Philippe Cordonier
Le directeur en Suisse romande de Swissmem nous explique en quoi la ConfĂ©dĂ©ration continue dâĂȘtre une place forte pour lâindustrie.
![]()
Le directeur en Suisse romande de Swissmem nous explique en quoi la ConfĂ©dĂ©ration continue dâĂȘtre une place forte pour lâindustrie.
Du 6 au 9 juin prochain, la 21Úme édition du Salon
EPHJ réunira à GenÚvePalexpo prÚs de 750 PME, multinationales, start-up, artisans et institutions qui représentent ce qui se fait de mieux dans le domaine de la haute-précision technologique.
Le Salon EPHJ est nĂ© il y a plus de 20 ans. Ă lâorigine, lâidĂ©e Ă©tait trĂšs simple : permettre Ă tous les acteurs de lâenvironnement professionnel horloger et joailler dâavoir un salon qui leur soit totalement dĂ©diĂ© pour rencontrer leurs clients ou leurs prospects et signer de nouveaux contrats en concentrant en quatre jours un nombre considĂ©rable de contacts professionnels.
Au fil du temps, AndrĂ© Colard et Olivier Saenger, les deux fondateurs du Salon, ont eu la brillante idĂ©e dâĂ©largir leur thĂ©matique professionnelle aux microtechniques et au medtech. Leur point commun avec lâhorlogerie ? Une maĂźtrise avĂ©rĂ©e des techniques de haute-prĂ©cision.
Les alliances technologiques entre lâhorlogerie et les dispositifs mĂ©dicaux se confirment dâannĂ©e en annĂ©e. PrĂšs de la moitiĂ© des exposants dâEPHJ dĂ©clare une activitĂ© mĂ©dicale alors que plus de 90 % dâentre eux sont actifs dans lâhorlogerie et 59 % dans les microtechnologies. Plus de huit exposants sur dix dĂ©clarent signer ou initier de nouvelles affaires durant EPHJ.
Cette efficacitĂ© commerciale du plus grand salon professionnel suisse est Ă lâimage du talent des entreprises qui se retrouvent Ă GenĂšve. Chaque annĂ©e, de nombreuses innovations sĂ©duisent les 20â000 visiteurs professionnels qui viennent des cinq continents.
Lâinnovation est omniprĂ©sente au Salon, notamment au travers du Hub Start-up qui rassemblera cette annĂ©e une trentaine de jeunes entreprises prometteuses, de Suisse, de France, des Pays-Bas et dâAllemagne. Cette capacitĂ© Ă innover est rĂ©compensĂ©e par un Grand Prix des Exposants. Une distinction qui garantit Ă son laurĂ©at un
succĂšs immĂ©diat, Ă lâimage de la sociĂ©tĂ© Polycrystal en 2022, assaillie depuis de nombreuses sollicitations pour ses cĂ©ramiques transparentes colorĂ©es.
LâĂ©dition 2023 dâEPHJ sâannonce trĂšs prometteuse avec une frĂ©quentation en hausse, 16 pays reprĂ©sentĂ©s, des dĂ©bats passionnants lors des Tables Rondes et un Ă©tat dâesprit trĂšs positif portĂ© par les sommets atteints par le marchĂ© horloger depuis de longs mois. « Il nâexiste nulle part ailleurs dans le monde un Salon totalement dĂ©diĂ© Ă la haute-prĂ©cision qui rassemble autant de talents, conclut Alexandre Catton, directeur du Salon EPHJ. Notre force, câest lâincroyable somme des compĂ©tences rĂ©unies en un seul lieu. Tous les visiteurs qui dĂ©couvrent EPHJ sont rĂ©ellement impressionnĂ©s par tous ces mĂ©tiers, ces machines, ces dispositifs, ces innovations, ces femmes et ces hommes qui dĂ©fient la maĂźtrise technologique et esthĂ©tique Ă lâĂ©chelle du micron ! ». Les pages qui suivent vous offrent un bel aperçu de ces remarquables talents et de leur savoir-faire.
CHEF DE PROJET
VALENTIN LUDWIG
COUNTRY MANAGER
PASCAL BUCK
HEAD OF CONTENT ROMANDIE
LĂA STOCKY LAYOUT
JOEL STEINER, SARA DAVAZ
JOURNALISTES
LĂA STOCKY, MAĂVANE MAS, SMA COVER ISTOCK GORODENKOFF
CANAL DE DISTRIBUTION
PME MAGAZINE IMPRIMERIE
SWISSPRINTERS
SMART MEDIA AGENCY AG
GERBERGASSE 5, 8001 ZURICH, SUISSE
TĂL. +41 44 258 86 00
INFO@SMARTMEDIAAGENCY.CH
REDACTIONFR@SMARTMEDIAAGENCY.CH
FOCUS.SWISS
Entreprise familiale implĂ©mentĂ©e en Suisse depuis 34 ans, Waterjet a fait de la prĂ©cision sa raison dâĂȘtre dans le domaine du dĂ©coupage par jet dâeau. FondĂ©e par Walter Maurer, elle est une rĂ©fĂ©rence dans le secteur industriel suisse et international.
Waterjet est une entreprise de 50 employĂ©s spĂ©cialisĂ©e dans le micro-dĂ©coupage de piĂšces techniques et mĂ©dicales par jet dâeau. La sociĂ©tĂ©, certifiĂ©e ISO 9001 et ISO 13485, a dĂ©veloppĂ© ses propres machines CNC 3 axes pour satisfaire les besoins de sa clientĂšle. Effectuant de la sous-traitance, elle offre une grande flexibilitĂ© en termes de dĂ©lai (1-2 semaines), et de quantitĂ© (piĂšce prototype Ă des sĂ©ries importantes).
Si le site principal est situĂ© Ă Aarwangen, la sociĂ©tĂ© possĂšde Ă©galement un site de production Ă SaintGall ainsi quâun bureau de vente Ă Bienne pour la Romandie et les pays francophones. Lâentreprise travaille avec des clients suisses, mais aussi Ă lâinternational, notamment en Europe et aux Ătats-Unis. Ses clients sont des acteurs des domaines de lâindustrie des machines, de lâhorlogerie, de lâĂ©lectronique, du mĂ©dical, du milieu acadĂ©mique (R&D), des designers.
Si lâentreprise a fait du micro-dĂ©coupage sa spĂ©cialitĂ©, elle possĂšde Ă©galement un atelier de macro-dĂ©coupage (pression jusquâĂ 6200 bars) pour des piĂšces de grandes dimensions qui seront utilisĂ©es dans les domaines du rail, du bĂątiment et encore dans la serrurerie en gĂ©nĂ©ral.
Signe de la diversitĂ© de ses activitĂ©s, Waterjet dĂ©coupe pratiquement tous types de matĂ©riaux, tels que lâacier, lâacier inox, lâaluminium, les matiĂšres cuivreuses, le titane, les carbones, la cĂ©ramique, les matiĂšres plastiques et caoutchouc, le tantale, le verre, diverses pierres, matĂ©riaux multicouche ou encore des mĂ©tĂ©orites.
Waterjet travaille avec des diamĂštres de jet pouvant aller jusquâĂ 0,24 mm, et sera en mesure dâoffrir prochainement un diamĂštre diminuĂ© Ă 0,19 mm. Concernant les dimensions de la table des machines, elles sont de 1000 x 600mm et 2000 x 600mm. Pour les deux cas lâaxe Z numĂ©risĂ© offre une hauteur de 120mm.
En termes de précision pour des couches minces ou multicouches,
une tolĂ©rance +/- 0.01mm et un Ă©tat de surface de N6 sont atteignables, ce qui offre des performances remarquables dans le domaine du dĂ©coupage par jet dâeau.
Waterjet SA
Mittelstrasse 8
CH-4912 Aarwangen waterjet.ch
Responsable Romandie : Pascal Messerli p.messerli@waterjet.ch
+41 79 102 86 42
Christophe et SĂ©bastien Jacot sont copropriĂ©taires de la sociĂ©tĂ© Admo Plastique SA depuis 2013. Créée au Locle en 1981, elle est spĂ©cialisĂ©e dans la fabrication de piĂšces en composite pour les domaines horloger, mĂ©dical, dentaire et connectique. Les clients, notamment les principaux acteurs de lâhorlogerie, proviennent essentiellement du marchĂ© suisse.
En 2017, les deux frĂšres acquiĂšrent une deuxiĂšme entreprise, spĂ©cialisĂ©e dans la mĂ©catronique, la microtechnique, lâaĂ©ronautique et le sport: TechnoSynthetic SA. Les deux sociĂ©tĂ©s comptent une vingtaine de collaborateurs. Elles ont Ă©tĂ© rĂ©unies en septembre 2022 Ă La Chaux-de-Fonds sur un seul site dont les locaux ont Ă©tĂ© entiĂšrement rĂ©novĂ©s et rĂ©adaptĂ©s aux besoins actuels. Une meilleure isolation thermique, plus de 1500m2 de panneaux solaires, un nouveau circuit dâeau fermĂ© pour le refroidissement des machines ou encore un systĂšme dâĂ©clairage LED intelligent des locaux ont Ă©tĂ© mis en place.
Une troisiÚme société, Casutt & Co AG, a rejoint le groupe en octobre 2022. Située dans le canton de Fribourg, elle est spécialisée
dans les domaines médical et électrotechnique. Elle est certifiée, comme Admo Plastique SA, selon les normes ISO 9001 SystÚmes de management de la qualité et ISO 13485 Dispositifs médicaux. Ces
trois entreprises sont familiales et indĂ©pendantes. La Direction se veut proche de ses fidĂšles collaborateurs dont la plupart dâentre eux ont en moyenne 15 ans dâanciennetĂ©. Les principales valeurs dâentreprise sont lâintĂ©gritĂ©, le respect, la collaboration, lâengagement et lâinnovation.
La conception et la production des outillages rĂ©alisĂ©es en interne permettent de garantir le savoirfaire, une plus grande rĂ©activitĂ© et Ă©galement une meilleure maĂźtrise des coĂ»ts. Toutes les matiĂšres telles que le polystyrĂšne, le polyĂ©thylĂšne, les polyamides, les ABS, les matiĂšres trĂšs techniques comme les PPS, le PET, le PEEK ou encore les matiĂšres biosourcĂ©es et biodĂ©gradables peuvent ĂȘtre transformĂ©es. Les produits finis sont des piĂšces dâaspect, de conditionnement ou des piĂšces
trĂšs techniques qui doivent parfois rĂ©sister Ă de fortes tempĂ©ratures. Les enjeux se situent aujourdâhui surtout au niveau Ă©cologique. Dâune part, lâĂ©coconception doit ĂȘtre mise en avant en rĂ©flĂ©chissant dĂ©jĂ au recyclage dâun produit lors de sa conception, en prenant en compte les transports et la chaĂźne dâapprovisionnement et en privilĂ©giant les partenaires de proximitĂ©. Dâautre part, la formation dâagents techniques en matiĂšres synthĂ©tiques doit ĂȘtre encouragĂ©e car ce secteur, plein de challenges et dâavenir, manque de personnes formĂ©es Ă ces problĂ©matiques durables.
Le VEGAPULS 6X est le premier capteur radar Ă associer perfection technique et simplicitĂ© dâutilisation. Quelle que soit lâapplication. Il a Ă©tĂ© conçu par une entreprise centrĂ©e sur lâutilisateur et les valeurs humaines.
VEGA. HOME OF VALUES
www.vega.com/radar
MEYRAT SA dĂ©veloppe et fabrique des broches qui sont utilisĂ©es dans les machines-outils pour faire des piĂšces de trĂšs haute prĂ©cision, notamment pour des domaines exigeants tels que lâhorlogerie, lâĂ©lectronique, le mĂ©dical, lâautomobile ou lâaviation. MEYRAT SA dĂ©veloppe principalement des broches sur mesure mais propose Ă©galement tout un assortiment de broches MEYRAT Standard, sur catalogue. « Nos plus de 75 ans dâexpertise et de passion dĂ©diĂ©es Ă la haute prĂ©cision nous confĂšrent de solides compĂ©tences pour dĂ©velopper, fabriquer et assurer le service de nos broches » explique Michel H. KĂŒhni, CEO de Meyrat SA. « Afin de rĂ©pondre aux exigences de qualitĂ© Ă©levĂ©es, MEYRAT mise sur une forte intĂ©gration verticale. Ainsi, lâessentiel des composants de nos broches est fabriquĂ© sur le site de Bienne ! »
IntĂ©gration facile et consommation rĂ©duite MEYRAT SA dĂ©veloppe des produits innovants avec une forte valeur ajoutĂ©e, conçus pour offrir dâexcellentes
performances tout en assurant la durabilitĂ©. Ils apportent donc dâexcellents rendements et peuvent ĂȘtre rapidement et facilement intĂ©grĂ©s dans une machine. « Les produits MEYRAT sont dĂ©veloppĂ©s avec des objectifs Ă©conomiques et durables, notamment en limitant au maximum lâencombrement afin de diminuer la consommation et maximiser les performances », prĂ©cise Daniel Gigandet, directeur R&D. « Les choix conceptuels et technologiques sont faits de sorte Ă augmenter la valeur ajoutĂ©e pour le client ».
Broches sur mesure MEYRAT
« Afin de garantir que toutes les exigences spĂ©cifiques sont remplies, MEYRAT recherche Ă collaborer Ă©troitement avec les fabricants de machines-outils tout au long du cycle de dĂ©veloppement des produits sur mesure », prĂ©cise Michel H. KĂŒhni. « Lâaccent est mis sur les broches de petite et moyenne dimension. Les broches peuvent ĂȘtre utilisĂ©es entre autres sur des centres dâusinage ou des machines comme les dĂ©colleteuses ». Les broches sur mesure seront conçues de maniĂšre trĂšs diffĂ©rente, selon les
exigences de lâapplication Ă laquelle elles sont destinĂ©es.
