Hranice servis a půjčovna lyží, snb, běžek a člunů Třída ČSA 546, Hranice www.skicentrumhranice.cz

SPORTOVNÍ OBCHODY 25–15 %

SKIER.CZ sleva se nevztahuje na již zlevněné zboží a lze ji uplatnit pouze na prodejně v Praze (sleva 25 % platí pouze na závodní lyže FIS, 15% na vše) Hrubého 10, Praha 8 www.skier.cz

Fanatic & F2 Surfcentrum Blizzard, Dalbello, F2, Leki, Swans, Völkl Zenklova 168, Praha 8 www.lyzeseslevou.cz www.fanatic.cz Levnelyze.cz testovací centrum značek Dynastar a Rossignol (sleva na internetové obchody levnelyze.cz) www.levnelyze.cz

12 %

Skisport Semily Nádražní 164, Semily www.ski-semily.cz

10 %

SKIpoint Olda Vondrášek při jednorázovém nákupu nad 5000 Kč bude poskytnuta SKIpointem VIP BONUS CARD s 10% bonusem a dalšími výhodami Jirečkova 8/1008, Praha 7-Letná www.skipoint.cz

10 %

B-SHOP nelze kombinovat s jinou akční nabídkou ani výhodou; nevztahuje se na výprodeje, bazarové zboží a jiné marketingové akce Na Záhumení 55, Lutín tel.: 773 505 010 www.b-shop.cz

10 %

8%

Fun Sport servis lyží a snb Masarykovo nám. 581, Hradec Králové Jindřišská 273, Pardubice www.funsport.cz

Sport 04 Scott zimní zboží SCOTT Dlouhá 614/10, Praha 1 www.scottsports.cz

CK Sport Václavík sleva z nabídky pro jednotlivce, z ceny bez skipasu U Hřiště 1325, Vsetín tel: 571419916, 602727799 www.cksport-vaclavik.cz

20 %

CESTOVNÍ KANCELÁŘE 15 %

20 %

SLEVOVÝ PROGRAM SNOWcard

10 %

5%

10 %

5%

GM Sport bazar, půjčovna, servis Lazecká 115, Olomouc www.gmsport.cz Ultrasport Praha 1, Klimentská 34, tel.: 222 312 395 Svitavy, Brněnská 24, tel.: 461 530 614 Brno, Kounicova 271/13, tel.: 775 852 803 www.sensor.cz, www.ultrasport.cz

10 %

Envy Store sleva ve všech prodejnách sítě Envy, platí i na již zlevněné modely www.envy.cz

7%

Hudy v síti obchodů Hudy Sport www.hudy.cz

5%

Hannah Czech ve všech sítích obchodů Hannah Czech www.hannah.cz

5%

Rock Point v síti obchodů Rock Point www.rockpoint.cz

5%

Salomon Shop OC Chodov (2. patro), Praha 4 www.SalomonSports.com

5%

Sportshop Zlín Prštné 161 (tř.T. Bati), Zlín sportshop.zlin@volny.cz

5%

Skicentrum Brno J. Babáka 9, Brno-Královo Pole tel: 541245853 www.skicentrum-brno.cz Hartman Sport Poupětova 4, Olomouc tel. 585 424 095 www.hartmansport.cz

ŠKOLY A KURZY 50 % Snowsport School Pec pod Sněžkou sleva na lekce telemarku Pec pod Sněžkou 170, Pec pod Sněžkou tel: 739 309 272, 739 336 055 www.snowsportschool.cz

15 %

APUL na kurz licence APUL C www.apul.cz

10 %

Sherpa Ski a Board School sleva na celodenní výuku carvingu, snb, telemarku a na první hodinu v dětské školce vždy ve všední den Malá Morávka-Karlov, Praděd, Karlov u Paseky, tel.: 604 681 100 www.sherpaski.cz

10 %

Snowsport School Pec pod Sněžkou sleva na veškeré služby Pec pod Sněžkou 170, Pec pod Sněžkou tel.: 739 309 272, 739 336 055 www.snowsportschool.cz

REGALBIKE Martin Podsedník Čs. Legií 10, Teplice tel.: 417 562 103 www.regalbike.cz

