revista-anuario-20112

Page 1

7. ZENBAKIA NÚMERO 7

MUSEOAREN LAGUNEN URTEKARIA

2011 ANUARIO AMIGOS DEL MUSEO


azaleko irudia:

Anish Kapoor

(Bombay, 1954) Zuhaitz garaia eta begia (Tall Tree & the Eye), 2009 (xehetasuna) Altzairu herdoilgaitza eta karbono-altzairua, 12,97 × 4,42 × 4,40 m Guggenheim Bilbao Museoa imagen de portada:

Anish Kapoor

(Bombay, 1954) El gran árbol y el ojo (Tall Tree & the Eye), 2009 (detalle) Acero inoxidable y acero al carbono, 12,97 × 4,42 × 4,40 m Guggenheim Bilbao Museoa

Guggenheim Bilbao Museoaren Lagunen Urtekaria 2011 7. ZENBAKIA

Anuario Amigos del Museo Guggenheim Bilbao 2011 NÚMERO 7

EDIZIOA: © FMGB Guggenheim Bilbao Museoa, Bilbo 2012. Eskubide guztiak jabedunak dira.

EDICIÓN: © FMGB Guggenheim Bilbao Museoa, Bilbao 2012. Reservados todos los derechos.

ERREPRODUZITUTAKO LANAK: Artisten ©, The Solomon R. Guggenheim Foundation, FMGB Guggenheim Bilbao Museoa. Argazkiak: jabeen eskaintza.

Obras reproducidas: © de los artistas, The Solomon R. Guggenheim Foundation, FMGB Guggenheim Bilbao Museoa. Fotografías cortesía de sus propietarios.

L. G.: BI-588/2012 ISSN 1887–4088 Guggenheim Bilbao Museoaren Lagunen Zuzendariordetza Abandoibarra etorbidea 2 48001 Bilbo Tel. 944 35 90 14 Faxa 944 35 90 09 amigos@guggenheim-bilbao.es www.guggenheim-bilbao.es

D. l.: BI-588/2012 ISSN 1887–4088 Subdirección de Amigos del Museo Guggenheim Bilbao Av. Abandoibarra, 2 48001 Bilbao Tel. 944 35 90 14 Fax 944 35 90 09 amigos@guggenheim-bilbao.es www.guggenheim-bilbao.es


2011 MUSEOAREN LAGUNEN URTEKARIA ANUARIO AMIGOS DEL MUSEO


6

22


AURKIBIDEA ÍNDICE

David Hockney Udaberria heldu da, Woldgate, East Yorkshire 2011 (bi mila eta hamaika) – apirilaren 12a, 1. zk. [The Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire in 2011 (twenty eleven) – 12 April, No. 1]. iPad bidez egindako marrazkia, paperean inprimatua, 144,1 × 108,3 cm; 52 laneko sorta batetik. Artistaren eskaintza

<

La llegada de la primavera en Woldgate, East Yorkshire, en 2011 (dos mil once) – 12 de abril, n.º 1 [The Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire in 2011 (twenty eleven) – 12 April, No. 1], 2011. Dibujo con iPad impreso sobre papel, 144,1 × 108,3 cm; parte de una obra de 52 piezas. Cortesía del artista

4

Balantze baterako oharrak: 2011

6

HONELAKOA IZAN ZEN 2011

8 10 14 20

Bilduma Iraunkorra Aldi baterako erakusketak Guggenheim Bilbao Bilduma Museoa gizartean

22

LAGUNEN URTEA

28

2012ko AURRERAPENA

36

Guggenheim GLOBALA

4 6

28

Apuntes para un balance: 2011 ASÍ FUE 2011

8 10 14 20

Colección Permanente Exposiciones temporales Colección Propia del Museo Guggenheim Bilbao El Museo en sociedad

22

UN AÑO DE AMIGOS

28

AVANCE 2012

36

guggenheim global


LAGUN HORIEK ESTIMADOS AMIGOS

Balantze baterako oharrak: 2011 Apuntes para un balance: 2011

Oso emaitza positiboak izan ziren 2011koak, eta urtea horrela amaitzeak asko pozten gaitu, orain hain gertutik bizi dugun egoerak kezkatzen bagaitu ere. Nahikoa arrazoi dira emaitza horiek, gure erakusketek izandako harrera bikaina, arrakastaz hasitako proiektu berriak eta baldintzarik gabeko zuen babesa, gogo onez lan egiten eta ahalegintzen jarraitzeko, proiektu berriak taxutzeko eta egunetik egunera sortzen diren eskaeretara moldatzeko. Nabarmentzekoa da arte programazioak bai publikoaren bai kritikaren babes handia izan zuela. 2011ko erakusketek xx. eta xxi. mendeetako artearen arakatze lan erakargarria izan ziren: gerra arteko aldian jarri genuen arreta Kaosa eta klasizismoa: artea Frantzian, Italian, Alemanian eta Espainian, 1918–1936 erakusketaren bitartez; Bitarte argitsua erakusketak gizatasunaren azterketa sakon batean murgildu gintuen, D. Daskalopoulos bildumaren, alegia, munduko bilduma garrantzitsuenetako baten, artelan garaikideen eskutik; Pintura abstraktua, 1949–1969: Guggenheim Bildumen aukeraketak erakusketari esker, bidaia zoragarria egin ahal izan genuen AEBko eta Europako pintura abstraktuaren arteko antzekotasunak ezagutzeko; eskultura modernoaren eta garaikidearen bi maisuren arteko elkarrizketaren lekuko izan gara Brancusi–Serra erakusketan; eta Guggenheim Bilbao Bildumako artelanen aukeraketa batekin, 1970eko eta 1980ko hamarkadetan Europan izandako eztabaida artistikoen erakusgarri, amaitu genuen urtea. Museoaren funts artistikoak direla eta, garrantzizkoak izan ziren eskuratutako artelanak. Horien bidez Guggenheim Bilbao Bilduma aberasten jarraitu dugu (egun 70 artistaren 124 lan ditu); izan ere, gure garaiko artelan esanguratsuak dira gehitutakoak: 1980ko hamarkadaz geroztik eskulturaren eta instalazioaren lengoaiek izandako garapena ulertzeko funtsezkoak dira Mona Hatoum artista jatorriz palestinar baina libanoarraren Gure etxea (Home, 1999) instalazioa eta Doris Salcedo kolonbiarraren Titulurik gabea (2008); era berean, Alex Katz pintore estatubatuar ospetsuaren Irribarreak (Smiles, 1994) emakumeen erretratu saila erosi dugu; eta, azkenik, dohaintzan eman dizkigute Liam Gillick britainiarraren Nola jokatuko duzu? Sukaldeko katu bat hizketan (How are you going to behave? A kitchen cat speaks, 2009), eta

4

José Manuel Ballester madrildarraren Ezkutuko txokoak (Espacios ocultos) saileko hiru argazki —Maiatzak 3 (3 de mayo, 2008); Errege-erreginaren jauregia (Palacio Real, 2009) eta La Meduse almadia (La balsa de la Medusa, 2010)—. Bisitarien kopurua ere aipatzekoa da: 962.358 pertsona. 2010eko kopuruaren aldean zertxobait handitu zen, eta esanguratsua da. Atal horretan, Euskadiko bisitari gehiago izan zirela esatea merezi du; atzerrikoen kopurua, berriz, 2010eko bertsua izan zen, guztizkoaren %62 —gehienak Frantzia, Erresuma Batua, Alemania, AEB eta Italiakoak—. Gainera, gure webguneak (www.guggenheim-bilbao.es) 1.350.000 bisitatik gora izan zituen, 2010ean baino ia %24 gehiago. 2011ko ekimenen eta nobedadeen artean dago eskaintza gastronomikoa berritu eta zabaldu izana: Bistró Guggenheim Bilbao jatetxea berritu eta Nerua jatetxea ireki genuen; azken hori goi-sukaldaritzako proposamena da, eta dagoeneko aurreneko Michelin izarra lortu du. Ekitaldi ludikoenen artean nabarmentzekoa da lehenengo aldiz antolatu genuela inauteri jai bat: martxoan izan zen, eta 1920ko hamarkada izan genuen gai; bada, urte horiek hartzen zituen Kaosa eta klasizismoa erakusketak. Atxikimendu-egitarauei dagokienez, uneoro eskertu behar dugu apartekoa izatea: Kide Korporatiboek elkartzen jarraitzen dute, eta Lagunak 16.000 bat zarete, estatuko museoen artean banakako kideen zenbateko handiena, alegia. Hartara saiatzen gara ekitaldi berriak, jarduera pizgarriak eta ekimen interesgarriak taxutzen. Horren adibide ditugu Lagunartean saioak; Lagunentzako elkarraldi esklusibo horietan erakusketez gozatu eta Museoko Bistró jatetxean bazkaltzen dugu, eta, hemendik aurrera, afaldu ere egingo dugu. Askotarikoak dira Museotik gertuago sentitu zaitezten eta gure garaiko artean bete-betean parte har dezazuen prestatutako jarduerak, hala nola, artistekin topaldiak, arte-eta kultura-bidaiak eta zeuen seme-alabentzat bereziki antolatutako tailerrak; horien alde egin dugu guztiz. Izan ere, zuen babesa ezinbestekoa da guretzat, eta egunetik egunera ahalegintzen eta hobetzen jarraitzera animatzen gaitu. Eskerrik asko.

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


Nos sentimos muy afortunados de haber cerrado este año con resultados tan positivos, a pesar de la preocupación que nos producen momentos como los que ahora vivimos tan de cerca. Las cifras de 2011, la excelente recepción de nuestras exposiciones, los nuevos proyectos iniciados con éxito y vuestro apoyo incondicional son motivos que nos alientan a seguir trabajando con esfuerzo, tesón y confianza, ideando nuevos proyectos y ajustándonos a las demandas que exige el día a día. Entre los datos más destacables del balance se encuentra la Programación expositiva, que ha contado con un gran respaldo tanto de público como de crítica. A lo largo de 2011, las muestras del Museo han configurado una sugerente exploración del arte de los siglos xx y xxi. Hemos cubierto el período de entreguerras, a través de la exposición Caos y clasicismo: arte en Francia, Italia, Alemania y España, 1918–1936; con El intervalo luminoso nos adentramos en el profundo examen de la condición humana que planteaban las obras contemporáneas de la colección D. Daskalopoulos, una de las más importantes del mundo; gracias a Abstracción pictórica, 1949–1969: Selecciones de las Colecciones Guggenheim hicimos un apasionante recorrido por las afinidades existentes entre la pintura abstracta americana y la europea; hemos sido testigos del diálogo sin precedentes entre dos maestros de la escultura moderna y contemporánea: Brancusi y Serra; y hemos cerrado el año con una nueva selección de piezas de la Colección Propia que ilustran el debate artístico que tuvo lugar en Europa durante los años setenta y ochenta. Al hilo, precisamente, de nuestros fondos artísticos, para el Museo ha sido un año de importantes incorporaciones. Por una parte, la instalación Hogar (Home, 1999), de la artista palestina de origen libanés Mona Hatoum, y la pieza Sin título (2008), de la colombiana Doris Salcedo, dos creadoras fundamentales para entender el desarrollo del lenguaje escultórico y de la instalación desde la década de los ochenta; por otra parte, la serie de retratos femeninos Sonrisas (Smiles, 1994), del reconocido pintor estadounidense Alex Katz; y, finalmente, las donaciones de ¿Cómo te vas a comportar? Un gato de cocina habla (How are you going to behave? A kitchen cat speaks, 2009), del británico Liam Gillick, y de las tres fotografías del madrileño José Manuel Ballester tituladas 3 de mayo, 2008; Palacio Real, 2009; y La balsa de la Medusa, 2010, pertenecientes a su serie Espacios ocultos,