Les broches MEYRAT Standard ont Ă©tĂ© conçues pour des applications universelles telles que le dressage, le perçage, le dĂ©colletage, le tournage, lâĂ©rosion, le fraisage, la rectification, le taillage etc. Les broches MEYRAT Standard sont constituĂ©es de composants de haute technologie, sĂ©lectionnĂ©s et testĂ©s avec le plus grand soin afin de garantir la prĂ©cision, la fiabilitĂ©, la durabilitĂ© ainsi que lâefficacitĂ© Ă long terme.
SpinCare by MEYRAT
MEYRAT propose également à ses clients un service aprÚs-vente efficace et professionnel, appelé SpinCare. « Ce ser vice orienté vers le client offre assistance, conseil, entretien et réparation de toutes les broches de la marque MEYRAT », comme précisé par Patrick Hostettler, le directeur des opérations de MEYRAT et SpinCare.
Des dĂ©veloppements axĂ©s vers lâavenir MEYRAT se positionne dans son crĂ©neau comme un acteur incontournable de la recherche et des dĂ©veloppements du futur. Comme au travers du partenariat avec la HE-Arc pour le projet de Micro5 pour lequel une broche et un systĂšme de serrage de mĂȘme typologie que le HSK-E ont Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©s sous le nom « ATC-E15 ».
Ce développement a ensuite conduit à la normalisation de ce systÚme.
MEYRAT SA a Ă©tĂ© fondĂ©e en 1947 et Ă©tait, Ă ses origines, un atelier mĂ©canique de sous-traitance. Lâentreprise a rapidement Ă©voluĂ© en dĂ©veloppant et fabricant ses propres produits, des broches Ă courroie. Lâintroduction des broches motorisĂ©es, dâabord avec les broches hautes frĂ©quences (vitesse de rotation Ă©levĂ©e), puis avec les broches Ă haut couple (force accentuĂ©e) ont permis Ă lâentreprise MEYRAT de se spĂ©cialiser avec des produits plus pointus, Ă haute valeur ajoutĂ©e. La philosophie de MEYRAT sâappuie sur des concepts innovants inscrits dans des objectifs de performance, de durabilitĂ© et de rendement Ă long terme.
MEYRAT SA
Lengnaustrasse 10, 2504 Bienne Tél. 032 344 70 20 / info@meyrat.com www.meyrat.com
Demaurex SA est une entreprise suisse fondĂ©e en 1983, spĂ©cialisĂ©e dans la conception et la production de systĂšmes robotisĂ©s de manipulation Ă haute cadence, essentiellement pour des applications de conditionnement pour les industries agroalimentaires. Elle se distingue par sa constante innovation, utilisant des technologies de pointe telles que des systĂšmes de vision artificielle et de contrĂŽle sophistiquĂ©s. Les produits de Demaurex SA sont rĂ©putĂ©s pour leur fiabilitĂ© et leur qualitĂ©, avec une recherche constante dâexcellence de production. Lâentreprise est Ă©galement engagĂ©e dans la durabilitĂ© et le respect de lâenvironnement, comme en
tĂ©moigne son nouveau bĂątiment Ă Vufflens-la-Ville, Ă©quipĂ© de 1266 mĂštres carrĂ©s de modules photovoltaĂŻques et de systĂšmes modernes de gestion des Ă©nergies. Enfin, Demaurex SA est composĂ©e dâune Ă©quipe compĂ©tente et engagĂ©e, investissant dans la formation pour garantir les compĂ©tences et connaissances nĂ©cessaires pour offrir des solutions de qualitĂ© Ă ses clients.
Imaginer une production flexible, permettant de personnaliser les piĂšces produites et pilotĂ©es par un configurateur en ligne Ă la disposition du client. Il y a quelques annĂ©es, cette vision Ă©tait un idĂ©al Ă viser. Aujourdâhui, celle-ci sâest transformĂ©e en un trend Ă ne pas manquer afin de pouvoir satisfaire la clientĂšle que ce soit dans le domaine B2C ou B2B.
Precitrame Machines contribue Ă la rĂ©alisation de cet objectif en offrant des solutions de production innovantes, de fabrication suisse, pour lâusinage de composants microtechniques Ă haute valeur ajoutĂ©e.
Du transfert Ă la micromachine
Precitrame Machines, spĂ©cialiste incontournable de la machine transfert CNC de haute prĂ©cision, a diversifiĂ© sa gamme par lâajout dâun concept dâusinage novateur par le biais de microcentres dâusinage.
De ce fait, Precitrame couvre les besoins de producteurs devant fournir des dizaines de milliers de piĂšces par jour avec les machines transfert, ainsi que les attentes des prototypistes, avec les microcentres dâusinage K5, qui ne produisent que quelques piĂšces par lot.
Sur la base des travaux de la HE-Arc, Precitrame a industrialisĂ© les machines K5 et les a adaptĂ©es pour permettre aux clients dâexploiter leur potentiel complet.
Efficience énergétique
Precitrame a de tout temps visĂ© lâutilisation optimale des ressources de production. Bien que grandes en taille, les machines transfert offrent tout de mĂȘme un rapport « ressource/ piĂšces produites » trĂšs compĂ©titif. Ces solutions sont aussi Ă©conomes en surface en regard de la capacitĂ©
de production. Câest pourquoi, lâintĂ©gration des micromachines, pour la production de petits lots, est tout Ă fait en ligne avec les buts de la sociĂ©tĂ© et contribue Ă rĂ©duire la consommation Ă©nergĂ©tique tout en conservant la productivitĂ©. Dans les faits, une machine K5 consomme moins dâĂ©lectricitĂ© quâun aspirateur ou un sĂšche-cheveux.
Vers la microfabrique
Dans sa variante la plus simple, la gamme K5 se dĂ©cline en une machine unitaire qui peut ĂȘtre utilisĂ©e comme un centre dâusinage classique avec ou sans automation. Cette version est destinĂ©e Ă la rĂ©alisation de petites sĂ©ries de piĂšces ou Ă du prototypage. Selon le domaine, il est possible dâavoir une machine pour de lâusinage 4 axes avec le modĂšle K5-4, par exemple pour la rĂ©alisation de composants de mouvements horlogers. La version 5 axes, la K5-5, offre une plus grande libertĂ© dâusinage et se prĂȘte idĂ©alement pour la rĂ©alisation de piĂšces de joaillerie ou mĂ©dicales.
Pour des lots de taille moyenne, Precitrame a imaginĂ© un concept de cellule flexible, les machines MCK. Celui-ci consiste Ă relier de deux Ă huit machines K5 par une automation centralisĂ©e qui gĂšre le transfert des piĂšces entre les modules dâusinage. Dans cette configuration, il est possible de remplacer un ou plusieurs modules dâusinage par une station de mesure
ou de lavage afin dâobtenir une piĂšce la plus finie possible en sortie.
Il est imaginable que lâexploitation de cette microfabrique se fasse selon plusieurs modes. Câest-Ă -dire que la production se dĂ©roule de maniĂšre sĂ©quentielle, parallĂšle ou indĂ©pendante. Dans le premier cas, chaque module rĂ©alise une partie de la piĂšce finie, puis cette derniĂšre passe Ă la station suivante pour la suite de lâusinage. Dans lâapproche parallĂšle, chaque machine usine la mĂȘme piĂšce de A Ă Z ce qui multiplie la productivitĂ© par le nombre de modules dâusinage. Pour la derniĂšre stratĂ©gie, peut-ĂȘtre la moins commune, il est possible de produire des piĂšces diffĂ©rentes sur chaque
module. Pour les plus inventifs, il est mĂȘme envisageable de mĂ©langer les modes de fonctionnement. En premiĂšre mondiale Lors du salon EPHJ qui se dĂ©roulera Ă GenĂšve du 6 au 9 juin 2023, Precitrame Machines prĂ©sentera pour la premiĂšre fois la nouvelle gĂ©nĂ©ration des machines K5. Outre le design gĂ©nĂ©ral, les visiteurs pourront dĂ©couvrir les multiples amĂ©liorations apportĂ©es aux produits. Pour lâutilisateur, une toute nouvelle interface homme-machine offre maintenant une convivialitĂ© sans prĂ©cĂ©dent et permet une utilisation 100 % tactile de la machine.
Pour de plus amples renseignements sur les solutions dâusinage clĂ© en main de Precitrame Machines, le site internet de la sociĂ©tĂ© est le point dâentrĂ©e idĂ©al.
Pour plus dâinformations
https://precitrame.com
Comment garantir des produits industriels de qualitĂ© et plus durablesâ?
Juan Romar Directeur R&D
Lâindustrie suisse sâadapte aux nouveaux besoins du marchĂ©. Dans cette interview, Philippe RĂ©rat, Directeur gĂ©nĂ©ral et Administrateur du Groupe Recomatic, et Juan Romar, Directeur R&D du mĂȘme groupe, nous expliquent Ă quels enjeux est soumis le secteur industriel suisse, et en particulier celui de la construction des machines.
Philippe RĂ©rat, Juan Romar, comment se porte le secteur de lâindustrie de pointe en Suisseâ?
Ce secteur se porte plutĂŽt bien et a survĂ©cu Ă la Covid-19 car il reste trĂšs innovant. Lâinnovation, câest avant tout sâadapter au marchĂ© en utilisant les derniĂšres technologies de pointe et crĂ©er des produits diffĂ©rents, plus stables et plus durables. Aujourdâhui, nos marchĂ©s demandent des produits connectĂ©s et avec des bilans carbone rĂ©duits, dont les clients sont les premiers demandeurs. Il a donc fallu anticiper ces besoins, anticipation qui a aussi permis de faire face Ă lâaugmentation de la demande.
En Asie, on assiste en effet Ă des problĂšmes de production, dans le secteur de lâhorlogerie notamment. Cela a causĂ© des rapatriements de production en Europe et en Suisse et nous en bĂ©nĂ©ficions car les entreprises, afin de gĂ©rer cette production, ont besoin de machines.
La formation joue un rĂŽle trĂšs important : dans les entreprises, il faut des employĂ©s qui soient formĂ©s correctement pour pouvoir appliquer des standards de qualitĂ©. Il faut savoir analyser la situation actuelle et maĂźtriser la consommation de ses produits. Certains fabricants de machine aujourdâhui nâont aucune idĂ©e de ce quâils consomment. ConnaĂźtre sa dĂ©pense Ă©nergĂ©tique permet de dresser un bilan et dâĂ©laborer des solutions efficaces. Il y a un manque de culture aujourdâhui au niveau de la consommation des produits, qui devrait ĂȘtre intĂ©grĂ©e au cursus des ingĂ©nieurs.
La Suisse est un pays leader dans de nombreux domaines industriels dont lâhorlogerie. Comment lâexpliquez-vousâ?
La Suisse possĂšde un systĂšme de formation trĂšs performant. LâĂ©cosystĂšme des partenaires (Ă©coles, entreprises) y est aussi trĂšs favorable au dĂ©veloppement, ce qui permet de dĂ©velopper de nouveaux produits pour ĂȘtre au niveau de ce que les clients attendent.
Quels sont et seront les dĂ©fis de lâindustrie en Suisseâ?
Le manque de personnel est un des dĂ©fis actuels majeurs du secteur industriel suisse. On Ă©prouve en effet des difficultĂ©s Ă recruter des individus qualifiĂ©s et des jeunes pour faire des apprentissages. Cela sâexplique par la tendance de la jeunesse Ă chercher des temps partiels et des emplois qui ont un sens pour eux, comme les mĂ©tiers du social et de lâaide Ă la personne. Il faut rĂ©ussir Ă rĂ©orienter ou remotiver les gens Ă faire des Ă©tudes plus techniques.
Les autres dĂ©fis sont de fournir des machines au marchĂ© avec un bilan carbone rĂ©duit et de suivre lâĂ©volution de la numĂ©risation des appareils. Il faut que lâĂ©cosystĂšme rĂ©ussisse Ă sâadapter Ă lâintelligence artificielle, une technologie que lâon devra maĂźtriser dâici peu. Finalement, il sâagit surtout de surveiller les tendances actuelles pour anticiper les besoins du futur.
Interview Léa Stocky« Surveiller les tendances actuelles pour anticiper les besoins du futur »Image iStockphoto/gorodenkoff CT5
Maillefer est le leader mondial dans le domaine des systĂšmes dâextrusion pour la fabrication de fils, cĂąbles, tubes et conduites. Lâentreprise propose plus de 50 technologies et une large gamme de services qui permettent de couvrir une vingtaine dâapplications diffĂ©rentes.
Philippe Moeschler, responsable de lâunitĂ© commerciale Pipe & Tube, nous dĂ©crit les services proposĂ©s au sein de la succursale vaudoise, oĂč sont conçus des Ă©quipements industriels distribuĂ©s dans le monde entier.
Philippe Moeschler, quels sont les diffĂ©rents produits et services proposĂ©s par votre entrepriseâ?
Nous proposons des machines individuelles et des lignes de production clé en main destinées à fabriquer des tubes plastique, tout en garantissant la qualité du produit fini ainsi que
ses performances. Lâutilisation de nos Ă©quipements sâinscrit dans la durĂ©e. Notre service aprĂšs-vente propose Ă nos clients, outre un support technique, des solutions de maintenance des Ă©quipements existants et de remplacement des composants obsolĂštes, ainsi que la fourniture de piĂšces de rechange.
Notre activité se concentre essentiellement sur les machines de production de tubes à haute valeur ajoutée, tels que des tubes multicouches ou des tubes utilisant des polymÚres complexes à extruder et à homogénéiser. Grùce au niveau de compétence trÚs élevé de nos équipes, nous accompagnons nos clients dans la conception de nouveaux produits, ce qui leur permet de les valider avant de procéder à un investissement.