Ski centrum Hranice Třída ČSA, Hranice www.skicentrumhranice.cz

10 %

10%

5%

5%

Ski Sport Drahorád sleva na nákup lyžařského zboží Habrmanova 166, Hradec Králové

10 %

David Anděl - Sportservis při nákupu nad 3 000 Kč Žerotínova 1321, Vsetín

Fun Sport při nákupu 5000 Kč sleva 8% Masarykovo nám. 581, Hradec Králové Jindřišská 273, 530 02 Pardubice www.funsport.cz

Skischool Envy Ramzová tel.: 604 959 283 www.skicentrum-brno.cz Ski Camp sleva na zahraniční výukové, testovací a motivační akce www.skicamp

5%

Titty Twister Denisova 28, Olomouc Nádražní 29, Ostrava www.skateshop.cz

Lyžařské zájezdy můžete objednat ON-LINE na www.nev-dama.cz či osobně na těchto prodejních místech: CA DAMA - Praha 1

CA DAMA - Liberec

CA DAMA - Brno

CA DAMA - Ostrava

Revoluční 5, 110 00 Praha 1 tel.: 224 826 031 mobil: 777 752 612 praha1@ckdama.cz www.ckdama.cz

Papírová 537, 460 01 Liberec 1 tel.: 485 133 838 mobil: 608 241 974 liberec@ckdama.cz www.ckdama.cz

Gorkého 46, 602 00 Brno tel.: 547 210 756, mobil: 777 864 601 brno@ckdama.cz www.ckdama.cz

28. října 100, 702 00 Ostrava tel.: 596 617 323 mobil: 608 241 975 ostrava@ckdama.cz www.ckdama.cz

CA DAMA - Praha 3

CA DAMA - Plzeň

CA DAMA - Olomouc

CA DAMA - Zlín

Slezská 29, 130 00 Praha 3 tel.: 224 254 455 mobil: 608 860 599 praha3@ckdama.cz www.ckdama.cz

Tylova 28, 301 00 Plzeň tel.: 377 917 459 mobil: 777 752 613 plzen@ckdama.cz www.ckdama.cz

Erbenova 2, 779 00 Olomouc tel.: 585 202 204 mobil: 608 241 978 olomouc@ckdama.cz www.ckdama.cz

Zarámí 4463, 760 01 Zlín tel.: 577 012 281 mobil: 608 241 977 zlin@ckdama.cz www.ckdama.cz

CA DAMA - Praha 10

CA DAMA - Hradec Králové

Vršovické nám. 4, 101 00 Praha 10 tel.: 271 742 695 mobil: 608 747 413 praha10@ckdama.cz www.ckdama.cz

Velké nám. 156, 500 03 Hradec Králové tel.: 495 266 291 mobil: 777 800 669 hradec@ckdama.cz www.ckdama.cz

Objednávejte katalog na www.nev-dama.cz nebo 800 100 234


www.sport2000.cz

www.sport2000.sk SLOVENSKO

ČESKÁ REPUBLIKA Bánov Bedřichov Benešov Brno Brno Broumov Bruntál Černý Důl Česká Třebová České Budějovice Harrachov Havlíčkův Brod Hodonín Jeseník Jihlava Kladno Kouty nad Desnou Kroměříž Kunovice Kunžak Kyjov Lanškroun Liberec Liberec Lipno nad Vltavou Mariánské Lázně Mělník Mladé Buky Náchod

HOPE SPORT SPORT 2000 Bedřichov SPORT 2000 SPORT ŠEFČÍK HELIA SPORT SPORT 2000 MM SKICENTRUM SPORT HOTÁREK HELIA SPORT SUN SKI CZ SPORT 2000 BARTOŠ WAVE SPORT SPORT 2000 SPORT ČERMÁK HIGHLAND SPORT INSPORT SPORT 2000 Jeseník SPORT 2000 Jihlava SPORT 2000 SYMPA HELIA SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SKI SERVIS KUNŽAK MATES SPORT SPORT 2000 SUN SPORT SPORT 2000 Liberec Doubí SPORT 2000 Liberec SPORT 2000 WAVE SPORT SPORT 2000 DENK SPORT SPORT 2000 SKI SPORT MĚLNÍK SUN SKI CZ SPORT HOTÁREK