suponen que la Colección del Museo Guggenheim Bilbao continúa atesorando significativos ejemplos del arte de nuestro tiempo, que ya se cifran en 124 obras de 70 artistas. Entre las magnitudes igualmente destacadas de 2011, se encuentra el número de visitantes: 962.358, que representa un leve, pero significativo aumento respecto al año anterior. En este capítulo, merece citarse el incremento de los visitantes procedentes del País Vasco, mientras que el público extranjero —sobre todo de Francia, Reino Unido, Alemania, EE. UU. e Italia— se ha mantenido en cotas similares a las de 2010, constituyendo el 62% del total de la audiencia. Además, nuestra página web, www.guggenheim-bilbao.es, ha registrado más de 1.350.000 visitas, lo que supone un crecimiento de cerca del 24% respecto a las cifras de 2010. Entre las iniciativas y novedades de este año, se cuentan la renovación y ampliación de la oferta gastronómica, con el relanzamiento del Bistró Guggenheim Bilbao y la inauguración del Restaurante Nerua, una propuesta de alta cocina que ya ha recibido su primera estrella Michelin. Y, entre los eventos más lúdicos, destaca la fiesta de Carnaval, que celebramos en marzo por primera vez con los años veinte como tema y coincidiendo con la época histórica que discurría como telón de fondo de Caos y clasicismo. En cuanto a los programas de adhesión, tanto la respuesta de los Miembros Corporativos que siguen apostando por sumarse al Museo como los más de 16.000 Amigos —colectivo del que formáis parte y con el que seguimos liderando los grupos de miembros individuales entre los museos nacionales— continúan en unas cotas extraordinarias que debemos agradecer en todo momento. Para ellos, para vosotros, intentamos diseñar nuevas convocatorias, actividades estimulantes e iniciativas de interés, como las sesiones exclusivas Lagunartean, reuniones entre Amigos que permiten disfrutar de las exposiciones y finalizar con un almuerzo o, a partir de fechas recientes, con una cena en el Bistró del Museo. Los encuentros con artistas, los viajes culturales y artísticos, o los talleres infantiles especiales para vuestros hijos son algunas de las acciones con las que hemos apostado para que os sintáis más cerca del Museo y participéis plenamente del arte de nuestro tiempo. Vuestro respaldo continúa siendo imprescindible para nosotros y nos anima a seguir intentándolo cada día. Una vez más, gracias.

JUAN IGNACIO VIDARTE Guggenheim Bilbao Museoaren Zuzendari Nagusia Director General del Museo Guggenheim Bilbao

Balantze baterako oharrak: 2011 Apuntes para un balance: 2011

5



Honelakoa izan zen 2011 Así fue 2011 Zer izan zen ikusigai 2011n? Kaosa eta klasizismoa erakusketan gerra arteko garaiko artean eta kulturan barrena egin genuen ibilbide zoragarria; Bitarte argitsua: The D.Daskalopoulos Collection erakusketak arte garaikidearen bitartez gizatasunari buruzko hausnarketa egiten zuen; eta, gainera, tartean izan dira Brancusiren eta Serraren arteko erkatze adierazgarria eta Bilduma Iraunkorraren inguruan antolatutako hiru aurkezpen ¿Qué pudimos ver en 2011? Desde el magnífico recorrido por el arte y la cultura del período de entreguerras que significó Caos y clasicismo hasta la reflexión sobre el ser humano en clave de arte contemporáneo que planteaba El intervalo luminoso: The D.Daskalopoulos Collection, pasando por el potente duelo escultórico mantenido en nuestras salas entre Brancusi y Serra y las tres completas exposiciones organizadas en torno a la Colección Permanente


Honelakoa izan zen 2011 Así fue 2011

Bilduma iraunkorra Colección permanente

HAUNTED: EGUNGO ARGAZKIGINTZA/ BIDEOA/PERFORMANCEA Datak: 2010eko azaroak 6– 2011ko martxoak 13 Aretoak: bigarren solairukoak Komisarioak: Jennifer Blessing eta Nat Trotman Artelan kopurua: 150 Bisitariak: 281.127

Fechas: 6 de noviembre 2010– 13 de marzo 2011 Salas: segunda planta Comisarios: Jennifer Blessing y Nat Trotman N.º de obras: 150 Visitantes: 281.127

<

HAUNTED: FOTOGRAFÍA/ VÍDEO/PERFORMANCE CONTEMPORÁNEOS

Sarah Charlesworth Herald Tribune: 1977ko azaroa (Historia modernoa sailekoa) [Herald Tribune: November 1977 (from the Modern History series)], 1977 Koloretako 26 kopia, 59,7 × 41,9 cm bakoitza Solomon R. Guggenheim Museum, New York Honako honen diru-ekarpenekin eskuratua: Argazkigintza Batzordea

Herald Tribune: noviembre de 1977 (de la serie Historia moderna) [Herald Tribune: November 1977 (from the Modern History series)], 1977 Veintiséis copias en color, 59,7 × 41,9 cm cada una Solomon R. Guggenheim Museum, Nueva York Adquirida con fondos aportados por el Comité de Fotografía

PINTURA ABSTRAKTUA, 1949–1969: GUGGENHEIM BILDUMEN AUKERAKETAK Datak: 2011ko ekainak 14– 2012ko urtarrilak 8 Aretoak: hirugarren solairukoak Komisarioak: Tracey R. Bashkoff eta Megan Fontanella Artelan kopurua: 71 Bisitariak: 619.679

Fechas: 14 de junio 2011– 8 de enero 2012 Salas: tercera planta Comisarias: Tracey R. Bashkoff y Megan Fontanella N.º de obras: 71 Visitantes: 619.679

8

<

ABSTRACCIÓN PICTÓRICA, 1949–1969: SELECCIONES DE LAS COLECCIONES GUGGENHEIM

Mark Rothko [Dvinsk, Errusia (gaur egun Daugaupils, Letonia), 1903–New York, 1970] Titulurik gabea, 1952–53 Olio pintura mihise gainean, 300 × 442,5 cm Guggenheim Bilbao Museoa

[Dvinsk, Rusia (actualmente Daugaupils, Letonia), 1903–Nueva York, 1970] Sin título, 1952–53 Óleo sobre lienzo, 300 × 442,5 cm Guggenheim Bilbao Museoa

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


LABORATEGIAK. BILDUMA IRAUNKORRARI BEGIRA: AITOR ORTIZ Datak: 2011ko irailak 13– azaroak 13 Aretoak: 103B Artelan kopurua: 4 Bisitariak: 162.769

<

LABORATORIOS. MIRADAS EN TORNO A LA COLECCIÓN PERMANENTE: AITOR ORTIZ

Aitor Ortiz (Bilbo, 1971) Argi-hormak 011 (Muros de luz 011), 2005 Argazki digitala aluminio gainean, 251 × 397 cm Edizioa: 3 aletik 1+2 AP Guggenheim Bilbao Museoa

(Bilbao, 1971) Muros de luz 011, 2005 Fotografía digital sobre aluminio, 251 × 397 cm Edición 1/3 + 2 P.A. Guggenheim Bilbao Museoa

Fechas: 13 de septiembre– 13 de noviembre 2011 Salas: 103B N.º de obras: 4 Visitantes: 162.769

GUGGENHEIM BILBAO BILDUMAREN AUKERAKETAK I ETA II Datak: 2010eko otsailak 16–2011ko martxoak 13 eta 2011ko azaroak 15– 2012ko urriak 28 Aretoak: 103A eta 105 Komisarioa: Petra Joos Artelan kopurua: 19 eta 8 Bisitariak: 1.001.138 eta 104.651 (abenduaren 31ra arte)

Georg Baselitz <

(Deutschbaselitz, Alemania, 1938) Lucian eta Frank aire zabalean (Lucian und Frank Plein-air), Lenin andrea eta urretxindorra (Mrs Lenin and the Nightingale) sailekoa, 2008 Olio-pintura mihise gainean, 300 × 250 cm Guggenheim Bilbao Museoa

(Deutschbaselitz, Alemania, 1938) Lucian y Frank al aire libre (Lucian und Frank Plein-air), de la serie La señora Lenin y el ruiseñor (Mrs Lenin and the Nightingale), 2008 Óleo sobre lienzo, 300 × 250 cm Guggenheim Bilbao Museoa

SELECCIONES DE LA COLECCIÓN DEL MUSEO GUGGENHEIM BILBAO I Y II Fechas: 16 de febrero 2010– 13 de marzo 2011 y 15 de noviembre 2011– 28 de octubre 2012 Salas: 103A y 105 Comisaria: Petra Joos N.º de obras: 19 y 8 Visitantes: 1.001.138 y 104.651 (hasta el 31 de diciembre)

honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

9


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

Aldi baterako erakusketak Exposiciones Temporales

Urrezko Aroa: Stadel Museum-en Holandako eta Flandeseko pintura Datak: 2010eko urriak 7– 2011ko urtarrilak 23 Aretoak: hirugarren solairukoak Komisarioa: Jochen Sander Artelan kopurua: 129 Bisitariak: 312.685

La Edad de Oro de la pintura holandesa y flamenca del Stadel Museum

<

Fechas: 7 de octubre 2010– 23 de enero 2011 Salas: tercera planta Comisario: Jochen Sander N.º de obras: 129 Visitantes: 312.685

Jan Vermeer van Delft

Geografoa, 1669 Olio-pintura mihise gainean, 51,6 × 45,4 cm Städel Museum, Frankfurt am Main

El geógrafo, 1669 Óleo sobre lienzo, 51,6 × 45,4 cm Städel Museum, Frankfurt am Main

< Erakusketaren ikuspegiak Vistas de la exposición

10

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


Kaosa eta klasizismoa: artea Frantzian, Italian, Alemanian eta Espainian, 1918–1936 Datak: 2011ko otsailak 22– maiatzak 15 Aretoak: hirugarren solairukoak Komisarioa: Kenneth E. Silver Artelan kopurua: 156 Bisitariak: 199.178

Caos y clasicismo: arte en Francia, Italia, Alemania y Espana, 1918–1936

<

Antonio Donghi

Zirkua (Circo equestre), 1927 Olio-pintura mihise gainean, 150 × 100 cm Gerolamo eta Roberta Etro, Milan

Fechas: 22 de febrero– 15 de mayo 2011 Salas: tercera planta Comisario: Kenneth E. Silver N.º de obras: 156 Visitantes: 199.178

Circo (Circo equestre), 1927 Óleo sobre lienzo, 150 × 100 cm Gerolamo y Roberta Etro, Milán

<

Erakusketaren ikuspegia Vista de la exposición

honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

11


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

Aldi baterako erakusketak Exposiciones Temporales

Bitarte argitsua the D.Daskalopoulos Collection

El intervalo luminoso The D.Daskalopoulos Collection

Datak: 2011ko apirilak 12– urriak 16 Aretoak: 103A, 105 eta bigarren solairukoak Komisarioak: Nancy Spector eta Katherine Brinson Artelan kopurua: 56 Bisitariak: 532.287