De quels secteurs proviennent majoritairement vos clientsâ? Nous avons des rĂ©gions et des secteurs dâactivitĂ© variĂ©s qui nous permettent de limiter notre dĂ©pendance aux divers cycles dâinvestissements de nos clients. Les domaines dans lesquels nous sommes actuellement particuliĂšrement actifs sont les rĂ©seaux de communication FTTx (rĂ©seaux de fibre optique jusquâĂ lâutilisateur final), le bĂątiment, notamment pour les tuyaux dâeau potable et le chauffage au sol, ainsi que lâindustrie automobile, en pleine mutation avec lâĂ©mergence des vĂ©hicules Ă©lectriques et Ă hydrogĂšne. Avec le concours des autres entitĂ©s de notre groupe, nous offrons des solutions complĂštes pour les tubes, les cĂąbles Ă©lectriques, ainsi que divers composants des batteries. Enfin, nous sommes actifs dans les applications mĂ©dicales, lâirrigation et le transport de gaz et de pĂ©trole.
Quelles sont les innovations possibles au niveau des tuyaux et des tubesâ?
La notion de durabilitĂ© est dĂ©sormais essentielle dans notre domaine dâactivitĂ©. Que ce soit lâutilisation de matiĂšres recyclĂ©es ou le remplacement de matiĂšres peu Ă©cologiques comme le PVC, ces sujets dâactualitĂ© sont au cĆur de nos prĂ©occupations.
Pour plus dâinformations info@maillefer.net
www.maillefer.net
021/694 41 11
LâannĂ©e 2004 voit la naissance de MG Tech et marque le dĂ©but dâune grande aventure pour lâentreprise familiale spĂ©cialisĂ©e dans la conception et lâusinage mĂ©canique et micromĂ©canique. AprĂšs presque 20 ans dâexpĂ©rience, MG Tech a su sâimposer comme un des acteurs majeurs du secteur.
Les activitĂ©s de MG Tech concernent lâusinage de haute prĂ©cision, le traitement et les finitions, lâimpression ainsi que la conception 3D des piĂšces. En 2008, pour faire face Ă la crise, lâentreprise se lance mĂȘme dans la fabrication de bijoux, preuve de son adaptabilitĂ©.
Ce qui fait la vĂ©ritable force de MG Tech, câest en effet sa capacitĂ© Ă avoir su sâadapter au fil des annĂ©es pour continuer Ă faire vivre ses savoir-faire.
Cela sâest matĂ©rialisĂ© par plusieurs Ă©volutions, telles que lâouverture des ateliers en Valais en 2014 ou encore la naissance de MG Tech Holding en 2018. Ătant une petite structure, lâentreprise a le contrĂŽle sur la qualitĂ© des produits jusquâau bout et fait preuve dâune grande rĂ©activitĂ©, ce que les clients apprĂ©cient. Certains sont en effet clients de MG Tech depuis ses dĂ©buts il y a plus de 20 ans.
MĂ©canique automobile et spatiale, secteur mĂ©dical et pharmaceutique, horlogerie ou encore bijouterie, les domaines dâactivitĂ©s de MG Tech sont divers et variĂ©s, ce qui confirme le rĂŽle de partenaire de choix de lâentreprise auprĂšs de ses collaborateurs.
MG Tech travaille avec de nombreuses machines CNC mais Ă©galement avec des machines anciennes. Ces derniĂšres permettent Ă lâentreprise de faire des Ă©conomies sur les coĂ»ts
et dâapprovisionner dâautres pays tels que lâInde ou la Chine avec des piĂšces servant aux usines textiles par exemple. Cette complĂ©mentaritĂ©, entre tradition et innovation, garantit la compĂ©titivitĂ© de lâentreprise.
Cette polyvalence confĂšre Ă MG Tech une rĂ©elle expertise dans le domaine des piĂšces de prĂ©cision, tout comme la large gamme de choix de matĂ©riaux sur laquelle lâentreprise opĂšre, tels que
les matiĂšres plastiques, le fer pur, le laiton, lâaluminium, le titane, le cuivre et les aciers inoxydables, entre autres.
Finalement, lâobjectif premier de MG Tech est de rĂ©pondre aux besoins les plus variĂ©s et les plus prĂ©cis de ses clients, ce qui est rendu possible par sa grande expĂ©rience et le fait que lâentreprise soit en formation constante pour sâadapter aux Ă©volutions du secteur.
Pour plus dâinformations : Atelier et Administratif 027 744 16 06
Chemin des Quiesses 11 1907 - Saxon, VALAIS Info@mgtech.ch
Manufacture indépendante de mouvements horlogers, Concepto Watch Factory SA offre aux marques la possibilité de se distinguer grùce à des concepts audacieux et novateurs, donnant naissance à un large éventail de produits fiables, exclusifs et personnalisables depuis prÚs de 20 ans.
Le « motoriste », inconnu du grand public, est pourtant lâun des plus importants fabricants indĂ©pendants de mouvements horlogers, sâagissant de calibres industriels, de modules additionnels ou de grandes complications.
Dans un secteur dâactivitĂ© fortement segmentĂ©, certaines entreprises se concentrent uniquement sur le dĂ©veloppement de spĂ©cialitĂ©s Ă complications pendant que dâautres, sâinvestissent dans la production de calibres plus simples. Concepto Watch
Factory SA se singularise en opĂ©rant simultanĂ©ment et avec souplesse dans ces deux segments. VĂ©ritable partenaire industriel, avec tout ce que cela implique en termes dâorganisation, de fiabilisation et de prĂ©cision dans la fabrication des fournitures, la Manufacture soigne Ă©galement ses racines artisanales en produisant des mouvements dâune complexitĂ© extrĂȘme.
Résultat ; la Maison propose une large palette de mouvements chronographes à remontage automatique,
pouvant ĂȘtre dĂ©clinĂ©s en une multitude de versions dâaffichages et de terminaisons esthĂ©tiques. Elle offre Ă©galement des produits dâexception, sâarticulant autour des mouvements Ă Grande Sonnerie, RĂ©pĂ©tition Minutes, Tourbillons, Chronographes Ă Rattrapante et des calibres ultra-plat signant rĂ©guliĂšrement des « records mondiaux ».
La maĂźtrise de la conceptualisation du mouvement permet Ă Concepto Watch Factory SA de repousser les limites de la crĂ©ativitĂ©, en sâappuyant sur son Ă©quipe interne dâingĂ©nieurs qui lui confĂšre une grande rĂ©activitĂ©. La structure de son dĂ©partement horloger et son parc machine sans cesse renouvelĂ© lui permettent Ă©galement dâassumer toutes les Ă©tapes nĂ©cessaires Ă lâĂ©laboration, puis Ă la production de mouvements complets. Elle fabrique Ă©galement ses propres assortiments, dĂ©fi majeur qui a
demandĂ© plus de 4 ans de mise au point ainsi que la crĂ©ation dâun alliage « maison » pour la fabrication du spiral, nĂ©cessitant un investissement considĂ©rable et soulignant sa lĂ©gitimitĂ© en tant que « Manufacture ».
Aujourdâhui, rĂ©unis sur un mĂȘme site de 7000 m2, 150 collaborateurs exercent lâensemble des mĂ©tiers liĂ©s Ă lâhorlogerie traditionnelle. Solidement ancrĂ©e dans un patrimoine industriel rĂ©gional multisĂ©culaire, Concepto Watch Factory SA poursuit sa croissance dans une vision rĂ©solument contemporaine de lâhorlogerie.
Pour plus dâinformations
www.conceptowatch.ch
BOS-SOFTWARE
Depuis 2008, BOS-Software dĂ©veloppe ScreeN qui connecte les opĂ©rateurs Ă leurs outils de production. BOS-S met en Ćuvre la Manufacture 4.0 oĂč les opĂ©rations manuelles sont gĂ©rĂ©es visuellement, optimisĂ©es, monitorĂ©es.
Forte de ses succĂšs dans les manufactures horlogĂšres, BOS-S met en place les mĂȘmes mĂ©thodes dans lâindustrie.
FidĂšle Ă sa soif dâaventure et aux projets avant-gardistes qui ont fait la rĂ©putation de la marque horlogĂšre, TAG Heuer a choisi ScreeN pour gĂ©rer le flux de production de sa manufacture Ă La Chaux-de-Fonds.
«Nous avons sélectionné la meilleure solution»
«AprĂšs avoir Ă©valuĂ© diffĂ©rents prestataires au niveau international, câest lâexpertise de BOS-Software qui a primĂ©. La proximitĂ© et la rĂ©activitĂ© de lâĂ©quipe sont un vrai plus.» dĂ©voile Xavier Stawarz, IT back office Manager.
Dans les ateliers de la manufacture, ScreeN est déployé à chaque poste de travail.
«Nous donnons aux opĂ©ratrices et opĂ©rateurs lâaccĂšs direct et permanent aux
informations dont ils ont besoin. Ils quittancent le travail rĂ©alisĂ©, peuvent sâattribuer des ordres de fabrication et vĂ©rifier Ă lâĂ©cran le rĂ©sultat Ă obtenir avec le produit fini.» Ici, lâinformation Ă lâĂ©tabli est considĂ©rĂ©e comme un des instruments nĂ©cessaires au montage, parmi les autres outils habituels.
De leur cĂŽtĂ©, les responsables des mĂ©thodes analysent et exportent lâensemble des Ă©vĂ©nements enregistrĂ©s sur cet Ă©cran qui deviennent des donnĂ©es collectĂ©es et traitĂ©es pour une autre utilisation.
ScreeN est en Ă©change constant avec les diffĂ©rents systĂšmes de lâentreprise : ERP, gestion documentaire ou remarques spĂ©cifiques. Pour Alae Idrissi, Business application lead «câest un vĂ©ritable point fort, utile Ă tous les niveaux de la production comme aux managers : les informations sont Ă jour en temps rĂ©el.»
LâĂ©quipe de spĂ©cialistes de BOS-S intĂšgre ScreeN au fonctionnement de chaque entreprise.
www.bos-software.com
Ces informations permettent un suivi prĂ©cis et la gestion fine des prioritĂ©s .Ce qui distingue lâindustrie des manufactures horlogĂšres de luxe, câest lâhistoire de chacune et ses propres valeurs, y compris en production.
La flexibilité de ScreeN permet à TAG Heuer de conserver ses particularités jusque dans son mode de fabrication.
Stand Ă lâEPHJ : P90
TEXTES & PHOTOS
Sophie Ménard
www.epsilus.com
Lâentreprise horlogĂšre a trouvĂ© dans ScreeN la solution personnalisĂ©e pour atteindre ses ambitieux objectifs de gestion du flux de production.
Ravessoud
La Suisse est connue du monde entier pour son horlogerie haut de gamme. Pascal Ravessoud, vice-prĂ©sident de la Fondation de la Haute Horlogerie Ă GenĂšve, revient sur les caractĂ©ristiques de la haute horlogerie, ses complications et ses perspectives dâavenir.
Pascal Ravessoud, quelles sont les caractĂ©ristiques dâune montre de haute horlogerieâ?
La haute horlogerie est une subtile combinaison de savoir-faire trĂšs mĂ©ticuleux. Ce sont des dizaines de mĂ©tiers qui se combinent, tant techniques quâartistiques, et qui vont apporter un soin particulier au produit. Les finitions manuelles, par exemple, apportent une vraie plus-value en termes de rendu et dâapprĂ©ciation du produit, notamment pour les collectionneurs.
Quels sont les diffĂ©rents mĂ©tiers du domaine de la haute horlogerieâ?
Lâhorlogerie est trĂšs spĂ©cialisĂ©e et est composĂ©e de savoir-faire trĂšs diffĂ©rents.
Ă lâĂ©poque, il existait mĂȘme des personnes spĂ©cialisĂ©es pour les roues, lâancre, les balanciers, etc. Aujourdâhui, beaucoup de ces mĂ©tiers sont intĂ©grĂ©s. Nous avons besoin tout aussi bien dâingĂ©nieurs en recherche et dĂ©veloppement, dâhorlogers, de techniciens que de mĂ©tiers plus artistiques comme la marqueterie ou la peinture sur Ă©mail.
Quelles sont les complications horlogĂšres les plus complexes produites par les manufactures suisses ?
Le plus dur est certainement la rĂ©pĂ©tition minute, une montre qui sonne les minutes, les quarts dâheure et les heures Ă la demande. Faire cela dans un boĂźtier de montre poignet est extrĂȘmement compliquĂ©, seulement cinq ou six manufactures suisses se sont spĂ©cialisĂ©es lĂ -dedans. Le tourbillon, qui est trĂšs populaire
BRANDREPORT âą ROBERT LAMINAGE SA
aujourdâhui, est aussi une complication complexe. Il est lâorgane rĂ©glant de lâhorlogerie et tourne sur lui-mĂȘme pour compenser les effets de la gravitation terrestre.
Comment les marques de haute horlogerie suisses sâadaptent-elles aux changements technologiquesâ?
Aujourdâhui, on nâachĂšte plus une montre mĂ©canique principalement pour avoir lâheure (rires). La guerre technologique a Ă©tĂ© perdue avec lâarrivĂ©e du quartz vers la fin des annĂ©es 1960. Dans cette lignĂ©e, les montres qui ont gardĂ© une utilitĂ© rĂ©elle ont aujourdâhui Ă©tĂ© remplacĂ©es par des ordinateurs ou des smartwatches. Aujourdâhui, la montre nâa plus Ă sâadapter Ă la technologie car sa raison dâĂȘtre est lâobjet lui-mĂȘme. Bien que lâinnovation ne soit plus nĂ©cessaire dâun point de vue utile, elle fait certes toujours partie du mĂ©tier. La recherche et le dĂ©veloppement en horlogerie est un domaine trĂšs important.
Quel est lâimpact de la haute horlogerie sur lâĂ©conomie suisseâ?
Lâhorlogerie en Suisse est le troisiĂšme secteur industriel, aprĂšs la Pharma et le Machine-Outil. Cela reprĂ©sente un secteur Ă©conomique majeur Ă lâĂ©chelle du pays, avec environ 700 sociĂ©tĂ©s et 60 000 emplois.
Quelles sont les perspectives dâavenir pour la haute horlogerie suisseâ?
