TEXT & TRANSLATIONS | BIEBL: AVE MARIA Brothers, Sing On!
Edvard Grieg, arr. Howard McKinney Text by Herbert Dalmas Let us raise the Welcome Song, Brothers, toward the joyous parade. Let us display high on the banner the harp in its own tongue. Light a foot, cheerful in mind, Traveling Singers, come in, come in! Sing together, fellow singers, in a united richness of tones. Before scattering in your return journey, we will blend soul to soul. Therefore to our Music Fest, Fellow singers, a most hearty Welcome!
The Lamentations of Jeremiah: Part II Thomas Tallis
De lamentatione Jeremiae prophetae
The Lamentations of the Prophet Jeremiah
Ghimel Migravit Judas propter afflictionem, et multitudinem servitutis; habitavit inter gentes, nec invenit requiem;
Ghimel Judah has gone into exile because of affliction and hard servitude; she dwells now among the nations, but finds no resting place;
Daleth Omnes persecutores ejus apprehenderunt eam inter angustias: Lugent, eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem. Omnes portæ ejus destructæ, sacerdotes ejus gementes; virgines ejus squalidæ, et ipsa oppressa amaritudine.
Daleth Her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress: The roads to Zion mourn, for none come to the appointed feasts. all her gates are desolate, her priests groan; her maidens have been dragged away, and she herself suffers bitterly.
Heth Facti sunt hostes ejus in capite; inimici ejus locupletati sunt: quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum ejus; parvuli ejus ducti sunt in captivitatem ante faciem tribulantis.
Heth Her foes have become the head, her enemies prosper: because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
Jerusalem, return to the Lord thy God.
Finlandia Hymnen
Jean Sibelius, Text by Veikko Antero Koskenniemi Oi Suomi, katso, sinun päiväs koittaa Yön uhka karkoitettu on jo pois Ja aamun kiuru kirkkaudessa soittaa Kuin itse taivahan kansi sois Yön vallat aamun valkeus jo voittaa Sun päiväs koittaa, Oi synnyinmaa
8
| BIEBL:
AVE MARIA
Finland, behold, thy daylight now is dawning, the threat of night has now been driven away. The skylark calls across the light of morning, the blue of heaven lets it have its sound, and now the day the powers of night is scorning: thy daylight dawns, O Finland of ours!