

RĂDE RIDDAREN HĂ KAN LINDGREN
Röde riddaren
Hoi Publishing AB
JohannesgrÀnd 1, 111 30 Stockholm
Copyright © HÄkan Lindgren 2025
Utgiven av Lilla Hoi, Helsingborg 2025
Lilla Hoi ingÄr i Hoi Publishing www.hoi.se info@hoi.se
Formgivning omslag: Jovanna Mendes de Souza
Formgivning inlaga: Jovanna Mendes de Souza
Illustration: Daniel Brandt
ISBN: 978-91-89549-09-8
Tryckt hos ScandBook, Falun 2025
HĂ KAN LINDGREN
RĂDE RIDDAREN

Till MaĂŻa â det hĂ€r Ă€r din bok.
Jag Àlskar dig!
Prolog Ă r 1957
Det brinner
âDet brinner! Det brinner!â skrek Stina, hushĂ„llerskan som kom rusande ut genom den vĂ€ldiga porten pĂ„ Katthaga. Katthaga var den stora herrgĂ„rden pĂ„ Valpudden. Klockan var halv sex pĂ„ morgonen och inte mĂ„nga var uppe för att höra den fruktansvĂ€rda nyheten. âHela huset stĂ„r i lĂ„gorâ, fortsatte hon nĂ€r hon kom springande över den stora grĂ€smattan. Alfred, Stinas man som var trĂ€dgĂ„rdsmĂ€stare pĂ„ gĂ„rden, var ute för en tidig inspektion av Ă€gorna.
âVa?â ropade han förfĂ€rat och tittade upp mot herrgĂ„rden. LĂ„gorna sökte sig ut genom byggnadens fönster och slickade vĂ€ggarna pĂ„ bĂ„de in- och utsidan. De spred ett varmt och alldeles för intensivt sken som lyste starkare Ă€n den uppstigande solen. âJösses! Har du ringt brandkĂ„ren?â
âNej, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. Telefonen fungerar inte uppe i huset. Jag tror att nĂ„gon har klippt av ledningen.â
âVad menar du? Skulle nĂ„gon ha âŠ?â
âBara ring, snĂ€lla! Innan det Ă€r för sent.â
Men det var redan för sent.
NÀr brandkÄren kom frÄn Gustavsberg, bara sjutton minuter senare, hade taket redan rasat in. Minst fem rutor hade exploderat och hela godset var som en enda stor fackla. Flera personer hade kommit utrusande under tiden, hostande och smutsiga av rök och sot, och panikslagna över det som hÀnde.
âMen var Ă€r herr Silfversked? Och frun och barnen?â frĂ„gade Alfred nĂ€r han sĂ„g sig omkring i kaoset frĂ„n elden medan brandmĂ€nnen gjorde allt de kunde för att fĂ„ bukt med lĂ„gorna.
Stina snyftade. âFru Silfversked Ă€r död. Hon överlevde inte förlossningen. Jag var kvar hos henne nĂ€r jag kĂ€nde röken. Men greven och barnen, jag vet inte vart de tog vĂ€gen. Och det lilla knytet, som bara precis kommit ut ur mammas mage. TĂ€nk om âŠâ Hon lyckades inte uttala orden som uttryckte rĂ€dslan hon bar inom sig.