Fechas: 12 de abril– 16 de octubre 2011 Salas: 103A, 105 y segunda planta Comisarias: Nancy Spector y Katherine Brinson N.º de obras: 56 Visitantes: 532.287

Paul Chan <

3. argia (7 argiak sailekoa, 2005–07) [3rd Light (from The 7 Lights), 2005-07], 2006 Mahaia eta koloretako bideo digitala (soinurik gabea, 14 min.) Neurri aldakorrak 1/3 AP, 5 aleko edizioa D.Daskalopoulos Collection (xehetasuna) 3ª luz (de Las 7 luces, 2005–07) [3rd Light (from The 7 Lights), 2005–07], 2006 Mesa y videoproyección digital en color (sin sonido, 14 min.) Dimensiones variables P.A. 1/3, edición de 5 D.Daskalopoulos Collection (detalle)

< Thomas Hirschhorn Kobazulogizakiagizakia (Cavemanman), 2002 Zura, kartoia, zinta itsaskorra, aluminio-papera, liburuak, horma-irudiak, bideoak, panpinak, latak, apalak, aerosol-pintura eta argi fluoreszenteak, neurri aldakorrak D.Daskalopoulos Collection Instalazioaren ikuspegia: Walking in My Mind, Hayward Gallery, Londres, 2009ko ekainak 23–irailak 6 Artelana © Thomas Hirschhorn Argazkia: Gladstone Gallery-k eskainia, New York

12

Hombre cavernícola (Cavemanman), 2002 Madera, cartón, cinta de embalar, papel de aluminio, libros, pósteres, vídeos, maniquíes, latas, baldas, pintura en aerosol y apliques de luz fluorescente, dimensiones variables D.Daskalopoulos Collection Vista de la instalación: Walking in My Mind, Hayward Gallery, Londres, 23 de junio–6 de septiembre, 2009 Obra de arte © Thomas Hirschhorn Foto: Cortesía de Gladstone Gallery, Nueva York

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


Brancusi–Serra

Brancusi–Serra

Datak: 2011ko urriak 8– 2012ko apirilak 15 Aretoak: bigarren solairukoak Komisarioa: Oliver Wick Artelan kopurua: 55 Bisitariak: 203.703 (abenduaren 31ra arte)

Fechas: 8 de octubre 2011– 15 de abril 2012 Salas: segunda planta Comisario: Oliver Wick N.º de obras: 55 Visitantes: 203.703 (hasta 31 de diciembre)

<

< Constantin Brancusi Constantin Brancusi bere lantegian, ca. 1933–34, artistaren argazkia Argazkia: © Collection Centre Pompidou, banatzailea: RMN, Paris / © 2011, Constantin Brancusi honetan: Musée national d’art moderne – Centre Georges Pompidou, Paris, artistaren ondarea / Georges Meguerditchian

Richard Serra Constantin Brancusi en su taller, ca. 1933–34, fotografía del artista Foto: © Collection Centre Pompidou, distribuida por RMN, París / © 2011, Constantin Brancusi en Musée national d’art moderne – Centre Georges Pompidou, París, legado del artista / Georges Meguerditchian

Richard Serra, New York, 1987 Argazkia: Serra Studio, New York / Nancy Lee Katz

Richard Serra, Nueva York, 1987 Foto: Serra Studio, Nueva York / Nancy Lee Katz

honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

13


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

Guggenheim Bilbao Bilduma Colección Propia del Museo Guggenheim Bilbao

< Alex Katz (Brooklyn, New York, 1927) Jessica irribarrez (Jessica Smiles), 1994 Olio-pintura liho gainean 243,8 × 182,9 cm Guggenheim Bilbao Museoa (Brooklyn, Nueva York, 1927) Jessica sonríe (Jessica Smiles), 1994 Óleo sobre lino 243,8 × 182,9 cm Guggenheim Bilbao Museoa

Alex Katz Lauren irribarrez (Lauren Smiles), 1994 Olio-pintura liho gainean 228,6 × 167,6 cm Guggenheim Bilbao Museoa Lauren sonríe (Lauren Smiles), 1994 Óleo sobre lino 228,6 × 167,6 cm Guggenheim Bilbao Museoa

<

< Alex Katz Ahn irribarrez (Ahn Smiles), 1994 Olio-pintura liho gainean 243,8 × 182,9 cm Guggenheim Bilbao Museoa Ahn sonríe (Ahn Smiles), 1994 Óleo sobre lino 243,8 × 182,9 cm Guggenheim Bilbao Museoa

Alex Katz < Karen irribarrez (Karen Smiles), 1994 Olio-pintura liho gainean 228,6 × 167,6 cm Guggenheim Bilbao Museoa Karen sonríe (Karen Smiles), 1994 Óleo sobre lino 228,6 × 167,6 cm Guggenheim Bilbao Museoa

14

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


Eskuraketak eta Dohaintzak

Adquisiciones y donaciones

Guggenheim Bilbao Museoak Bilduma handitu zuen 2011n: Alex Katzen Irribarreak (Smiles, 1994) pintura saila; Mona Hatoumen Gure etxea (Home, 1999), eta Doris Salcedoren Titulurik gabea (2008) eskuratu zituen. Gainera, dohaintza hauek izan genituen: Liam Gillicken Nola jokatuko duzu? Sukaldeko katu bat hizketan (How are you going to behave? A kitchen cat speaks, 2009) eta José Manuel Ballesterren Ezkutuko txokoak (Espacios ocultos) saileko hiru argazki. Hala, gaur egun, 70 artistaren 124 obrak osatzen dute Bilduma, eta 1950etik gau egun arteko aldia hartzen dute.

Durante el año 2011, el Museo Guggenheim Bilbao amplía su Colección Propia con la adquisición de la serie de pinturas de Alex Katz titulada Sonrisas (Smiles, 1994) y las obras Hogar (Home, 1999), de Mona Hatoum, y Sin título (2008), de Doris Salcedo, a las que se suman las donaciones de ¿Cómo te vas a comportar? Un gato de cocina habla (How are you going to behave? A kitchen cat speaks, 2009), de Liam Gillick, y de tres fotografías de José Manuel Ballester pertenecientes a su serie Espacios ocultos. De esta manera, integran la Colección en la actualidad 124 obras de 70 artistas, que abarcan un período comprendido entre 1950 y la actualidad.

Irribarreak pintura saila Guggenheim Bildumen funtsetara gehitzen den Alex Katzen lehen lana da. Eskuratze horrek aberastu egiten ditu 1950eko hamarkadaren amaieran eta 1960ko hasieran lanean hasitako AEBko sortzaileen aukeraketa (horien artean, Robert Rauschenberg, Andy Warhol eta James Rosenquist). Errusiar emigranteen seme Alex Katz (New York, 1927) pintore gailenetakoa da bere belaunaldikoen artean. Figurazioa oso modu berezian jorratu zuen, eta hartara aurrea hartu zion gerora irudikatze eremuan piztu zen “errealismoa”ren inguruko interes berrituari; izan ere, pop artearen sorraldia baino lehen egin zituen horrelako lanak. Sarritan lotu izan dute pop artearekin, haren lanetan zinematik, publizitatetik edo modatik hartutako xehetasunak gehitzeagatik. Artistak, ordea, ukatu egin du: “Pop arteak zeinuekin du zerikusia; nire lanak, berriz, sinboloekin. Popa zinikoa eta ironikoa da; nire lana ez. Horiexek dira alde nagusiak. Pop artea modernoa da, eta nire lana tradizionala”. Katzek maiz emakumeak irudikatzen ditu: Irribarreak izeneko lan multzoa, bada, emakumeen 11 erretratuk osatzen dute; horretan, emakumeak hondo ilun neutroaren aurrean irribarrez ageri dira. Erretratuak egiteko, Katz sarritan abiatzen da bere ingurukoetatik (emaztea, lagunak eta abar), eta haien bataio izenak erabiltzen ditu izenburuetan. Katz, beste artista batzuek ez bezala, erretratuaz baliatzen da “irudia/hondoa” erlazioaren arazo tradizionalari konponbidea emateko; beraz, ikerketarako tresna dira harentzat erretratatutako pertsonak.

La incorporación de la serie de pinturas Sonrisas de Alex Katz, a los fondos de la Colección Propia del Museo Guggenheim Bilbao supone la primera representación del artista en las Colecciones Guggenheim y refuerza en ellas la selección de creadores norteamericanos que comenzaron a trabajar a finales de los cincuenta y principios de los sesenta, como Robert Rauschenberg, Andy Warhol o James Rosenquist. Hijo de emigrantes rusos, Alex Katz (Nueva York, 1927) es uno de los pintores más significativos de su generación. Con su particular tratamiento de la figuración, en un contexto en el que aún predominaba el Expresionismo Abstracto, Katz anticipó la introducción de un renovado interés por el “realismo” en el ámbito de la representación, antes incluso de la eclosión del arte pop. A menudo asociado con este movimiento, debido a la inclusión en su obra de detalles extraídos del ámbito cinematográfico, la publicidad o la moda, el artista niega tal adscripción: “El arte pop tiene que ver con los signos, mientras que mi trabajo se refiere a los símbolos. El pop es cínico e irónico, mi trabajo no lo es. Esas son las grandes diferencias. El arte pop es moderno, mi trabajo es tradicional.” Muchos de los sujetos representados en las pinturas de Katz son mujeres. El conjunto de obras titulado genéricamente como Sonrisas se compone de once retratos de mujeres que sonríen delante de un fondo oscuro neutro. Para realizar sus retratos, Katz parte a menudo de personas de su entorno inmediato (la esposa del artista, amigas, etc.), a quienes identifica con sus nombres de pila en los títulos de cada lienzo. En su caso, el recurso al retrato hay que entenderlo como un ejercicio que trata de resolver la tradicional problemática de la relación “figura-fondo”; de esta forma, los retratados cumplirían la función de herramienta de investigación.

honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

15


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

<

Mona Hatoum (Beirut, Libano, 1952) Gure etxea (Home), 1999 Zura, altzairu galbanizatua, altzairu herdoilgaitza, kable elektrikoak, krokodilo-matxarda, bonbillak, ordenagailu bidezko erregulagailua, anplifikadorea eta bozgorailuak 76,2 × 198,1 × 73,7 cm (mahaia) Guztizko neurri aldakorrak Edizioa: 3/1 eta 1 AP Guggenheim Bilbao Museoa (Beirut, Líbano, 1952) Hogar (Home), 1999 Madera, acero galvanizado, acero inoxidable, cableado eléctrico, pinza de cocodrilo, bombillas, regulador computerizado, amplificador y altavoces 76,2 × 198,1 × 73,7 cm (mesa) Dimensiones totales variables Edición 1/3 y 1 PA Guggenheim Bilbao Museoa

16

Mona Hatoum (Beirut, 1952) eta Doris Salcedo (Bogota, 1958) funtsezko artistak dira 1980ko hamarkadatik eskulturaren eta instalazioaren lengoaiek izandako garapena ulertzeko. Haien lanak eskuratzeildo estrategiko berri baten adibide dira: eskuratzeen eremu geografikoa zabaldu nahi du Museoak, AEBko eta Europako arteaz haratago.