Olomouc Olomouc Opava Ostrava Ostrava Ostrava Pelhřimov Praha 5 Praha 6 Praha 6 Praha 8 Prostějov Přerov Rokytnice nad Jizerou Rokytnice nad Jizerou Špindlerův Mlýn Šumperk Tanvald Třebíč Třebíč Trutnov Uherský Brod Velké Poříčí Veselí nad Moravou Vrchlabí Zábřeh Zlín Žamberk okr. Žďár nad Sázavou

HELIA SPORT SPORT 2000 HARTMANSPORT SPORTOVNÍ KURZY.CZ SPORT 2000 4SKI HELIA SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT 2000 Smejkal SKI CENTRUM BARRANDOV BIL SPORT SPORT 2000 MELICHAR SPORT HELIA SPORT HELIA SPORT HELIA SPORT P- SPORT SPORT 2000 P- SPORT SPORT 2000 SUN SKI CZ SKI SNOW SURF SPORT SPORT ČERMÁK SPORT 2000 NORD BLANC TOUR SPORT KM SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT HOTÁREK SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT 2000 Vrchlabí DENALI SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT HELIA SPORT HIGHLAND SPORT

Banská Bystrica Bratislava Bratislava Dolný Kubín Donovaly Levice Liptovský Mikuláš Lučenec Lučenec Martin Poprad Prešov Ružomberok Trenčín Vysoké Tatry Vysoké Tatry Zvolen Žilina Žilina

SPORT 2000 ŠPORT ÁČKO SPORT 2000 Bratislava SCARLETT SPORT MOUNTAIN ŠPORT SPORT 2000 SKI-TI SPORT 2000 ABC SPORT MOUNTAIN ŠPORT SKI BOARD PARADISE SPORT 2000 SPORT-OUTDOOR.SK STRIVE SPORT SPORT RYSY SPORT RYSY SPORT 2000 TOP SPORT SPORT 2000 TULÁK OUTFIT SPORT RYSY SPORT 2000 URBANOVIČ SPORT 2000 RIZENEK SPORT 2000 RIZENEK W&W DOM ŠPORTU

Žijeme pro sport! 62x v České republice, 24x na Slovensku

ADRESÁŘ PRODEJCŮ SNOW – SPECIALIZOVANÝCH OBCHODŮ Praha KIWI svět map a průvodců, Jungmannova 23, Praha 1, www.kiwick.cz mujsport, Revoluční 22, Praha 1, www.mujsport.cz Outdoor Centrum Rock Point Perštýn, Martinská 2 Na Perštýně, Praha 1, www.rockpoint.cz Outdoor Centrum Rock Point Poříčí, Na Poříčí 10, Praha 1, www.rockpoint.cz A-Z SPORT Praha 2, Slezská 397/12, Praha 2, www.azsport.cz HUDY SPORT Slezská, Slezská 8, Praha 2, www.hudy.cz SKI SURF SPORT, V Tůních 11, Praha 2, www.skisurf.cz Rock Point Palác Flóra, Vinohradská 151, Praha 3, www.rockpoint.cz Rock Point - OC Chodov, Roztylská 2321/19, Praha 4, www.rockpoint.cz A-Z SPORT Praha 5, Lidická 7, Praha 5, www.azsport.cz HARFA SPORT Praha 5, Strakonická 81, Praha 5, www.harfasport.cz Rock Point, Vrážská 1507, Praha 5, www.rockpoint.cz Rock Point - OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Praha 5, www.rockpoint.cz Montana Sport, Kříženeckého náměstí 990, Praha 5, www.montanasport.cz Mapis, Štefánikova 63, Praha 5, www.mapis.cz Ski and Bike Centrum Radotín, Topasová 1, Praha 5, www.skiservis.cz Rock Point - NC Šestka, Fajtlova 1090/1, Praha 6, www.rockpoint.cz Rock Point - NC Šestka, Fajtlova 1090/1, Praha 6, www.rockpoint.cz CZE SPORT, Dělnická 42, Praha 7, www.czesport.cz Sportovní potřeby Heyrovská, Františka Křížka 12, Praha 7, www.skiservispraha.cz Boatpark, Sokolovská 146/359, Praha 8, www.boatpark.cz Fanatic F2, Zenklova 168, Praha 8, www.lyzeseslevou. cz HELIA SPORT Praha, Klapkova 34/731, Praha 8, www.heliasport.cz Martin Sichyngr - Skier.cz, Hrubého 1201/10, Praha 8, www.skier.cz