Lâhorlogerie a une histoire trĂšs riche qui sâappuie sur un savoir traditionnel. Je pense que cette authenticitĂ© lui apporte du succĂšs parce que le secteur est justement dĂ©connectĂ© dâautres technologies qui, elles, Ă©voluent trĂšs vite. Lâattrait pour les montres sâest passablement dĂ©veloppĂ© ces derniĂšres annĂ©es, des centaines de milliers de nouveaux clients sont arrivĂ©s et considĂšrent lâhorlogerie comme un vĂ©ritable investissement. Pour nous, lâhorlogerie a encore un trĂšs fort potentiel dans les annĂ©es Ă venir.
FondĂ©e en 1836, Robert Laminage SA est une passion qui dure depuis 187 ans Ă travers quatre gĂ©nĂ©rations qui ont su les unes aprĂšs les autres transmettre lâhĂ©ritage dâun savoir-faire industriel unique. RLSA est considĂ©rĂ©e comme une rĂ©fĂ©rence absolue par son laminage de prĂ©cision dâune trĂšs large palette dâalliages, couvrant les besoins les plus exigeants et les plus stricts de lâindustrie suisse et Ă©trangĂšre.
Partenaire privilĂ©giĂ© depuis plus de 50 ans de lâhorlogerie, domaine qui nâa cessĂ© de sâenrichir de son expertise en matiĂšre de laminage, RLSA poursuit activement sa diversification Ă toutes les autres industries de pointe telles que : lâaĂ©ronautique, lâautomobile, lâĂ©lectronique et la connectique, le mĂ©dical, la dĂ©fense...
Nos points forts :
âą Solutions sur mesure
âą Ouvert aux demandes complexes
⹠900 tonnes en stock & 76 alliages différents
âą Fabrication Suisse
Qualités & Environnement
âą Utilisation uniquement de lâĂ©nergie produite Ă partir de sources vertes = 90 % des kW h dâĂ©lectricitĂ© proviennent de lâhydraulique suisse et 10 % de la valorisation des dĂ©chets Ă NeuchĂątel
⹠La proportion de matériaux recyclés dans les matériaux que nous fournissons est de 60 à 70 %
Actualité :
âą Fabrication de barquettes
âą E-shop pour la vente de nos barquettes
Les alliagesâ: Un vrai enjeu pour lâindustrie
SĂ»r, rentable et fiable : lâĂ©bavurage, le meulage et le polissage automatisĂ©s par des robots offrent aux entreprises de nombreux avantages dans le processus de fabrication. Avec R-EMENDO, le spĂ©cialiste de lâautomatisation Schunk propose les outils adĂ©quats.
Les bonnes raisons de passer Ă des processus automatisĂ©s pour la finition des surfaces ne manquent pas. Ils Ă©liminent les tĂąches manuelles monotones et salissantes et garantissent une plus grande sĂ©curitĂ© au travail. Mais les processus dâusinage automatisĂ©s offrent Ă©galement des avantages concurrentiels majeurs dâun point de vue commercial. Lâutilisation de robots permet de rĂ©duire les dĂ©lais, dâaugmenter la capacitĂ© dâusinage et dâassurer une qualitĂ© Ă©levĂ©e et constante des rĂ©sultats. Ces avantages sont Ă la disposition des utilisateurs dans tous les secteurs oĂč des rĂ©sultats de haute qualitĂ© sont importants. Schunk a Ă©largi sa gamme dâoutils pour les nombreuses applications diffĂ©rentes dans les domaines de lâĂ©bavurage, du meulage et du polissage et les a regroupĂ©s sous le nom de R-EMENDO. R signifie robotique, EMENDO signifie usinage.
dâĂ©bavurage peuvent ĂȘtre automatiquement liĂ©es directement au processus dâusinage dans la machine-outil, qui peut continuer Ă fabriquer en parallĂšle. Cela signifie que les dĂ©lais et les coĂ»ts de production des piĂšces diminuent, avec un volume dâinvestissement relativement faible et un retour sur investissement rapide. Avec la broche RCV, lâoutil dâĂ©bavurage CDB et la lime CRT, Schunk propose de nouveaux outils dâĂ©bavurage automatisĂ© pour toutes les applications.
La lime CRT Ă entraĂźnement pneumatique est particuliĂšrement adaptĂ©e aux gĂ©omĂ©tries dâoutils petites et Ă©troites. Elle nettoie avec prĂ©cision et sans rĂ©sidus mĂȘme dans les endroits difficiles dâaccĂšs. Comme elle peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e de lames de limes commerciales courantes, elle facilite Ă©galement le passage au processus automatisĂ©.
Avec les bons outils, rien ne sâoppose au passage Ă un processus automatisĂ©.
Les nouveaux outils de Schunk permettent aux entreprises qui utilisent dĂ©jĂ un robot pour le chargement et le dĂ©chargement de leur machine-outil de lâutiliser Ă©galement pour lâĂ©bavurage des piĂšces. De nombreuses tĂąches
La broche dâĂ©bavurage pneumatique RCV montre ses atouts en particulier lors du nettoyage de piĂšces brutes et fraisĂ©es. GrĂące Ă la possibilitĂ© dâutiliser diffĂ©rents outils rotatifs, la RCV sâavĂšre ĂȘtre une solution polyvalente pour toute une sĂ©rie de
tĂąches dâĂ©bavurage. Leur robustesse et leur haute qualitĂ© permettent dâobtenir dâexcellents rĂ©sultats dâusinage.
LâunitĂ© CDB offre une rentabilitĂ© maximale. Pour la premiĂšre fois, il est possible dâutiliser des lames dâĂ©bavurage Ă©prouvĂ©es Ă commande manuelle, ce qui rend inutile tout investissement supplĂ©mentaire dans de nouveaux matĂ©riaux. En outre, leur temps de prĂ©paration extrĂȘmement court permet une utilisation efficace, mĂȘme pour les petits lots. Les matĂ©riaux les plus divers, tels que les matiĂšres plastiques, lâaluminium, lâacier ou le laiton, ainsi que diffĂ©rentes gĂ©omĂ©tries, peuvent ĂȘtre facilement usinĂ©s.
La plus haute qualité en matiÚre de ponçage et de polissage
La ponceuse orbitale AOV est la « spĂ©cialiste » du ponçage et du polissage des surfaces de piĂšces. Son moteur pneumatique Ă palettes tourne Ă une vitesse maximale de 10 000 tr/min. GrĂące au roulement axial du moteur et Ă la commande sĂ©parĂ©e de la force de contact par deux raccords dâair, des forces de contact constantes agissent sur la surface de la piĂšce, mĂȘme dans les applications en hauteur.
La broche de polissage MFT-R, particuliÚrement flexible et robuste, est idéale pour le polissage et le brossage de piÚces avec une conformité
axiale. Son moteur pneumatique Ă palettes a une puissance maximale de 5600 tr/min. La vitesse de rotation peut ĂȘtre rĂ©duite au minimum pour une finition parfaite de la surface. DiffĂ©rentes gĂ©omĂ©tries de piĂšces peuvent ainsi ĂȘtre usinĂ©es de maniĂšre flexible avec un seul outil - un avantage Ă©conomique qui divise presque par deux les coĂ»ts dâinvestissement.
Avec les bons outils, rien ne sâoppose au passage Ă un processus automatisĂ©. Au centre dâapplication robotique Schunk CoLab, les personnes intĂ©ressĂ©es peuvent faire valider leur application par des ingĂ©nieurs expĂ©rimentĂ©s. Plus dâefficacitĂ© et de flexibilitĂ© avec des coĂ»ts gĂ©rables et peu dâefforts : Câest ainsi que le passage Ă des processus automatisĂ©s peut ĂȘtre rentable.
schunk.com
Lâindustrie suisse est rĂ©putĂ©e mondialement pour son expertise dans les domaines de la haute technologie, de la prĂ©cision et de la qualitĂ©. MalgrĂ© un contexte de forte compĂ©titivitĂ©, lâindustrie suisse ne cesse de prospĂ©rer grĂące Ă son innovation constante et Ă ses capacitĂ©s dâadaptation aux changements du marchĂ© remarquables. Retour sur les enjeux de la branche avec Philippe Cordonier, directeur en Suisse romande de Swissmem.
Philippe Cordonier, quels sont les principaux secteurs de lâindustrie tech suisseâ?
Lâindustrie tech suisse se dĂ©finit par trois lettres, MEM, qui englobe les domaines des machines, des Ă©quipements Ă©lectriques et des mĂ©taux. Elle emploie Ă©galement un grand nombre de collaborateurs dans dâautres domaines de pointe tels que la technologie des capteurs, la photonique, la robotique, la fabrication additive et lâinformatique industrielle. Dans le secteur de la technologie haut de gamme, de prĂ©cision et de qualitĂ©, de nombreuses entreprises suisses sont des leaders Ă lâĂ©chelle mondiale.
Quels sont les enjeux actuels pour ces secteurs dâactivitĂ©sâ?
Les entreprises subissent aujourdâhui une Ă©rosion des marges, ce qui est un problĂšme majeur. Cela est dĂ» Ă une augmentation des coĂ»ts de production en Suisse, qui sont eux mis sous pression par la hausse des prix de lâĂ©nergie, les problĂ©matiques dâapprovisionnement, le franc suisse qui reste relativement fort par rapport Ă lâeuro, le manque de main dâĆuvre qualifiĂ©e, etc. Tous ces Ă©lĂ©ments pĂ©jorent les marges et rĂ©duisent la capacitĂ© dâinnovation et dâinvestissement des entreprises.
En outre, lâaccĂšs au marchĂ© europĂ©en est primordial pour nos entreprises. Notre industrie exporte 80 % de sa production, dont 60 % dans lâUnion europĂ©enne. Câest pourquoi lâincertitude des accords avec celle-ci pĂšse sur les perspectives. Ainsi, nos entreprises souhaitent avoir des accĂšs facilitĂ©s Ă dâautres marchĂ©s, comme un accord de libre-Ă©change avec les Ătats-Unis, le Mercosur ou lâInde.
Quel est lâimpact de lâinnovation technologique sur lâindustrie suisseâ?
Face Ă ces enjeux, la seule planche de salut des industries est lâinnovation. En Suisse, cette derniĂšre est essentiellement financĂ©e par les entreprises : nous nous sommes effectivement opposĂ©s Ă un systĂšme dâinnovation par lâĂtat car une innovation ainsi financĂ©e nâest pas forcĂ©ment adaptĂ©e aux besoins du client. Toutefois, les entreprises se doivent dâĂȘtre extrĂȘmement rĂ©actives aux Ă©volutions et de sâadapter rapidement aux besoins des clients pour rester Ă la pointe, suivre les Ă©volutions et ĂȘtre proches du marchĂ©.
Comment lâindustrie suisse fait-elle face aux dĂ©fis environnementaux tels que la rĂ©duction des Ă©missions de gaz Ă effet de serreâ?
Lâindustrie tech suisse a dĂ©jĂ rĂ©duit de 55 % ses Ă©missions de CO2 depuis
1990 grĂące Ă lâoptimisation des processus et un transfert du mazout vers le gaz, et ce sans dĂ©sindustrialisation. LâĂ©tape suivante est dâĂȘtre porteur de solution, dâexporter ce savoir-faire pour permettre Ă dâautres pays de rĂ©duire leurs Ă©missions grĂące aux technologies que nous avons dĂ©veloppĂ©es.
Y a-t-il dâautres dĂ©fis environnementaux auxquels les entreprises doivent faire faceâ?
LâĂ©conomie circulaire est Ă©galement un enjeu majeur. Elle permet aux entreprises de diversifier leurs chaĂźnes de rĂ©approvisionnement, de baisser leurs coĂ»ts et les coĂ»ts pour leurs clients. De plus, la Suisse ne dispose pas de matiĂšre premiĂšre. Une Ă©conomie circulaire est donc un avantage car elle permet de raccourcir les chaĂźnes de rĂ©approvisionnement.
Quels sont les enjeux de la formation et de la qualification des travailleurs pour lâindustrie suisseâ?
Le manque de main dâĆuvre qualifiĂ©e est lâune des principales prĂ©occupations actuelles des entreprises. Il est important de valoriser nos mĂ©tiers techniques afin dâattirer plus de jeunes vers nos apprentissages et de permettre des Ă©volutions de carriĂšre intĂ©ressantes afin dâattirer plus de femmes dans nos secteurs mais Ă©galement les personnes en reconversion professionnelle.
Quel est lâimpact des politiques fiscales et rĂ©glementaires sur lâindustrie suisseâ?
En Suisse, nous avons une rĂ©glementation et un droit de travail qui sont peu intrusifs et relativement faciles Ă mettre en place. Nous souhaitons maintenir cette politique fiscale attractive qui permet aux entreprises de rester agiles. Une politique libĂ©rale est la meilleure recette pour permettre Ă une industrie de rester compĂ©titive. La Suisse en est le meilleur exemple : elle qui nâa pas de politique industrielle tuant lâinnovation connaĂźt un grand succĂšs !
Comment voyez-vous le dĂ©veloppement de lâindustrie suisse dans les annĂ©es Ă venirâ?
Nous avons une industrie qui est globalement bien implantĂ©e, qui a dâexcellentes conditions cadres et une grande diversitĂ© dâactivitĂ©s. Lâindustrie de la prĂ©cision peut par exemple servir Ă de nombreux marchĂ©s : lâhorlogerie, le mĂ©dical, lâaĂ©ronautique, le domaine spatial, lâĂ©lectronique, la haute technologie, etc. GrĂące Ă cette grande diversitĂ©, les entreprises peuvent rapidement changer dâactivitĂ© ou sâadapter en cas de crise. Cette diversification permettra aux industries suisses dâĂȘtre toujours Ă la pointe dans les annĂ©es Ă venir.
Le manque de personnel qualifiĂ© est un problĂšme rĂ©current dans les petites et moyennes entreprises. Les activitĂ©s de stockage et de manutention sont souvent gourmandes en ressources et rĂ©duisent la capacitĂ© de lâentreprise Ă se concentrer sur son cĆur de mĂ©tier. Câest pourquoi lâautomatisation des processus Ă des coĂ»ts abordables devient une solution de plus en plus recherchĂ©e.
