EDITION WILHELM HANSEN WH31028
Pelle Gudmundsen-Holmgreen
SOL GÅR OP SOL GÅR NED Musik og Skue Spil
Score
3HOOH *XGPXQGVHQ +ROPJUHHQ
62/ *c5 23 62/ *c5 1(' 0XVLN RJ 6NXH 6SLO 6XQJHW WHNVW 3U GLNHUHQV %RJ RJ +¡MVDQJHQ 7DOW WHNVW 8UVXOD $QGNM U 2OVHQ
)8// 6&25(
II
080611
1/2
SOL GÅR OP SOL GÅR NED En scenisk symfoni (antifoni) for sangere, musikere,skuespillere og dansere Musik: Pelle Gudmundsen-Holmgreen Talt tekst: Ursula Andkjær Olsen Sunget tekst: Prædikerens Bog / Højsangen Medvirkende: PERSONER: Sulamith, sopran Unge Salomo (Salomo Young), bas baryton Gamle Salomo (Salomo Old), basso profondo 12-stemmigt kor (Ars Nova) 4 skuespillere som scenearbejdere: 1. naiv, autoritetstro 2. kryptisk, taler i remser/gåder, taler som regel til sig selv 3. filosofisk, patetisk 4. kværulantisk, kynisk, sarkastisk 2 dansere 1. Chefens Højre Hånd, både langsom og hurtig, slesk og voldelig 2. Ballerina / hyrdedreng INSTRUMENTALISTER: Strygetrio (violin, bratsch, cello): til Højsangen (Sulamith og Unge Salomo) 3 basuner: til Prædikerens Bog (Gamle Salomo) Klarinet: Elektrisk guitar: Elektrisk basguitar: Slagtøj:
.
til de fire skuespillere og de to dansere
III
(080611)
2/2
I løbet af de to akter tømmer scenefolkene scenen for ALT undtagen de medvirkende. Scenen er ellers fyldt godt op fra start med lokalkolorit, inventar, rekvisitter fra alle tider, fra det gamle Palæstina/Persien til vore dage: palmer, kaktus, cedertræ (som byggemateriale til Templet!), granatæbletræer, geder(?), motorcykel, el-cykel, alm. cykel, løbehjul (alle de fire sidstnævnte til at bruge), støvsuger, køleskab, støjende elektronisk køkkengrej, tv, en orientalsk gammeldags sofa til Gamle Salomo, en kommode, et bornholmerur, en vugge, en gyngestol, en rollator, et par krykker, et par rulleskøjter, skateboard, brød, frugter, vin, belysning fx en standerlampe – osv. osv. Sangere og musikere befinder sig på samme sted fra først til sidst. Sangernes bevægelser er minimale. De fire skuespillere (iklædt scenearbejdstøj) bevæger sig overalt. De bærer ting ud, de bærer ting ind, mest ud forstås – og diskuterer imens. Ved 1. akts slutning er scenen blevet halvtom. Efter pausen er den fyldt op igen. Til sidst er intet tilbage. Man har oven i købet prøvet at rive skægget af Gamle Salomo! Bevægelserne er stærkt stiliserede, koreograferede, fra frosset stilstand til helt korte, jævnt korte, halvlange, lange, meget lange, perioder med bevægelse. Musikken er deres livgiver, starter dem og standser dem. Når de står stille står de stille; når de taler sammen er deres bevægelsesstil helt dagligdags og afslappet. På venstre side af scenen ligger Gamle Salomo på sin sofa/divan. Han rejser sig gradvist op, først i 2. akt helt til stående stilling (under sit raserianfald). Gamle Salomo må være en særdeles dyb bas og have naturlig autoritet, og fylde godt på scenen så at sige. På højre side af scenen står Sulamith og Unge Salomo, i begyndelsen lidt fra hinanden og med ryggen til hinanden. De vender sig gradvist OG LANGSOMT mod hinanden. Yderst sjældent rører de ved hinanden, selvom de er tæt på! Der er en konstant erotisk spænding mellem dem. Det er nødvendigt at disse to sangere har en medfødt sensuel udstråling. Koret er anbragt i baggrunden af scenen, en del hævet over gulvet. Bag dem en langsomt drejende stjernehimmel. I øvrigt total statuarisk adfærd fra deres side. Lyset på scenen øges og mindskes konstant forestillingen igennem. I 1. akt med et kvarters cyklus, således at det tager 7½ minut for lyset at stige og 7½ minut for lyset at sænke sig igen. Denne cyklus skal være helt uafhængig af forestillingens forløb i øvrigt. I 2. akt varer en cyklus 12 (6+6) minutter. Et enormt ur hænger ned fra loftet. Det er inddelt i 24 ens afstande og har tre visere: en lang tynd, en mellem og en lille tyk. Uret drejer sin teatertid, som er baseret på q=75. Samlet effektiv spilletid ca. 85 minutter (1. akt: 37 min. / 2. akt: 48 min.). Mellem de to akter en pause på ca. 20 minutter. Pelle Gudmundsen-Holmgreen
SOL GÅR OP SOL GÅR NED Musik og Skue Spil for sopran, bas-baryton, dyb bas, 12-stemmigt kor, 10 instrumenter, 4 skuespillere og 2 dansere
1. Akt
A
Mørke. Lys gradvist op på 3 basuner. Alt på scenen fastfrosset. 1) Et scenelys går langsomt op og ned forestillingen igennem, 1 akt i en cyklus på et kvarter: 7' 30'' op - 7' 30'' ned.
musik: Pelle Gudmundsen-Holmgreen sunget tekst: Prædikerens Bog og Højsangen talt tekst: Ursula Andkjær Olsen
= 75 1
Tenor trombone gliss.
2
Bass trombone gliss.
Electric guitar 8
Electric bass
8
1) Tamt.
Cymb.
Percussion
Gr. cassa
7 1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 48''
1) Når stortrommen høres er det signal til bevægelse af en art blandt skuespillerne (der bærer ting ud - og af og til ind).
2
13 1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 1' 12''
19
gl
1
gliss.
iss
.
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 1' 36''
25
Lys gradvist op p책 KOR (og p책 meget langsomt roterende stjernehimmel)
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b. gliss.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 2'
3
31 1
gliss.
gliss.
Trbn. t. glis 2
gliss.
Trbn. b.
s.
gliss.
SCENEFOLK Sc.
2: De vil snart implodere på nattehimlen. Kom og se dem!
1: Hvem vil implodere? 4: Det her er ikke himlen.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 2' 24''
37 1
gliss.
Trbn. t. gliss.
2
Trbn. b.
Sc.
3: Kald det bare en cirkelbevægelse. Kald det et spejls fordoblinger.
4: Det bliver en fest!
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 2' 48''
43 1
gliss.
gliss.
Trbn. t.
glis
2
s.
gliss. gliss.
Trbn. b.
Sc.
3: Under alle omstændigheder. Jeg ville invitere selv min værste fjende.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
2: ...et spejl. At leve i.... Mm.
4
B 49
= 50
1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len
har
sin
tid.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len
har
sin
tid.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len
har
sin
tid.
3
1
A. 2
Al
ting
har
sin
stund
og
hver en
ting
hver en
ting
3
Al
ting
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len
har
sin
tid.
3 8
Al
ting
har
sin
stund
og
1
Al
B.
ting
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len
har
sin
tid.
3
1
Trbn. t. 3
2
3
3
Trbn. b. gliss.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
Perc. 3
3
3
5
54 1 2
S.
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan
te,
tid
til at
op ryk ke detplan te de.
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan
te,
tid
til at
op ryk ke detplan te de.
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan
te,
tid
til at
op ryk ke detplan te de.
te,
tid
til at
op ryk ke detplan te de.
te,
tid
til at
op ryk ke detplan te de.
3
1
A. 2
un der
him len
har
sin
tid.
3
har
sin
tid
1 2 8
T.
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan
3 8
un der
him len
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid
2 3
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 4'
6
59 1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3
1
A. 2
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en ting
3
Al
ting
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3 8
Al
ting
har
sin
stund,
og
1
Al
B.
ting
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
3
1
Trbn. t. 3
2
3
Trbn. b.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
hver en ting
7
64 1 2
S.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
3
1
A. 2
un der
him len
har
sin
tid,
har
sin
tid.
3
har
sin
tid,
sin
tid.
1 2 8
T.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
3 8
un der
him len
har
sin
tid,
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid,
sin
tid.
2 3
Tid
til at dræ
be,
tid
til at læ
ge,
tid
3
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
3
3
1
gliss.
gliss.
Trbn. t. 3
2
3
Trbn. b.
3
3
gliss.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 4' 48''
8
69 1
S. 2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
1
A. 2
Al
ting
har
sin
stund,
og
3
Al
ting
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
hver en
ting
9
9
74 1
S. 2 3
Tid
til at græ
de,
tid
til at
le,
tid
til at
sør
ge
tid
til at dan
se.
1
A. 2
un der
him len
har
sin
tid.
3
har
sin
tid,
sin
tid.
1 2 8
Tid
til at græ
de,
tid
til at
le,
tid
til at
sør
ge
tid
til at dan
se.
T. 3 8
1
B. 2 3
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 5' 36''
10
79 1
S. 2 3
1
A. 2
3
1 2 8
Tid
T.
til at ka ste sten,
tid
til at san ke sten,
tid
til at
fav
ne,
tid til at und
la
de at fav
og
hver en ting
la
de at fav
ne,
3 8
Al
ting
har
sin
stund
1
Al
B.
ting
2 3
Tid
til at ka ste sten,
tid
til at san ke sten,
tid
til at
fav
ne,
tid til at und
ne,
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
(begynder at gå ind på scenen og bærer ting ud)
(3 går også i gang med at rykke rundt på tingene og bære ud.)
Sc.
2: Et spejl. At leve i - og dø i.
4: At råbe pik og skride i.
1: Går I?
El. guit. 8
El. bass
8
3
3
3
3
3
Perc. 6'
11
84 1
S. 2 3
1
A. 2
3
1 2 8
T.
tid
til at sø
ge,
tid
til at mi
ste
tid til at for
va
re,
tid til
at bort ka
ste.
3 8
un der
him len
har
sin
tid,
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid,
sin
tid.
2 3
tid
til at sø
ge,
tid
til at mi
ste,
tid til at for
va
re,
tid til
at bort ka
ste.
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
(uudgrundeligt)
Sc.
4: Jeg anerkender bare ikke disse tings affektionsværdi.
Hvis livet er en cirkelbevægelse, hvorfor så gøre sig anstrengelsen.
Tamt.
Cymb.
2: Mnja...
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 6' 24'' 3
Gr. cassa
3
12
C 89
= 75
1
har
S.
sin
tid
2 3
Al
ting
har
sin
tid.
1
har
sin
tid
A. 2
Al
ting
Al
ting
3
1 2 8
Al
8
Al
ting
Al
ting
T.
ting
har
sin
tid.
3
1
B. 2 3
Al
ting
har
sin
tid.
SALOMO (the old)
3
gliss.
gliss. g liss.
Bah!
Tom
hed,
en de løs
1
Trbn. t. gliss.
2
Trbn. b. gliss.
Alle stiller sig og betragter Salomo O, da han begynder at synge
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
Cymb.
Perc. 6' 48'' Gr. cassa
13
95
3
3
SALOMO O
gli
tom
hed,
alt
er
tom
ss.
hed
en de løs
tom
hed.
Jeg
så
al le
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
Sc. holder gradvist op med at betragte Salomo O først 1, så 4, så 2,
Sc.
Perc. 7' 12''
lyset oppe på max. 101
3
3
3
3
SALOMO O
ger nin ger
un
der
so
len
og
see
det var alt sam men
for fæn ge lig hed,
for gæn ge lig hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3 bliver stæende, efterligner til sidst Salomo O’s bevægelser
Sc.
Perc. 7' 36''
107 glis
SALOMO O
Alt
er
tom
hed
tom
s.
hed gli
1
gliss.
ss.
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
Sc.
Perc. 8'
14
113
3
3
SALOMO O
Og jeg gav
mit
hjer
te
til
at for stå vis
dom
og gal skab
og
dår skab
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b. gliss.
Sc.
Perc. 8' 24''
119
3
gliss.
SALOMO O
Og jeg for stod
at
og så
det
var for fæn ge lighed
1
gliss.
gliss.
