اليوميات دفتر ّ َّآنلي دروسن
VILJA
/Vilja Förlagدار النشر فـيليا info@viljaforlag.se www.viljaforlag.se العنوان :دفتر اليوميات العنوان األصليDagboken : المؤلّفة :أ ّنلي دروسن ()Annelie Drewsen تصميم الغالف :يوناس ليندين ()Jonas Lindén الترجمة :حميد كشكولي 2017 Översatt till arabiska av Hamid Kashkol © 2016 Annelie Drewsen, Vilja förlag الطبعة األولى 2017 عدد الصفحات50 : رقم اإليداع العالمي978-91-7723-190-5 :
آ ّنلي دروسِ ن
دَ ْف َتر اليوميّات الترجمة إلى العربية :حميد كشكولي
Vilja förlag
صدر عن دار فيليا آل َّنلي دروسن:
دفتر اليوميات كعكة باي التفاح بصلصة فانيلي زيادة
الفصل األول ُ رميت سيجارتي كانت ساحة المدرسة خالية. على األرض و سحقتها بقدمي. ُ أسرعت في صعود الدرج. كانت الساعة قد وصلت إلى الثامنة و العشرين دقيقة و كنت متأخراً مرة أخرى. كان باب الصّف مغلقا ً فر ُ ُحت أطرق عليه.
3
– قالت معلّمتي ستينا :صباح الخير ،طارق! ونظرت إلى ساعتها و ّ هز ْ ْ ت رأسها. – أجبتها :اعذريني. وجلست على مقعدي كعادتي ك ّل يوم. مقعدي يقع في آخر الصف .عليه دفتر أخضر. مكتوب على وجهه األمامي:
طارق اللغة السويدية
4
الفصل الثاني ٌ ُ كنت قد كتبتهُا على الدفتر .لكنها كلمات ثمة ْ ليست كلماتي ،وليسٌت هذه لغتي. عندما أكتب بلغتي تعني الكلمات شيئاً .إنها مليٌئة بالذكرياٌت و النكهة. لغتي تفوح منها رايحة طيبٌّة و لها طعم شهي.
5
ال تجد فيها ذكريا ٍ ت أو أحالماً .إ ّنها ليست كلماتي. ً تصفحت الدفتر .النص األخير الذي كتب ُته مليء خطوط حمراء. صحّ ْ حت معلّمتي أخطائي بقلمها األحمر. كانت ٌتشبه الجروح على الصفحة كلّها. ُ نظرت إلى الجروح الحمراء .تذ ّكرت الجروح التي كانت على يدي أبي و الثقب الذي سبّبتها الرصاصات في صدره. تذ ّك ُ رت الدماء على األرض وكذلك الريح و صياح أمّي. الصياح. َ َ – إلهي ،ساعدني!
6
كانت تصيح حتى في الليل ،و في المنام واألحالم .لم تكن لصياحها نهاية على موت أبي .حفرت الرصاصة حفرة في قلبه. – تذ ّكر أنّ الفعل يكون بالموضع الثاني! وقفت ستينا مقابل الصّف .كان صوتها هادراً. ُ كنت أسمع صياح أمّي بال انتهاء. ُ ُ ومشيت. نهضت
7