Stelog, entreprise spĂ©cialisĂ©e dans lâaccompagnement de projet propose des prestations sur mesure pour aider les PME Ă automatiser leurs
opérations. Grùce à des équipements adaptés, les entreprises peuvent rationaliser leurs processus, améliorer
la productivitĂ©, minimiser les erreurs humaines et optimiser lâutilisation de lâespace de stockage disponible.
En optant pour le bon concept, elles peuvent également réaliser un retour sur investissement réel et rapide, souvent en moins de cinq ans. Il existe en effet des solutions permettant de livrer les produits directement aux opérateurs, plutÎt que de les obliger à se déplacer pour chercher les produits dans des rayonnages éloignés. Cette méthode de travail est particuliÚrement intéressante pour les entreprises qui gÚrent de nombreux petits articles.
En utilisant des Ă©quipements appropriĂ©s tels que les systĂšmes de rayonnage automatique, des petits robots ou des convoyeurs, lâautomatisation permet Ă©galement dâutiliser efficacement la hauteur et les sous-sols des bĂątiments, souvent sous-exploitĂ©s.
Une expertise appropriée permet de réajuster les processus, de minimiser
les coĂ»ts dâinvestissement et le temps de mise en place. La prise en charge des utilisateurs de leurs Ă©ventuels systĂšmes informatiques est un facteur clĂ© du succĂšs et permet de rĂ©duire les risques durant le changement.
Lâautomatisation des processus de stockage et de manutention est une tendance incontournable, Ă©galement pour les petites et moyennes structures. Opter pour une stratĂ©gie dâautomatisation permet dâamĂ©liorer lâefficacitĂ© des opĂ©rations et de les pĂ©renniser, permettant de replacer le personnel Ă des tĂąches Ă plus de valeur ajoutĂ©e.
Projets et optimisations logistiques
Vorde 6B
CH â 2863 Undervelier +41 32 426 53 52 stelog.ch
Des investissements raisonnables dans lâautomatisation de la manutention peuvent aider les PME Ă gĂ©rer le manque chronique de ressourcesSTELOG SA
La prise en charge des utilisateurs de leurs éventuels systÚmes informatiques est un facteur clé du succÚs et permet de réduire les risques durant le changement.
Le titane est un mĂ©tal reconnu notamment pour sa soliditĂ©, sa lĂ©gĂšretĂ© et son aspect de surface extrĂȘmement modulable. De plus, le film dâoxyde naturel de titane offre une excellente rĂ©sistance Ă la corrosion contre les acides, le chlore, les sels et les eaux polluĂ©es. Il nâest donc pas Ă©tonnant que de nombreux secteurs en fassent leur matiĂšre premiĂšre de prĂ©dilection.
PX PrĂ©cimet, lâune des sociĂ©tĂ©s du PX Group, bĂ©nĂ©ficie dâun excellent savoir-faire dans la mise en forme et la production dâaciers spĂ©ciaux, dâalliages de nickel et de composants en titane pur ainsi que des alliages en titane. La sociĂ©tĂ© fabrique des profilĂ©s et tubes complexes sur une gamme Ă©tendue de mĂ©taux, avec une qualitĂ© et une prĂ©cision exceptionnelle en termes de gĂ©omĂ©trie et de finition de surface. Retour sur une entreprise en pleine expansion.
Une performance sans faille
Ces derniĂšres annĂ©es, PX Group a observĂ© un engouement extrĂȘmement fort pour ce mĂ©tal notamment de la part de sa clientĂšle horlogĂšre, mĂ©dicale et du secteur aĂ©ronautique. Les carnets de commandes sont effectivement remplis pour les prochains mois. Toutefois, en vue de ce fort intĂ©rĂȘt
de la part de ses clients, lâentreprise a dĂ©cidĂ© dâinvestir dans une ligne de production supplĂ©mentaire afin de rĂ©pondre aux nombreuses demandes qui continuent dâaffluer chaque jour.
Secteurs et domaines demandeurs
GrĂące au savoir-faire et Ă lâexpertise de ses sociĂ©tĂ©s-sĆurs, le groupe rĂ©pond aux besoins de nombreux secteurs dâactivitĂ©s en fournissant des services et des produits de haute qualitĂ©. PX Group dĂ©veloppe des composants semi-finis en mĂ©taux et alliages pour un domaine dâactivitĂ© assez vaste, notamment celui du luxe, de lâhorlogerie et du mĂ©dical. Il est Ă©galement prĂ©sent dans les secteurs de lâaĂ©ronautique, de lâautomobile et de lâaĂ©rospatial.
Plus quâun simple produit
Le traitement des mĂ©taux est un savoir-faire maĂźtrisĂ© au sein du groupe et ne sâarrĂȘte pas quâaux produits semi-finis. Depuis 1952, la sociĂ©tĂ© sĆur PX Tools offre des outils de coupe standard et sur mesure. PX Group propose Ă©galement Ă sa clientĂšle la crĂ©ation dâalliage,
lâaffinage et le recyclage des mĂ©taux prĂ©cieux. Ces services sont proposĂ©s par PX PrĂ©cinox. En outre, la sociĂ©tĂ© est Ă©galement active dans des projets de dĂ©veloppement durable. Depuis de nombreuses annĂ©es, elle sâengage dans des filiĂšres dâor responsable PX IMPACT (marque dĂ©posĂ©e) et Ćuvre au quotidien Ă rĂ©duire son empreinte sur lâenvironnement, avec notamment la crĂ©ation de flux sĂ©grĂ©gĂ© dâor recyclĂ© et retraitĂ© dâorigines diverses.
Texte Maévane Mas
Pour plus dâinformations: https://pxgroup.com/
EPHJ, 6â9 juin 2023 Palexpo GenĂšve, PXGroup stand J55
Apprendre, comprendre, modĂ©liser, produire des scĂ©narios et proposer des solutions dont la fiabilitĂ© atteint les 100â%, telles sont les Ă©tonnantes possibilitĂ©s PICC-Solutions. Focus sur un nouvel outil de «âbusiness intelligenceâ», avec Monsieur Constant Ondo, Directeur de la sociĂ©tĂ© PICC-Solution SA.
AccĂ©der Ă lâintĂ©gralitĂ© des connaissances pour bĂ©nĂ©ficier dâun guidage dans lâanalyse de problĂšmes complexes, et recevoir une assistance dans les prises de dĂ©cisions est un enjeu majeur pour les entreprises, quel que soit le secteur dâactivitĂ©. Ă ce titre, PICC-Solution repense totalement la maniĂšre dâapprĂ©hender la gestion dâun Ă©cosystĂšme grĂące Ă une infrastructure digitale basĂ©e sur la comprĂ©hension globale de son fonctionnement ; lâidĂ©e Ă©tant dâoptimiser les ressources matĂ©rielles et humaines qui le composent pour atteindre un niveau dâexcellence.
15 annĂ©es dâexpĂ©rience
PICC-Solution a compilĂ© plus dâune dĂ©cennie et demie de retours dâexpĂ©riences Ă travers le monde. Prenant appui sur cette impressionnante base de donnĂ©es, il sâest forgĂ© un « mĂ©canisme » dâanalyse contextuelle des situations qui surpasse ce que les IA sont en mesure de produire Ă lâheure actuelle. PICC-Solution repose sur un concept Ă©voluĂ© de type « mind mapping » ; il nâest pas une IA en tant que telle, mais il se sert de lâIA comme dâun outil pour accomplir sa mission. En outre, la puissance de ce systĂšme intelligent se dĂ©marque de la concurrence dans sa maniĂšre dâanticiper les problĂšmes et de les traiter lorsquâils se produisent. Partant dâun inventaire de solutions possibles, il va gĂ©nĂ©rer un panel de scĂ©narios selon une mĂ©thode algorithmique qui consiste Ă mettre en exergue une cascade de causes et dâeffets, sous forme linĂ©aire, mais aussi ramifiĂ©e lorsquâil sâagit de prendre en compte les impacts collatĂ©raux. Pour illustrer ceci, Monsieur Ondo nous cite lâexemple dâune lĂ©gĂšre baisse de pression dâhuile dans un circuit hydraulique. Lâayant dĂ©tectĂ©e par le biais dâun capteur, PICC-Solution est en mesure de prĂ©voir ce quâil se passera si lâon ne fait rien, et ce quâil pourrait se produire en fonction de la maniĂšre dont serait traitĂ© le problĂšme. Car, nous confie
le spĂ©cialiste, une solution peut ĂȘtre Ă lâorigine dâautres problĂ©matiques.
Gain de temps, productivitĂ© accrue, valeur ajoutĂ©e Lorsquâun opĂ©rateur de production est confrontĂ© Ă un problĂšme, poursuit notre interlocuteur, il lui suffit de le dĂ©crire en quelques mots, de prendre une photo ou encore de parler Ă lâinterface du systĂšme expert de la mĂȘme maniĂšre quâil pourrait le faire avec une personne. PICC-solution est alors capable de reconnaĂźtre quelle en est la nature et de proposer des solutions avec une prĂ©cision de 100 %. Pour ce faire, il
Avec PICC-Solution, il lui suffit de prendre une photo ou dâenregistrer un message vocal. Le temps nĂ©cessaire pour notifier un problĂšme passe ainsi dâune bonne heure de travail administratif Ă seulement quelques secondes. Le cĆur du systĂšme expert reconnaĂźt la problĂ©matique, la transcrit et la traite, dans ce cas, en collaboration avec des experts humains puisquâil sâagit dâun Ă©vĂ©nement sans prĂ©cĂ©dent. Actuellement, PICC-Solution est la seule technologie capable dâaccomplir cela.
Optimiser le potentiel humain Comme évoqué en introduction,
ailleurs, il est en mesure de comprendre et de traduire vingt-six langues pour les Ă©changes internationaux et interculturels. Cette disponibilitĂ© permanente optimise la rĂ©activitĂ©, la prise de dĂ©cision et lâamĂ©lioration continue des performances opĂ©rationnelles en termes de capital humain, de responsabilitĂ© sociale, dâĂ©ducation et dâinnovation.
Une plus-value de taille pour la formation
Monsieur Constant Ondo clĂŽt cette passionnante prĂ©sentation en nous expliquant lâavantage quâen retirent leurs exploitants lorsquâil sâagit de former un nouveau collaborateur ou une nouvelle collaboratrice. Il suffit de confier le travail Ă PICC-solution qui devient ainsi lâinstructeur privilĂ©giĂ©. Ce faisant, il dispense ainsi les nouveaux arrivants de lire une fastidieuse documentation, car il est en mesure de leur prĂ©senter, par lâintermĂ©diaire dâun mĂ©dia numĂ©rique agrĂ©able et ergonomique, une sĂ©lection des situations auxquelles ils risquent dâĂȘtre confrontĂ©s dans le cadre de leur fonction.
Tirer parti de ce quâil y a de meilleur dans les deux mondes
va puiser dans lâADN de lâentreprise ou dâun rĂ©seau de structures collaboratives utilisant les mĂȘmes outils Ă travers le monde. Il est important de noter quâil ne crĂ©e pas les solutions comme le font certaines IA gĂ©nĂ©ratives. Le puissance du systĂšme repose sur lâexploitation de cet ADN, en tirant parti dâune documentation explicite et tacite accumulĂ©e au fil du temps. Cette entitĂ©-logiciel-autonome est en quelque sorte le jumeau numĂ©rique de lâentreprise ; une rĂ©plique concrĂšte de sa connaissance. Si la solution recherchĂ©e nâexiste pas dans les milliers de documents disponibles, lâutilisateur nâa plus besoin de documenter manuellement un formulaire.
PICC-Solution est en mesure de gĂ©rer, avec la mĂȘme efficacitĂ©, et selon le mĂȘme principe, un Ă©ventail de paramĂštres en lien avec le facteur humain. En sa qualitĂ© dâinfrastructure-logiciel tout-en-un, il vise Ă valoriser les compĂ©tences individuelles et Ă favoriser la collaboration au sein des Ă©quipes en se basant sur les aptitudes et les compĂ©tences plutĂŽt que sur les qualifications thĂ©oriques ou le niveau hiĂ©rarchique de la personne. Cela permet de constituer des Ă©quipes efficaces pour rĂ©soudre des problĂ©matiques spĂ©cifiques. Cet outil-systĂšme-numĂ©rique favorise ainsi lâĂ©mergence dâune culture du travail collaboratif intra ou inter-entreprises. Par
Bien quâil soit capable dâeffectuer des tĂąches complexes et dâanalyser une infinitĂ© de donnĂ©es en temps rĂ©el, PICC-Solution ne peut cependant pas remplacer complĂštement les ĂȘtres humains. Ce qui le rend particuliĂšrement intĂ©ressant, câest sa capacitĂ© Ă collaborer avec ces derniers en vue dâaugmenter leur performance.
Aujourdâhui, la durabilitĂ© nâest plus une question Ă©thique ou philosophique. Selon Leila Pamingle, directrice de lâassociation Ecoparc dont la mission est de crĂ©er un urbanisme durable, les organisations qui pensent encore ainsi seraient mĂȘme en train de « louper le train »
Leila Pamingle Directrice dâEcoparc
LâĂ©cologie industrielle permettrait de se poser les bonnes questions en termes de durabilitĂ©. Retour sur le sujet avec Leila Pamingle.
LâĂ©cologie industrielle, quâest-ce que câest ?
Cette dĂ©marche a pour but lâoptimisation des ressources dâun territoire telles que les ressources dâĂ©nergie ou de la gestion des dĂ©chets et vise des Ă©changes de flux ainsi quâune mutualisation de besoins. En adoptant une approche systĂ©mique, le territoire
industriel est appréhendé comme un écosystÚme naturel dans lequel peuvent apparaßtre des synergies.