Trbn. t. glis 2
gliss.
Trbn. b.
s.
gliss.
Sc.
Perc. 8' 48''
125
3
3
3
3
3
SALOMO O
Thi hvor
me gen vis dom er,
1
der er
me gen græm mel
se
og den
som for øg er kund ska ber
for øg er
smer
gliss.
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Perc. 9' 12''
15
131 SALOMO O
te. 1
gliss.
gliss.
Trbn. t. glis 2
s.
gliss.
gliss.
Trbn. b.
Sc.
3: (om Salomo O):Hans træghed er langt værre end slet og ret fjendskab ville have været. Perc. 9' 36''
137 SALOMO O
Og
jo
fle
re ord
der
bru
ges,
des
stør re
bli’r
tom
1
Trbn. t. gliss.
2
gliss.
Trbn. b.
begynder at bære ud sammeln med de andre
Sc.
3: Det er det, jeg så godt kan lide ved ham. Cymb.
Perc. 10'
143
3
3
SALOMO O
he
den
og hvad gav ner det
gliss.
1
gli gliss.
Trbn. b.
gliss
sket?
Og
me re tom hed
gliss.
Trbn. t. 2
men
gliss.
ss. gliss.
.
Sc.
Perc. 10' 24''
16
148 3
SALOMO O
s책
jeg
un der
sol
en. glis
1
s.
gliss.
gliss.
Trbn. t. gliss.
2
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Perc. 10' 48''
153
3
3
SALOMO O
Thi
en hver ting
har
sin
tid
og
sin
dom.
Men
det
er
et tyng en
de
1
Trbn. t. 2
gliss.
gliss.
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Perc. 11' 12''
Gr. cassa
157
3
3
SALOMO O
on
de
for men
sket
at han ik ke ved
hvad der vil ske. gliss.
1
gliss.
gliss. gliss.
gliss.
Trbn. t.
glis
s.
gliss.
2
gliss.
gliss.
Trbn. b.
Sc. Cymb.
Perc. cresc.
11' 36''
17
D = 50 161
sempre
1 2
Al
S.
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len har
sin
tid.
him len har
sin
tid.
him len har
sin
tid.
sempre 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der sempre
1
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
sempre
A. 2
Al
ting
har
sin
stund
og
hver en ting
sempre 3
Al
ting sempre
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len har
sin
tid.
sempre 3 8
Al
ting
har
sin
stund
og
hver en ting
sempre 1
Al
B.
ting sempre
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
un
der
him len har
3
sin
3
tid.
3
SALOMO O
Det er et tyn
gen de
on de 3
1
Trbn. t.
3
2
3
3
3
Trbn. b.
Chefens Højre Hand kigger ind, ser sig om.
Sc. glis
s. 3
Cl. 3 3
3
3
3
El. guit.
3
s.
3
3
8
3
El. bass
glis
3
glis
s.
3
3
3
3
8
3
Perc. 12' 3
3
18
166 1 2
S.
Tid
til
at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan te,
tid
til at
op
ryk ke det plan te de.
Tid
til
at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan te,
tid
til at
op
ryk ke det plan te de.
Tid
til
at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan te,
tid
til at
op
ryk ke det plan te de.
tid
til at
op
ryk ke det plan te de.
tid
til at
op
ryk ke det plan te de.
3
1
A. 2
un der
him len
har
sin
tid.
3
har
sin
tid
1 2 8
T.
Tid
til
at fø
des,
tid
til at dø,
tid
til at plan te,
3 8
un der
him len
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid
2 3
Tid
til
3
at fø
des,
tid
til at dø,
tid
3
til at plan te,
3
SALOMO O
for men sket
at
han ik
ke ved
hvad der vil
ske.
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
Chefens Højre Hand lister ud igen -
Sc.
3
3
Cl. 3
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
3
Perc.
19
171 1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3
1
A. 2
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en ting
3
Al
ting
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3 8
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en ting
1
Al
B.
ting
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
frem ti den bli
ver?
tid.
3 3
3
3
SALOMO O
Thi hvo
kan
si
ge ham
hvor dan
gliss. 1
gliss. 3
3
3
Trbn. t. 2
gliss.
gliss.
3
3
3
3
Trbn. b.
Sc.
3: Ingen kender fremtiden...
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc. 12' 48''
20
176 1 2
S.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at
læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at
læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at
læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
3
1
A. 2
un der
himlen
har
sin
tid,
har
sin
tid.
3
har
sin
tid,
sin
tid.
1 2 8
T.
Tid
til at dræ
be,
tid
til at
læ
ge,
tid
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
3 8
un der
himlen
har
sin
tid,
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid,
sin
tid.
2 3
Tid
til at dræ
be,
tid
til at
læ
ge,
tid
Salomo lægger sig til rette på sin sofa
gliss
SALOMO O
Bah!
Tom
til at
ned ri ve
tid
til at op byg ge.
.
hed! gliss.
1
gliss.
gliss.
gliss. 3
3
3
3
Trbn. t. 3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc.
3: ... og alligevel... er alt det samme.
2: Sol går op og sol går ned... Mnja... glis
s.
Cl. 3
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
3
take plectrum
8
3
3
3
Perc. 13' 12''
21
E = 75 181 1
S.
Al
ting
Al
ting
Al
ting
har
sin
tid.
2 3
har
sin
tid.
1
har
sin
tid.
A. 2
Al
ting
Al
ting
3
1 2 8
Al
8
Al
ting
Al
ting
T.
ting
har
sin
tid.
3
1
B. 2 3
Al
ting
har
sin
tid. 3
SALOMO
gliss.
Bah!
Alt
er
tom hed
1
Trbn. t. gliss.
2
Trbn. b.
(sarkastisk)
Sc.
4: Og alligevel er alt det tomhed. gliss.
Cl. 3
3 4
2
1
3
El. guit. 8
with plectrum
El. bass
3
with fingers
8
Perc. 13' 24''
22
rit.
186 1
S. 2 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
SALOMO O
rit. 1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
Sc.
4: Det er sguda for ''dybt''
Cl.
3
glis
s.
El. guit. 8
with plectrum 3
3
El. bass
3
8
Tamt.. Log dr.
Cymb.
Perc. 13' 36'' Gr. c.
23
F 191 a tempo (
= 75)
Chefens Højre Hånd sniger sig ind, lister rundt I (noterer), pludselige brutale udfald / overfald
Sc. Cl. 4
3 2
1
3
El. guit. 8
plectrum sempre
El. bass
3
3
3
8
Tamt.
Vibr. slap
Cymb.
Perc.
195 Sc. 3
gliss.
Cl.
glis
s.
3
El. guit. 8
3
3
El. bass
3
8
Perc. Cymb. Tamt.
199 Sc.
gliss.
5
Cl. 3 3
3
3 3
El. guit. 8
3
3
3
3
3 3
El. bass
3
3
3
3
8
3
Perc. Cymb. Tamt.
203 Chefens Højre Hand langsomt ud
(kigger forskræmt efter Chefens Højre Hånd)
Sc.
1: Chefen synes nok ikke, vi passer vores arbejde. Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
dim. Vibr. slap Guiro
Guiro
Perc. dim.
24
207 Sc.
1: Han ser ikke glad ud. Chefens Højre Hånd
4. Chefen spiller bold med os! Du nærer en blind tiltro til samhørigheden mellem arbejdsmarkedets parter.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
3
8
3
Guiro
3
Perc. 14' 24''
211 1: (begynder at bære ting ud) Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
3
4:3
Vibr. sl.
Gui.
Cymb.
Perc. 14' 36''
216 Sc.
1: Jeg tror, at han er træt af det her show.
4: Jeg er tilbøjelig til at give ham ret.
1: Jeg tror, han synes, vi skal pakke det ned.
4: Det er jo også det, vi gør.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Gui.
Gui.
Perc. 14' 48''
221 (kigger ud i kulissen)
Sc.
2: Først den ene vej og så den anden vej..
3: Det er et mærkeligt syn, vi har på succes.
2: Hen til kommoden 1: Tror I han vil slå os? og tilbaws igen.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
3
Gui.
Vibr. sl.
3
3
Perc. 15'
25 Lyset på minimum 226 Sc.
2: Det kommer og går, jeg ville ikke lægge for meget i det.
1: Hvad er det, der kommer og går...?
4: Denne evindelige blanding af show og skalkeskujl, hvori vi udfolder vores intetsigende praksis.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
Perc.
232 Sc.
2: Vores alt- og intetsigende praksis for at være præcis.
1: Vi må hellere se at komme i gang.
3: Det kunne du lide.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc.
238 Sc.
1: Vi må hellere se at komme igang.
2: Er det her en skumring?
eller en dæmring?
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Tamt.
Guiro
Cymb.
Perc.
244 (med en armbevægelse)
Sc.
4: Det her er bare en afglans. Jeg er træt af at være suflør i det her show!
3: Jeg er træt af at ordne kulisse til det her show!
1: Nu, nu, nu. Nu skal vi pakke det sammen.
3: Sødt show....
4: Surt show....
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
Perc. 16'
26
251
sempre
1 2
Al
S.
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting.
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting.
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting.
sempre 3
Al sempre 1
Al sempre
A. 2
Al
ting
har
sin
sempre 3
Al sempre 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting.
sempre 3 8
Al
ting
har
sempre 1
Al
B.
sempre 2 3
Al
ting
har
sin
(gør armbevægelser)
stund,
og
(skubber til en lampe, som vakler)
Sc. 2: Månesygt, rosenrødt... ... vakkelvorent show. Mnja...
gliss.
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
gliss.
hver
en
ting.
sin
27
256 1 2
S.
un
der
him
len
har
sin
tid.
un
der
him
len
har
sin
tid.
un
der
him
len
har
sin
tid.
3
1
A. 2
stund
og
hver
en
ting.
hver
en
ting.
3
ting. 1 2 8
T.
un
der
him
len
har
sin
tid.
3 8
stund
og
1
ting.
B. 2 3
un
der
him
len
har
sin
tid.
(med en rekvisit, for sig selv) Sc.
1: Det er ved at vĂŚre sent. Og alligevel er vi stadig ude.
2: Er det sent? Er det tidligt? Jeg tror det er tidligt, det føles bare som sent.
4. Jeg vil hjem.
3
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 16' 24''
28
261 1 2
Tid
til
at
fø
des,
tid
til
at
dø.
Tid
til
at
fø
des,
tid
til
at
dø.
Tid
til
at
fø
des,
tid
til
at
dø.
S. 3
1
A. 2
un der
him len
har
sin
har
sin
3
har
sin
1 2 8
T.
Tid
til
at
fø
des,
tid
til
at
dø.
3 8
un der
him len
1
har
B.
sin
2 3
Tid
til
at
fø
des,
tid
(står med rekvisit i hånden)
til
at
dø.
(samler en pind op)
Sc.
3: Charmen ved disse stakkels ting vil snart vœre glemt. 4: Men lugten vil blive hængende. De har gået i det her tøj...
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
2: ...de har siddet på denne... grønne... gren siden tidernes morgen.
29
266 1 2
S.
tid
til
at
plan
te
tid
til
at
op
ryk
ke
det
plan
te
de.
tid
til
at
plan
te
tid
til
at
op
ryk
ke
det
plan
te
de.
tid
til
at
plan
te
tid
til
at
op
ryk
ke
det
plan
te
de.
plan
te
tid
til
at
op
ryk
ke
det
plan
te
de.
plan
te
tid
til
at
op
ryk
ke
det
plan
te
de.
3
1
A. 2
tid. 3
tid. 1 2 8
tid
til
at
T. 3 8
tid.
1
tid.
B. 2 3
tid
til
at
(samler en paryk op med to fingere) (prøver at seud som om han forstür) Sc.
4: I forhold til de lande vi plejer at sammenligne os med...
1: mangler vi rengørinsmidler?
3: Jeg opfatter stadig mig selv som et 4: Til lykke med det! 3: Alle mine ord er spildte korrektiv til al den snak om shampoo. i den her forsamling!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 16' 48''
30
271 1 2
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
S. 3
1
A. 2
Al
ting
har
sin
3
Al 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
3 8
Al
ting
har
sin
1
Al
B. 2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
(Scenefolk fortsætter med at bære ud) Sc.
2: Det lykkes som regel af spilde netop det, som er værd at spilde. Mælk og sekunder.
