Cp4vol2 issuu qc

Page 30

ÉVÈNEMENTS VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE EVENTS

En 1991, le Mont-Saint-Anne accueillait pour la première fois une étape de la Coupe du monde de vélo de montagne. Depuis, l’événement est devenu tradition. 2014 ne fera pas exception à la règle : du 31 juillet au 3 août, dans le cadre du Vélirium, des centaines d’athlètes y seront réunis pour participer aux épreuves de descente et de cross-country. Fait intéressant, le Vélirium présentera pour la première fois des compétitions de type Eliminator. Cette discipline se distingue du cross-country classique par son parcours court (1 km) et son nombre de participants. Jouant du coude un peu à la manière des compétiteurs de skicross, les quatre cyclistes réunis sur la ligne de départ ne sont jamais plus de deux à passer à la ronde suivante.

www.coachpat.ca 819 216-5312 Transport de l’aéroport à l’hôtel et de l’hôtel à l’aéroport

7 nuitées en formule hôtel

En collaboration avec

Un voyage de vélo, à votre vitesse, sans stress !

Il est déjà possible de s’inscrire à l’une ou l’autre des épreuves. Le plus tôt est le mieux car des rabais sont accordés en début de saison.

7 petits-déjeuners

Hébergement

AUTOMNE / FALL 2014

RÊVE CALIFORNIEN Une ambiance relaxe, des guides sympathiques, des paysages à couper le souffle. 6 jours de vélo, 6 circuits différents :  San Francisco, Golden Gate Bridge, Napa Valley, Marin County

2 guides accompagnateurs

1 575 Location gratuite d’un vélo Marin Stelvio

* Obtenez 10 % de rabais en présentant une preuve d’achat d’un vélo Marin 2014 (achat fait à partir du 1er décembre 2013)

Marin Bikes California vous invite à découvrir San Francisco et la magnifique région de Napa Valley.

$* VOTRE VOYAGE

par/by Cyclepresse

In 1991, Mont-Sainte-Anne hosted, for the first time, a stage of the Mountain Bike World Cup. Since then, the event has become a tradition. The 2014 event will be held this summer from July 31 to August 3 as part of Vélirium. Hundreds of athletes will gather to participate in downhill and cross-country competitions. This year, for the first time, Vélirium will present Eliminator-type competitions. This discipline differs from classic cross-country in that the race course is short (1km) and the number of participants per heat is restricted. The event, in both spirit and format, is a bit like ski cross ; elbows are out, and of the four starters in each heat, only two move on to the next round. It’s not too early to sign up for either of the competitions. Earlier is better, because discounts are available at the beginning of the season.

www.velirium.com

Du 16 au 18 mai prochain, Vé l o M o t i o n p r é s e n t e r a a u Mont-Tremblant la ving tième édition de la Coupe de vélo de montagne Canada/Québec. Premier événement d’envergure de la saison, la compétition réunira des centaines de cyclistes adeptes de descente et de cross-country. Tout au long du weekend, petits et grands seront invités à prendre part aux différentes épreuves. Si le samedi sera surtout consacré au cross-country, les compétitions comptabilisées pour la Coupe du Québec et la Coupe Canada en descente auront lieu le dimanche. Avis aux intéressés, pour bénéficier du tarif d’inscription régulier, les participants doivent se préinscrire en utilisant la plateforme d’inscription en ligne.

From May 16 to 18 in Mont-Tremblant, VéloMotion will present the twentieth Canada/Québec Mountain Biking Cup. This is the Canadian season’s first major event, a competition that will bring together hundreds of the top downhill and cross-country riders. Throughout the weekend, the young and not-so-young will be invited to take part in a variety of competitions. While Saturday is all cross-countr y, the downhill events of Coupe du Québec and the Canada Cup will take place on Sunday. If you’re interested in competing, bear in mind that to get the regular registration rate, participants have to register in advance using the online registration platform. www.velomotion.ca

Once again this year, the Bouette et Bitume organizing committee is going out of its way in trying to quench mountain-bike enthusiasts’ thirst for new challenges and beautiful trails. Whether you are an experienced rider or a beginner, a competitive or a recreational rider, the Bouette et Bitume committee has something for you !

Encore cette année, l’équipe du Bouette et Bitume met tout en oeuvre pour assouvir la soif de défis et de beaux sentiers des amateurs de vélo de montagne. Que vous soyez compétiteur ou randonneur, débutant ou avancé, le Bouette et Bitume a quelque chose pour vous ! Samedi 30 août 2014 / Saturday, August 30, 2014 Cross-country olympique (XCO) Cross-country par élimination(XCE) Olympic cross-country (XCO) Cross-country eliminator (XCE) L’épreuve reine du Bouette et Bitume pour les montagnards. Le cross-country par élimination fut un véritable succès The premier mountain bike event of Bouette et Bitume. l’an passé et sera de nouveau présenté cette année, en après-midi. www.bouetteetbitume.com Cross-country by elimination was a smashing success last year and will be presented again this year in the afternoon. 30 | cyclepresse

www.cyclepresse.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.