Tanto Mona Hatoum (Beirut, 1952) como Doris Salcedo (Bogotá, 1958) son artistas fundamentales para entender el desarrollo del lenguaje escultórico y de la instalación desde la década de los ochenta. Sus obras se inscriben en una nueva línea estratégica de la política de adquisiciones para la Colección del Museo, que amplía su ámbito geográfico más allá del arte europeo y norteamericano.

Mona Hatoumen Gure etxea lana mahai handi bat da; bertan sukaldeko hainbat tresna daude, metalezko matxarden eta kableen bidez elkarlotuta eta argindar hargune bati entxufatuta. Elektrizitateak objektu batzuen pean ezkutatuko zenbait bonbilla txiki argiztatzen du, eta, informatika-programa batez bidez, argiaren intentsitatea kontrolatzen da, baita pizten diren tartea ere; gainera, bozgorailu batzuek argindarrak sortzen duen durundia ozentzen dute. Horrez gain, altzairuzko klabe horizontalez hesituta dago instalazioa, ikuslea hilgarriak izan daitezkeen objektu horietatik aldentzeko. Mehatxuzko ingurune artegarria sorrarazten du artistak lan honetan, lehenago eta gerora egindako beste lan garrantzitsu askotan bezalaxe; izan ere, norberaren etxeari lotzen ez zaion ingurunea da, guztiz aldentzen baita etxe bateko ohiko

Hogar, de Mona Hatoum, consiste en una gran mesa sobre la cual reposan varios utensilios de cocina que se conectan entre sí mediante pinzas y cables de metal enchufados a una toma de corriente. A través de un programa informático, la electricidad enciende varias pequeñas bombillas ocultas bajo algunos de los objetos, con una frecuencia y una intensidad variables, al mismo tiempo que unos altavoces amplifican el zumbido que este circuito emite. El conjunto de la instalación queda acotado con una serie de cables de acero horizontales, que separan al espectador de los objetos potencialmente letales. Hatoum crea Hogar en los años noventa, un período clave en su trayectoria internacional, pues se organizan importantes exposiciones de la artista en museos de todo el mundo; además, en 1995, tiene lugar su nominación al prestigioso Premio Turner. En esta pieza, al igual que en anteriores y

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

<

Doris Salcedo (Bogota, Kolonbia, 1958) Titulurik gabea, 2008 Zura, metala eta zementua 78 × 247 × 121 cm Guggenheim Bilbao Museoa (Bogotá, Colombia, 1958) Sin título, 2008 Madera, metal y cemento 78 × 247 × 121 cm Guggenheim Bilbao Museoa

irudi goxo eta ziurretik. Horrek ikuslearengan eragiten du: halako erakarpena sentitzen du, baita nazka eta izua ere; ezaguna zaio, baina aldi berean ezezaguna. Hatoumek 1990eko hamarkadan sortu zuen Gure etxea, nazioarteko giroan gailurrean zegoenean: mundu osotik erakusketak zituen, eta omen handiko Turner Sarirako hautagai izendatu zuten 1995ean.

posteriores obras esenciales en su carrera, la artista genera un escenario inquietante y amenazador, que contrasta con la habitual asociación que se establece entre el hogar y las ideas de confort y seguridad. Hatoum activa una respuesta emocional en el espectador mediante la creación de entornos a medio camino entre la atracción y la repulsión, entre lo conocido y lo extraño.

Bestalde, Doris Salcedo da Guggenheim Bilbao Museoaren funtsetan lan bat duen aurreneko artista latinoamerikarra. Titulurik gabea orain arte egin duen sail zabalenekoa da. Saila 1989an hasi zuen, eta oraindik lantzen jarraitzen du. Horretan, zahartutako mahaiak eta armairuak elkartzen ditu forma hibridoak itxuratuz, eta zuloak eta gainazalak partzialki hormigoiz estaltzen ditu. Materialen ezaugarri bitartez, azken formak kontakizun inplizitu, pertsonal eta kolektiboei ematen die bide, eta artistak azpimarratu bezala, askotan irudikatzen dituzte “Kolonbiako gerrako biktimaren baten ebidentzia zuzenak”. 2007an, Londresko Tate Museoko Turbina Aretoan, Shibboleth jarri zuen ikusgai Salcedok: pitzadura itzel bat, Lehen eta Hirugarren Munduen arteko banaketa irudikatzen zuena.

Por su parte, Doris Salcedo es la primera artista latinoamericana cuya obra forma parte de los fondos del Museo Guggenheim Bilbao. Su trabajo Sin título pertenece a la serie más extensa de la artista hasta la fecha, iniciada en 1989 y aún en curso, en la que se combinan grupos de mesas y armarios envejecidos, configurando formas híbridas, cuyas cavidades y superficies están parcialmente recubiertas de hormigón. A través de sus cualidades materiales, las formas resultantes funcionan como vehículos de implícitas narrativas, personales y colectivas, y en muchas ocasiones representan, tal y como la artista subraya, “evidencias de primera mano de una víctima real de la guerra en Colombia”. En 2007, Salcedo exhibió en la Sala de Turbinas de la Tate de Londres su obra Shibboleth, una gigantesca grieta que representaba la separación entre el Primer y el Tercer Mundo.

honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

17


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

<

Liam Gillick (Aylesbury, Erresuma Batua, 1964) Nola jokatuko duzu? Sukaldeko katu bat hixketan (How are you going to behave? A kitchen cat speaks), 2009 Zura, lanparak, katu disekatua, testua, errezela, MP3 gailua Neurri aldakorrak Guggenheim Bilbao Museoa Artistaren dohaintza, honako hauen laguntza eskuzabalarekin: Casey Kaplan Gallery, New York, eta Esther Schipper, Berlin (Aylesbury, Reino Unido, 1964) ¿Cómo te vas a comportar? Un gato de cocina habla (How are you going to behave? A kitchen cat speaks), 2009 Madera, lámparas, gato disecado, texto, cortinilla, reproductor de MP3 Dimensiones variables Guggenheim Bilbao Museoa Donación del artista, con la generosa colaboración de Casey Kaplan Gallery, Nueva York, y Esther Schipper, Berlín

18

Jatorriz Amerikako kontinenteko artisten lan horiez gain, dohaintzan emandako lau lan gehiago gehitu zaizkio Guggenheim Bilbao Bildumari: Liam Gillick britainiarraren instalazio bat eta José Manuel Ballester espainiarraren hiru argazki.

Además de estas piezas de artistas originarios del continente americano, se han incorporado a la Colección del Museo Guggenheim Bilbao cuatro nuevas donaciones de obra: una instalación del británico Liam Gillick y tres fotografías del español José Manuel Ballester.

Lehenengoa Veneziako Bienalaren Alemaniako pabiloirako egin zuen 2009an Liam Gillicken-ek (Aylesbury, Erresuma Batua, 1964), Nola jokatuko duzu? Sukaldeko katu bat hizketan izena du eta lan nabarmena da haren praxiaren barruan. Nazioartean bere garaiko artista garrantzitsuentzat dute Gillick; haren lanak Kontzeptualismoaren eta Minimalismoaren interpretazio berri baten adibide dira. Artista izateaz gain, kritikaria, idazlea, diseinugilea, komisarioa eta zinegilea ere bada. Nola jokatuko duzu? moduluz osatutako sukalde bat da, pinu zurezkoa, eta, oinarri du Frankfurt modeloa, Margarete Schütte-Lihotzky arkitektoak

Creada inicialmente para el pabellón alemán de la Bienal de Venecia de 2009, ¿Cómo te vas a comportar? Un gato de cocina habla es una instalación destacada dentro de la praxis de Liam Gillick (Aylesbury, Reino Unido, 1964), considerado internacionalmente como uno de los artistas más importantes de su tiempo. Su obra constituye una nueva interpretación del Conceptualismo y el Minimalismo, y se inscribe dentro de su amplia y polifacética producción como crítico, escritor, diseñador, comisario, cineasta y artista. Esta instalación presenta una cocina modular de madera de pino que se basa en la cocina Frankfurt,

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

(Madril, 1960) Errege-erreginaren jauregia (Palacio Real), 2009 Argazkia mihise gainean 276,01 × 318,38 cm Edizioa: 2/1, AP 1 Guggenheim Bilbao Museoa

<

José Manuel Ballester

(Madrid, 1960) Palacio Real, 2009 Fotografía sobre lienzo 276,01 × 318,38 cm Edición 1/2, 1 PA Guggenheim Bilbao Museoa

babes ofizialeko etxebizitza batzuetarako 1920 hamarkadan diseinatutakoa. Modulu baten gainean disekatutako katu bat dago, ikusleei hizketan: bizitakoaren, harremanen, utopien, denboraren iragaitearen, etengabeko aldaketen eta abarren inguruan berba egiten die; artelanaren ingurua, baita ikusleen burua ere, hotsez betetzen du. Instalazio horren bidez adierazi zuen Gillick-ek garai modernoko kalitateko diseinua lortzeko utopia, eta horretarako bizitzeko gune egokiak aztertu zituen eskultura sozialaren diskurtso modernoa erabiliz. Izan ere, gai horiek bere lan guztien nondik norakoak laburbiltzen dituzte.

diseñada en los años veinte por la arquitecta Margarete Schütte-Lihotzky para un complejo de viviendas sociales. La obra es una síntesis de los temas y enfoques que el artista aborda en su trabajo. Con ella, Gillick lleva a la escultura social la utopía del acceso al diseño de calidad y el discurso moderno sobre el espacio habitable. Dentro de la instalación, un gato disecado, que está sentado sobre uno de los módulos, habla al observador acerca de encuentros, relaciones, utopía y melancolía, sueños y desilusiones, el paso del tiempo y la transformación, llenando de sonido el espacio expositivo y la mente del espectador.

Beste hirurak José Manuel Ballester-en (Madril, 1960) formatu handiko argazkiak dira: Maiatzaren 3a (2008), Errege-erreginaren jauregia (2009) eta La Medusen almadia (2010). Ballester-ek Estatuko Argazki Saria jaso zuen 2010ean, eta haren hiru argazki horiek Guggenheim Bilbao Bildumaren argazki-funtsak aberastuko dituzte; izan ere, Espainiako egungo argazkilari nabarmenetako bat da. Lanok Ezkutatutako txokoak sailaren zati dira; horretan pintura klasiko eta modernoaren maisulanak berrinterpretatzen ditu Ballesterrek: pertsonaiak eta gertakizuna desagerrarazten ditu, espazioak, txokoak, leku gailena har dezan. Dohaintzan jasotako hiru lanek pintura ezagunei lotzen zaizkie: Francisco de Goyaren Maiatzaren 3ko fusilamenduak, Diego Velázquezen Meninak eta Théodore Géricault-en La Medusen almadia. Egunerokotasuna galdu gabe, eta bere garaiari uko egin gabe, klasikoak berreskuratzen ditu Ballesterrek; bada, lan guztietan gaur egungo ikuspegi batetik lantzen du denboraren iragaitearen eta heriotzaren aurkako gizakiaren borroka.