4: Og pis og papir. 1: Jamen så sker der da lidt.
4: Hvad fanden mener han?
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 17'
31
276 1 2
un
der
him
len
har
sin
tid.
un
der
him
len
har
sin
tid.
un
der
him
len
har
sin
tid.
S. 3
1
A. 2
stund
og
hver
er
ting.
hver
er
ting.
3
ting.
1 2 8
un
der
him
len
har
sin
tid.
T. 3 8
stund
og
1
ting.
B. 2 3
un
der
him
len
har
sin
tid.
(ud i luften) Sc.
2: Det er så trist, det slogan ''Alt er tomhed''. Måske er det dét, chefen også føler, måske er det derfor vi skal pakke det ned.
3: Jamen. alt er tomhed, det er jo sandheden.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 17' 12''
32
281 1 2
Tid
til
at
dræ
be
tid
til
af
læ
ge
Tid
til
at
dræ
be
tid
til
af
læ
ge
Tid
til
at
dræ
be
tid
til
af
læ
ge
S. 3
1
A. 2
un
der
him len
har
sin
3
har
sin
1 2 8
Tid
8
un
til
at
dræ
be
tid
til
af
læ
ge
T. 3
der
him len
har
sin
1
har
B.
sin
2 3
Tid
til
at
dræ
be
tid
til
af
læ
ge
Sc.
3: Skal vi måske ikke sige sandheden, hva?
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
4: Sandheden er, at Chefen ikke føler noget som helst.
1: Jeg kan nu godt lide, at der sker noget.
33
286 1 2
tid
til
at
ned
ri
ve,
tid
til
at
op
byg
ge
tid
til
at
ned
ri
ve,
tid
til
at
op
byg
ge
tid
til
at
ned
ri
ve,
tid
til
at
op
byg
ge
S. 3
1
A. 2
tid
har
tid
3
tid
sin
tid
1 2 8
tid
til
at
ned
ri
ve,
tid
til
at
op
byg
ge
T. 3 8
tid
har
tid
1
tid
B.
sin
tid
2 3
tid
til
at
ned
ri
ve,
tid
til
at
op
byg
ge
(effektivt)
Sc.
3: Tomhed eller fylde. Kan vi sige noget om, havd der er det mest sandsynlige scenarie?
1: Jamen her skal jo slet ikke vĂŚre noget scenarie, vi skal pakke det ned.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 17' 36''
34
291
G
1
har
S.
sin
tid.
2 3
Al
ting
Al
ting
har
sin
tid.
1
har
sin
tid.
A. 2
Al
ting
Al
ting
3
1 2 8
Al
8
Al
ting
Al
ting
T.
ting
har
sin
tid.
3
1
B. 2 3
Al
ting
har
sin
tid.
(til 4)
(4 trækker irriteret på skuldrene)
Sc.
4: Siger du!
gliss.
Cl.
3: Men han ser ikke ud som om han er glad for det, Chefens Højre Hånd, det må du indrømme. 3
3
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
35
296 1
S. 2 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
(til den der star nærmest)
Sc.
1: Tror du Chefen bliver tilfreds til sidst?
4: Han tilgiver dig!
3: Nidkærhed er ellers hans område!
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 18'
36
301 (2 og 4 stiller sig op
Sc.
2: Jeg ville ikke lægge for meget i det.
4: Chefen kører i ring.
gliss.
Cl.
3
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 18' 12''
306 bag Sulamith og Salomo Y og efterligner deres bevægelser).
Sc. 0
Vl. arco
pizz.
Va.
Vc.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 18' 24''
H 311
Sulamith og Salomo Y har stået med ryggen til hinanden fra begyndelsen. Sulamith vender sig efterhånden og gradvist om mod Salomo.
= 60
SULAMITH flautando, leggiero sempre 0
5
Min
5 0
0
4
0
0
0
0
0
0
hud 4
0
4
er 0
0
5
mørk 5
0
men
5
Vl. 5 5
flautando, leggiero sempre
ord.
ord. 0
5
Va.
5
5
flaut.
5
0
0
5 5 5
flautando, leggiero sempre 5 5
Vc. 5
5
5 5
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5 5
5
5
37
313
5
5
gliss.
SULA.
jeg
er
yn
dig.
ord. 5
flautando 5
5
5
Mørk
0
0
4
5
0
0
0
0
4
4
0
0
Vl. 5 5
flaut.
ord.
5
5
Va.
5
flaut.
5 5 5
5 5
5
Vc. 5
El. guit. 8
El. bass
8
5
5 5
Perc.
315
5
5
5
SULA. 5
5
og
skøn
0
som
5
Ke
5
dars
tel
te,
Sa
lo
5
5
mos tæp
per
ord.
pizz. 5
0
5
Vl. 5
ord.
flaut. 5
Va. 5
5
Vc. 5
5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 18' 48''
38
317
5
gliss.
SULA.
Se arco flaut.
5
ke
5
5
5
5
ik
ned
5
på
mig
for di
5
5
5
5
Vl. 5
pizz.
Va. 5
5
5 5
5
5 5
5
pizz.
5
5
Vc.
5
5 5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5 5
Perc.
5
319 5
5
SULA.
jeg
5
5
er
så
mørk
so flautando
len
har
5
gliss.
Vl. 5
5
5
5
5
5
flaut.
flautando 5
arco
5
pizz.
5
arco
5
Va. 5
ord. arco
gliss
flautando 5
.
pizz. 5
5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5 5
Vc. 5
arco
5
pizz.
39
321
5
SULA.
brændt
mig
så
brun.
5
5
5
pizz.
5
Vl. 5
5 5
5
5
ord.
gliss.
5
gliss.
gliss.
Va. 5
5
5
ord. arco
5 5
(ord.) arco
pizz.
5
Vc. 5
5
5
5
5
5 5
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 19' 12''
323 5
gliss.
SULA.
Mi ord. glis s.
5
5
ne
brød
re
5
flaut.
5
ord. glis s
.
flaut.
var
al
tid
så
ord. 5
5
gli
ss. 5
Vl. 5
flautando arco
flautando 5
pizz.
5
5
5
ord.
5
Va. 5 5
flautando 5
pizz.
flaut. arco
5
5
ord.
5
Vc. 5
5
El. guit. 8
5
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5 5
40
325 5
5
gliss.
5
SULAMITH
h책r
de
i
mod
mig
jeg, ord. glis s.
flautando
5
5
den 5
flaut.
5
ord. glis s
.
Vl. 5
flautando 5
pizz.
5
5
Va. 5
flautando 5
pizz.
pizz.
5
5
Vc. 5
5 5
El. guit. 8
5
5
El. bass
5
5
8
5
Perc.
327
5
5
5
5
SULAMITH
mind
5
ste,
m책t
te
vog
te
der
es
vin
ord.
flaut. 5
5
glis
s. 5
glis
s. 5
flaut.
Vl. 5
flautando arco 5
5
(flaut.)
Va. 5
5
5
flaut. arco
5 5
ord. 0
flaut.
Vc. 5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 19' 36''
41
329
5
5
5
SULAMITH
bjer
ge
men
mit
eg
et
flautando 5
5
5
5
5
Vl. 5
5 5
pizz.
5
5
5
flautando arco 5
pizz. 5
Va. 5
5
flautando arco
5
pizz.
Vc.
5 5
5
5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5 5
Perc.
331
gliss.
5
5
SULAMITH
vin
5
bjerg
vog
ted
5
(flaut.)
5
ord. glis s.
flautando
5
Vl. 5
5
5
5
arco flaut.
Va. 5
5 5
5
arco flaut. 5
5
5 5
pizz.
pizz.
5
Vc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
42
333
5
SULAMITH 5
5
jeg
ik
ke.
ord. 5
glis
glis
5
s.
5 5
s.
Vl. 5 5
arco
5
pizz.
5
Va. 5
5
arco flaut.
5
5
5
5 5
Vc. 5
El. guit. 8
5
El. bass
5
5
5
5
8
5
Perc.
20'
335
sempre
SULAMITH
Min
hud
er
5
mørk,
men
sempre
gliss.
5
har vendt sig mod Sulamith SALOMO Y
Se
min
flautando, leggiero sempre 0
5
0
0
4
0
Vl. 5
flautando, leggiero sempre
ord. 0
5
Va.
5
flaut.
5 5 5
flautando, leggiero sempre
5
5 5
Vc. 5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5 5
5
5
ven
43
337
5
5
gliss.
SULAMITH
jeg
er
yn
dig.
Mørk 5
gliss.
SALOMO Y
5
in
de
Se! (flautando) 5
0
0
4
0
Vl. 5
(flautando)
ord.
5
5
Va.
5
5
5
5 5
5
Vc. 5
El. guit. 8
El. bass
8
5
5 5
Perc.
339
5
5
5
SULAMITH 5
5
og
skøn
som
Ked
5
dars
tel
te,
Sa
lo
mos tæp
per
gliss. gliss.
SALOMO Y
vin
5
tren
er
om
me
ord.
(flaut.)
5
5
pizz. 5
5
Vl.
(ord.)
flaut. 5
Va.
5
Vc. 5
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 20' 24''
44
341
5
gliss.
SULAMITH
Se
ik
5
ke
ned
5
på
mig
for di 5
SALOMO Y
5
Regn arco flaut.
den
for
svandt
5
5
5
ti
Vl. 5
Va. 5
5
5
5 5
5
Vc. 5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5 5
Perc.
5
343 5
5
SULAMITH
jeg
5
SALOMO Y
5
er
så
mørk
so
len
5
o
ver
5
bjer ge
ne,
blom
ster
flautando 5
gliss.
Vl. 5
5
5
5 5
flautando 5
Va. 5
5
pizz.
arco ord.
flautando 5
gliss.
pizz. 5
Vc. 5
5
5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
har
5
45
345
5
SULAMITH
brændt
mig
så
brun.
SALOMO Y
5 5
ne
står
og
ly
ser. 5
(flaut.)
pizz.
5
Vl.
ord.
5
5
5 5
gliss.
gliss. gliss.
Va. 5
5
5 5
ord. arco
Vc. 5
5
5
5 5
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 20' 48''
347
sempre gliss.
5
SULAMITH
Mi
5
ne
brød
re
var
al
tid
mar
ker,
sempre 5
5
SALOMO Y
5
5
ly
ser
på
ord. glis s. 5
Vl. 5
flautando 5 5
Va. 5
flautando 5
Vc. 5
El. guit. 8
5
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
vo
res
så
46
349 5
5
gliss.
5
SULAMITH
hår
de
i
mod
5
mig
jeg,
den
SALOMO Y
5
5
5
det
er
tid
til
at
5
be
skæ
re
træ
ord. glis s.
flautando
5
Vl. 5
flautando 5 5
Va. 5
flautando 5
Vc. 5
El. guit. 8
5
5
El. bass
5
5
8
5
Perc.
21'
351
5
5
5
5
SULAMITH
mind
5
ste,
måt
5
5
te
vog
te
der
es
vin 5
5
SALOMO Y
er
ne.
Hør!
Hør!
5
flaut.
Vl. 5
(flaut.)
Va. 5
5
(flaut.)
Vc. 5
5
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 21' 12''
47
353
5
5
5
SULAMITH
bjer
ge
men
mit
eg
et 5
SALOMO Y
Hør! flautando 5
5
5
5
5
Vl. 5
pizz.
5
5
5
Va. 5
5
pizz.
Vc.
5 5
5
5
5
El. guit. 8
El. bass
8
5 5
Perc.
355
gliss.
5
5
SULAMITH
vin
5
bjerg
vog
ted 5
5
SALOMO Y
tur
tel
du
ens
stem
me,
Fi 5
ord. glis s.
flautando
Vl. 5
5
arco
flaut.
Va. 5 5
flaut.
5
pizz.
5
arco
Vc. 5
El. guit. 8
El. bass
8
5 5
Perc.
21' 24''
48
357
5
5
SULAMITH 5
jeg
ik
ke. gliss.
gliss.
SALOMO Y
5
gen
trĂŚ
5
ets
5
frug
5
ter
svul
mer.
ord.
glis
5
s.
glis
5
s.
5
Vl. 5
5
pizz.
Va. 5
flaut. arco
5
5
5
Vc.
El. guit. 8
5
El. bass
5
5
5
5
8
5
Perc.