HAPPY SKI SPORT, Beranových 125, Praha 9, www.happysport.cz HARFA SPORT Praha 9, Českomoravská 41, Praha 9, www.harfasport.cz Rock Point - OC Letňany Praha, Veselská 663, Praha 9, www.rockpoint.cz Outdoor Centrum Rock Point Letňany, Veselská 663, Praha 9, www.rockpoint.cz SPORT KUBÁŇ, Kubánské nám.1, Praha 10, www.sportkuban.cz

Středočeský kraj Luboš Braier - SPORT SERVIS, Žižkovo náměstí 164, Čáslav, www.sport-braier.cz PROGRESS CYCLE, Logistický park Tulipán 1371, Hostivice, www.progresscycle.cz Jaromír Vyskočil, Kmochova 406, Kolín, www.montana.unas.cz Ski Sport Mělník, Nádražní 1750, Mělník, www.skisportmelnik.cz HARFA SPORT Mladá Boleslav, Náměstí Republiky 823, Mladá Boleslav, www.harfasport.cz Sensor Friendship Stores, Nerudova 616/30, Mladá Boleslav, www.ceskyraj.com Aspen Sport, Sportovní 457, Vestec, www.aspensport.cz

Plzeňský kraj EUROSKI.CZ, Prokopova 29, Plzeň, www.euroski.cz HANNAH CZECH, Americká 54, Plzeň, www.hannah.cz SERVIS SPORT, Habrmannovo nám. 2, Plzeň, www.serviscervenka.cz

Karlovarský kraj Sport 2000 Denk, Hlavní 267, Mariánské Lázně, www.sport-denk.cz

Jihočeský kraj WAVESPORT, Rudolfovská 64, České Budějovice, www.wavesport.cz

Ústecký kraj Marathon Sport, Františka Halase 1200, Most, REGALBIKE, čs. Legií 10, Teplice, www.regalbike.cz

Liberecký kraj

Vysočina

Sport 2000 Jablonec, Poštovní 9 (OD EVEKO), Jablonec nad Nisou, www.sport2000jablonec.cz KH SPORT, Pražská 376/36a, Liberec, www.khsport.cz Rock Point - Liberec II, Pražská 15/2, Liberec, www.rockpoint.cz Rock Point - Liberec OC Nisa, České mládeže 456, Liberec - Doubí, www.rockpoint.cz Sport 2000, Pražská 13/19, Liberec 1, www.sport2000liberec.cz Sport Brzák, Sázavská 648, Liberec 3, www.brzak.cz SPORT PAUDERA, Krále Václava 120, Staré Splavy, www.skipaudera.cz

HIGHLAND SPORT Havlíčkův Brod, Havlíčkova 3305, Havlíčkův Brod, www.highland-sport.cz SPORTEN, U Pohledce 1347, Nové Město na Moravě, www.sporten.cz HIGHLAND SPORT Žďár nad Sázavou, Palachova 2285/39, Žďár nad Sázávou, www.highland-sport.cz