âD-d-du menarâ, stakade sig Alfred, âdu menar att de har brunnit inne?â
âJag vet inte, men var kan de annars vara, om inte hĂ€r i parken framför godset? Om de inte hunnit ut nu, kan de omöjligt ha klarat sig.â
Kapitel 1
Nutid
âSkĂ€rp er, annars sĂ€tter jag ut er till Röde riddaren!â
MaĂŻa var som vanligt vaken före alla de andra. Det var inte sĂ„ att det fanns en speciell anledning för henne att gĂ„ upp tidigt; det var bara det att hon hade sĂ„ himla mycket att tĂ€nka pĂ„. Var man elva Ă„r skulle man âuppföra sigâ och göra en massa vuxet och trĂ„kigt som att stĂ€da och hjĂ€lpa till dĂ€r hemma, samtidigt som man var âför litenâ sĂ„ fort man ville anvĂ€nda veckopengen till att köpa nĂ„got roligt. Som det dĂ€r kopplet som var sĂ„ fint och som skulle ha varit perfekt till hunden de inte hade men som hon kanske skulle fĂ„ en dag. Pappa hade visserligen sagt att han minsann inte tĂ€nkte skaffa vare sig en pudel, australisk fĂ„rhund eller nĂ„got annat husdjur heller för den delen. MaĂŻa tyckte inte att det var en bra anledning till att lĂ„ta nĂ„gon annan köpa kopplet nĂ€r det bara fanns ett enda kvar i butiken. Tankarna bara strömmade över henne och pĂ„ natten var det ibland helt hopplöst. Hon vĂ€nde och
vred sig och gjorde allt för att inte vÀcka tvillingarna som sov i rummet bredvid. Inte för att Lucas eller Louis var sÀrskilt lÀttvÀckta, speciellt inte nÀr det var en vanlig skoldag som lÄg framför dem, ens nÀr det bara var ett par veckor kvar till sommarlovet
Hennes bÄda pappor sov pÄ nedervÄningen. De vaknade betydligt lÀttare och hörde nÀstan alltid om Maïa gick ner till köket för att Àta frukost innan de andra. Eller om hon satte sig i soffan för att lÀsa.
Kanske var det för att hon hade sÄ svÄrt för att hÄlla sig stilla. Det var som om armar och ben levde sina egna liv. Plötsligt fick de bara en sÄdan jobbig lust att dansa eller sÄ tvingade de henne att gÄ ner i brygga eller att försöka stÄ pÄ hÀnderna. Hon började förresten att bli riktigt bra pÄ att stÄ pÄ hÀnder. NÀr
Maïa satt i soffan vred sig kroppen ibland som av sig sjÀlv tills hon hamnade med huvudet ner och benen liksom klÀttrade pÄ vÀggen bakom soffryggen, helt utan att Maïa sagt Ät dem att göra det. Och helt utan att hon behövde sluta lÀsa, om hon hade en bok framför sig. Den var konstig pÄ det sÀttet, hennes kropp. Som tur var höll den inte pÄ sÄ i skolan. Inte ofta i alla fall.
âVet du vad klockan Ă€r?â ropade pappa Alex, nĂ€r det hĂ€nde tidigt pĂ„ morgonen och han fortfarande försökte sova. Egentligen skĂ€llde han pĂ„ franska. Tu sais quelle heure il est? Pappa Alex kom till Sverige
för en massa Är sedan och pratade flytande svenska, men nÀr han blev arg kom orden ibland ut pÄ hans modersmÄl.
âSnĂ€lla, gĂ„ och lĂ€gg dig igenâ, sa HĂ„kan, syskonskarans andra pappa men som familjen kallade papsen.
Just nu höll hon sig gÀrna pÄ rummet. Maïas svenska farmor, som alltsÄ var papsens mamma, hade gett Maïa en bok nÀr hon fyllde Är och den lÀste hon om och om igen. Legenderna pÄ VÀrmdön handlade om mysterier och berÀttelser runt omkring dÀr Maïa och hennes familj bodde. I just deras by, Valpudden, var det förstÄs den stora branden pÄ Katthaga som var den mest kÀnda. Alla hade hört om greven som bott dÀr och hur hela familjen försvunnit efter eldsvÄdan, men ingen visste vad som egentligen hÀnt. Lucas och Louis var om möjligt Ànnu mer nyfikna pÄ det Àn hon sjÀlv.
Bröderna, ja! Det var toppen att ha tvÄ storebröder som försvarade henne i skolan om det behövdes, men det hon önskade sig mest, vare sig det var jul, födelsedag, pÄsk eller vad som helst, var en syster. GÀrna en syster som var lik henne sjÀlv. Medan Lucas och Louis fÄtt sin mammas rÄgblonda hÄr och papsens blÄ ögon hade Maïa sin mammas mörkare fÀrger, för de hade olika mammor, och pappas chokladbruna ögon och lockiga hÄr.