21' 36''
49
359
I 5
5
5
5
5
1 2
Al
S.
ting
har 5
sin
5
stund
og
hver
5
5
5
3
Al
ting
har 5
sin
5
stund
og
hver
5
5
5
1
Al
ting
har
sin
stund 5
5
og
hver
5
A. 23
Al
ting
3
Al 5
5
5
5
5
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund 5
5
og
hver
5
3 8
Al
ting
1
Al
B.
5
5
5
5
5
2 3
Al
ting
har
sin
stund
og
hver
Først her er Sulamith og Salomo i nÌrkontakt SULAMITH
Drag
mig med,
Kom
min ven in
drag
SALOMO Y
de
kom,
ord.
gliss.
Vl. 3
ord. 3
3
3
3
Va.
ord.
3
3
3
3
3
3
3
Vc. 3 3
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5 5
5
50
361
5
5
1 2 5
en
ting
un
5
der
5
him
len
S. 5
5
5
5
5
3
en
ting
un
der
5
5
him
len
5
5
5
1
en
ting
un
5
5
der
him
len
5
5
A. 2
har
sin
stund.
3
ting 5
5
5
5
5
1 2 8
en
T.
ting
un
5
5
der
him
len
5
5
3 8
har
sin
stund.
1
ting
B. 5
5
5
5
5
2 3
en
ting
un
der
him
len
SULAMITH
mig
min
ven
kom
min
ven
kys
mig
SALOMO Y
kys
mig
gliss.
Vl. 3
3
3
3
Va.
3
3
3
3
3
Vc. 3
3
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
3
51
363
5 5
1 2
har
sin
tid.
S. 5
5
3
har
sin
tid. 5
5
1
har
sin
tid. 5
5
A. 2
Al
ting.
3
5
5
1 2 8
har
T.
sin
tid. 5
5
3 8
Al
ting.
1
B. 5
5
2 3
har
sin
tid.
gliss.
SULAMITH
med
din
mund,
din
mund
kys
SALOMO Y
med
kom,
kom,
3
Vl.
gliss. 3
3
3
3
3
3
Va.
3
3
3
3
3
3
Vc. 3
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 22'
52
365 SULAMITH
mig
med
din
munds
med
din
munds
gliss.
SALOMO Y
kys
mig 3
Vl.
3
3
3
3
3
Va.
3
3
3
3
Vc.
El. guit. 8
El. bass
8
5 5
Perc.
367 SULAMITH
kys,
kom,
kys,
kom,
3
SALOMO Y
0
3
0
gliss.
gliss.
Vl.
3
3
3
3
Va. pizz. 3
3
3
3
3
arco
Vc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
3
3
53
369 glis
SULAMITH
s.
glis
kom,
s.
kom,
gliss.
SALOMO Y
kom,
kom,
kom,
Vl. 6
gliss.
Va.
pizz. 3
Vc. 22' 24''
371 gliss.
SULAMITH
kys
mig
med
kys
mig
med
SALOMO Y
3
3
3
3
3
3
Vl. 3
gliss.
Va.
arco
pizz.
3
3
arco
pizz.
Vc.
Lys p책 maximum 373 SULAMITH
din
mund
kom
for du er dej gliss.
SALOMO Y
din
mund
kom,
du
er
Vl. 3
3
Va.
pizz.
Vc. 3
3
3
3
arco
dej
lig
54
375 gliss.
SULAMITH
lig,
du
er
dej
lig
SALOMO Y
Kom,
du
er
dej
lig
3
Vl. 3
Va.
3
3
3
Vc. 3
22' 48''
377
gliss.
gliss.
s. v. 3
SULAMITH
Dej
lig
er
du
s. v.
min
brud
mit
gom
gliss.
gliss.
3
SALOMO Y
Dej
lig
er
du
min
mit
brud
flautando sempre 1) 3
3
3
3
Vl.
3
3
gliss.
legato sempre s. v. ord.
gliss.
gliss.
gliss.
gliss.
Va. flautando sempre 1) 3
3
3
3
3
3
Vc. gliss.
legato sempre
gliss.
gliss.
23'
380
3
3
3
SULAMITH
gliss.
hjer
te
min
sø
de brud gom,
min
3
sø
de
brud
3
gom 3
gliss.
SALOMO Y
hjer 3
te
min
sø
de brud 3
min
sø 3
de
brud 3
3
3
Vl. 3
gliss.
Va. 3 3
3 3
3
3
3
3
Vc.
1) extremely light strokes as long as possible
gliss.
23' 12''
55
383
L 5
5
5
5
5
5
1 2
Al
ting
har
sin
stund
og
en
hver
5
ting
S. 5
5
5
5
5
5
5
3
Al
ting 5
har 5
sin
stund
og
hver
5
5
5
en
ting 5
5
1
Al
ting
har
sin
stund 5
5
og
hver
en
ting
5
5
5
A. 23
Al
ting
har
sin
tid
3
Al 5
5
5
5
5
5
5
1 2 8
Al
ting
har
sin
stund
og
hver
en
ting
T. 5
5
5
5
5
3 8
Al
ting
har
sin
tid
1
Al B. 5
5
5
5
5
5
5
2 3
Al
ting
har
sin
stund
og
hver
en
ting
3
gliss.
SULAMITH
gliss. 5
du
mit
hjer te
du
er
dej
lig
3
SALOMO Y
gliss.
gliss. 5
du
mit
3
3
hjer te
du
er
3
dej
3
3
lig
3
5
3
5
3
Vl.
Va.
gliss.
gliss.
3
3
3
3
5
3
3
3
Vc. 23' 24''
56
molto rit.
386 1 2
S. 3
1
A. 2
3
ting 1 2 8
T. 3 8
1
ting B. 2 3
gliss.
gliss.
SULAMITH
Kom
du sø de
kys
mig
med
din munds
mig
med
din
3
gliss.
SALOMO Y
Kom
du sø de
kys
mund
molto rit. flaut. grad.
ord. 3
3
3
3
Vl.
gliss.
Va.
flaut. grad.
ord. 3
3
gliss.
Vc. 3
3
kys
57
389 a tempo SULAMITH
3
SALOMO Y 3
Di ne
kind
ben
er
yn
3
di ge
om
gi
vet af æ del ste
ne,
din
hals
af kæ
der
Vl.
pizz.
arco
arco
pizz.
Va.
pizz.
arco
pizz.
3
Vc.
23' 48''
392 SULAMITH
Din
kær
lig
hed
er
me
re
skøn
end
vin.
Di ne sal
ver
duf ter lif
ligt
SALOMO Y 3
om
gi
vet af æ del ste
ne
oh,
brud
Vl.
pizz.
Va.
Vc. 24'
58
395
5
5
5
5
1 2
Tid
S.
til
at 5
hø
5
ste. 5
5
3
Tid
til
at 5
hø
5
ste. 5
5
1
Tid
til
at
hø
ste. 5
5
5
A. 23
Tid
til
3
Tid 5
5
5
5
1 2 8
T.
Tid
til
at
hø
ste. 5
5
5
3 8
Tid
til
1
Tid
B.
5
5
5
5
2 3
Tid
til
at
hø
ste.
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
du er dej
lig.
SALOMO Y
oh,
brud
du sø de
vi
vil gø re dig
spæn
der
af
guld
med stænk at sølv
Vl. arco
3
arco
pizz.
Va. 3
gliss.
arco
gliss.
pizz.
arco 3
3
Vc. 6 3
3
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
59
398 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3
8
1
B. 2 3
SALOMO O
Bah! 1
Trbn. t. 5
2
5 5
Trbn. b. gliss.
SULAMITH
gliss.
Dragmig ef
ter
dig
vi vil lø
be
min kon
ge
SALOMO Y
min brud 3
3
3
3
3
3
Vl.
pizz.
arco
arco
pizz.
Va. 3
gliss.
glis
s.
3
Vc. 3
3
3
3
3
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5 5
5
24' 24''
60
401 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3
8
1
B. 2 3
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
gliss.
s. v. 3
SULAMITH
Dej
lig
er
du
s. v.
min
brud
mit
gom
gliss.
gliss.
3
SALOMO Y
Dej
lig
er
du
min
mit
brud
flautando 3
3
3
3
Vl.
3
gliss.
gliss.
legato s. v. ord.
3
gliss.
gliss.
gliss.
Va.
flautando 3
3
3
3
3
3
Vc. gliss.
legato
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
gliss.
gliss.
61 rit.
404 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3
8
1
B. 2 3
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
3
SULAMITH
gliss.
hjer
te
min
sø
de brud gom,
min
3
sø
de
brud
3
gom,
gliss.
SALOMO Y
hjer
te
min
sø
de brud
min
3
3
sø
3
de
brud 3
3
3
Vl. 3
gliss.
Va. 3
3
3
3
3
3
3
3
Vc. gliss.
El. guit. 8
El. bass
8
5
5
Perc. 24' 48''
62
M = 75, (
407
= 50) a tempo
sempre
1 2
Al
S.
ting
har
sin
stund,
og
ting
har
sin
stund,
og
ting
har
sin
stund,
og
sempre 3
Al sempre 1
Al sempre
A. 2
Al
ting sempre
3
Al sempre 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
sempre 3 8
Al
ting sempre
1
Al
B.
sempre 2 3
Al
ting
har
SALOMO O
sin
stund,
og
gliss.
Tom
hed.
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
Drag
mig
ef
ter
SALOMO Y
Kom!
du
flautando, leggiero sempre 0
0
0
0
0
0 4
0
0 4
0
4
0
0
0
Vl.
flautando, leggiero sempre
ord.
ord.
0
flaut.
0
Va.
flautando, leggiero sempre
Vc.
gliss.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
Perc.
8
0
63
410 1 2
S.
hver
en
ting
un
der
hver
en
ting
un
der
hver
en
ting
un
der
3
1
A. 2
har
sin
stund
3
ting 1 2 8
T.
hver
en
ting
un
der
3 8
har
sin
stund
1
ting
B. 2 3
hver
en
ting
un
der gliss.
SALOMO O
Alt
er
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
gliss.
SULAMITH
dig,
min
brud
gom gliss.
SALOMO Y
sø
de
brud. ord.
Vl.
Va.
Vc. gliss.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 25'
64
413 1 2
S.
him
len
har
sin
tid.
him
len
har
sin
tid.
him
len
har
sin
tid.
3
1
A. 2
og
hver
en
hver
en
3
1 2 8
T.
him
len
har
sin
tid.
3 8
og
1
B. 2 3 him
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
len
har
sin
tid.
65
416 1 2
S.
Tid
til
at
græ
de,
Tid
til
at
græ
de,
Tid
til
at
græ
de,
til
at
græ
de,
til
at
græ
de,
3
1
A. 2
ting
un
der
3
har 1 2 8
T.
Tid
3 8
ting
un
der
1
B.
har 2 3
Tid SALOMO O
gliss.
Tom
hed
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
Kon
ge
SALOMO Y
Min Vl.
Va.
Vc. gliss.
Cl.
El. guit.
El. bass
Perc.
8
brud,
66
419 1 2
S.
tid
til
at
le.
tid
til
at
le.
tid
til
at
le.
3
1
A. 2
him
len
har
sin
har
sin
3
sin 1 2 8
tid
T.
til
at
le.
3 8
him
len
1
sin
B. 2 3
tid
til
at
le.
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
SULAMITH
før
mig
til
di
ne
øj
ne
kam
re
du
er
SALOMO Y
di
ne
er som
Vl.
gliss.
pizz.
arco
Va.
pizz.
arco
Vc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 25' 24''
67
422 1 2
S.
tid
til
at
sør
ge
tid
tid
til
at
sør
ge
tid
tid
til
at
sør
ge
tid
3
1
A. 2
tid 3
tid
sin
1 2 8
T.
tid
til
at
sør
ge
tid
3 8
tid
1
tid
B.
sin
2 3
tid
til
at
sør
ge
tid
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
du
er
i
mel
mig
en
myr
rha
SALOMO Y
lem
di
ne
(flaut.)
Vl.
pizz. flaut.
Va. flaut. arco
flaut.
pizz.
Vc.
Cl. 3
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
3
Perc.
lok
busk
68 poco rit.
425 1 2
S.
til
at
dan
se.
til
at
dan
se.
til
at
dan
se.
3
1
A. 2
3
tid 1 2 8
T.
til
at
dan
se.