Královehradecký kraj RM SPORT, Kostelní 7, Dobruška, www.rm-sport.cz FUN SPORT Hradec Králové, Šafaříkova 581, Hradec Králové, www.funsport.cz Rock Point - Hradec Králové, Brněnská 1825/23a, Hradec Králové, www.rockpoint.cz SKI SPORT DRAHORÁD, Habrmanova 166, Hradec Králové, www.skiskiski.cz ACTIVE SPORT CZ, Hradecká 159, Jaroměř, www.activesport.cz Josef Žitník Cyklo ski s&s, 5. května 728, Lomnice nad Popelkou, www.cykloski.cz RADICAL SPORT, Poděbradova 428, Náchod, www.radicalsport.cz Sport 2000 Vrchlabí, U Sopky 1882, Nová Paka, www.sport2000.cz Půjčovna a školička SKI and SNB, Sedloňov 155, Sedloňov v Orlických Horách, www.skisedlonov.cz APUL, P.O. BOX 7, Špindlerův Mlýn, www.apul.cz SKI VELKOOBCHOD, Nádražní 164, Vrchlabí, www.skisport-horka.cz Vancl Sport, Horská 117, Vrchlabí, www.vanclsport.cz

Pardubický kraj SPORT CENTRUM DOLEČEK, Na Vyhlídce 612, Jablonné nad Nisou, www.sportdolecek.cz FUN SPORT Pardubice, Jindřišská ul. 273, Pardubice, www.funsport.cz HELIA SPORT Dlouhoňovice, Dlohouňovice 51, Žamberk, www.heliasport.cz

Jihomoravský kraj BARNEX, Bratislavská 7, Brno, www.barnexsport.cz FREYTAG-BERNDT, Vachova 8, Brno, www. freytagberndt.cz GEMMA SPORT, Pekařská 25, Brno, www.gemmasport.cz HELIA SPORT Brno, Úvoz 59/61, Brno, www.heliasport.cz MM Skicentrum, Brechtova 7, Brno, www.mmskicentrum.cz Rock Point - Brno Masarykova, Masarykova 16, Brno, www.rockpoint.cz Rock Point - Brno Vaňkovka, Ve Vaňkovce 1, Brno, www.rockpoint.cz SKICENTRUM BRNO, J. Babáka 9, Brno, www.skicentrum-brno.cz SKISKI & GOLFGOLF, Heršpická 814/5a, Brno, www.ski-golf.cz Outdoor Centrum Rock Point Brno, Masarykova 16, Brno, www.rockpoint.cz Rock Point - Brno Vaňkovka, Ve Vaňkovce 1, Brno, www.rockpoint.cz

Zlínský kraj SENZA SPORT, Hradišťská 1922, Uherské Hradiště, www.senzasport.cz HOPE SPORT, U Nádraží 1765, Uherský Brod, www.skisport.cz Ski Sport Kasárna, Kolaříkova 1363, Valašské Meziříčí, www.skisport-kasarna.wz.cz David Anděl - SPORT SERVIS, Žerotínova 1321, Vsetín HUDY SPORT Zlín, Vodní 453, Zlín, www.hudy.cz

Moravskoslezský kraj HELIA SPORT Bruntál, Krátká 2, Bruntál, www.heliasport.cz

Českomoravská 41 (500m od O2 Arény) tel.: 284 811 212 otevřeno denně 9-21

Sport centrum Ski Servis JAGLARZ, Vávrovická 24, Opava - Palhavec, www.msport.cz HELIA SPORT Ostrava, Porubská 708, Ostrava, www.heliasport.cz Rock Point - Kuří Rynek Ostrava Poštovní, Poštovní 3 (Kuří Rynek), Ostrava, www.rockpoint.cz V.A.D Wortex 4 ski, Daliborova 3, Ostrava, www.4ski.cz Rock Point - OC Futurum I, Novinářská 3178/6a, Ostrava, www.rockpoint.cz Rock Point Kuří Rynek, Poštovní 3 Kuří Rynek, Ostrava, www.rockpoint.cz Ruma Sport, Ostravice 213, Ostravice, www.rumasport.cz ALPI SPORT CENTRUM, Jičínská 15, Příbor, www.alpisport.cz SPORT CENTRUM SUPÍK, nám. Svobody 528, Třinec,