Hon Àlskade sina bÄda pappor, och sina bröder, men att ha en tjej till i huset, en som förstod henne och som alltid var pÄ hennes sida, skulle ha varit underbart. Det var tur att hon hade farmor som bodde alldeles i nÀrheten och som Maïa kunde hÀlsa pÄ precis nÀr hon ville. Farmor var hennes stora idol, hennes bÀsta kompis och den som alltid lyssnade nÀr Maïa behövde prata av sig. Och det var ofta.
Det gick inte en dag utan att Lucas och Louis gjorde henne precis skogstokig. I gÄr kvÀll hade Louis slÀngt in en mus i Maïas sÀng. SÄ otroligt löjligt, som om Maïa skulle vara rÀdd för möss. Men Louis hade skrattat sÄ att han kissat pÄ sig nÀr Maïa skrikande hoppat upp ur sÀngen. SÄklart att hon blivit lite förvÄnad nÀr det kittlat nere vid fötterna, vem skulle inte blivit det? Lucas hade varit sÄ upptagen av sina böcker att han inte ens lagt mÀrke till vad som hÀnt förrÀn han hört Maïas vrÄl.
âKan ni vara lite tysta, bara en enda gĂ„ng, för att se hur det lĂ„ter?â hade han skrikit Ă„t dem frĂ„n killarnas rum. Lucas gillade lugn och ro, nĂ€r han var pĂ„ lĂ€shumör. Synd bara att det inte intrĂ€ffade oftare.
âDet var inte mitt felâ, hade MaĂŻa ropat tillbaka. Hon skulle minsann hitta pĂ„ nĂ„got som skulle fĂ„ Louis att ramla baklĂ€nges. Kanske en snok i hans örngott, precis nĂ€r han skulle sova? Hon hade sett
flera snokar borta vid bÀcken, det fanns sÀkert ett bo dÀr. Det mÄste hon undersöka sÄ fort hon fick lite tid över.
âFörstĂ„s. Konstigt bara att du alltid befinner dig mitt i kalabalikenâ, sa Lucas.
âFör att mina bröder Ă€r sĂ„dana idioter, ja.â MaĂŻa hade suckat och fortsatt: âBĂ„da tvĂ„. Jag skulle ocksĂ„ vilja ligga och lĂ€sa en bok i lugn och ro. Bara en enda gĂ„ng, för att se hur det kĂ€nns.â
âSnĂ€lla ungar, kan ni inte bara finnas till och existera utan att hörasâ, hade papsen sagt och stönat nĂ€r han tittat in genom dörröppningen. âDet finns faktiskt barn som gör som förĂ€ldrarna sĂ€ger och sover pĂ„ kvĂ€llen nĂ€r de lagt sig. Har jag hört, alltsĂ„. Men det lĂ€r vĂ€l aldrig hĂ€nda hos familjen Linton.â
âOm ni inte skĂ€rper er, sĂ€tter vi ut er till Röde riddarenâ, hade pappa ropat frĂ„n nedervĂ„ningen.
âRöde riddaren finns inte pĂ„ riktigtâ, hade Louis svarat. Louis var inte lika mycket boktok som Lucas och MaĂŻa, men han hade ocksĂ„ lĂ€st boken om mysterier pĂ„ VĂ€rmdön och bestĂ€mt sig för vilka han trodde pĂ„ och vilka som bara var barnsliga pĂ„hitt. Röde riddaren tillhörde de sistnĂ€mnda.
Kapitel 2
I de gamla ruinerna
Lucas och Louis verkade kunna hitta pÄ nÀstan vad som helst för att göra livet surt för lillasyster. De drog henne i hÄret nÀr hon försökte fixa en frisyr av sina lockar, om de inte gav henne en knuff sÄ att hon ramlade omkull nÀr hon stod pÄ ett ben för att ta pÄ sig strumporna. Och sÄ undrade de varför hon lÄste in sig i badrummet nÀr hon skulle göra sig i ordning.
NÀr familjen nu inte kunde skaffa henne en syster fick de vÀl ordna med ett extra badrum om de hade problem med hur lÄng tid hon tog pÄ sig dÀr. Det var som om bröderna inte fattade vad en tjej var och att hon faktiskt tyckte om andra saker Àn de gjorde.