3 8
1
tid
B. 2 3
til
at
dan
se.
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
SULAMITH
som
SALOMO Y
ker
Dit flaut. arco
ord. glis s
.
Vl.
flaut.
Va.
flaut.
Vc.
3
Cl. 3
El. guit. 8
El. bass
8
3
Perc.
3
69
428 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3
8
1
B. 2 3
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
mær
kes
mel
lem
mi
ge
de
ne
bry
ster,
SALOMO Y
hår
er
som
en
ord. glis s
flok,
.
Vl.
flaut.
ord.
Va. flaut.
ord.
Vc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
Perc.
3
pizz.
70
431 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3
8
1
B. 2 3
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
min
ven.
Du
er
mig
SALOMO Y
fra
di
ne
lĂŚ ord. glis s
flaut.
ber
fly
der
.
Vl. flaut.
Va. flaut.
Vc.
3
Cl. 3
3
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc.
5
3
71
434 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3
8
1
B. 2 3
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
en
dru
e
kla
se,
dog,
din
kĂŚr
SALOMO Y
hon
ning, ord. glis s
flaut.
.
din stem glis
s.
me,
din ta
le
flaut.
Vl. arco flaut.
flaut.
Va. arco flaut.
lis ord. g
s. flaut.
Vc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 26'
72
437 1 2
S.
Tid
til
at
el
ske,
tid
Tid
til
at
el
ske,
tid
Tid
til
at
el
ske,
tid
3
1
A. 2
un
der
him
len
3
har
sin
1 2 8
T.
Tid
til
at
el
ske,
tid
3 8
un
der
him
len
1
har
B.
sin
2 3
Tid
til
at
el
ske,
tid
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
lig
hed
er
me
re
SALOMO Y
din flaut. sempre
Vl.
pizz. arco
flaut.
Va.
pizz. arco flaut.
Vc.
3
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
3
73
440 1 2
S.
til
at
ha
de,
tid
til
til
at
ha
de,
tid
til
til
at
ha
de,
tid
til
3
1
A. 2
har
sin
tid,
3
tid 1 2 8
T.
til
at
ha
de,
tid
til
3 8
har
sin
tid,
1
tid
B. 2 3
til
at
ha
de,
tid
til
SALOMO O
gliss.
Tom 1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
skøn
end
vin
er
lif
min
SALOMO Y
ta
le
lig.
Du
har ord. glis s
(flaut.)
Vl. pizz.
Va.
pizz.
Vc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
arco
pizz.
.
flaut.
74
443 1 2
S.
krig
tid
til
fred.
krig
tid
til
fred.
krig
tid
til
fred.
3
1
A. 2
har
sin
tid.
3
sin
tid.
1 2 8
T.
krig
tid
til
fred.
3 8
har
sin
tid.
1
B.
sin
tid.
2 3
krig
tid
til
fred.
SALOMO O
hed 1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
kon
ge
dragmig med,
kom! gliss.
gliss.
SALOMO Y
be
ta
get
mit
hjer
te,
ord.
glis
Vl.
s.
kom! glis
s.
pizz.
Va.
arco
Vc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Gr. cassa 26' 24''
75
447 1
S.
Al
ting
Al
ting
Al
ting
har
sin
tid.
2 3
har
sin
tid.
1
har
sin
tid.
A. 2
Al
ting
Al
ting
3
1 2 8
Al
8
Al
ting
Al
ting
T.
ting
har
sin
tid.
3
1
B. 2 3
Al
ting
har
sin
tid.
SALOMO O
gliss.
Bah!
Tom
hed.
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH 3
Kom
min ven,
Kom
min ven in
kom!
SALOMO Y 3
3
Cl.
de,
kom!
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 26' 36''
76
452
N
3
SALOMO O
Gal
skab
Arr! flz.
1
Trbn. t. flz. 2
gliss.
flz.
Trbn. b.
Chefens Højre Hånd sniger sig ind som førhen, koster rundt med scenefolkene.
Sc.
Cl. 3
El. guit. 8
plectrum sempre
El. bass
3
3
8
Tamt.
Vibr. slap
Cymb.
Perc.
456 SALOMO O flz.
flz.
flz.
flz.
flz.
flz.
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
Sc. 3
gliss.
Cl.
glis
s.
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
8
Perc. Cymb.
77
460 SALOMO O gliss. flz. 1 6
Trbn. t.
gliss. gliss.
3
flz. gliss.
2 5 6
flz.
Trbn. b.
Sc. glis
5
s.
Cl. 3
3
3
3
3
3
3 3
3
8
3
3
3
3
3
El. bass
3
3
El. guit.
3
8
3
3
Perc. Cymb.
Cymb. Tamt.
27'
464 SALOMO O
D책r
skab 3
3
1 3
3
Trbn. t. 3
3
2 3
3
3
3
Trbn. b. 3
3
Sc. gliss.
gliss.
Cl. 3
gliss. gliss.
9
gliss.
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
no plectrum
8
3
Vibr. slap
Perc. Cymb.
27' 12''
78
467 3
3
SALOMO O
Gal
skab
1
Trbn. t.
3
3
3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc. 5
3
5
5
5
5
5
5
Cl.
1)
3
2)
3
El. guit.
3
3
3
glis
3 3
3
3
3
3
3
s.
8
1)
3
3
3
El. bass
8
glis
s.
3
3
3
Perc.
470 SALOMO O
1
Trbn. t.
3
3
3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc. 5
5
5
5
Cl.
3
El. guit.
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
gliss. 8
3
3
3
3
3
gliss.
El. bass
8
3
3
3
3
3
3
Vibr. slap
Perc.
1)
= right hand thump attacks, directly onto the microphone. 2)
= right hand attacks on fingerboard, stopping the sound.
79
473
3
3
SALOMO O
D책r
skab! 3
1 3 3
3
Trbn. t.
3
2 3 3
3
3
Trbn. b. 3 3
3
Sc. 5
5
5
5
5
5
5
Cl.
3
3
3
3
L
L
L
L
L
L
L
L
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
3 8
3
Vibr. slap
Perc.
476 SALOMO O
1
Trbn. t.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc. gliss.
Cl. 3
1)
L
1) gliss.
gliss. (quarter)
3
3
El. guit.
3 8
3
L El. bass
3 3
3
3
8
3
Perc.
1) ''bend'' upwards by pulling the string sideways.
3
3
80
479 SALOMO O flz. 1
Trbn. t.
3
3
3
3
flz. 2
Trbn. b.
Sc. flz.
flz.
gliss.
Cl.
gliss.
gliss.
3
El. guit. 3 8
3
5
ord. 3
5
5
El. bass 3
Perc. 27' 48''
482 SALOMO O
Tom gliss
flz.
.
gliss.
1 3
Trbn. t.
hed
gliss.
3
flz.
gliss.
gliss.
2 3
3
3 3
3
flz. flz.
gliss.
Trbn. b.
Chefens Højre Hånd hurtigt ud
(til den der står nærmest)
Sc.
4: Nun aflægger den 1: Tror du Chefen bliver tilfreds?" undertrykker rapport til Chefen. 3
Cl.
El. guit. 3
8
El. bass
8
Flex.
Perc. 28'
81
487 (Alle bærer ting ud, stille og roligt)
Sc.
4: Chefen kører i ring.
3: Alle kører i ring.
2: Rundt og rundt.
Cl.
bend
bend
3
El. guit. 3
8
El. bass
8
Guir. Tamt.
Cymb.
Perc. 28' 12''
492 Sc.
3: Det fremskynder forvandlingen til voksen...
Cl.
bend
bend
3
3
El. guit.
3
3
8
El. bass
3
8
Guir. Cymb.
Perc. 28' 24''
497 (til sig selv)
(langsommere)
Sc.
3: Jeg kører i ring.
4: Hvor indlysende.
3: Men hvis det holder op?
4: Når det holder op.
3
Cl.
3
3 3
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 28' 36''
82
502 (til sig selv) Sc.
3: Jeg har identificeret mig så dybt med denne bevægelse,
at jeg frygter... at jeg vil forsvinde,
når den stopper.
3
Cl.
3 3
El. guit. 8
El. bass
3
3
3
3
8
Guir. Cymb.
Perc. 28' 48''
507 (hiver i en busk)
(står med tør gren)
3: Jeg kan ikke få busken løs.
4: Den her må kasseres. Den er helt tør.
Sc.
Cl.
bend
8
El. bass
3
3
El. guit.
3
8
Guir. Cymb.
Perc.
512 (står med en potteplante med for meget vand i skålen)
Ballerina ind på scenen...... hun nejer.
2: Helt utæt... fugtigt. Måske afskyeligt.
3: Det hele virker så skrøbeligt tæt på. 4: Hører hun også med? 2: Hører med og hører med...
Sc.
Cl.
bend 3
El. guit. 8
El. bass
3
8
Guir. Cymb.
Perc. 29' 12''
83
517 (til ballerinœn)
Ballerina nejer igen
(bærer en standerlampe hen mod ballerinæn)
Sc.
4: Er du inviteret?
1: Det er da ligemeget, om hun hører med, alt skal ud.
3: Hun har ikke lys på, skal jeg bringe lidt glans over hende?
Cl.
bend 3
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc.
522 (sarkastisk)
Sc.
1: Det var meningen vi skulle fjerne det, og nu bliver der bare mere.
Chefen vil tordne over os,
4: Ja, ja, stakkels Chef.
2: Tungt er det hovede som kronen bære.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 29' 36''
527 (til 3 og 4 om 2)
Ballerinæn smiler, og nejer og synger en syg skala
(tager fat i ballerinæn)
Sc.
1: Har han ondt i hovedet? (til sig selv) Er han ked af det?
3: Nå, hun kan også synge.
2: Synge og synge... 1: Vi skal have fjernet 4: Det ved du sguda ikke. hele den scene.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 29' 48''
84
532 (fører ballerinaen ud, mens hun smiler og nejer, som om hun modtager applaus)
(står stadig med sin gren)
Sc.
3: Chefen kalder det fejl. Og vi begår dem hele tiden.
Det er den slags grene, man gerne ville hænge på.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc.
537
Lys på minimum
Sc.
4: At hænge med udsigt.
1: Nu, nu, nu. Hvorfor er vi altid så sent ude?
2: Chefen vil lyne, Chefen vil tordne, det vil gøde jorden. Det er på høje tid.
Cl.
bend
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30' 12''
542 Sc.
2: Hvor? Hvad? Kommer han? Kunne han finde på korporlig afstraffelse.
4: Det kunne du lide!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30' 24''
85
547 står med en rosenkvist
(med følende)
(stadig til 3)
3: Livet er en cirkelbevægelse, så hvorfor gøre sig anstrengelsen? Hvorfor skulle han gøre sig anstrengelsen?
1: Bliver du ked af det nu? 4: Hvad er det her for et selskab!
1: Han må gerner være ked af det her, det skal du bare vide.
Sc.
3: Hvad taler han om?
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30' 36''
552 (peger ud over scenen) Sc.
2: Det store kredsløb alt har brug for gødning.
4: Sikken stank her bliver.
2: Op af denne bunke vil noget stort vokse frem!
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
8
Perc. 30' 48''
557 (hånligt)
(til sig selv)
2: Men det bliver først i næste forestilling.
4: Op af denne bunke vil en lille blomst vokse frem. Langsomt, langsomt.
Sc.
3: Alting har sin tid.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
Perc. 31'
86
562 (rasende)
Sc.
1: Hvaffor en blomst?
2: En LILLE, HVID blomst.
3: Det store i det små..
3: Hvad er det her for et selskab!?
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc. 31' 12''
567 (ser forstående ud)
Sc.
2: Jeg ville ikke lægge for meget i det... Det kommer og går...
1: Hvad kommer og går?
2: Jeg ville ikke lægge for meget i det.
1: Al den kommen og gåen.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
3
3
Perc. 31' 24''
572 (løfter foden og peger på sin fodsål)
(uudgrundeligt)
(tænksomt)
3: Der dannes en lille ekstra knogle til at bære belastingen. En lille ekstra klump brusk mere præcist, det har jeg læst.
2: Mnja...
1: Jeg læste også noget... det var en forårsdag...
Sc.
4: For længe, længe siden!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
3
4:3
Perc. 31' 36''
87
577 (citerer fra hukommelsen, friskt)
Sc.