Un plus pour les collectivités publiques
Pour les collectivitĂ©s publiques, lâenjeu est de crĂ©er des zones dâactivitĂ©s plus attractives. Puisque les partenaires sont directement impliquĂ©s, la qualitĂ© de la zone peut ĂȘtre amĂ©liorĂ©e au niveau des infrastructures et des accĂšs tant pour les travailleurs que pour les personnes qui vivent en pĂ©riphĂ©rie. Ce sont des zones qui sont finalement mieux intĂ©grĂ©es dans le territoire. Leila Pamingle lâaffirme justement : « ce que lâon veut Ă©viter est de se retrouver face Ă une zone qui va devenir une friche industrielle. »
Une multitude de bénéfices Alors que certaines entreprises
craignent de devoir dĂ©voiler leur secret professionnel ou dâĂȘtre confrontĂ©s Ă des conflits interentreprises, Leila Pamingle les rassure : « LâidĂ©e nâest pas dâouvrir grand les portes de son entreprise, mais de sâasseoir ensemble pour trouver des solutions implĂ©mentables ».
De plus, la directrice dâEcoparc Ă©voque les divers avantages pour les entreprises. Le premier est une optimisation des coĂ»ts puisque de nombreux services sont mutualisĂ©s. Cela permet Ă©galement aux entreprises de mieux connaĂźtre leurs flux et de valoriser leurs dĂ©chets. Finalement, lâavantage est aussi sociĂ©tal. Les entreprises ont effectivement de plus en plus de peine Ă recruter des personnes qualifiĂ©es, et lâĂ©cologie industrielle est une maniĂšre de rendre le lieu de travail plus attractif.
Une démarche bientÎt indispensable ?
Aucune loi nâoblige les entreprises Ă dĂ©velopper une Ă©cologie industrielle. Toutefois, selon Leila Pamingle, il est nĂ©cessaire que les collectivitĂ©s publiques sâimpliquent dans le projet.
Il est aussi possible de penser plus loin et dâimaginer des usages divers du territoire : occuper les toits des entreprises pour en faire de la permaculture ou permettre lâaccĂšs aux espaces de bureau le week-end pour dâautres activitĂ©s. Quoi quâil en soit, pour Leila Pamingle, lâidĂ©e est claire : « Je crois fermement en cette qualitĂ© des zones industrielles qui peut ĂȘtre apportĂ©e en intĂ©grant une Ă©cologie industrielle ».
Les exigences posĂ©es aux solutions intralogistiques dâavenir sont complexes. GrĂące Ă sa grande expĂ©rience et Ă ses nouveaux produits novateurs, Jungheinrich fait de lâintralogistique un moteur dâinnovation numĂ©rique au sein de lâentreprise.
Lors du salon LogiMAT 2023, Jungheinrich prĂ©sente le EAE 212a, la derniĂšre innovation du portefeuille de robots mobiles Jungheinrich. Le robot mobile autonome (AMR) est conçu pour lâautomatisation des opĂ©rations de levage Ă faible hauteur. Avec une largeur de voie de seulement 790 mm, son chĂąssis est plus Ă©troit quâune europalette. Il est donc extrĂȘmement maniable et peut porter jusquâĂ 1,2 tonne.
Un logiciel sur mesure
Le EAE 212a dispose dâune chaĂźne dâoutils trĂšs fonctionnelle : le Jungheinrich Mobile Robot Control (MRC). Elle comprend des composants tels que la gestion centrale des commandes, la commande du vĂ©hicule, un outil de modĂ©lisation et une visualisation
en temps rĂ©el. Lâoutil de modĂ©lisation permet de planifier un projet en quelques heures.
Lâadaptation des zones de circulation et de conduite aux exigences changeantes est tout aussi simple. LâEAE 212a fonctionne de maniĂšre trĂšs autonome. Il trouve ses propres solutions et, grĂące Ă sa reconnaissance de cible, il saisit Ă©galement les palettes qui ne sont pas exactement Ă leur place. Il les saisit et les amĂšne Ă leur destination.
PowerCubeâ: la solution de stockage compacte intelligente
Le PowerCube est une solution intralogistique automatisée dans laquelle les différents bacs sont empilés verticalement par le bas et
sont stockĂ©s, transfĂ©rĂ©s et retirĂ©s par des navettes lithium-ion Ă faible consommation dâĂ©nergie, puis amenĂ©s aux postes de travail.
Le nombre de navettes est Ă©volutif. Cela permet dâaugmenter le dĂ©bit du PowerCube de maniĂšre flexible en cas dâaugmentation de la demande ou dâĂ©largissement de lâassortiment. Les navettes sont Ă©quipĂ©es de batteries lithium-ion haute performance qui sont rechargĂ©es temporairement aux postes de travail pendant le fonctionnement. Ainsi, elles sont opĂ©rationnelles 24 heures sur 24 sans temps dâarrĂȘt.
Bien plus quâun matĂ©riel de premiĂšre classe
Le PowerCube dĂ©montre Ă©galement lâimportance dâun logiciel
de pointe dans lâintralogistique. Il assure des processus efficaces en mode autonome. De plus, lâentrepĂŽt compact pour bacs peut ĂȘtre reliĂ© aux structures informatiques existantes, comme les systĂšmes ERP, et est Ă©quipĂ© du systĂšme de gestion dâentrepĂŽt Jungheinrich.
Câest prĂ©cisĂ©ment dans lâinteraction entre le matĂ©riel et les logiciels que se manifeste la force dâinnovation de Jungheinrich. La combinaison dâune expĂ©rience de plusieurs dĂ©cennies et du dĂ©veloppement continu de nouveaux produits fait de Jungheinrich un moteur dâinnovation numĂ©rique.
La sociĂ©tĂ© suisse ISOMA GmbH, lâexpert leader en matiĂšre de mesure optique dans lâatelier, met lâaccent sur le LIVEscope innovant.
ISOMA prĂ©sentera le LIVEscope du 6 au 9 juin 2023 Ă lâEPHJ de GenĂšve, le salon international de la haute prĂ©cision. LâISOMA LIVEscope, un systĂšme dâobservation innovant avec transmission vidĂ©o en direct sur un Ă©cran haute rĂ©solution, facilite le travail et le contrĂŽle de dĂ©tail dans la bijouterie, lâhorlogerie, la technique mĂ©dicale et autres branches de prĂ©cision. Les visiteurs pourront se rendre au stand ISOMA (C115) pour se rendre compte personnellement de la qualitĂ© du LIVEscope : la camĂ©ra 4K assure une excellente rĂ©solution, la frĂ©quence dâimages est de 60 images par seconde. Des fonctions de mesure innovantes permettent le calibrage sur nâimporte quel champ de vision.
Le deuxiÚme objet exposé sur le stand ISOMA est le kit LIVEscope-Bino
pour le montage sur un stĂ©rĂ©omicroscope avec raccordement de camĂ©ra. Les applications possibles sont extrĂȘmement variĂ©es, explique Alain Geiser, responsable de la recherche et du dĂ©veloppement chez ISOMA : « Lâusinage manuel des arĂȘtes et lâanglage des platines de montres, le contrĂŽle visuel des surfaces et des structures des bijoux et des joailleries, lâobservation des cavitĂ©s dans les machines de moulage par injection sans dĂ©montage ni refroidissement
de la machine, jusquâĂ lâobservation des processus qui sont difficilement accessibles - le LIVEscope peut augmenter durablement lâefficacitĂ© de tels microtravaux ». Le LIVEscope peut mĂȘme ĂȘtre utilisĂ© dans le secteur de lâart : Les prises de vue dĂ©taillĂ©es facilitent la restauration des Ćuvres dâart.
La base du dĂ©veloppement rĂ©ussi du LIVEscope a Ă©tĂ© une phase de recherche intensive. « ISOMA met lâaccent sur la technologie, lâinnovation, lâergonomie et la qualitĂ© - made in Switzerland. Tous les composants-clĂ©s sont dĂ©veloppĂ©s et produits dans notre siĂšge social en Suisse, des piĂšces mĂ©caniques et Ă©lectroniques aux logiciels et aux systĂšmes optiques propres », souligne Alain Geiser.
ISOMA SĂ rl, dont le siĂšge se trouve Ă BrĂŒgg dans le canton de Berne, en Suisse, emploie dix personnes. Elle est lâun des principaux spĂ©cialistes de la mesure optique dans les ateliers. FondĂ©e en 1947, lâentreprise se concentre sur la technologie, lâinnovation, lâergonomie et la qualitĂ©. Elle fabrique des microscopes, des duromĂštres et des systĂšmes de visualisation pour la production et le contrĂŽle qualitĂ© dans les industries horlogĂšre, mĂ©dicale, Ă©lectronique, automobile et aĂ©ronautique.
Pour plus dâinformations www.isoma.ch
Lâindustrie suisse des machines est un secteur clĂ© de notre Ă©conomie. Elle contribue de maniĂšre significative Ă la crĂ©ation dâemplois parmi les mieux rĂ©munĂ©rĂ©s. Paradoxalement, on tend vers une pĂ©nurie de main-dâĆuvre. Ăclairage avec Monsieur Alain Chapuis, SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Groupement suisse de lâindustrie des machines (GIM).
Alain Chapuis, tout en avouant quâil faudra aller encore plus loin, rĂ©flĂ©chir, trouver de nouvelles idĂ©es.
Sauver et vitaliser pour un avenir prospĂšre
Internationalement reconnu, le savoir-faire helvĂ©tique se positionne parmi les leaders mondiaux de lâindustrie technique de prĂ©cision, souligne notre interlocuteur. FĂ©dĂ©rĂ©es au sein de Swissmechanic dont le GIM est la branche romande, la plupart des entreprises de ce secteur peinent Ă recruter et, en ce sens, tirent la sonnette dâalarme. Il y a en effet un caractĂšre dâurgence, nous explique Monsieur Alain Chapuis, notamment en matiĂšre de « relĂšve ». Au boom des engagements de la fin des annĂ©es septante correspond aujourdâhui le dĂ©part Ă la retraite
de nombreux spécialistes hautement qualifiés comme des automaticiens, des polymécaniciens ou encore, des opérateurs de machines automatisées, pour ne citer que ceux-ci.
Des centaines de places dâapprentissage Ă pourvoir Le GIM organise rĂ©guliĂšrement des campagnes dâinformation auprĂšs des jeunes ; le but Ă©tant de leur prĂ©senter les diffĂ©rentes filiĂšres de formation et lâavenir prometteur des mĂ©tiers qui en dĂ©coulent. Manifestement, cela ne
suffit pas ; en effet, de nombreuses places restent vacantes. Alors que faire pour susciter lâintĂ©rĂȘt de ce public ?
En cela, les parents, les Ă©coles et les centres dâorientation sont certainement les premiers piliers dâune telle dĂ©marche dont les mots-clĂ©s pourraient ĂȘtre « informer », « valoriser », « encourager ». Ă leur suite, les entreprises et les associations professionnelles quant Ă elles font dĂ©jĂ beaucoup en matiĂšre dâĂ©vĂ©nements liĂ©s Ă la promotion des mĂ©tiers de lâindustrie, souligne
Partant de lĂ , nous sommes finalement tous concernĂ©s ; du citoyen lambda aux plus hautes instances politiques, en passant par les mĂ©dias dont la sphĂšre dâinfluence est plus forte quâelle nâa jamais Ă©tĂ©. Selon la formule consacrĂ©e, Nous devons sans plus attendre « retrousser nos manches » pour que les nouvelles gĂ©nĂ©rations fassent carriĂšre dans nos entreprises.
Nous devons sans plus attendre «âretrousser nos manchesâ».Texte Emmanuel Viaccoz
Alâheure oĂč les fusions acquisitions vont bon train avec pour objectifs essentiels les Ă©conomies dâĂ©chelle, la croissance et la puissance financiĂšre, certaines entreprises opĂšrent des rapprochements naturels pour perpĂ©tuer des savoir-faire et pĂ©renniser des emplois.
Une stratĂ©gie volontariste doublĂ©e dâune politique de formation
230 dâhistoire mais la « jeune » manufacture Bergeon rĂ©alise ses produits clefs au sein de lâentreprise depuis une dizaine dâannĂ©es. Sous lâimpulsion de sa direction, elle sâest rapidement dotĂ©e dâun appareil de production de derniĂšre gĂ©nĂ©ration permettant aux collaborateurs dâexercer et perpĂ©tuer leur prĂ©cieux savoir-faire.
Les apprentis sont prĂ©sents dans tous les dĂ©partements de lâentreprise. Bergeon fait en effet partie des entreprises formatrices de Suisse romande qui accueille chaque annĂ©e de nouveaux apprentis. En 2022, Bergeon est fiĂšre dâavoir obtenu un prix rĂ©compensant les entreprises industrielles formatrices.
Maintenir lâhabiletĂ©, la maĂźtrise et lâingĂ©niositĂ© dans la fabrication des piĂšces tout en conservant la main dâĆuvre qualifiĂ©e est la recette clĂ© du succĂšs.
de titre de propriĂ©tĂ© industrielle car souvent le souci est de prĂ©server la confidentialitĂ© et le savoir-faire secret au sein de lâentreprise. La reprise de sociĂ©tĂ©s, prĂ©cieuses pour leur expĂ© rience et leur technique, est donc quelquefois essentielle lorsquâaucun repreneur ne se profile.
Câest ainsi quâen 2020, Bergeon propose Ă Michel Gentil de reprendre sa sociĂ©tĂ© fabricant les outils STAR, entreprise dont il a fait lâacquisition le 7 juillet 1986 et qui a Ă©tĂ© fondĂ©e en 1888. La sociĂ©tĂ© Ă©tait un cotraitant de Bergeon depuis plus de 30 ans, spĂ©cialisĂ©e dans la production dâoutillage horloger de prĂ©cision dont les cĂ©lĂšbres potences Ă river STAR. Bergeon intĂšgre alors le fonds de commerce, la marque, le parc machines ainsi que les collaborateurs. En 2021, lâopĂ©ration se concrĂ© tise et dĂ©sormais les outils STAR sont entiĂšrement rĂ©alisĂ©s au sein de la manufacture Bergeon.