Olomoucký kraj Ski centrum Hranice, Třída Československé armády 546, Hranice, www.skicentrumhranice.cz Sportmax, Karla Čapka 237, Jeseník, www.sportmax.cz HELIA SPORT Kouty nad Desnou, Kouty nad Desnou 1 (bývalá pošta), Kouty nad Desnou, www.heliasport.cz GM SPORT, Koperníkova 14, Olomouc, www.gmsport.cz HARTMANSPORT, Poupětova 4, Olomouc, www.hartmansport.cz HELIA SPORT Olomouc, I.P. Pavlova 116, Olomouc, www.heliasport.cz Rock Point - Riegrova Olomouc, Riegrova 3, Olomouc, www.rockpoint.cz Rock Point OC Olympia, OC Olympia, Olomouc, www.rockpoint.cz HELIA SPORT Prostějov, Poděbradovo náměstí 1, Prostějov, www.heliasport.cz HELIA SPORT Přerov, Žerotínovo nám. 24, Přerov, www.heliasport.cz



NEVYTRHÁVEJTE

datum návštěvy:

jméno: Obsluha pokladny může při výměně kupónu za skipas požadovat prokázání totožnosti za účelem zamezení zneužití akce. Využitím kupónu udělujete vydavateli souhlas s marketingovým zpracováním poskytnutých údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., a to na dobu neurčitou. Tento souhlas můžete kdykoliv bezplatně odvolat na adrese vydavatelství.

datum návštěvy:

jméno: Obsluha pokladny může při výměně kupónu za skipas požadovat prokázání totožnosti za účelem zamezení zneužití akce. Využitím kupónu udělujete vydavateli souhlas s marketingovým zpracováním poskytnutých údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., a to na dobu neurčitou. Tento souhlas můžete kdykoliv bezplatně odvolat na adrese vydavatelství.

VYŠLO V PŘEDCHOZÍCH SNOW SNOW 54 OBJEDNÁVEJTE NA :

MOSTY U JABLUNKOVA MONÍNEC ČTENÁŘI

1+1 ZDARMA

více na:

snow.cz/eshop

1 DEN

aktivační kód:

ZDARMA

ZDE ZAPIŠTE SVŮJ AKTIVAČNÍ KÓD, JMÉNO A DATUM NÁVŠTĚVY: (kód získáte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz)

OBDOBÍ PLATNOSTI: 4. 12.25. 12. 10 A 19. 3.2 5. 4.

ČTENÁŘI I PŘEDPLATIT ELÉ

11

NASSFELD

PŘEDPLATITELÉ

ZDARMA

PŘEDPLATITELÉ

ZDARMA

ČTENÁŘI

1+1 ZDARMA

1 DEN

1 DEN

1 DEN

1 DEN

OBDOBÍ PLATNOSTI: DO 23. 12. 2010 A OD 3. 1. 2011

OBDOBÍ PLATNOSTI: DO 23. 12. 2010 A OD 3. 1. 2011

OBDOBÍ PLATNOSTI: SEZÓNA 2010/11

OBDOBÍ PLATNOSTI: SEZÓNA 2010/11

NEVYTRHÁVEJTE

aktivační kód:

OBDOBÍ PLATNOSTI: 1. 1.31. 1. 2011

ZDE ZAPIŠTE SVŮJ AKTIVAČNÍ KÓD, JMÉNO A DATUM NÁVŠTĚVY: (kód získáte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz)

1 DEN

ČTENÁŘI I PŘEDPLATIT ELÉ

1+1 ZDARMA

ČERVENÁ VODA

LYŽOVÁNÍ DO KAPSY

Většina lyžařů, a to i těch, co lyžují nejen rádi a často, ale i velmi dobře, si docela zbytečně „blokuje“ cestu k ještě větší radosti z lyžování. Přežívají u nich totiž některé zafixované pohybové nedokonalosti až základní technické nedostatky. Nutno zdůraznit, že docela zbytečně - v podstatě jen proto, že o nich nevědí. Jak se jich zbavit? Na jarních ledovcích můžete vidět i ty nejlepší jezdce světového poháru, jak pečlivě a “kolemdokolafurt“ krouží na úplné placce a v co nejdokonalejším postoji drilují lyžařské základy: postoj a správné vedení lyží... Tedy drilovat, drilovat, drilovat! Po konzultacích s dalšími lyžařskými osobnostmi jsme shrnuli ty nejdůležitější zásady do stručného návodu (viz rub tohoto listu). Tento tahák můžete stále vozit složený v kapse bundy a klidně si ho opakovaně číst při cestě nahoru na lanovce nebo vleku. Úžasně pomáhá – snad si to ověříte i sami na sobě.