3: Hvor længe har vi været her?
1: De kongelige tvillinger stortrives og mor og børn har det godt, og alt er som det skal være, samtidig er der ingen grund til at udsætte de nyfødte for smitterisiko, nu skal de bare vokse op...
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
3
Perc. 31' 48''
582 (langsommere)
(retter sig op og krummer sig derefter sammen)
Sc.
1: Hvis bare man giver dem lov.
3: Måske voksede vi op sammen?
4: Du ville i hvert fald have udgjort en smitterisiko.
2: Voksede op og... voksede op.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3 3
Perc. 32'
587 (indædt)
(forvirret)
(forsat armbevægelser)
4: Måske lå vi i den samme bug, det skulle ikke undre mig, måske forlod vi den sammen. Det ville forklare meget.
1: Forklare hvad?
2: ...vokse op... af bunken som små... hvide...
(opgivende)
Sc.
4: ...lus!
2: Mnja...
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
Perc. 32' 12''
88
592 (langsomt)
Sc.
2: Kom og se dem implodere pĂĽ nattehimlen, som jeg sagde.
For en halv time siden.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 32' 24''
597 (til sig selv)
(kigger hen imod Salomo O og Salomo Y og Sulamith)
1: Hvem taler han om?
Dem?
Sc.
Os?
Chefen?
Cl.
bend
bend
El. guit. 3
8
El. bass
8
Perc. 32' 36''
602 Sc.
3: Solopgangen, solnedgangen alt sammen bare glimrende undskyldninger for at vende blikket mod himlen. 3
Cl.
bend
3
3 3
El. guit.
3
8
El. bass
bend
3
8
Perc. 32' 488'
607 rit. (langsomt)
Alle betragter himlen / koret mens de ryger
Sc.
2: En glimrende, tindrende, rødmende undskyldning for at vende blikket mod himlen. Cl.
4 5
3
4
3 2
1
5
3
3 2
1
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 33'
89
O 612
= 55 glis
1 2
Sol
går
op,
sol
s.
går
ned,
op,
ned,
ned,
ned,
op,
ned,
ned,
S. glis
3
Sol 2 3
går
op,
sol
går
s.
1
Sol,
sol
går
ned,
Sol,
sol
går
ned,
A. 2 3
1 2 8
Sol
går
op,
ned,
8
Sol
går
op,
ned,
T. 3
1
B. 2 3
617 1 2
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
S. 3
1
A. 2 3
1 2 8
hi
8
hi
ger,
der
den
går
op
i
gen.
ger,
der
den
går
op
i
gen.
ger,
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
T. 3
1
hi B.
glis
s.
2 3
hi
ger
til
sin
sted,
90
622 1 2
S. 3
2 3
Sol
går
ned,
op,
Sol
går
ned,
op,
A. 2 3
1 2 8
Sol,
sol
går
op,
8
Sol,
sol
går
op,
T. 3
gliss. 1
Sol
går
ned,
sol
går
op,
ned,
op,
op,
op,
ned,
op,
op,
B. gliss.
2 3
Sol
går
ned,
sol
går
627 1 2
gliss
hi
ger
hi
.
til
sin
sted.
der
den
går
ned
i
gen.
ger,
der
den
går
ned
i
gen.
ger,
der
den
går
ned
i
gen.
der
den
går
ned
i
gen.
S. 3
1
hi
A. 2 3
hi
ger,
1 2 8
hi
ger
til
sin
sted.
8
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
T. 3
1
B. 2 3
sted.
91
632 1 2
glis
Vin
den
g책r
s.
mod
syd,
g책r
mod
nord,
syd,
g책r
mod
nord,
S. 3
glis
Vin
den
g책r
mod
s.
1
Vin
den
mod
syd,
nord,
Vin
den
mod
syd,
nord,
A. 2 3
1 2 8
Vin
den
mod
nord,
8
Vin
den
mod
nord,
T. 3
1
B. 2 3
637 1 2
dre
jer
om
og
om.
dre
jer
om
og
om.
dre
jer
om
og
om.
dre
jer
om
og
om.
S. 3
1
A. 2 3
1 2 8
dre
8
dre
jer,
ven
der
til
ba
ge.
jer,
ven
der
til
ba
ge.
jer,
ven
der
til
ba
ge.
ven
der
til
ba
ge.
T. 3
1
dre B.
glis
2 3
dre
jer
s.
om
og
om,
92 Lys på maximum 642 1 2
Al
le
bæk ke
lø
be,
Bæk
ke
lø
be,
Bæk
ke
lø
be,
S. 3
1
A. 2 3
Bæk
ke
1 2 8
Bæk
ke
i
ha
vet,
T. 3 8
Bæk
ke
lø
be
i
ha
vet,
Bæk
ke
lø
be
i
ha
vet,
i
ha
vet,
1
B. gliss
2 3
Al
le
bæk ke
lø
.
be
647 1 2
gliss
sø
ger
.
til
ba
ge
for
at
ter
at
lø
be.
ba
ge
for
at
ter
at
lø
be.
S. gliss
3
.
sø
ger
til
sø
ge
for
at
ter
at
lø
be.
sø
ge
for
at
ter
at
lø
be.
1
A. 2 3
1 2 8
sø
ge,
lø
be.
8
sø
ge,
lø
be.
T. 3
1
sø
ger
til
ba
ge.
sø
ger
til
ba
ge.
sø
ger
til
ba
B. 2
3
ge.
93
652 1
glis
Slæg
ter
går,
slæg
Slæg
ter
går,
slæg
S. 2
glis
s.
ter
kom
mer,
går,
ter
kom
mer,
går,
s.
3
Slæg
ter,
slæg
ter
går,
Slæg
ter,
slæg
ter
går,
1
A. 2
Slæg
ter
kom
mer,
Slæg
ter
kom
mer,
3
1 8
Slæg
ter
8
Slæg
ter
T. 2
3 8
Slæg
ter,
slæg
ter
Slæg
ter,
slæg
ter
1
B. 2
glis
Slæg
ter
går,
slæg
3
glis
Slæg
ter
går,
s.
slæg
ter
kom
ter
kom
s.
94
657 1
men
jor
den
men
jor
den
men
jor
den
e
S. 2
3
gliss.
1
men
jor
den
men
jor
den
men
jor
e
vigt
A. 2
e
vigt
3
den
e
vigt
1 8
kom
mer,
men
jor
8
kom
mer,
men
jor
den
e
vigt
be
T. 2
den
e gli
3 8
g책r,
men
jor
den
e
vigt
be
ss.
vigt
be
1
g책r,
men
jor
den
mer,
g책r,
men
jor
den
mer,
g책r,
men
jor
den
B. 2
3
e
vigt
95
662 glis
gliss. 1
vigt
be
står,
jor
den. glis
S. 2
be
står,
den. gli
står,
ss.
den.
jor glis
1
be
står,
den. gli
står,
ss.
jor
gliss.
3
s.
jor
A. 2
be
s.
jor
3
be
s.
be
den.
gliss.
står,
jor
den. gliss.
gliss. 1 8
står,
jor
den.
glis
T. 2 8
står,
jor
den.
glis
3 8
s.
s.
jor
står,
den. glis
1
be
står,
jor
den. glis
B. 2
be
står, gliss.
den. glis
står,
s.
jor
3
be
s.
jor
s.
den. 37'
96
2. Akt A
Scenen er fyldt op igen. Lyset er maximalt, stiger og falder i en cyklus på 12 minutter gennem hele 2. akt.
= 55 glis
1 2
Sol
går
op,
sol
s.
går
ned,
op,
ned,
ned,
ned,
op,
ned,
ned,
Soprano glis
3
Sol
går
op,
sol
s.
går
2 1 3
Sol,
sol
går
ned,
Sol,
sol
går
ned,
Alto 2 3
1 2 8
Sol
går
op,
ned,
8
Sol
går
op,
ned,
Tenor 3
1
Bass 2 3
6 1 2
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
S. 3
1
A. 2 3
1 2 8
hi
8
hi
ger,
der
den
går
op
i
gen.
ger,
der
den
går
op
i
gen.
ger,
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
T. 3
1
hi B.
glis
s.
2 3
hi
ger
til
sin
sted,
97
11 1 2
S. 3
2 3
Sol
går
ned,
op,
Sol
går
ned,
op,
A. 2 3
1 2 8
Sol,
sol
går
op,
8
Sol,
sol
går
op,
T. 3
gliss. 1
Sol
går
ned,
sol
går
op,
ned,
op,
op,
op,
ned,
op,
op,
B. gliss.
2 3
Sol
går
ned,
sol
går
16 1 2
gliss
hi
ger
hi
.
til
sin
sted.
der
den
går
ned
i
gen.
ger,
der
den
går
ned
i
gen.
ger,
der
den
går
ned
i
gen.
der
den
går
ned
i
gen.
S. 3
1
hi
A. 2 3
hi
ger,
1 2 8
hi
ger
til
sin
sted.
8
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
sted.
hi
ger
til
sin
T. 3
1
B. 2 3
sted.
98
21 1 2
glis
Vin
den
g책r
s.
mod
syd,
g책r
mod
nord,
syd,
g책r
mod
nord,
S. 3
glis
Vin
den
g책r
mod
s.
1
Vin
den
mod
syd,
nord,
Vin
den
mod
syd,
nord,
A. 2 3
1 2 8
Vin
den
mod
nord,
8
Vin
den
mod
nord,
T. 3
1
B. 2 3
26 1 2
dre
jer
om
og
om.
dre
jer
om
og
om.
dre
jer
om
og
om.
dre
jer
om
og
om.
S. 3
1
A. 2 3
1 2 8
dre
8
dre
jer,
ven
der
til
ba
ge.
jer,
ven
der
til
ba
ge.
jer,
ven
der
til
ba
ge.
ven
der
til
ba
ge.
T. 3
1
dre B.
glis
2 3
dre
jer
s.
om
og
om,
99
31 1 2
Al
le
bæk ke
lø
be,
Bæk
ke
lø
be,
Bæk
ke
lø
be,
S. 3
1
A. 2 3
Bæk
ke
1 2 8
Bæk
ke
i
ha
vet,
T. 3 8
Bæk
ke
lø
be
i
ha
vet,
Bæk
ke
lø
be
i
ha
vet,
i
ha
vet,
1
B. gliss
2 3
Al
le
bæk ke
lø
.
be
36 1 2
gliss
sø
ger
.
til
ba
ge
for
at
ter
at
lø
be.
ba
ge
for
at
ter
at
lø
be.
S. gliss
3
.
sø
ger
til
sø
ge
for
at
ter
at
lø
be.
sø
ge
for
at
ter
at
lø
be.
1
A. 2 3
1 2 8
sø
ge,
lø
be.
8
sø
ge,
lø
be.
T. 3
1
sø
ger
til
ba
ge.
sø
ger
til
ba
ge.
sø
ger
til
ba
B. 2
3
ge.
100
41 1
glis
Slæg
ter
går,
slæg
Slæg
ter
går,
slæg
S. 2
glis
s.
ter
kom
mer,
går,
ter
kom
mer,
går,
s.
3
Slæg
ter,
slæg
ter
går,
Slæg
ter,
slæg
ter
går,
1
A. 2
Slæg
ter
kom
mer,
Slæg
ter
kom
mer,
3
1 8
Slæg
ter
8
Slæg
ter
T. 2
3 8
Slæg
ter,
slæg
ter
Slæg
ter,
slæg
ter
1
B. 2
glis
Slæg
ter
går,
slæg
3
glis
Slæg
ter
går,
s.
slæg
ter
kom
ter
kom
s.
101
46 1
men
jor
den
men
jor
den
men
jor
den
e
S. 2
3
gliss.
1
men
jor
den
men
jor
den
men
jor
e
vigt
A. 2
e
vigt
3
den
e
vigt
1 8
kom
mer,
men
jor
8
kom
mer,
men
jor
den
e
vigt
be
T. 2
den
e gli
3 8
g책r,
men
jor
den
e
vigt
be
ss.
vigt
be
1
g책r,
men
jor
den
mer,
g책r,
men
jor
den
mer,
g책r,
men
jor
den
B. 2
3
e
vigt
102
51 glis
gliss. 1
vigt
be
står,
jor
den. glis
S. 2
be
står,
den. gli
står,
ss.
den.
jor glis
1
be
står,
den. gli
står,
ss.
jor
gliss.