Quelques annĂ©es plus tĂŽt, en 2016, Bergeon intĂ©grait lâatelier de mĂ©canique Joray Ă Cortail lod toujours avec la mĂȘme perspective de per pĂ©tuer un savoir-faire et conserver des emplois dâartisans mĂ©caniciens si cher Ă nos mĂ©tiers.
PĂ©renniser les savoir-faire implique donc de favoriser la transmission entre les diffĂ©rentes gĂ©nĂ©rations de collaborateurs mais Ă©galement de soutenir ses partenaires historiques. Chaque entreprise dispose dans son patrimoine de savoirfaire et dâatouts spĂ©cifiques qui lui permettent de crĂ©er de la valeur, de fidĂ©liser ses clients et de conquĂ©rir de nouveaux marchĂ©s. Le risque de dĂ©perdition est dâautant plus Ă©levĂ© lorsque le savoir-faire est liĂ© Ă des talents individuels et/ou dĂ©tenus collectivement mais sans identification, ni protection particuliĂšre. Tous les savoir-faire ne peuvent ĂȘtre brevetĂ©s et faire lâobjet de dĂ©pĂŽt
Transmettre pour innover Aujourdâhui, lâintĂ©gration intelligente de ces deux sociĂ©tĂ©s au sein de lâentreprise Bergeon a permis de maintenir lâhabiletĂ©, la maĂźtrise et lâingĂ©niositĂ© dans la fabrication de certaines rĂ©fĂ©rences Bergeon tout en conservant de la main dâĆuvre qualifiĂ©e. Les compĂ©tences perdurent, un mĂ©tier ne disparaĂźt pas, et mĂȘme Ă©volue, et lâentreprise progresse pour le bien de tous. La mise en Ćuvre a nĂ©cessitĂ© de consacrer du temps et des moyens importants Ă lâintĂ©gration. Mais ce nâest quâĂ ce prix quâelle permet une montĂ©e en compĂ©tence de lâentreprise et de ses collabo rateurs, qui accumulent de nouvelles expĂ©riences par le partage avec les nouveaux arrivants.
Reprendre des produits Ă la base de leur conception pour mieux comprendre leurs enjeux pour dĂ©velopper les outils de demain permet Ă Bergeon de conserver son leadership sur le marchĂ© de lâoutillage et de lâĂ©quipement de prĂ©cision.
Et puisque la transmission crĂ©e de la bienveillance et que transmettre rend heureuxâŠ
En 2023, le recrutement de personnel restera lâun des plus grands dĂ©fis pour les entreprises tout au long de la chaĂźne dâapprovisionnement. La mondialisation et la numĂ©risation croissantes exigent une modification des stratĂ©gies de recrutement afin de rĂ©pondre aux exigences croissantes.
Ci-dessous sont dĂ©crits quelques-uns des principaux dĂ©fis et tendances en matiĂšre de recrutement pour lâannĂ©e 2023 par lâExecutive Search et le conseil en ressources humaines Logjob AG.
Changement dĂ©mographique : le changement dĂ©mographique sera Ă©galement lâun des plus grands dĂ©fis en matiĂšre de recrutement en 2023. Les entreprises doivent Ă©largir leurs groupes cibles et inclure les employĂ©s plus ĂągĂ©s et les personnes qui retournent sur le marchĂ© du travail.
Numérisation : la progression de la numérisation ne modifie pas seulement la maniÚre dont les entreprises travaillent, mais aussi les exigences envers les collaborateurs. Les entreprises doivent se préparer à ce que les compétences numériques jouent un rÎle de plus en plus important.
Nouvelles formes de travail : Le monde du travail Ă©volue avec de nouvelles formes de travail comme le travail Ă distance, les horaires flexibles ou le TopJobSharing. Les entreprises doivent se prĂ©parer au fait quâĂ lâavenir, elles recruteront de plus en plus de collaborateurs de maniĂšre virtuelle. Elles doivent donc adapter leurs mĂ©thodes de recrutement en consĂ©quence.
Concurrence pour les talents : La concurrence pour les collaborateurs qualifiĂ©s continuera de sâintensifier en 2023. Un positionnement clair en tant quâemployeur attractif et un Employer Branding ciblĂ© sont essentiels Ă cet Ă©gard. Le thĂšme du New Work et la conception dâenvironnements de travail modernes gagnent Ă©galement en importance dans ce contexte.
Michel Colombo : De plus en plus dâentreprises reconnaissent que le
recrutement de personnel devient plus exigeant et ne fait pas partie de leurs compĂ©tences clĂ©s. Câest pourquoi elles optent pour lâexternalisation auprĂšs dâun prestataire de services en ressources humaines spĂ©cialisĂ© et/ ou connaissant bien le secteur. Les conseillers en personnel spĂ©cialisĂ©s comme Logjob AG offrent en outre la garantie de pouvoir Ă©valuer de maniĂšre compĂ©tente les parcours et les formations continues et de pouvoir ainsi faire des recommandations fondĂ©es.
Pour plus dâinformations: LOGJOB AG
Pour les experts de la chaĂźne dâapprovisionnement.
Case postale 2625 CH-2001 NeuchĂątel 1
Michel Colombo
Directeur général de Logjob Romandie
Tél. +41 (0)32 730 66 66
Courriel : romandie@logjob.ch www.logjob.ch
Familiale, humaine et accueillante sont tant dâadjectifs qui caractĂ©risent Composites Busch SA. Lâentreprise, créée en Suisse en 1988, met les besoins des clients au centre de ses prĂ©occupations.
la grande diversité de ses activités et de ses clients. Avec ses sept sites de production et ses plus de 3800 collaborateurs, elle est un leader du secteur des solutions du vide.
Une proximité avec les clients
Avec un chiffre dâaffaires de plus de 23 millions de CHF en 2023, lâentreprise confirme sa place de choix dans le paysage industriel suisse. CertifiĂ©e des normes ISO 9001, ISO 13485 et EN9100, elle a su forger depuis 35 ans sa crĂ©dibilitĂ©.
Composites Busch est une entreprise suisse familiale faisant partie du Groupe Busch Vacuum Solutions. Ce dernier se compose de 67 sociétés dans 44 pays, signe de
Afin dâaccompagner au mieux ses clients, Composites Busch se veut ĂȘtre un rĂ©el partenaire de solutions, et pas seulement un sous-traitant. Son succĂšs provient de la comprĂ© hension des besoins et des attentes des clients, avec qui lâentreprise travaille en Ă©troite collaboration. Elle met en effet lâaccent sur la qualitĂ© afin de garantir le meilleur service possible, avec pour mots dâordre la prĂ©cision, la crĂ©ativitĂ© et lâunicitĂ© des solutions.
Des produits innovants et diversifiés
Lâentreprise base son activitĂ© sur une chaĂźne de valeur solide et efficace, qui commence par le
pĂŽle regroupant la recherche et dĂ©veloppement, la conception et le prototypage, pour se poursuivre avec la mĂ©thodologie et lâindustrialisation, la fabrication des composants et enfin la qualitĂ© et la supply chain. Ce suivi de A Ă Z des produits permet Ă Composites Busch de mettre Ă profit son expertise pour garantir la production
et la livraison de piÚces fiables et répondant aux exigences du marché.
Concernant le marchĂ©, lâentreprise est divisĂ©e en cinq Business units que sont les secteurs du mĂ©dical, de lâindustrie, du luxe, de la mobilitĂ© et de lâadditive manufacturing.
Composites Busch souhaite toujours innover et cherche actuellement Ă devenir un acteur incontournable du secteur de lâaĂ©ronautique, signe de sa constante capacitĂ© dâadaptation.
Texte Léa Stocky
Composites Busch SA
Chemin des Grandes-Vies 54 2900 Porrentruy
Tél. +41 32 465 70 30
composites@busch.ch
GelSight Mobile⹠est un instrument portatif qui visualise et mesure avec précision la topographie 3D de n'importe quelle surface, révélant des structures microscopiques difficiles à détecter à l'aide de techniques
traditionnelles.
Altair Consulting SA accompagne les entreprises dans la mise en place de lâimpression 3D dans leurs ateliers ou bureaux
Cette technologie de rupture est maintenant mature et va dans le sens de lâindustrie 4.0 en apportant une solution flexible indispensable pour fabriquer toute sorte dâobjet sans devoir investir dans des outillages et autres dispositifs coĂ»teux.
Les entreprises peuvent ainsi rapidement dâadapter aux demandes et raccourcir les Ă©tapes de fabrication.
Cette annĂ©e, Endress+Hauser fĂȘte son 70Ăšme anniversaire. Cette longĂ©vitĂ© tĂ©moigne de la capacitĂ© dâadaptation de lâentreprise, qui a su faire face aux challenges du secteur. SpĂ©cialiste de lâinstrumentation de mesure et de lâautomatisation, Endress+Hauser place le client au centre de son activitĂ© en proposant des produits innovants.
Depuis sa crĂ©ation en 1953, Endress+Hauser est devenu un leader mondial dans le domaine des techniques de mesure et dâautomatisation. Mais lâhistoire du succĂšs de lâentreprise est plus quâune simple succession de jalons technologiques. Elle est marquĂ©e par les hommes et les femmes qui se sont engagĂ©s avec passion et ambition derriĂšre ces innovations. Les fondateurs, Georg H. Endress et Ludwig Hauser, ont posĂ© la premiĂšre pierre dâune culture de lâamĂ©lioration continue et du respect mutuel. Cet esprit est encore perceptible aujourdâhui dans lâADN de lâentreprise et pousse les collaborateurs Ă donner le meilleur dâeux-mĂȘmes chaque jour.
Des rĂ©sultats positifs qui donnent confiance en lâavenir Confinements, pandĂ©mie, guerre en Ukraine, menace dâune pĂ©nurie des ressources et dâĂ©nergie, inflation, difficultĂ©s dans les chaĂźnes dâapprovisionnement⊠Les derniers mois ont mis Ă rude Ă©preuve le secteur de lâindustrie. Endress+Hauser ne sâest pas laissĂ© impressionner par ces obstacles, au point mĂȘme dâavoir enregistrĂ© une croissance au niveau mondial et des records en 2022 concernant ses entrĂ©es de commandes ainsi que son chiffre dâaffaires et ses effectifs.
Le chiffre dâaffaires du groupe a ainsi progressĂ© de 16,4% pour atteindre 3 351 milliards dâeuros. Plus de 2,9 millions dâinstruments de mesure ont Ă©tĂ© livrĂ©s dans le monde par lâentreprise, le tout avec des dĂ©lais respectĂ©s. Le dĂ©but de cette annĂ©e anniversaire est tout aussi prometteur, avec des entrĂ©es de commandes qui ont connu une Ă©volution positive. Cette croissance sâexplique par lâancrage Ă la fois local et international de lâentreprise et par son attention toute particuliĂšre portĂ©e aux mesures de dĂ©veloppement durable. Finalement, ce 70Ăšme anniversaire est une promesse pour le futur dans un secteur plein dâavenir.
Ce qui fait la force de Endress+Hauser, câest son ancrage dans le territoire helvĂ©tique. LâannĂ©e 2022 a ainsi Ă©tĂ© marquĂ©e par lâouverture dâun nouveau site Ă Bussigny, prĂšs de Lausanne. Cette proximitĂ© entre les ingĂ©nieurs commerciaux et les techniciens de service, prĂ©sents dans tout le pays, et les clients permet de fournir Ă ces derniers un conseil rapide et adaptĂ© Ă leur situation et leurs besoins. Les Ă©quipes peuvent ainsi fournir un service de qualitĂ©, de conseils sur les solutions adaptĂ©es Ă leur suivi et leur maintenance, en passant par leur installation, sans oublier les services spĂ©cifiques tels que lâĂ©talonnage. Le fait que lâentreprise fĂȘte cette annĂ©e son 70Ăšme anniversaire est le signe de cette confiance rĂ©ciproque entre lâentreprise, ses partenaires et ses clients.
Si lâentreprise est bien implantĂ©e en
Suisse, elle connaĂźt une croissance dans le monde entier. De lâAmĂ©rique Ă lâAsie, en passant par lâEurope et le Proche-Orient, les ventes ont connu une bonne dynamique. Le marchĂ© le plus important reste la Chine, suivi des Ătats-Unis et de lâAllemagne.
La durabilitĂ© comme fer de lance de lâentreprise Endress+Hauser est consciente de sa responsabilitĂ© en tant quâentreprise. Le groupe international sâefforce de dĂ©velopper et de promouvoir des solutions durables. La protection du climat constitue actuellement un point fort de ses activitĂ©s. Depuis 2021, Endress+Hauser participe au Carbon Disclosure Project, une organisation caritative qui aide les organisations Ă gĂ©rer leur impact sur lâenvironnement.
Lâentreprise a calculĂ© ses Ă©missions de CO2 en suivant le protocole GHG, de façon Ă pouvoir prendre ensuite des mesures efficaces et adĂ©quates pour les rĂ©duire. Cela a permis dâĂ©valuer les Ă©missions directes et indirectes, le scope 1 et 2. Lâentreprise est aujourdâhui en train de travailler sur les Ă©missions produites tout au long de la chaĂźne de valeur.
De plus, Endress+Hauser fait partie de lâinitiative Science Based Targets qui soutient lâAccord de Paris dont lâobjectif est dâatteindre la neutralitĂ© carbone en 2050 et de limiter le rĂ©chauffement climatique Ă 1,5 degrĂ©. Lâentreprise mise ainsi sur la rĂ©duction des Ă©missions en dĂ©finissant des objectifs atteignables. Cela passe par le fait de construire de nouveaux bĂątiments en prenant en compte leur efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique mais Ă©galement en utilisant les Ă©nergies renouvelables et en promouvant les vĂ©hicules Ă©lectriques.
RĂ©sultat de tous ces efforts, Endress+Hauser a cumulĂ© 76 points sur 100 au classement de durabilitĂ© dâEcoVadis en 2022. LâannĂ©e 2023 paraĂźt tout aussi prometteuse.