Por su parte, José Manuel Ballester (Madrid, 1960), galardonado con el Premio Nacional de Fotografía en 2010, ha donado al Museo tres obras de gran formato: 3 de mayo (2008), Palacio Real (2009) y La balsa de la Medusa (2010). Así, se amplían los fondos fotográficos de la Colección con tres ejemplos destacados de uno de los autores españoles más relevantes de su generación. Estos trabajos pertenecen a la serie Espacios ocultos, que supone una reinterpretación de obras maestras de la pintura clásica y moderna: Ballester despoja estas creaciones de toda acción y de todos los personajes presentes, de tal modo que el espacio se convierte en protagonista. Algunas de las piezas de esta serie remiten a célebres cuadros, como Los fusilamientos del 3 de mayo de Francisco de Goya o Las Meninas de Velázquez, a través de los cuales Ballester se reconcilia con los clásicos sin tener que renunciar a su propia época. Su particular interpretación de la lucha del ser humano contra el tiempo y la muerte es una de las constantes en su trayectoria. honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

19


HonelakoA izan zen 2011 Así fue 2011

Museoa gizartean el museo en sociedad Aurten ere, Guggenheim Bilbao Museoa elkarraldietarako gune izan da erakunde eta enpresetarako, baita kultura, politika eta ikuskizunen munduko irudi gailenentzat ere Un año más, el Museo Guggenheim sirve como punto de encuentro de representantes de instituciones y corporaciones, así como de figuras destacadas de la cultura, la política o el espectáculo

Urteko afaria Cena anual > Ibone Bengoetxea Bilboko Udaleko Kultura Zinegotzia | Concejala de Cultura del Ayuntamiento de Bilbao > Ibon Areso Bilboko Udaleko Alkateordea | Teniente alcalde del Ayuntamiento de Bilbao > Josune Ariztondo Kulturako Foru Ahalduna | Diputada Foral de Cultura > José Luis Bilbao Bizkaiko Ahaldun Nagusia | Diputado General de Bizkaia > Blanca Urgell Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailburua | Consejera de Cultura del Gobierno Vasco > Juan Ignacio Vidarte Museoko Zuzendari Nagusia | Director General del Museo > Pilar Aresti Museoko Ohorezko Kideen Aholkularitza Batzordeko Lehendakaria | Presidenta del Comité Asesor de Miembros de Honor del Museo > Antonio Rivera Eusko Jaurlaritzako Kultura, Gazteria eta Kirol Sailburuordea | Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes del Gobierno Vasco

20

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


1 <

2 <

4 <

5 <

10 <

3 <

6 <

7 <

8 <

9 <

11 <

12 <

> 1 Dominique Lapierre Idazlea, eta haren emaztea | Escritor, y su esposa > 2 Antonio Banderas Antzezlea | Actor > 3 Fikile Sylvia Magubane Hego Afrikako Enbaxadorea | Embajadora de Sudáfrica > 4 Chucri Abboud Libanoko Enbaxadorea | Embajador de Líbano > 5 Bitarte argitsua erakusketaren inaugurazioa Inauguración El intervalo luminoso: Pilar Aresti Museoko Ohorezko Kideen Aholkularitza Batzordeko Lehendakaria | Presidenta del Comité Asesor de Miembros de Honor del Museo, Iñaki Azkuna Bilboko Alkatea | Alcalde de Bilbao, Dimitris Daskalopoulos Arte bildumagile | Coleccionista de arte, Ignacio S. Galán Iberdrola-ko Lehendakaria | Presidente de Iberdrola, José Luis Bilbao Bizkaiko Ahaldun Nagusia | Diputado General de Bizkaia, Juan Ignacio Vidarte Museoaren Zuzendari Nagusia | Director General del Museo > 6 Rosa Lerchundi y José María Arriola Ohorezko Kideak | Miembros de Honor > 7 Rosa Ede y Fernando Zugaza Ohorezko Kideak | Miembros de Honor > 8 Rosa Ede, Josu Bergara, Fernando Zugaza, Josean M. Alija > 9 Museoko Ohorezko Kideen Batzordearen bilera | Reunión del Comité de Miembros de Honor del Museo > 10 Espainiako sub21 saskibaloi selekzioa | Selección sub21 de España de baloncesto > 11 Salman Rushdie Idazlea | Escritor > 12 Lêdo Ivo Poeta | Poeta

honelakoa izan zen 2011 así fue 2011

21


< Bistr贸 Guggenheim Bilbao jatetxeko karta berria Museoko Nazioarteko Kideei aurkeztea. Presentaci贸n de la nueva carta del Bistr贸 Guggenheim Bilbao a Miembros Internacionales del Museo.


Lagunen urtea UN AñO DE AMIGOS Urtetik urtera, 16.000tik gora Lagunek babesten dituzue gure proiektuak. Zuei esker Museoa erakunde bizia da Más de 16.000 Amigos apoyáis, año tras año, nuestros proyectos. Vosotros contribuís a hacer que el Museo sea una institución viva

Irudimena, lana eta gogo bizia izan dira gure premisak jarduerak taxutzeko garaian, 2011n zuek parte hartzea eta asebeteta egotea xede hartuta. Artea, bere alderdi anitzetan, zuengana hurbiltzea, eta zuen interesa pizteko kalitatezko ahalik eta proposamen kultural gehienez goza dezazuen lortzea, horiexek izan dira gure helburuak, eta 16.000 Lagun baino gehiago izaten jarraitzea, horixe da gure lanak lor dezakeen sari handiena. Joan den urtean Lagunartean partekatu izan ditugun esperientzia guztiak zuengan daude inspiratuta.

Imaginación, trabajo y entusiasmo han sido nuestras premisas para configurar actividades que en 2011 han buscado vuestra participación y satisfacción. Acercar el arte, en todas sus dimensiones, hasta vosotros, y conseguir que disfrutéis del mayor número de propuestas culturales de calidad, que estimulen vuestro interés, ha sido nuestro objetivo y seguir contando con el apoyo de más de 16.000 Amigos constituye el mejor premio a nuestra labor. Todas las experiencias que hemos compartido entre Amigos el año pasado están inspiradas en vosotros.

2011n, gure nahia izan da etenik gabe taupaka ari den Museo hau, bertako bizitza, zuei hurbiltzea, barruan dituen artelanetan ez ezik halako erakunde batek jardunean irauteko behar diren ahaleginean eta irrikan ere zuek parte izatea. Hala, zuentzat antolatu izan ditugun ekitaldien eta jardueren oinarria izan da programatutako erakusketak gertuagotik ezagutu, ulertu eta goza ditzazuen lortzea. Mila bat Lagunek parte hartu izan duzue aldi baterako erakusketa bakoitzaren hasieran eskainitako gidaridun bisitaldietan, eta abenduaren 19an Museoa Lagunentzat soilik ireki genuenean; urtero bezala ziurtatu ahal izan zenuten irekita dagoen orduetatik kanpo edo espazio publikoetatik harago, Museoa indarrez aritzen dela etengabe, 24 orduak, asteak dituen zazpi egunetan, lan eginez.

Durante 2011, nuestro deseo ha sido acercaros a la vida que late continuamente en el Museo, haceros partícipes no solo del arte que alberga el Museo, sino también del empeño y el impulso que se requiere para mantener en funcionamiento una institución de estas características. Así, los distintos eventos y actividades que hemos organizado para vosotros se han centrado en facilitaros el acceso, la comprensión y el disfrute de las exposiciones programadas. Cerca de un millar de Amigos habéis participado en las visitas guiadas ofrecidas al inicio de cada muestra temporal y en la apertura exclusiva de Amigos del 19 de diciembre, donde pudisteis comprobar, un año más, que fuera de las horas de apertura o más allá de los espacios públicos, el Museo late con fuerza, trabajando las 24 horas, siete días a la semana.


LAGUNEN URTEA UN AÑO DE AMIGOS

Lagunartean ekimenak arrakasta handia du. Eguerdiko etenaldi bat da gidaridun bisitaldi batera etortzeko eta Museoko Bistró-n bazkari bat egiteko. Eta, izan ere, izan duen arrakastagatik, 2012an hasita, gaueko orduetan ere eskainiko dugu jarduera hau, bisitaldi berezi bat gaueko afari goxo batekin amaitzeak ematen duen atsegin handia kontuan hartuta.

El éxito de iniciativas como Lagunartean, una pausa al mediodía que permite asistir a una visita guiada y tener un almuerzo en el Bistró del Museo, nos ha llevado a ofrecer esta actividad, a partir de 2012, también en horario nocturno, lo que supone el doble atractivo de una visita especial que termina con una deliciosa cena.

Nazioarteko Kideentzat bisitaldi pribatuak antolatu izan ditugu erakusketa bakoitzerako, inaugurazioaren aurretik eta dagozkien komisarioak alboan dituztela. Era horretan, aldez aurretik eskaintzen zaizkie erakusketen gakoak eta izaten dute ikusgai dauden obrak inork baino lehen eta lasaitasunez gozatzeko aukera. Kenneth E. Silver, Katherine Brinson, Oliver Wick, Tracey R. Bashkoff eta Petra Joos dira bisitaldi esklusibo hauetan lagundu eta gidatu izan dituzten komisarioetako batzuk.

Para los Miembros Internacionales hemos organizado visitas privadas a cada una de las exposiciones antes de su inauguración de la mano de sus comisarios, ofreciéndoles con antelación sus claves, así como la posibilidad de deleitarse contemplando en exclusiva las obras expuestas. Kenneth E. Silver, Katherine Brinson, Oliver Wick, Tracey R. Bashkoff y Petra Joos son algunos de los nombres que les han acompañado y guiado en estas visitas exclusivas.

1 <

2 <

4 <

5 <

6 <

> 1 Bistró Guggenheim Bilbao jatetxeko terrazaren ikuspegia | Vista de la terraza del Bistró Guggenheim Bilbao > 2–3 Gidaridun bisitaldiak, Museoaren Lagunei zuzendutako Lagunartean jardueran | Visitas guiadas ofrecidas a los Amigos del Museo durante la actividad Lagunartean > 4–6 Nazioarteko Kideen Soiréeak, erakusketen komisarioekin | Soirées de los Miembros Internacionales con los comisarios de las exposiciones

24

3 <

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


LAGUNEN URTEA UN AÑO DE AMIGOS

Museoko esperientzia osatzeko modu berriak eskaini nahi izaten ditugu beti, eta zeregin horretan jarraitu dugu, besteak beste artisten estudioetara bisitaldiak eskaintzen, haien interesak eta motibazioak gertutik ezagutu ahal izan ditzazuen. Hala, Laborategiak zikloaren barruan, Aitor Ortizen erakusketa zela eta, harekin mintzatzeko eta haren unibertsoan eta sortze-prozesu interesgarrian murgiltzeko aukera izan zenuten.

En nuestra búsqueda constante por ofrecer nuevos modos de completar la experiencia museística, hemos continuado las visitas a estudios de artistas, para que podáis conocer de primera mano sus intereses y motivaciones. Así, con motivo de la muestra de Aitor Ortiz dentro de Laboratorios, tuvisteis la oportunidad de departir con él e introduciros en su universo y su interesante proceso creativo.

Artera hurbiltzeko oso erakargarria den beste ekimen bat kultur bidaiak eta ihesaldiak izaten dira, ikuspegi berriak jasotzeaz gain zuekin bizitako une ahaztezinak ematen dizkigutelako. 2011n taxutu ditugun ibilbideetan aukera izan dugu Alemanian Ruhr ibaiaren arroa ezagutzeko, Madrilen ARCO azoka bisitatzeko eta baita Balenciaga Museoa ere Getarian. Izan genituen beste helmuga batzuk hauek izan ziren: Veneziako Bienala eta Brasilgo kultur gune nagusiak.