3
s.
jor
A. 2
be
s.
jor
3
be
s.
be
den.
gliss.
står,
jor
den. gliss.
gliss. 1 8
står,
jor
den.
glis
T. 2 8
står,
jor
den.
glis
3 8
s.
s.
jor
står,
den. glis
1
be
står,
jor
den. glis
B. 2
be
står, gliss.
den. glis
står,
s.
jor
3
be
s.
jor
s.
den.
4'
103
B 56
= 75 (Alle har i det foregående betragtet himlen / koret mens de røg)
Sc.
4: Alt er røg!
2: Sol går op og sol går ned.
4: Det her er sidste års pensum.
Cl.
3
3
El. guit. 3
8
El. bass
8
Guiro Cymb.
Perc. 4' 12''
61 (med en stor armbevægelse) Sc.
1: Vi skulle have stoppet tiden.
3: Det lykkes som regel at spilde den i stedet.
2: Mælk og sekunder.
3
Cl.
3
3 3
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 4' 24''
66 (hånligt) Sc.
4: Denne ulykkelige cirkelbevægelse!
3: Du kalder det en cirkel, er det på sin plads?
3: Cirklens løfte om perfektion taget i brtragtning.
3
Cl.
3 3
El. guit. 8
El. bass
3
3
3
3
8
Guir. Cymb.
Perc. 4' 36''
104
71 Sc.
4: Det var sguda dig der startede med den cirkel.
1: Chefen bliver ikke glad.
Cl.
bend
8
El. bass
3
3
El. guit.
3
8
Guir. Cymb.
Perc. 4' 48''
76 Sc.
1: Se, vi skulle have pakket det hele væk,
1: og nu er der ligeså meget som da vi startede.
Cl.
bend 3
El. guit. 8
El. bass
3
8
Guir. Cymb.
Perc. 5'
81 (til 3, vrængende)
(til sig selv)
4: Ja, hvorfor er du her?
1: Åhja. Der var ikke så meget plads derhjemme.
Sc.
3: Hvorfor er vi her egentlig?
Cl.
bend 3
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 5' 12''
105
86 Sc.
1: Der var jo kun de to værelser, jeg ville ikke fylde for meget...
4: Og så går du og fylder op her!?
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 5' 24''
91 Sc.
3: Nu skal jeg fortælle jer, hvad vi laver,
3: vi vader rundt ad Chefens uransagelige veje!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Guir. Cymb.
Perc. 5' 36''
96 (fortsat mest til sig selv) Sc.
1: Ingen kender fremtiden
1: Far tog afsted med damperen,
1: Det føles som om Chefen tog mig under sine vinger...
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 5' 48''
106
101 Sc.
4: Har han nu også vinger!? Han har hånden oppe i vores røvhuller.
3: For at tage vores temperatur.
Cl.
bend
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 6'
Minimalt lys på scenen 106 (uanfægtet)
(om 1, demonstrerer)
1:... vi får da nogle store portioner her.
4: Han er ikke rigtig klog. Chefen har ikke alene hånden oppe i hans røv -
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 6' 12''
111 Sc.
4: han har også fingrene ude i hver en afkrog...
3: af hans legeme.
1: Lønnen er da meget god.
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 6' 24''
107
116 gliss.
SALOMO O
Bah!
1
Trbn. t. gliss.
2
Trbn. b.
(om 1) Sc.
4: Der stikker noget under.
4: Han er østarbejder, han arbejder sgu uden overenskomst.
3: Måske virker han lidt anderledes, lidt fremmedartet.
Cl.
l.v.
El. guit. 8
El. bass
8
l.v.
Perc. 6' 36''
121 Sc.
2: Hen til kommoden.
3: Måske tænker han anderledes end vi?... Måske er vi alle fremmede.
2: Og tilbaws...
4: Årh, hold nu kæft!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 6' 48''
108
126 SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
1: Skulle vi ikke sortere tingene i tre bunker, dem der skal ud, og dem der kan bruges igen og dem vi kan sĂŚlge ved julebazaren?
Cl.
l.v.
El. guit. 8
El. bass
8
l.v.
Perc. 7'
131 (bliver lidt ivrig)
(mister interessen)
2: ... vil vokse...
2: mnja...
Sc.
3: Ih, hvor er det rigtigt, jeg sagde det jo fra starten, friske tanker udefra.
2: En bunke, to bunker, tre bunker, hvorfra noget...
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 7' 12''
109
136 gliss.
SALOMO O
Åh!
Bah!
1
gliss.
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
Drag
mig
ef
ter
dig
min gliss.
brud
gom
gliss.
SALOMO Y
Kom!
du flaut.
sø de
brud ord.
Vl. ord. flaut.
0 0
Va.
flaut.
Vc.
(alle bærer ting ud...)
Sc.
Cl.
l.v.
El. guit. 8
El. bass
8
l.v.
Perc. 7' 24''
110
141 (står bagved Salomo O og holder hans hovede oppe)
Sc.
4: Bah! Han har sguda noget modstandskraft, den gamle.
2: Tungt er det hovede, som kronen bære.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc.
147 (vigtigt)
(stille, forvirret)
3: Magtens martyrium er en gammel cliché.
1: Hvad er det med det hovede? Skal det også bæres ud?
Sc.
1: Nå ja, det skal det vel.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc.
153 (gå hen til Salomo O og tager fat i håns hår)
(til sig selv)
Sc.
1: Den her paryk virker ikke frisk.
2: Det der var adskilt i livet, vokser sammen i døden.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 8'
1: Vokser... op af denne bunke... hår...
111
159 (hæver og sænker Salomos hoved) Sc.
1: ...vokser en lille blomst.
4: Det gad jeg sgu godt se.
2: Det store kredsløb... sol går op, sol går ned...
henover himlens bue.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc.
165 (til 2)
(peger på Salomo O)
1: Henover himlens bue. Det lyder så smukt, alt hvad du siger.
1: Hov. Jeg synes han er lidt stille i det? Nu siger han pludselig ikke noget.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 8' 36''
171 Sc.
3: Det må være resultatet af en langsom men stadig slitage af hans stemmebånd.
2: Et forspil til hans tavshed.
1: Hold så op!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 8' 48''
112
176 SALOMO O
Joh!
Joh!
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
du flautando, leggiero sempre 0
0
0
0
0
0 4
0
0 4
0
4
0
0
0
Vl.
flautando, leggiero sempre
ord.
ord.
0
flaut.
0
0
Va.
flautando, leggiero sempre
Vc.
Sc.
3: Hov, hov, helt stille er han nu ikke.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
2: Mnja...
113
179 SALOMO O
Joh!
1
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
sø
gliss.
de
brud
gom
gliss.
SALOMO Y
sø
de
brud
ord.
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Jo
8
Perc. 9'
fle
re
ord
114
182 Sc.
3: Nå, han var slet ikke færdig.
4: Man håbede lige!
3: Han holdt nok bare en pause.
2: Denne stadige slitage.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
Perc. 9' 12''
186 (bakser med at skubbe et køleskab)
Sc.
2: Til sidst er der kun en tynd piben tilbage...
2: Til sidst er der kun en tynd piben tilbage. Neder UNDER divanen.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc. 9' 24''
191 Sc.
4: Nu du siger det, det der er ikke divan, det VAR en divan.
3: Den skal i bunken sammen med alt det andet. Vi må have den væk.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
3
3
Perc. 9' 36''
115
196 Sc.
1: Jeg synes nu vi skulle give det til Frelsens Hær. Der er mange ting her, der har et langt liv foran sig. Hvis bare vi giver dem lov.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
3
4:3
Perc. 9' 48''
201 (holder en vase op)
Sc.
1: Er denne her ikke god nok, måske?
2: Alt indgår i det store kredsløb.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
3
Perc. 10'
206 Sc.
2: Alt indgår i det store kredsløb, alt ender i den store bunke... møg ... hvorfra en lille, hvid blomst vokser frem...
2: som jeg sagde for en halv time siden.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3 3
Perc. 10' 12''
116
211 Sc.
2: Cirka!
3: Det er ikke dumt ar være lidt på forkant med de grønne strategier.
4: Jeg nægter at sortere i det her lort!
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
Perc. 10' 24''
216 Sc.
1: Jamen, vi kan tjene penge på det?
4: Småpenge!
3: Jeg troede du var utilfreds med overenskomsten!
1: Vi kunne få en øl?
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 10' 36''
221 (de bærer ting ud, 2. bakser stadig med sit køleskab.)
Sc.
1: Vi kunne tage en øl sammen. Cl.
bend (1/4)
bend (sim.)
El. guit. 3
8
El. bass
8
Guiro Cymb.
Perc. 10' 48''
117
226 (lidt flov)
Sc.
4: Jeg vil fandme ikke i byen med sådan en løntrykker.
3: Nu er du uretfærdig.
4: Vi skulle lave et stort bål her i midten og brænde det hele af.
3
Cl.
bend
3
3
bend
3
El. guit. 8
3
3
3
El. bass
8
Perc. 11'
231 (indæt)
(glad)
4: Og så kunne vi jo riste et par pølser!
1: Det er så vigtigt at udnytte forbrændingsenergien.
Sc.
4: Så ville vi også slippe for at slæbe mere på det.
2: Alt indgår i det store kredsløb. Mm...
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 11' 12''
118
C
= 60 - 63
236
5
5
SALOMO O
Jah
Jah
1
Trbn. t. 5
2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
Jeg
sov,
men
mit
hjer
te
vå
ge
de
SALOMO Y 1) col legno batt., sul tasto
Vl. cresc. flaut. 5
5
flaut. 5
5
Va.
Vc.
Sc.
4: Var der nogen der sagde ''slitage''? Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
5
5
Gr. cassa
11' 24''
239
5
3
SULAMITH
Da
ban
ke de
min
ven
på
min
dør
og
sa’:
Vl. cresc. 5
5
5
5
Va.
Vc. 11' 36''
1) the bow hits the fingerboard rather close to the snail.
119
242 SULAMITH
Luk
op
for
mig
min
arco 3
ven
in
de,
min
du
e.
3
3
Vl.
pizz.
3
6
Va.
3
3
Vc. 11' 48'' 3
245
3
SULAMITH
min
fuld
kom
ne
thi
mit
ho ved
er
fuldt
dug
3
3
3
af
Vl.
arco
pizz.
3
6
Va.
3
3
Vc. 12' 3
Lys p책 maximum 248 3
3
gliss.
SULAMITH
mi ne lok
ker
af
nat tens
dr책
ber 3
3
3
Vl. 3
Va. 3 6
3
pizz.
3 6
6
pizz.
Vc.
12' 12''
120
251 3
3
3
SULAMITH
Jeg
har
ta
get
min
kjor
tel
af.
Skal
jeg
at
ter
ta
ge
din
på.
c.l.b. s.t.
Vl. cresc. 5
5
5
5
Va.
Vc. 12' 24''
254
3
3
SULAMITH 3
3
Jeg har tvæt tet
mi ne fød der
skal jeg til smud
se dem
i gen.
Min
ven
for søg te at kom me ind
Vl.
Va. 3
3
3
3
3
3
Vc. 12' 36''
257
3
SULAMITH 3
ved at
fø
re hånd en i gen nem
3
lu
gen,
og mit in
dre
kom i
vold
somt
op
rør der ved 3 0
arco 0
0
0
Vl. cresc.
Va. 3 3
3 3
3 3
Vc. 12' 48''
121
= 60
260
5
SALOMO
Bah
Tomhed
5
1
Trbn. t. 5
5
gliss.
2
Trbn. b.
gliss.
3
SULAMITH
Da
flaut. 0
stod
jeg
5 5
0
0
4
0
0
0
0
0
0
4
0
4
0
0
op
og
ne
de
for
min
ven
5
5
0
책b
Vl. 5 5
ord.
flaut. 5
Va.
5
0
5
ord. flaut.
5
0
0
5 5
flaut.
5
5 5
Vc. 5
5
5
5
5
El. guit. 8
5
El. bass
5
5
5
5
8
5
Perc.
5
13'
122
263 5
5
5
SALOMO
Alt
er
tom
hed.
1
Trbn. t. 5 5
2
5 5
Trbn. b. gliss.