Men ibland, nÄgon gÄng emellanÄt, var tvillingarna som stora kompisar. Det fick bara inte hÀnda för ofta, tydligen, Maïa fick vÀl inte tro att de var vÀnner pÄ riktigt. Bröderna var trots allt fjorton. De var bara syskon som tog hand om varandra, men inget mer.
âSka du med till ruinerna?â frĂ„gade Lucas en dag efter skolan.
âVi tĂ€nkte kolla runt liteâ, sa Louis.
MaĂŻa visste inte vad hon skulle tro. Att bröderna frĂ„gade om hon ville följa med pĂ„ upptĂ€cktsfĂ€rd tillsammans med dem, att Lucas och Louis föreslog att de skulle leka ihop, att det var de som bad henne , lĂ€t som ett aprilskĂ€mt, men det var snart juni. Sommarlovet lĂ„g framför dem, tio hela veckor dĂ€r vad som helst kunde hĂ€nda. Om tvillingarnas förslag var ett tecken pĂ„ hur sommaren skulle vara, kunde det bli det bĂ€sta lovet nĂ„gonsin. Eller sĂ„ skulle det bli tvĂ€rtom, om bröderna i stĂ€llet tröttnade pĂ„ henne â dĂ„ skulle sommardagarna kĂ€nnas oĂ€ndligt lĂ„nga. Och ensamma.
âOkejâ, svarade MaĂŻa. âJag hĂ€nger pĂ„. Ska ni göra nĂ„got sĂ€rskilt? Eller ska ni bara dit och sparka lite pĂ„ stenarna?â
âVem vet vad vi hittar pĂ„?â sa Lucas.
âKanske nĂ„got superkul, kanske nĂ„got super- ⊠lĂ€skigtâ, sa Louis.
âĂr det nu ni vill att jag ska sĂ€ga att jag inte vĂ„gar?â frĂ„gade MaĂŻa.
âSĂ„klart inteâ, sa Louis.
âSĂ„ skulle vi aldrig göra mot dig, syrranâ, sa Lucas.
âAldrigâ, bekrĂ€ftade Louis.
Utan att pÄ nÄgot sÀtt kÀnna sig sÀker pÄ att det var sant, gav Maïa sig av mot Katthagaruinen tillsammans med sina bröder. Trots att klockan var nÀstan
Ă„tta pĂ„ kvĂ€llen var det ljust ute. Pappa höll som bĂ€st pĂ„ med maten, de Ă„t alltid lite senare pĂ„ sommaren men MaĂŻa och tvillingarna skulle inte hinna leka sĂ€rskilt lĂ€nge innan de mĂ„ste dra sig hemĂ„t om de skulle slippa en utskĂ€llning. âHĂ€r har jag stĂ„tt i över en timme och lagat mat, och sĂ„ kan ni inte ens dyka upp medan det Ă€r varmtâ, skulle han sĂ€ga. Eller skrika.
âKan vi inte sparka lite boll i stĂ€llet?â frĂ„gade MaĂŻa.
âĂh, nu Ă€r vi nĂ€stan framme. Det hĂ€r Ă€r mycket roligareâ, sa Lucas.
âMycket mer spĂ€nnandeâ, sa Louis.
Maïa visste att ruinen, fast den var över sextio Är gammal, alltid fascinerat bröderna. Hon mÄste erkÀnna att ocksÄ hon tyckte att det fanns nÄgot kittlande över den, och all mystik den bar med sig, inte minst nu nÀr hon lÀst boken frÄn farmor. Alla visste att det brunnit och att greven som bott dÀr aldrig mer synts till. Men ingen visste varför elden börjat eller varför greven inte kommit tillbaka och byggt upp det stora huset igen. Det sas att grevens fru brunnit inne och att det kanske var dÀrför som greven sjÀlv inte visade sig igen, för att han tyckt att det var hans fel och grÄtit ihjÀl sig för det.
âVad Ă€r det ni vill titta pĂ„?â undrade MaĂŻa nĂ€r de kom fram.
âSe om vi hittar nĂ„gon ledtrĂ„d baraâ, sa Lucas. âOm vi kan lösa mysteriet med vad som hĂ€nde.â
âKolla, hĂ€r var dörrenâ, sa Louis.