Los viajes y escapadas culturales constituyen otra apasionante iniciativa de acercamiento al arte que nos abre nuevos horizontes y nos depara momentos inolvidables vividos con vosotros. En 2011 hemos diseñado rutas que nos han permitido conocer la Cuenca del Ruhr, en Alemania; visitar la feria ARCO, en Madrid; y el Museo Balenciaga, en Getaria. Otros destinos especiales que recorrimos fueron la Bienal de Venecia y los grandes centros culturales de Brasil.

1 <

2 <

3 <

4 <

5 <

6 <

7 <

> 1–2 Lagunen bisitaldia Oscar Niemeyerrek diseinatutako eraikinetara, Ibirapuera Parkean (Brasil) | Visita de los Amigos a los edificios diseñados por Oscar Niemeyer en el Parque de Ibirapuera (Brasil) > 3 Bisitaldia bildumagile baten etxera, Brasilian | Visita a la casa de un coleccionista en Brasilia > 4 Lagunak San Marcos plazan, Veneziara antolatutako azkeneko bidaian | Los Amigos en la plaza de San Marcos durante el último viaje organizado a Venecia > 5 Ikuspegia Peggy Guggenheim Collection-eko terrazatik | Vista desde la terraza de la Peggy Guggenheim Collection > 6 Sonsoles Díaz de Riveraren aurkezpena Balenciaga Museora egindako bisitaldian | Presentación de Sonsoles Díaz de Rivera en la visita al Museo Balenciaga > 7 Küppersmühle Museoko (Duisburgo) areto baten ikuspegia, Ruhr ibaiaren arrora Lagunek egindako bidaian | Vista de una sala del Museo Küppersmühle de Duisburgo, durante el viaje de los Amigos a la Cuenca del Ruhr Lagunen urtea un año de amigos

25


LAGUNEN URTEA UN AÑO DE AMIGOS

Urtero, Museoa hiriko ospakizun handietara elkartzen da, Aste Nagusira eta Inauterira, besteak beste. 2011n lehen aldiz antolatu genuen festa bat Inauteriak zirela eta: Museoak egun haietan ikusgai zen Kaosa eta klasizismoa erakusketan inspiratuta, bertan bildutako artelanak eta aldi historikoa atze-oihal izan ziren hogeiko hamarkadako urtak inspirazio iturritzat hartu zituen gau-bilera dotore eta dibertigarrirako. Lagunentzat oso onuragarriak diren lankidetzak ditu Museoak hauekin sinatutako hitzarmenei esker: Arriaga Antzokia, BOS Bilbao Orkestra Sinfonikoa, Deustuko Unibertsitateko Aisiazko Ikaskuntzen Institutua, La Fundición, Getxoko Nazioarteko Jazzaldia, Bilboko Koral Elkartea, Getxophoto eta Getxoarte Arte Sortu Berrien Aretoa. Aurten, gainera, hitzarmen bat sinatu du FNAC Bilbaorekin. Bestalde, proposamen gastronomiko berri bat gehitu dugu Museoan, egunak dituen une bakoitzerako formula desberdinak eskaintzeko asmoz, bereizitako bi espaziotan: Bistró Guggenheim Bilbao eta

Cada año, el Museo acompaña a la ciudad en sus celebraciones más relevantes, como la Aste Nagusia o el Carnaval. En 2011 organizamos un evento festivo por primera vez, una fiesta de Carnaval inspirada en la muestra que en esas fechas exhibía el Museo, Caos y clasicismo, cuyas obras y período histórico constituyeron el telón de fondo de una elegante y divertida velada años veinte. A las colaboraciones tan ventajosas para los Amigos que el Museo mantiene con el Teatro Arriaga, la BOS Bilbao Orkestra Sinfonikoa, el Instituto de Ocio de la Universidad de Deusto, La Fundición, el Festival Internacional de Jazz de Getxo, la Sociedad Coral de Bilbao, Getxophoto y el Salón de las Artes Emergentes Getxoarte, este año se ha añadido un acuerdo con FNAC Bilbao. A ello se ha sumado una nueva propuesta gastronómica en el Museo, que ha diversificado su oferta con fórmulas distintas para cada momento del día en dos espacios diferenciados: el Bistró Guggenheim Bilbao y el Restaurante Nerua, dirigidos por Josean Martínez Alija, este último distinguido con una estrella Michelin.

2 <

3 <

1 <

4 <

5 <

> 1–3 Inauteri jaian bizitako hainbat une, zuzeneko musika emanaldian eta bertaratuen artean | Distintos momentos de la actuación musical en directo y de los asistentes a la Fiesta de carnaval > 4 Art After Dark Atrioan | Art After Dark en el Atrio > 5 Musika emanaldia Aste Nagusian | Actuación musical durante la Aste Nagusia

26

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


LAGUNEN URTEA UN AÑO DE AMIGOS

Nerua jatetxea, Josean Martínez Alijak zuzendutakoak, eta azken hau Michelin izar batekin saritua urtearen amaieran. Bi kasuotan Lagunek onura aterako diezue promozio berezi eta interesgarriei, Guggenheim Bilbao esperientzian gastronomia ere gehitu nahian.

En ambos casos, los Amigos disfrutáis de interesantes promociones especiales con las que intentamos sumar la gastronomía a la experiencia Guggenheim Bilbao.

2011ko gure jarduerei abenduaren 19an eman genien azkena. Museoa zeuentzako soilik irekiz, ehunka Lagun bildu zineten ospakizuna izan zen hura. Egun berezi hartan eskaini genizkizuen gidaridun bisitaldiak erakusketetara eta Museoan barrena, familientzako ikuskizun atsegin bat, Milaka urteko zuhaitza izenekoa, urteroko galderen lehiaketa eta San Anton Koralaren eguberritako errezitaldi hunkigarria.

La clausura de nuestras actividades de 2011 tuvo su broche final el 19 de diciembre, con una apertura exclusiva para vosotros, una celebración a la que os sumasteis cientos de Amigos. Durante esta completísima jornada, en la que ofrecimos desde visitas guiadas a exposiciones o al corazón del Museo hasta un entrañable espectáculo para familias titulado Un árbol milenario, pasando por el tradicional concurso de preguntas o un emocionante concierto navideño a cargo de la Coral San Antón.

Urtea horrela amaituta, Museoan jarriak dituzuen itxaropenak bete izana da gure nahirik handiena. Hala bada, gure poza eta atsegina adierazi nahi dizkizuegu. Dena den, datorren urte honetan gauzak oraindik ere hobeto egingo ditugulakoan gaude, betiere zuen iradokizunak adituz.

Cerramos de esta manera un año en el que esperamos que vuestras mayores expectativas con respecto al Museo se hayan cumplido. Si es así, nos sentimos satisfechos y complacidos. En todo caso, confiamos en hacerlo aún mejor el año que viene, escuchando siempre vuestras sugerencias.

1 <

2 <

3 <

5 <

4 <

> 1 San Anton Abesbatzaren emanaldia | Actuación de la Coral San Antón > 2 Milaka urteko zuhaitza familientzako ikuskizuna| Espectáculo para la familia El árbol milenario > 3 Notario aurreko zozketa, galderen lehiaketan asmatu zutenen artean | Sorteo ante notario entre los acertantes del concurso de preguntas > 4 Bisitaldia Museoaren barrualdera | Visita al interior del Museo > 5 Museoaren Lagunak koralaren kontzertuan | Amigos del Museo durante el concierto coral Lagunen urtea un año de amigos

27


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

2012an, gure garaiko artean gailendu izan direnetako batzuek bisitatuko gaituzte: David Hockney, Egon Schiele, Claes Oldenburg eta Cristina García Rodero. Ispilua alderantziz erakusketarekin emango diogu urteari hasiera: XX. mendearen bigarren erdiko artearen azterketa berezia, eta Guggenheim Bilbao Bildumaren aukeraketa berri baten erakusketarekin amaituko dugu urtea En 2012, nos visitarán algunos de los nombres más reconocidos del arte de nuestro tiempo: David Hockney, Egon Schiele, Claes Oldenburg y Cristina García Rodero. Con El espejo invertido, un particular análisis del arte de la segunda mitad del siglo XX, inauguramos el año, que se cerrará con una nueva muestra de obras de la Colección Propia 28

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


ISPILUA ALDERANTZIZ: “LA CAIXA” FUNDAZIOAREN ETA MACBA-REN BILDUMEN ARTEA Datak: 2012ko urtarrilak 31– irailak 2 Aretoak: hirugarren solairukoak Komisarioa: Álvaro Rodríguez Fominaya

El espejo invertido: arte de las colecciones de la Fundación “la Caixa” y del MACBA

Globulocell, 2001 Likrazko tula, poliestirenozko esferak eta harea 490 × 420 × 230 cm. “la Caixa” Fundazioaren Arte Garaikidearen Bilduma

<

Ernesto Neto

Fechas: 31 de enero – 2 de septiembre 2012 Salas: tercera planta Comisario: Álvaro Rodríguez Fominaya

Globulocell, 2001 Tul de licra, esferas de poliestireno y arena, 490 × 420 × 230 cm. Colección de Arte Contemporáneo Fundación “la Caixa”

Ispilua alderantziz: “la Caixa” Fundazioaren eta MACBA Bildumen artea 50 artista baino gehiagoren 90 artelanetatik ibilbidea izango da. Nazioarteko artisten lanak dira, teknika askotakoak; halere, argazkigintza, bideoa eta tamaina handiko eskulturak gailenduko dira. Lan guztiak arte garaikidearen Europako bilduma nabarmen birenak dira: “la Caixa” Fundazioaren bilduma eta MACBA museoaren bilduma.

El espejo invertido: arte de las colecciones de la Fundación “la Caixa” y del MACBA presenta un recorrido por 90 obras de más de 50 artistas internacionales que trabajan con diversos medios, dedicando una especial atención a la fotografía, el vídeo y la escultura de gran formato. Todas las piezas pertenecen a dos de las colecciones de arte contemporáneo más destacadas de Europa: la Fundación “la Caixa” y el MACBA.

Ikusizko arteen bilakaeran eragin handia izan duten joerak eta mugimenduak, 1940ko hamarkadatik egundaino artekoak, ikertuko dira erakusketan, hala nola, gerraosteko Dau Al Set eta El Paso taldeak eta Vancouver-eko eta Düsseldorf-eko Eskolak.

La muestra explora corrientes y movimientos que han supuesto momentos de inflexión en el desarrollo de las artes visuales desde finales de los años cuarenta hasta la actualidad, entre los que se encuentran Dau Al Set y el grupo El Paso, así como la Escuela de Vancouver y la Escuela de Düsseldorf.

Arreta berezia jarriko zaio Espainiako eta nazioarteko artegiroen arteko loturei eta eraginei, eta omen handiko honako artisten lanak ikusgai jarriko dira: Antoni Tàpies, Antonio Saura, Martín Chirino, Michelangelo Pistoletto, Sigmar Polke, Bruce Nauman, Martha Rosler, Jeff Wall, Thomas Ruff, Andreas Gursky, Julian Schnabel eta Gillian Wearing, besteak beste.