Jan Verl, autor konceptu Vylepšovací lyžování


NIKDY (téměř) NENÍ TĚŽIŠTĚ (PÁNEV) DOSTATEČNĚ VPŘEDU. Zpravidla to lyžaři „řeší“ KOMPENZACÍ – tím, že „nakleknou“ do jazyků a zároveň zadek spustí dozadu a předozadní rovnováhu “kompenzují” nadměrným předklonem trupu. Víc než u 90 % lyžařů je tahle „drobná“ chyba nejčastější příčinou jejich lyžařských potíží. Je třeba dbát na správné provedení, a to nejlépe pod dohledem řádně poučených trenérů – a třeba i VL kamarádů...

více na:

SNAD NEJČASTĚJŠÍ CHYBA

A PRAKTICKÁ RADA PŘED KAŽDÝM ROZJETÍM SE S KOPCE – představíme si nejprve od začátku všechny posloupnosti pohybu (velmi soustředěně) a pohyby si vyzkoušíme „nasucho“ před jízdou. Tim se zároveň rozcvičíme, protáhneme a naladíme na jízdu po každém „zatuhnuti“ na vleku.

MONÍNEC: PŘEDPLATITELÉ: ZDARMA 1 DEN, ČTENÁŘI: 1+1 ZDARMA PLATNOST: SEZÓNA 2010/11

Vědomé a postupně zcela automatizované opakování cyklu NAKLOPENÍ lyží – ODKLONĚNÍ (zalomení) trupu – PŮSOBENÍ SÍLY procházející středem chodidla a těžištěm těla – POVOLENÍ TLAKU V PŘECHODU DO DALŠÍHO OBLOUKU (změna hran) – a znovu se opakující cyklus ... –NAKLOPENÍ – ODKLONĚNÍ (zalomení)…

5. DYNAMICKÉ OPAKOVÁNÍ POSLOUPNOSTI POHYBŮ

Boky a ramena musí být po celou dobu jízdy KOLMO KE SMĚRU JÍZDY = téměř žádná rotace ani protirotace a zároveň rovina ramen i pánve je co nejvíce rovnoběžná se sklonem svahu.

4. SMEŘOVÁNÍ TĚLA A LYŽÍ

Zahranění vychází z kombinace celkového NAKLOPENÍ CELÉHO TĚLA DO OBLOUKU SE SOUČASNÝM ODKLOŇOVÁNIM (zalomením) TRUPU V PÁNVI VEN Z OBLOUKU (dolů do spádnice). Důležitá je nezávislá a při tom souhlasná práce nohou!

3. ZAHRANĚNÍ

Snad nejdůležitějším pocitem lyžaře je STÁLÉ VĚDOMÍ TĚŽIŠTĚ (těžiště je myšlený bod těla uprostřed mezi rozkrokem a pupkem). Důležité je při tom rozloženi váhy na celá chodidla v celém vertikálním rozsahu pohybu – schopnost v této pozici fungovat od nejvyšší do nejnižší pozice (podřep) tak, abychom stále působili do středu boty. Nezvedat paty! Lyže zůstávaji plochou na podložce (nezahraněné) v základním postoji. V obloucích je pak naklápíme (zahraníme) a z hlediska předozadního postavení těla dbáme v obloucích na to, aby vektory sil procházely vždy středem chodidla a těžištěm těla.

2. VĚDOMÍ TĚŽIŠTĚ

Stojime pevně, VÁHU ROZLOŽIME NA CELÁ CHODIDLA, mírně pokrčíme nohy v kolenou, mirně se ohneme v pase, ruce mirně dopředu a roztažené tak, aby zůstaly v zorném poli při pohledu vpřed. Rozkročení je zpočátku v šíři pánve, ale postupně, čím lepší lyžař, tím více se snaží o přirozenou úzkou stopu...