FiÚre de ses 70 ans, Endress+Hauser jette un regard rétrospectif sur une histoire mouvementée,
marquĂ©e par lâinnovation technologique et lâengagement social.
Texte Léa Stocky
Endress+Hauser en quelques chiffres :
⹠92 nationalités
âą 8â700 brevets et demandes de brevet
âą 30â% de femmes aux postes de direction dâici 2030
âą 10,3 ans dâanciennetĂ© moyenne pour les collaborateurs
Alex Gasser, Directeur gĂ©nĂ©ral dâEndress+Hauser Suisse :
« Au cours des 70 derniĂšres annĂ©es, lâentreprise familiale Endress+Hauser a Ă©tĂ© le leader technologique dans le domaine de lâautomatisation des processus et nos collaborateurs sont un autre pilier de notre succĂšs. GrĂące Ă leur engagement et Ă leur passion, nous avons non seulement franchi diffĂ©rentes Ă©tapes, mais nous avons Ă©galement assumĂ© notre responsabilitĂ© envers la sociĂ©tĂ©. Leur engagement est le moteur de nos mesures de responsabilitĂ© sociale dâentreprise, car nous sommes conscients que ce nâest quâensemble que nous pourrons crĂ©er un avenir plus durable et meilleur. »
Pour plus dâinformations: www.ch.endress.com
MĂ©connus du grand public, les sous-traitants horlogers jouent pourtant un rĂŽle essentiel dans le secteur de lâhorlogerie. Les marques et les manufactures horlogĂšres ont dĂ©cidĂ© de mettre en lumiĂšre ces mĂ©tiers de lâombre depuis quelques annĂ©es.
Ălâheure oĂč la production locale a gagnĂ© ses lettres de noblesse et oĂč le Swiss Made signe une vraie valeur ajoutĂ©e, il est de bon ton de dĂ©voiler cet univers cachĂ© de la sous-traitance et de mettre en avant toute la richesse de ces collaborations, source dâinnovation permanente.
De lâombre Ă la lumiĂšre Nul nâest dupe aujourdâhui, les marques horlogĂšres et mĂȘme les manufactures rĂ©alisent certaines opĂ©rations de production Ă lâexterne et leurs talents rĂ©sident dans le fait quâelles savent sâentourer des meilleures entreprises pour la mise au point de leurs produits. Les fournisseurs horlogers sortent donc de lâombre et dĂ©voilent leurs expertises et leurs savoir-faire. La volontĂ© de transparence et de traçabilitĂ© du consommateur a convaincu les marques horlogĂšres de partager et mettre en lumiĂšre leurs partenaires. Souvent dĂ©veloppĂ©e Ă travers plusieurs gĂ©nĂ©rations, lâexpertise des PME suisses donnent un visage spĂ©cifique Ă lâhorlogerie dâaujourdâhui.
Ă presque 20 ans dâexistence, Positive Coating fait partie de ces entreprises dont le secteur horloger est fier. La
sociĂ©tĂ© apporte de la couleur au design des horlogers : « Positive Coating colore le temps ». Câest une entreprise Ă lâindĂ©pendance chevillĂ©e au corps, possĂ©dant un savoir-faire spĂ©cialisĂ© qui a su combiner les technologies, les expertises et les talents pour devenir une sociĂ©tĂ© incontournable, essentielle et unique, rĂ©solument tournĂ©e vers lâinnovation.
Avec des bureaux de recherche et de dĂ©veloppement les plus actifs du secteur, Positive Coating adopte une dĂ©marche proactive pour proposer, anticiper et prĂ©parer la mise en Ćuvre des revĂȘtements de surfaces de demain. Elle analyse les tendances des traitements couleurs et fonctionnels Ă travers une approche multisectorielle riche et approfondie afin de proposer des revĂȘtements Ă la pointe. Cette anticipation est indispensable pour conserver ou gagner des parts de marchĂ©. Positive Coating devient ainsi une vraie force de propositions pour ses clients. Cela lui permet dâouvrir des voies de diversification qui vont au-delĂ de la seule horlogerie et du luxe et dâaccĂ©der Ă des domaines tels quel le Medtech Ă
travers, notamment, des solutions de revĂȘtements fonctionnels (encapsulation, codification, conduction).
Plus rĂ©actifs, plus crĂ©atifs et plus innovants, les sous-traitants indĂ©pendants comme Positive Coating sont aujourdâhui reconnus et sont des partenaires respectĂ©s. Leurs mĂ©tiers Ă©voluent et leurs façons de sâorganiser aussi. Des marques ou des fournisseurs de composants prĂ©conisaient lâintĂ©gration Ă tout prix de certains savoir-faire. Ils rĂ©alisent aujourdâhui quâils se dispersaient dans des mĂ©tiers quâils connaissaient mal au lieu de se concentrer sur leurs domaines dâexpertise.
Lâentreprise Positive Coating ayant dĂ©veloppĂ© un savoir-faire unique, elle peut proposer aujourdâhui Ă ses clients des solutions quâils ne pourraient pas facilement possĂ©der en interne. Positive Coating anticipe lâamĂ©lioration et le dĂ©veloppement des produits. LâĂ©troite collaboration de Positive Coating avec ses clients permet Ă©galement, dans certains cas, de partager les coĂ»ts de recherche et dĂ©veloppement pour aller plus loin
plus rapidement. Positive Coating, vĂ©ritable artisan de la couleur produit industriellement des revĂȘtements mais est aussi en mesure de personnaliser et de rĂ©pondre prĂ©cisĂ©ment Ă la demande de ses clients. LâĂ©volution de la notion de sous-traitance vers celle de cotraitance prend donc tout son sens car il sâagit pour Positive Coating de proposer Ă ses clients des solutions crĂ©atives et innovantes parfaitement adaptĂ©es Ă leurs besoins grĂące Ă une collaboration Ă©troite en amont des projets.
Positive Coating SA
Rue des Champs 12 2300 La Chaux-de-Fonds +41 32 924 54 54 www.positivecoating.ch
En guillotine ou coulissantes, pivotantes ou tournant dans les angles, les fenĂȘtres de nos jours permettent de multiples configurations en fonction de chaque projet de vie. Ă condition toutefois que lâentreprise mĂšre soit dotĂ©e dâun certain savoir-faire, ce qui est le cas pour la sociĂ©tĂ© Vitrocsa.
La sociĂ©tĂ© OrchidĂ©es Constructions SA dĂ©veloppe et fabrique des fenĂȘtres de haute qualitĂ©. Lâentreprise compte 23 employĂ©s dans son atelier Ă Saint-Aubin-Sauges dans le canton de NeuchĂątel en Suisse et travaille avec des partenaires rĂ©partis dans le monde entier. Environ 500 personnes rĂ©parties Ă travers le globe travaillent quotidiennement sur les produits Vitrocsa. Retour sur ses produits dâexcellence avec Vanessa Buffat, prĂ©sidente de la sociĂ©tĂ© OrchidĂ©es Constructions SA.
Vanessa Buffat, comment lâentreprise a-t-elle vu le jourâ?
Il y a plus de 30 ans, Eric Joray a eu lâidĂ©e de dĂ©velopper son propre produit pour le destiner essentiellement Ă la construction de jardins dâhiver. Les profilĂ©s ayant Ă©tĂ© rĂ©duits au maximum, de nombreux architectes y ont vu une possibilitĂ© pour des projets dâarchitecture contemporaine. Ainsi la marque Vitrocsa, contraction de Vitre OrchidĂ©es Constructions SA, a vu ses ventes sâenvoler en Suisse pour ensuite ĂȘtre dĂ©veloppĂ©es sur des marchĂ©s Ă lâĂ©tranger.
Suite au dĂ©part dâEric Joray en 2015, une nouvelle forme de gestion a Ă©tĂ© mise en place (management buy-out),
avec une Ă©quipe constituĂ©e de cinq personnes Ă la tĂȘte de lâentreprise: Vanessa Buffat, Jean-Marc DĂ©traz, SĂ©bastien Franchini, Hysni Muli et JosĂ© Pereira. Une Ă©quipe de passionnĂ©s qui exercent au sein de Vitrocsa depuis une vingtaine dâannĂ©es et vouent une grande fidĂ©litĂ© Ă lâentreprise ainsi quâaux valeurs transmises par Eric Joray. Cette annĂ©e marque avec une grande tristesse le dĂ©cĂšs dâEric Joray, le 3 mars dernier. Son esprit lui perdurera, entre volontĂ© de tradition et perpĂ©tuelles innovations.
Quels sont les diffĂ©rents produits proposĂ©s par Vitrocsaâ?
Vitrocsa propose des fenĂȘtres coulissantes droites ou cintrĂ©es dans des dimensions infinies et qui permettent de multiples configurations, telles que lâangle ouvrant. Les systĂšmes coulissants ont en effet pour seule contrainte les dimensions des vitrages disponibles sur le marchĂ©. Nous proposons Ă©galement des fenĂȘtres ou portes pivotantes, des systĂšmes guillotines ainsi quâun systĂšme qui permet de tourner les verres dans les angles afin de les dissimuler dans un espace dĂ©diĂ©, ce qui permet dâoptimiser lâespace et libĂ©rer complĂštement la vue. Nous proposons aussi diffĂ©rentes gammes de profilĂ©s selon lâĂ©paisseur des vitrages nĂ©cessaires au projet.
En quoi ces produits sont-ils rĂ©volutionnairesâ?
Ces produits ont rĂ©volutionnĂ© le monde de lâarchitecture, notamment parce que les cadres de fenĂȘtre sont dissimulĂ©s
dans la construction et permettent ainsi une transparence quasi-totale. Les produits Vitrocsa Ă©voluent constamment et depuis quelques annĂ©es, une solution brevetĂ©e permet de dissimuler le cadre sous le revĂȘtement de sol en permettant sa continuitĂ© et ainsi supprimer la barriĂšre architecturale entre lâintĂ©rieur et lâextĂ©rieur. La fenĂȘtre minimale Vitrocsa sĂ©duit aussi bien des grandes marques que des particuliers, en Suisse et partout dans le monde.
Quels sont les outils nĂ©cessaires pour obtenir des fenĂȘtres de si haute qualitĂ©â?
LâĂ©laboration des fenĂȘtres Vitrocsa respecte tous les critĂšres de fabrication propres aux produits de luxe les plus prestigieux : alliance de savoir-faire traditionnel et dâinnovation technique, souci du dĂ©tail et de la prĂ©cision, qualitĂ© irrĂ©prochable, esthĂ©tique parfaite, longĂ©vitĂ© Ă©prouvĂ©eâŠ
Vitrocsa est membre officiel de Swiss Label, symbole emblĂ©matique de qualitĂ©, de sĂ©curitĂ© et de fiabilitĂ© depuis plus dâun siĂšcle. 100% des micromĂ©caniques et systĂšmes sont conçus et fabriquĂ©s en Suisse, Ă Saint-AubinSauges, par des techniciens formĂ©s Ă lâexigence du monde horloger.
Quels sont vos plus grands accomplissementsâ?
Nos produits ont sĂ©duit des architectes de grande renommĂ©e et sont installĂ©s dans des Ćuvres architecturales hors du commun. On peut citer le dernier Ă©tage de la Maison
Dior Ă SĂ©oul, le 7Ăšme Ă©tage de lâhĂŽtel Shangri-La Ă Paris, les rĂ©sidences de Lenny Kravitz ou de Michael Bay en Californie et bien dâautres.
De plus, la sociĂ©tĂ© a largement investi ces derniĂšres annĂ©es dans des machines extrĂȘmement performantes permettant la production in-house de lâensemble des composants. Lâune de ces machines, longue de 27 mĂštres, permet le sertissage des ruptures thermiques sur les profilĂ©s aluminium.
Enfin, nous avons fait lâacquisition dâune chambre de tests de grandes dimensions (5.5 x 5.5 mĂštres) qui donne la possibilitĂ© de vĂ©rifier et dâamĂ©liorer constamment les performances en matiĂšre dâĂ©tanchĂ©itĂ© et de rĂ©sistance de nos diffĂ©rents systĂšmes.
Avez-vous des projets pour les annĂ©es Ă venirâ?
Nous souhaitons continuer à faire évoluer les produits en apportant de nouvelles solutions innovantes, notamment en ce qui concerne les options liées à leur automatisation.
Nous avons également le projet de construire un bùtiment parfaitement adapté à nos activités dans lequel nos produits seront largement représentés.
VFM Machines SA, avec 25 ans dâexpĂ©rience, est une sociĂ©tĂ© de vente de machines-outils et de services qui propose des technologies dâusinage mĂ©canique et laser sur tout le territoire suisse.
NOUVEAUTĂS â AGENTS EXCLUSIFS POUR LA SUISSE
CAZENEUVE â Nouvelle sĂ©rie de tours autoapprentissage serie Optimax 360 â 590 â 740
Cazeneuve: Tours trĂšs simples dans leur utilisation, rapides dans lâapprentissage et capables de produire des piĂšces trĂšs complexes.
Constructeur qui parvient Ă proposer des machines-outils toujours plus performantes et polyvalentes, capables de sâadapter aux dĂ©fis de lâindustrie moderne.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES
Mandrin: de 215 Ă 315 mm
Longueur entre-pointes: de 700 Ă 4000 mm
DiamĂštre au dessus du banc: de 390 Ă 740 mm
DiamÚtre alésage de broche: de 54 à 105 (140) mm
DiamĂštre usinable: de 200 Ă 460 mm
Vitesse de rotation: de 2300 Ă 4000 tr/min
VFM Machines SA
Via alla Rossa, 13 6862 Rancate +41 91 630 00 25 vfm.ticino@vfmsa.ch
Industriestrasse,22 2555 Brugg/Bienne +41 32 374 35 34 info@vfmsa.ch
Notre sociĂ©tĂ© peut vous proposer dâautres partenaires technologiques qui pourront certainement vous intĂ©resser.