La exposición incluye obras de artistas tan reconocidos como Antoni Tàpies, Antonio Saura, Martín Chirino, Michelangelo Pistoletto, Sigmar Polke, Bruce Nauman, Martha Rosler, Jeff Wall, Thomas Ruff, Andreas Gursky, Julian Schnabel y Gillian Wearing, entre muchos otros, haciendo hincapié en la interacción desarrollada entre los contextos español e internacional. 2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

29


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

DAVID HOCKNEY: IKUSPEGI ZABALAGO BAT

David Hockney: una visión más amplia

Datak: 2012ko maiatzak 15– irailak 30 Aretoak: bigarren solairukoak Komisarioak: Marco Livingstone eta Edith Devaney Egoitzak: Royal Academy of Arts, Londres; Guggenheim Bilbao Museoa; eta Ludwig Museum, Kolonia

Fechas: 15 de mayo– 30 de septiembre 2012 Salas: segunda planta Comisarios: Marco Livingstone y Edith Devaney Sedes: Royal Academy of Arts, Londres; Museo Guggenheim Bilbao; y Ludwig Museum, Colonia

Erakusketa hau Londresko Royal Academy of Arts-ek antolatu du Guggenheim Bilbao Museoarekin eta Koloniako Museum Ludwig-ekin lankidetzan. Hockney egun jardunean dagoen britainiar pintore gailenentzat dute, eta erakusketa honetan haren ibilbidean paisaiak duen leku esanguratsua aztertuko da; gaurdaino gai horri eskainitako erakusketarik handiena izango da.

<

Artistaren 50 urteko ibilbideko 190 lan egongo dira: hasierako lanak, 1950eko hamarkadakoak; argazki-collageak, 1980ko hamarkadakoak; Europako eta Kaliforniako paisaiak, data askotakoak; Arroila Handia gai duten olio-pinturak, 1990eko hamarkadaren amaierakoak; eta, azkenik, Yorkshireko paisaiaren margolanak, batez ere, 2004tik aurrera egindakoak. Azken horiek erakusketaren muina izango dira, eta jaioterrira, Yorkshire-ra, denboraldi luzeak igarotzera itzuli zenean hasi zituen Hockney-k. Lanen aukeraketa berezi horrek margolariaren mundura eramango gaitu, eta aditzera emango digu askotako teknikez baliatuta artistak bere ingurua bizitasunez jasotzeko gaitasuna duela eta gaztaroko paisaiari atxikitzen zaiola.

David Hockney Udaberria heldu da, Woldgate, East Yorkshire 2011 (bi mila eta hamaika) – apirilaren 12a, 1. zk. [The Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire in 2011 (twenty eleven) – 12 April, No. 1]. iPad bidez egindako marrazkia, paperean inprimatua, 144,1 × 108,3 cm; 52 laneko sorta batetik. Artistaren eskaintza La llegada de la primavera en Woldgate, East Yorkshire, en 2011 (dos mil once) – 12 de abril, n.º 1 [The Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire in 2011 (twenty eleven) – 12 April, No. 1], 2011. Dibujo con iPad impreso sobre papel, 144,1 × 108,3 cm; parte de una obra de 52 piezas. Cortesía del artista

30

Organizada por la Royal Academy of Arts en colaboración con el Museo Guggenheim Bilbao y el Museum Ludwig de Colonia, esta exposición es la primera gran muestra dedicada a examinar el relevante papel que el paisaje desempeña en el proyecto artístico de Hockney, considerado en la actualidad como el pintor británico en activo más importante. La exposición presenta 190 trabajos que abarcan 50 años de la trayectoria del artista: obras tempranas de la década de los cincuenta, collages fotográficos de los ochenta, paisajes californianos y europeos de distintas fechas y óleos con el motivo del Gran Cañón realizados a finales de los noventa, hasta llegar a las pinturas del paisaje de Yorkshire, que constituyen el núcleo de la muestra, y están realizadas, sobre todo, a partir de 2004, cuando Hockney vuelve a pasar largas temporadas en su región natal. Se trata de una selección única de piezas que traslada al espectador a través del mundo del pintor, reflejando tanto su gran capacidad de representar el entorno a través de diferentes técnicas como su relación emocional con el paisaje de su juventud.

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

CRISTINA GARCÍA RODERO. ZERU-LUR ARTEAN

Cristina García Rodero. Entre el cielo y la tierra

Datak: 2012ko irailak 25– 2013ko urtarrilak 13 Aretoak: 301, 302, 303 eta 304 Komisarioa: Rosa Martínez

Fechas: 25 de septiembre 2012–13 de enero 2013 Salas: 301, 302, 303 y 304 Comisaria: Rosa Martínez

Cristina García Rodero. Zeru-lur artean erakusketan 150 bat lan egongo dira; García Roderori inoiz eskainitako erakusketarik handiena izango da. Ibilbide horretan azken hogei urteetako lanak izango dira, eta artistak arte garaikidearen estetikadiskurtsoan egindako ekarpenak eta ildo nagusi izandako interes estetiko, tematiko eta existentzialak agerian jarriko dira. Argazkigintzaz baliatu da ikusizko mundua, emozioak, gizarteak eta politika hausnartzeko, eta horrexek bihurtu du ezagun nazioartean.

<

Argazkilaritza postmodernoaren simulazio-ariketak eta parodiaz betetako eszenaratzeak alde batera utzi ditu García Roderok, eta, aitzitik, dokumentalismo klasikoaren eremukoak dira haren lanak: egia, zinezkotasuna eta oroitarazteko asmoa haren argazkien itxuraren eta konposizioaren azpian daude. Sortze-lan horiek gaurkotasunaren erreportajeetatik harago doaz: gai jakin batzuk etengabe lantzen jardun baitu hamabost urtez baino gehiagoz, eta sakontze-ariketa konplexu eta dinamiko horretan behin eta berriro itzuli baita alor bertsuetara. Askotariko kulturen komuneko egiturak ikertzen ditu estilo berezi-bereziaz. Ezagun zaie bizitasun indartsua eta edertasun harrigarria haren lanei.

Cristina García Rodero Loreak haizetara, Nevada, AEB (Flores al viento. Nevada, Estados Unidos), 2000. Zilar-gelatinazko kopia, 120 × 80 cm. Artistaren eskaintza Flores al viento. Nevada, Estados Unidos, 2000. Copia a la gelatina de plata, 120 × 80 cm. Cortesía de la artista

Cerca de 150 fotografías componen Cristina García Rodero. Entre el cielo y la tierra, la muestra más ambiciosa realizada hasta el momento sobre el trabajo de la artista. Este recorrido por sus veinte últimos años de producción evidencia su significativa aportación al discurso estético contemporáneo y revela los intereses estéticos, temáticos y existenciales que han guiado a esta autora, reconocida internacionalmente por su uso de la fotografía como un medio de reflexión visual, emocional, social y política. Frente a los simulacros y teatralizaciones paródicas de la fotografía posmoderna, el trabajo de García Rodero se sitúa en la esfera del documentalismo clásico, con los valores de verdad, autenticidad y memoria implícitos en el carácter presencial de las imágenes obtenidas. Sus creaciones van mucho más allá del reportaje de actualidad, pues hay temas que ha abordado durante más de quince años, volviendo insistentemente a los mismos lugares, en un ejercicio complejo y dinámico de profundización. García Rodero investiga las estructuras comunes a diferentes culturas con un estilo inconfundible. Su obra se distingue por su feroz intensidad e impactante belleza. 2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

31


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

EGON SCHIELE Datak: 2012ko urriak 2– 2013ko urtarrilak 6 Aretoak: 305, 306 eta 307 Komisarioa: Klaus Albrecht Schröder

EGON SCHIELE Fechas: 2 de octubre 2012– 6 de enero 2013 Salas: 305, 306 y 307 Comisario: Klaus Albrecht Schröder

<

Egon Schiele Bikotea eserita (Sitzendes Paar), 1915. Arkatza, pintzela eta akuarelak kartoi ijeztu gainean, 51,8 × 41 cm Albertina, Viena Pareja sentada (Sitzendes Paar), 1915. Lápiz, pincel y acuarela sobre cartón laminado, 51,8 × 41 cm Albertina, Viena

32

Erakusketa honek Egon Schiele austriar espresionistaren unibertsoan murgilduko gaitu. Marrazkiak eta akuarelak ikusgai jarriko dira, guztiak Vienako Albertinarenak. Erakunde horrek grafika-lanen bilduma zabalenetakoa eta garrantzitsuenetakoa dauka munduan: 50.000 bat marrazki eta akuarela eta 900.000 grabatu inguru, Gotikoaren amaieratik gaurdainokoak.

Esta exposición constituye una completa aproximación al universo del gran expresionista austriaco Egon Schiele, a través de sus dibujos y acuarelas, procedentes de la Albertina de Viena, institución que atesora una de las colecciones de obra gráfica más amplias y significativas del mundo, con cerca de 50.000 dibujos y acuarelas, así como 900.000 grabados que datan desde el Gótico tardío hasta nuestros días.

Ehun bat lanek artistaren estiloaren bilakaera agertuko dute: hasierako lanak Vienako Akademian trebatzen zela egin zituen; gerora Gustav Klimt-en eta Vienako Modernismoaren eragina izan zuen; eta azken lanetan kolorea era apurtzailean erabili eta ezusteko bestelako gaietara, biluztasun erotiko gorrira, esaterako, jo zuen. Ibilbide osoko gaiak ikusgai jarriko dira atzera begirako honetan: paisaiak, haurren irudiak, eta, batik bat, erretratuak eta autorretratuak. Hartara, ikuspegi berezi batetik aztertuko da xx. mendearen hasierako artearen irudi gailen hau, 28 urte besterik ez zituela zendu zena.

Con un centenar de obras, esta muestra traza la evolución estilística del artista, desde su producción temprana realizada durante su formación en la Academia de Viena, pasando por las obras en las que la influencia de Gustav Klimt y el Modernismo vienés están más presentes, hasta los trabajos correspondientes a sus últimos años, que se caracterizan por un radical tratamiento del color y sus nuevos y desconcertantes motivos, como el desnudo erótico explícito. Todos los temas presentes a lo largo de su trayectoria: paisajes, representaciones de niños y, especialmente, retratos y autorretratos, se muestran de forma retrospectiva en esta exposición que propone una mirada singular a la obra de esta importante figura del arte de principios del siglo xx, que falleció prematuramente a la edad de 28 años.

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

Claes Oldenburg Datak: 2012ko urriak 30– 2013ko otsailak 17 Aretoak: bigarren solairukoak Komisarioa: Achim Hochdörfer Egoitzak: mumok, Viena; Ludwig Museum, Kolonia; Guggenheim Bilbao Museoa; Museum of Modern Art, Nueva York; eta Walker Art Center, Mineapolis

Claes Oldenburg

<

Fechas: 30 de octubre 2012– 17 de febrero 2013 Salas: segunda planta Comisario: Achim Hochdörfer Sedes: mumok, Viena; Ludwig Museum, Colonia; Museo Guggenheim Bilbao; Museum of Modern Art, Nueva York; y Walker Art Center, Mineápolis

Claes Oldenburg Zoru tarta (Floor Cake), 1962 Mihisea poliuretanozko aparraz eta kartoizko kutxez betea eta margo sintetikoa, 1,48 × 2,9 × 1,48 m MoMA-ren eskaintza, New York; dohaintza: Philip Johnson, 1975 Tarta en el suelo (Floor Cake), 1962 Lienzo relleno de espuma de poliuretano y de cajas de cartón y pintura sintética, 1,48 × 2,9 × 1,48 m Cortesía del MoMA, Nueva York; donación de Philip Johnson, 1975

Claes Oldenburg Vienako mumok eta Guggenheim Bilbao Museoak elkarrekin antolatu dute, eta artearen historiaren irudi gailen Claes Oldenburg-en 1960ko hamarkadako lan berritzaile eta enblematikoei inoiz eskainitako erakusketarik zabalena izango da.