1. SPRÁVNÝ ZÁKLADNÍ POSTOJ

LYŽOVÁNÍ DO KAPSY 1. Kupón nejprve aktivujte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz – před první aktivací si zaregistrujete uživatelský účet a přihlásíte se svou e-mailovou adresou. Při aktivaci kupónu, která musí proběhnout nejpozději 24 hodin přede dnem návštěvy areálu, odesíláte své osobní údaje a datum návštěvy. Obratem se zobrazí váš aktivační kód, který najdete spolu s datem návštěvy i ve svém uživatelském účtu. 2. Na kupón vyplňte získaný aktivační kód a datum návštěvy areálu. 3. Kupón vytrhněte na pokyn obsluhy v pokladně areálu a odevzdejte jej. Čtenáři i předplatitelé obdrží při koupi jednodenního skipasu druhý jednodenní skipas zdarma, a to v období 1. 1.–31. 1. 11. V případě, že aktivační údaje vyplněné na www.SKIPAS-ZDARMA.cz nesouhlasí s údaji na dokladu totožnosti nebo aktivace není provedena alespoň 24 hodin před návštěvou, nárok zaniká. Nárok na skipas zdarma nelze vymáhat, a to zejména mimo udané datum návštěvy nebo při opakované návštěvě areálu. Změna vyhrazena.

JAK ZÍSKAT SKIPAS ZDARMA:

www.skiparkcervenavoda.cz

1. Kupón nejprve aktivujte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz – před první aktivací si zaregistrujete uživatelský účet a přihlásíte se svou e-mailovou adresou. Při aktivaci kupónu, která musí proběhnout nejpozději 24 hodin přede dnem návštěvy areálu, odesíláte své osobní údaje a datum návštěvy. Obratem se zobrazí váš aktivační kód, který najdete spolu s datem návštěvy i ve svém uživatelském účtu. 2. Na kupón vyplňte získaný aktivační kód a datum návštěvy areálu. 3. Kupón vytrhněte na pokyn obsluhy v pokladně areálu a odevzdejte jej. Čtenáři i předplatitelé obdrží jednodenní skipas zdarma, a to v období 4. 12.–25. 12. 10 a 19. 3.–25. 4. 11. V případě, že aktivační údaje vyplněné na www.SKIPAS-ZDARMA.cz nesouhlasí s údaji na dokladu totožnosti nebo aktivace není provedena alespoň 24 hodin před návštěvou, nárok zaniká. Nárok na skipas zdarma nelze vymáhat, a to zejména mimo udané datum návštěvy nebo při opakované návštěvě areálu. Změna vyhrazena.

JAK ZÍSKAT SKIPAS ZDARMA:

www.nassfeld.at

SKIPASY Z MINULÝCH SNOW

SNOW 54

MOSTY U JABLUNKOVA: PŘEDPLATITELÉ: ZDARMA 1 DEN, ČTENÁŘI: 1+1 ZDARMA PLATNOST: DO 23. 12. 2010 A OD 3. 1. 2011 DO KONCE SEZÓNY SNOW 54 OBJEDNÁVEJTE NA:

snow.cz/eshop


www.suunto.com

Navštivte testovací centrum Suunto a zdarma otestujte! Podrobnější informace o testovacích centrech naleznete na www.amersports.cz.

X3-RC CS

„DÁ SE ŘÍCI, ŽE KAŽDÁ BOTA VÁM MŮŽE SEDĚT A BÝT POHODLNÁ, ALE TEN ROZDÍL JE V TOM, JAK VÁM TA BOTA BUDE SEDĚT PŘEDTÍM, NEŽ SE PUSTÍTE DO JEJÍ ÚPRAVY A TVAROVÁNÍ, JAK LEHCE MŮŽETE SKELET BOTY VYTVAROVAT PODLE VAŠEHO CHODIDLA A JAK DOBŘE SE V NÍ BUDETE CÍTIT NA TVRDÉ SJEZDOVCE.“ – PASCAL PALLATIN, VÝVOJOVÝ MANAŽER SALOMON SJEZDOVÉ OBUVI COPYRIGHT© SALOMON SAS. ALL RIGHTS RESERVED. PHOTOGRAPHY: SCOTT MARKEWITZ.

Výhradní dovozce a distributor pro ČR a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.cz



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.