âEntrĂ©n hette det juâ, sa Lucas. âVi har en dörr hemma, men ett sĂ„dant hĂ€r nĂ€stan-slott hade förstĂ„s en entrĂ©.â
âSedan gick de inâ, fortsatte Louis utan att lĂ„tsas om kommentaren och stegade i stĂ€llet vidare in i det som varit huset. âDĂ€r fanns nog vardagsrummet.â Han pekade Ă„t höger dĂ€r man kunde gissa att det funnits stora fönster mot vattnet lĂ€ngre bort.
âSalongenâ, rĂ€ttade Lucas, som om han var nĂ„gon slags expert pĂ„ fina gamla ord.
âOch till vĂ€nster fanns köket. Men det hette vĂ€l ocksĂ„ nĂ„got annatâ, sa MaĂŻa och blinkade mot Louis.
âNej, ett kök har nog alltid hetat kökâ, sa Lucas och lĂ€t plötsligt osĂ€ker.
âFörstĂ„sâ, sa MaĂŻa. âOch dĂ€rborta?â
âTrappan upp till övervĂ„ningen.â
âDĂ€r hade man velat smyga upp och kollaâ, sa Louis. âDet fanns sĂ€kert en gammal vind ocksĂ„, med massor av hemligheter.â
âJa, mystiska lĂ„dor och askar med jĂ€ttegamla brev frĂ„n hela vĂ€rlden, gamla testamenten och sĂ„dantâ, sa MaĂŻa.
âDummerâ, sa Lucas. âTestamenten gömmer man vĂ€l inte pĂ„ vinden. Dem lĂ„ser man in i ett kassaskĂ„p tills nĂ„gon dör.â
âOm de haft ett kassaskĂ„p skulle det vĂ€l ha klarat elden och stĂ„tt kvarâ, sa MaĂŻa.
âMan kanske hade kassaskĂ„p i trĂ€ pĂ„ den tidenâ, föreslog Louis.
âDubbeldummerâ, sa Lucas. âDĂ„ kan man lika gĂ€rna lĂ€gga allt i ett vanligt skĂ„p med hĂ€nglĂ„s pĂ„.â
âOm det inte fanns nĂ„got kassaskĂ„p hĂ€r finns det kanske en skatt gömd nĂ„gon annanstans som ingen hittat Ă€nnuâ, sa MaĂŻa drömmande. âEn som vi kan leta reda pĂ„.â
Maïa behövde inte tÀnka eller ens gissa. Hon visste vem det var hon haft framför sig i samma ögonblick som han rusade förbi. Hon hade sett Röde riddaren.
Maïa Àr 11 Är och bor pÄ VÀrmdön. Det Àr en spÀnnande plats, fylld av mysterier och legender som finns nerskrivna i boken hon fÄtt av farmor. Alla har Àven hört talas om greven och hans familj som spÄrlöst försvann efter en stor brand för mer Àn 60 Är sedan.
NÀr farmor en dag plötsligt Àr borta misstÀnker Maïa att det Àr den mytomspunne Röde riddaren som ligger bakom bortförandet. Tillsammans med dovhjorten Sam ger hon sig ivÀg för att rÀdda farmor. PÄ vÀgen trÀffar hon den Àventyrliga Vicky och de blir vÀnner direkt. Snart upptÀcker de att inget Àr som det verkar, och att det finns fler hemligheter i Maïas familj Àn hon kunnat ana.
Vem Àr egentligen Röde riddaren och vilken Àr kopplingen till branden som intrÀffade för sÄ lÀnge sedan?
Röde riddaren Àr den första fristÄende delen i serien Legenderna pÄ VÀrmdön och Àr HÄkan Lindgrens debut som barnboksförfattare.
HÄkan Lindgren föddes i Göteborg, men har bott i Frankrike sedan 90-talet. Han har skrivit allt frÄn lÄttexter och noveller till romaner. Med Röde riddaren debuterar HÄkan som barnboksförfattare. Boken Àr första delen i serien Legenderna pÄ VÀrmdön. Platsen för Àventyren Àr VÀrmdölandet dÀr HÄkan med familj bodde under ett par Ärs mellanspel i Stockholm.

ISBN 978-91-89549-09-8 9 789189 549098 >

Författarfoto: Peter Cederling