Claes Oldenburg, organizada conjuntamente por el mumok de Viena y el Museo Guggenheim Bilbao, constituye la muestra más amplia dedicada hasta la fecha al trabajo innovador y emblemático realizado en los años sesenta por Claes Oldenburg, figura fundamental de la historia del arte.

Eguneroko objektuak sakonean eta modu ironikoan irudikatu zituen Oldenburg-ek, eta pop artearen, performancearen eta instalazio-artearen aita bihurtu zen. Era berean, gune publikoetan jartzeko artean eragin handia izan dute haren eskala handiko proiektuek: kontsumo-salgaien monumentu erraldoiek, Coosje van Bruggen-ekin batera munduko hainbat hiritarako sortutakoek.

Con sus irónicas y profundas representaciones de objetos cotidianos, Oldenburg se erige como uno de los padres del arte pop, la performance y el arte de la instalación. Además, sus proyectos a gran escala realizados con Coosje van Bruggen, gigantescos monumentos de objetos de consumo ubicados en grandes ciudades de todo el mundo, han ejercido una gran influencia en el arte realizado para espacios públicos.

Erakusketak artistaren pentsamendu eta adimen-prozesu burutsuen ikuspegi bikaina eskainiko digu. Horretarako inoiz ez edo gutxitan ikusgai jarritako artelanak eta artistak berak egindako marrazkiak, filmak eta argazkiak izango dira, eta arreta berezia eskainiko zaio haren lanen funtsezko gai bati; alegia, objektua etengabe aldatzen den salgaia dela, eta, beraz, kulturaren transmisore eta mundu kapitalistaren obsesioen ikur dela.

La exposición brinda una visión única de los ingeniosos procesos de pensamiento del artista y cuenta con trabajos nunca antes expuestos o que solo se han exhibido en escasas ocasiones, acompañados de dibujos, películas y fotografías realizados por el propio artista, dando especial relevancia a uno de los temas fundamentales de su trabajo: el objeto como mercancía, que, a través de continuas metamorfosis, se convierte en transmisor de cultura y símbolo de las obsesiones del mundo capitalista.

2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

33


<

2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

Gilbert and George

(Dolomitas, Italia, 1943 eta Devon, Erresuma Batua, 1942) Esnatzen (Waking), 1984 Argazki-konposaketa 363 × 1.111 cm Guggenheim Bilbao Museoa (Dolomitas, Italia, 1943 y Devon, Reino Unido, 1942) Despertándose (Waking), 1984 Composición fotográfica 363 × 1.111 cm Guggenheim Bilbao Museoa

GUGGENHEIM BILBAO BILDUMAREN AUKERAKETAK III

Selecciones de la Colección del Museo Guggenheim Bilbao III

Datak: 2012ko azaroak 27– 2013 Aretoak: 103 eta 105 Komisarioa: Álvaro Rodríguez Fominaya

Fechas: 27 de noviembre 2012– 2013 Salas: 103 y 105 Comisario: Álvaro Rodríguez Fominaya

Guggenheim Bilbao Bildumaren funtsen inguruan antolatutako erakusketa-ziklo baten hirugarrena da Guggenheim Bilbao Bildumaren aukeraketak III. Oraingo honetan ardatza izango dira pop artearen funtsezko artistak, horien ondareen ordezkariak eta historiako joera horrekin lotura biografiko zein kontzeptualak izandakoak, hala nola, Andy Warhol, James Rosenquist, Gilbert & George, Sigmar Polke, Robert Rauschenberg eta Jean-Michel Basquiat. Erakusketan ikusgai izango dira, besteak beste, lan esanguratsu hauek: James Rosenquist-en Flamenko kapsula (Flamingo Capsule, 1970), Andy Warhol-en Ehun eta berrogeita hamar Marilyn koloretsu (One Hundred and Fifty Multicolored Marilyns, 1979) eta Jean-Michel Basquiat-en Moises eta egiptoarrak (Moses and the Egyptians, 1982). Era berean, lehenbiziko aldiz aurkeztuko da Bildumari gehitutako azken lana, Alex Katz-en Irribarreak (Smiles, 1994).

34

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo

Selecciones de la Colección del Museo Guggenheim Bilbao III es la tercera presentación de un ciclo de exposiciones en torno a los fondos de la Colección del Museo Guggenheim Bilbao. En esta ocasión, la muestra se centra en artistas fundamentales del movimiento pop y también en aquellos que representan su legado o han tenido relación conceptual o biográfica con esta tendencia histórica, como Andy Warhol, James Rosenquist, Gilbert & George, Sigmar Polke, Robert Rauschenberg y Jean-Michel Basquiat. Cápsula flamenco (Flamingo Capsule, 1970), de James Rosenquist; Ciento cincuenta Marilyns multicolores (One Hundred and Fifty Multicolored Marilyns, 1979), de Andy Warhol, o Moisés y los egipcios (Moses and the Egyptians, 1982), de Jean-Michel Basquiat, son algunas de las obras más relevantes incluidas en esta muestra, que acogerá por primera vez la serie Sonrisas (Smiles, 1994), de Alex Katz, una de las más recientes incorporaciones a la Colección del Museo.


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

<

Artea ikasbide 2011ko erakusketaren ikuspegia Aprendiendo a través del arte Vista de la exposición 2011

ARTEA IKASBIDE

APRENDIENDO A TRAVeS DEL ARTE

Datak: 2012ko ekainak 12– abuztuak 26

Fechas: 12 de junio– 26 de agosto 2012

Artea ikasbide erakusketako artelanak 6 eta 12 urte arteko 112 ikaslek egin dituzte, eta bisitaria liluratuko dute, haien originaltasuna eta bizitasuna dela eta. Erakusketaren oinarri izen bereko egitaraua dugu; horretan Elssie Ansareo, Naia del Castillo, Ibon Garagarza, Maider López, Manu Muniategiandikoetxea eta Jorge Rubio artistek esku hartu dute, EAEko hainbat ikastetxeko lehen hezkuntzako curriculuma indartzen: horretarako artea erabili dute haurren interesak eta gaitasunak garatzeko. Argazkigintzaz, pinturaz, eskulturaz, bideoaz, performanceaz eta gorputzaren lengoaiaz, besteak beste, baliatu dira haurrek euren burua adieraz dezaten eta sortzeko askatasuna izan dezaten. Artea, beraz, errealitatea ezagutzeko, ikertzeko eta ulertzeko tresna bihurtu dute. Ikasturtean zehar sormen-jarduera hau garatuko dute: Zorionak zure 15. urteurrenean, Museoa!

Los trabajos de 112 escolares de edades comprendidas entre los 6 y los 12 años sorprenderán por su creatividad e imaginación al visitante que se acerque a la exposición Aprendiendo a través del arte. Con la colaboración de los artistas Elssie Ansareo, Naia del Castillo, Ibon Garagarza, Maider López, Manu Muniategiandikoetxea y Jorge Rubio, el programa del que parte esta singular muestra refuerza las materias del currículo de educación primaria de varios centros educativos del País Vasco empleando el arte como recurso para desarrollar los intereses y capacidades de los más pequeños. Por medio de técnicas como la fotografía, la pintura, la escultura, el vídeo, la performance o el lenguaje corporal, el programa otorga gran importancia a la expresión personal y a la libertad de creación, y se convierte en una herramienta para que los escolares descubran, exploren y comprendan la realidad. A lo largo del curso se desarrolla la actividad creativa ¡Feliz 15.º cumpleaños, Museo!

2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

35


2012ko AURRERAPENA AVANCE 2012

guggenheim globala guggenheim global 1<

SOLOMON R. GUGGENHEIM MUSEUM, NEW YORK | NUEVA YORK 1071 Fifth Avenue (89th Street), New York I Nueva York Tel. 212–423–3500 www.guggenheim.org Argazkia | Fotografía: David Heald

1 >

From the Archives: Artist Awards and Acquisitions, 1956–1987 2011ko abenduak 3–2012ko uztailak 16

From the Archives: Artist Awards and Acquisitions, 1956–1987 3 de diciembre 2011–16 de julio 2012

John Chamberlain: Choices 2012ko otsailak 24–maiatzak 13

John Chamberlain: Choices 24 de febrero–13 de mayo 2012

Being Singular Plural 2012ko martxoak 2–ekainak 6

Being Singular Plural 2 de marzo–6 de junio 2012

Francesca Woodman 16 de marzo–13 de junio 2012

Francesca Woodman 16 de marzo–13 de junio 2012

A Year with Children 2012 2012ko maiatzak 11–ekainak 13

A Year with Children 2012 11 de mayo–13 de junio 2012

Art of Another Kind: International Abstraction and the Guggenheim. 1949–1960 2012ko ekainak 8–irailak 12

Art of Another Kind: International Abstraction and the Guggenheim. 1949–1960 8 de junio–12 de septiembre 2012

Rineke Dijkstra: A Retrospective 2012ko ekainak 29–urriak 3

Rineke Dijkstra: A Retrospective 29 junio–3 de octubre 2012

2<

PEGGY GUGGENHEIM COLLECTION, VENEZIA | VENECIA Palazzo Venier dei Leoni. 701 Dorsoduro 30123 Venezia I Venecia Tel. 041–2405–411 www.guggenheim-venice.it Argazkia | Fotografía: Andrea Sarti

2 >

European Art 1949–1979 2012ko otsailak 29–maiatzak 6

European Art 1949–1979 29 febrero–6 de mayo 2012

Marion R. Taylor. Paintings 1966–2001 2012ko otsailak 29–maiatzak 6

Marion R. Taylor. Paintings 1966–2001 29 febrero–6 de mayo 2012

Cycling. Cubo-Futurism and the 4th Dimension. Jean Metzinger’s “At the Cycle-Race Track” 2012ko ekainak 9–irailak 16

Cycling. Cubo-Futurism and the 4th Dimension. Jean Metzinger’s “At the Cycle-Race Track” 9 de junio–16 de septiembre 2012

Seeing the World Within: Charles Seliger in the 1940s 2012ko ekainak 9–irailak 16

Seeing the World Within: Charles Seliger in the 1940s 9 de junio–16 de septiembre 2012

3<

DEUTSCHE GUGGENHEIM, BERLIN | BERLÍN Unter den Linden 13–15, 10117 Berlin I Berlín Tel. 30–20 20 93–0 www.deutsche-guggenheim-berlin.de Argazkia | Fotografía: David Heald

Found in Translation 2012ko ekainak 28–apirilak 29

3 > 36

2011 Museoaren Lagunen Urtekaria Anuario Amigos del Museo

Found in Translation 28 de junio–29 de abril 2012


Gure arrakastaren isla zarelako. Aurten ere, eskerrik asko zure konfiantza eta babesagatik. Elkarrekin batera eraikitzen baitugu Guggenheim Bilbao Museoa Porque eres el reflejo de nuestros éxitos. Gracias, un año más, por tu confianza y apoyo. Juntos construimos el Museo Guggenheim Bilbao


www.guggenheim-bilbao.es


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.