3
SULAMITH 3
og
flaut. 0
mi
ne
5 5
0
0
4
0
0
0
0
0
0
4
0
4
0
0
hĂŚn
der
de af Myr
rha
5
5
0
dryp pe
Vl. 5 5
ord.
flaut. 5
Va.
5
0
5
ord. flaut.
5
0
0
5 5
flaut.
5
5 5
Vc. 5
5
5
5
5
El. guit. 8
5
El. bass
5
Perc.
5
8
5
13' 12''
123
266 SALOMO
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
gliss. 5
og
5
5
5
mi
ne
5
fing
5
re
flød
med
Myr
rha
5
5
Vl. 5
5
Va.
5 5 5
5
3
pizz.
Vc.
5 3 5
13' 24''
269 SALOMO
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
5 5
5
SULA.
da flaut.
de
vil
le åb
ne
lå
5
5
sen 5
5
5
pizz.
Vl. 5
5
5
flaut.
flaut. 5
5
pizz.
5
arco
5
5
5
5 5
5
ord.
5
gliss.
glis
s.
gliss.
Va. 5
arco flaut. 5
pizz. 5
ord. arco
arco 5 5
pizz.
5
5
5 5
(ord.) arco
pizz.
5
Vc. 5 5
5
5
5
5 5
13' 36''
124
272
5
5
5
5
5
men
for
5
5
SALOMO
Det
var
alt
sam
gæng e
li hed
5 5
1
Trbn. t. 2
5
Trbn. b.
gliss.
5
5
subito
5
SULAMITH
så
5
ord. glis s. 5 flaut.
flautando
luk
5
5
5
ke de
ord. glis flaut. s. 5
jeg
op
for min
ven
men
min
ord. 5
glis
s. 5
glis
s. 5
flaut.
Vl. 5
5
flautando arco
flautando 5
5
pizz. 5
5
5
(flaut.)
Va. 5
5
5 5
flautando 5
pizz. 5
flaut. arco
5
5 5
ord. 0
flaut.
Vc. 5
5
275
5
5
3
13' 48''
3
3
SULAMITH
ven
var
gå
en
bort
gå
en
for
bi.
Da
ud
gik
min
sjæl
c.l.b.
Vl.
Va.
Vc. 14'
125
278
3
3
SULAMITH
ved
det
han
hav de
ta
let,
jeg
led
te
ef
ter
ham,
men
fandt
ham
ik
ke
Vl.
0
Va. 3
Vc. 14' 12''
281 3
3
3
gli
SULAMITH
jeg kald
te
ad
ham,
men han sva
re
de
ik
ke.
ss.
Jeg
Vl.
Va.
Vc. 14' 24''
284 3
SULAMITH
tryg
ler
jer
Je
ru
sa
lems
døt
re,
om
arco
at
fin
de
c.l.b.
Vl.
gliss.
Va. 3
arco
pizz.
3
Vc.
286
3
SULAMITH
min
ven,
og
hvad
skal
I
for kyn
de
ham
at arco
Vl.
Va. 3
3
3
pizz.
Vc.
126
288 SULAMITH 3
jeg
er
syg
af
kær
li
hed. c.l.b.
Vl.
Va. 3
3
3
3
3
pizz.
Vc. 3
14' 48''
290
gliss.
5
SULAMITH
Hør!
Der
flaut. 5 0
0
er
min
0
5 0
0
0
4
0
0
0
ven,
0
0
0
4
4
0
0
0
0
4
5
0
0
0
ja,
se!
Der
0
kom mer han
5 0
4
0
4
4
0
0
0
0
4
0
0
0
i
5 0
0
0
Vl. 5
5
5
5
5 5
5
5
flaut. 5
Va.
5
5
flaut. arco 5
5
5
5
Vc.
El. guit. 8
El. bass
5
5
8
5
Perc.
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
15'
127
293
glis
3
s.
glis
3
s.
glis
3
s.
glis
s.
SULAMITH 3
løb
ov
bjer
ge
flaut. 5 0
0
ne
i
spring
0
0
4
0
0
0
ov 5
5 0
3
3
er
0
0
0
4
4
0
0
0
0
er høj
e
5 0
0
ne.
Min
ven
er
en ga zel
le
c.l.b.
0
Vl. 5 5 5
5
flaut. 5
Va.
5
5
flaut. arco 5
5
5
5
Vc.
El. guit. 8
3
5
5
El. bass
5
8
5
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
15' 12''
296
gliss.
SULAMITH
Se! arco
han
5
5 0
0
0
0
0
0
0
0
er
som den
5 0
0
un
ge
hjort,
nu
står han ved vor
c.l.b.
0
Vl. 5 5
flaut.
Va.
5
flaut. arco
5
5
5
5
5
5
5
Vc.
El. guit. 8
5
5
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
15' 24''
128
299 3
3
SULAMITH
gliss.
mur.
Han 5
arco
ser
gen nem vin
du
et,
gen nem
git
ret.
5
0
0
0
0
Vl. cresc. 5
flaut.
5
5
Va.
5
flaut. arco
5
5
5
5
5
Vc.
El. guit. 8
5 5
El. bass
8
5
5
Perc.
5
5
15' 36''
302
D
5
gliss.
SALOMO
Tom
hed
5
1
Trbn. t.
5
5
gliss.
2
Trbn. b.
5
3
3
gliss.
SULAMITH 3
Han
stem mer
i
og
si’r
stå
op
min
el
ske
gliss.
de. 3
SALOMO Y 0 0
0
5
0
0
0
4
0
4
0
Luk
3 4
0
3
3
4
0
op
3 0
4
min
el
ske
de
4
3 0
4
3
0
0
0
3
0
0
3
0
0
0
3
0
0
Vl. 3
3 0
5
0
0
3
3
3
5 0
3
0
3
3 0
0
Va. 3
3 5
5
5
Vc. 3
El. guit. 8
5
5
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
3 3
3
3
129
304
5
SALOMO O
Tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
du
fag
re
kom!
gliss.
SALOMO Y
du 3 0
0
fag
re
kom!
Vend
3 0
4
0
5
0
4 0
4
0
3
0
0
3
0
0
0
dig
om
0
4
3
0
oh
0
0
0
4
0
4
0
0
0
0
3
0
0
Vl. 3 3 0
3
3
3
3
3
0 0
0
0 0
0
pizz.
0
Va. 5
3
3
pizz.
3
gliss.
Vc. 3
(med en armbevĂŚgelse)
(til sig selv)
Sc.
3: Oh!
4: Føg, sikken hede!
1: Nogen steger hanekyllinger?
El. guit. 8
5
5
El. bass
8
5
Perc.
3
5
5
5
0
130
306
gliss.
SALOMO O
Alt
er
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
gliss.
3
3
gliss.
SALOMO Y
3
Su
0
la
0
mith
vend
om
at
vi
må
se
på
dig.
0
0
3 4
0
4
0
4
0
3
0
3
0
3
3
0
3
0
Vl. 3
3
3
5
3
3
Va.
pizz. arco
gliss.
Vc.
Sc.
3: Oh! Mælk og sekunder. Blod... Duer og løver, liljer og honning.
El. guit. 8
5
El. bass
8
5
Perc.
5 5
5
16'
131
308
5
gliss.
SALOMO O
Tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Min
du
e,
som
4
3
0
0
0
4
er
i
klip
pens
kløf
ter,
lad mig sku
e
0 0
0
0
0
3
0
0
0
3
3
0
Vl. 3
arco pizz.
0
Va. 3
3
3
pizz. gliss.
Vc.
pizz.
arco gliss.
(igen til sig selv)
(bukker)
1: Kyllinger?
4: Pik og patter.
Sc.
El. guit. 8
5
5
El. bass
5
5
8
5
Perc.
3
5
5
5
5
5
5
5
132
310 gliss.
SALOMO O
Tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
din
skik
kel
se,
og
lad mig
3 0
4
3
0
0
3
3
0
2
0
0
re
din
4
3
0
hø
0
0
0
4
røst
0 0
0
3
0
0
0
0
Vl. 3
3
5
3
3
3
arco
0
pizz.
Va. 3
3
3
pizz. gliss.
Vc.
Sc.
El. guit. 8
3
El. bass
5
5
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
133
312 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
3
SALOMO Y
3
thi
din
røst
er
sød,
og
3
din
skik kel
se
er
yn
3 0
4
3
0
dig
3
3
0
3
0
2
0
Vl. 3
3
5
3
3
Va.
pizz. arco gliss.
Vc.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
16' 24''
134
314 5
SALOMO O
gliss.
Tom
hed
5
1
Trbn. t. 5
2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
3
3
gliss.
SALOMO Y
Di
0
3 4
3
3 4
0
0
ne
4
0
læ
ber
er
3 0
0
0
0 0
0
0
0
pur
rø
pur
3
de
3
4
0
yn
4 3
0
dig
3
3
3
Vl. 3
3
ord., arco 3
3
3
3
Va.
ord., arco 3
3
3
3
3
3
3
Vc. 3 3
(bukker igen)
Sc.
4: Og røv og nøgler.
2: Mnja...
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
135
316
gliss.
SALOMO O
Alt
er
tom
hed
1
Trbn. t. 5
2
5
Trbn. b.
SULAMITH
3
gliss.
gliss.
SALOMO Y
er
din
mund
di
ne
kind
ben
er
som
gra
nat
0
3 0
0
3
3
3
3
0
0
4
3
3
Vl. 3
3
3
3
3
3
Va.
3
3
3
3
3
3
Vc. 3
3
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
136
318 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
5
Trbn. b. gliss.
SULAMITH
gliss.
3
3
SALOMO Y
3
ĂŚb
le
mel
3
lem
di
ne
lok
ker
di
bry
ster
er
som
to
3
3
3
ne
3
3
3
3
3
3
Vl. 3
3
3
3
3
3
3
3
Va.
3
3
3
3
3
3
Vc. 3
3
(til Sulamith)
Sc.
2: Du er et rosenkrat, som altid kalder.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
16' 48''
137
320 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
SULAMITH
Jeg
er
syg
af
syg
af
kær
lig
hed
lig
hed,
3
SALOMO Y 3
un
ge
ga
3
3
3
3
zel ler
jeg
er
kær
3
Vl.
3
3
3
3
Va.
3
3
3
3
Vc.
(til Salamo Y)
Sc. F.
2: Du er en svane, som aldrig brister ... Mm ...
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
138
322 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
SULAMITH
til
min
SALOMO Y
ven
og
kon
ge
di
ne
øj
ne
kom
3
min
ven,
0
gør
3
0
gliss.
gliss.
Vl.
3
3
3
3
3
Va. pizz. 3
3
3
3
3
arco
Vc.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
139
324 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
glis
SULAMITH
s.
glis
kom
s.
kom
gliss.
SALOMO Y
mig
hef
tig
kom
Vl.
6
gliss.
Va.
pizz. 3
Vc.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
140
326 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss
SULAMITH
.
v책gn
op
vogn
op
nor
den vind
og
den vind
og
SALOMO Y
3
3
3
3
nor
3
3
Vl. 3
gliss.
Va.
arco
pizz.
3
3
pizz.
arco
Vc.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
141
328 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
søn
den
vind
vågn op
og blæs i
gen
gliss.
SALOMO Y
søn
den
vind
vågn op
og kom
og
blæs
Vl. 3
3
Va.
pizz.
arco
Vc. 3
3
3
3
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
142
330 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
gliss.
nem
min
ha
ve
SALOMO Y
kom
og
blæs
3
Vl. 3
Va.
3
3
3
Vc. 3
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
dim.
17' 36''
143
332 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
SULAMITH
gliss.
Blæs
i
gen
nem
gliss.
min
ha
ve,
så
3
gliss.
SALOMO Y
gliss.
Blæs
flautando sempre
i
gen
nem
min
ha
ve,
så
1) 3
3
3
3
Vl.
3
gliss.
legato sempre s. v. ord.
3
gliss.
gliss.
gliss.
Va.
flautando sempre
gliss.
1) 3
3
3
3
3
3
Vc. legato sempre
gliss.
gliss.
gliss.
(begynder at skubbe køleskab / frysedisken hen imod parret)
(parodierer lystigt de elskendes sang)
4: Kan vi ikke sætte dem ind i hvert sit køleskab!
3: Blæs i min mave!
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc.
1) extremely light strokes as long as possible
17' 48''
144
335 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
3
3
SULAMITH
gliss.
dens vel
lugt,
dens sø
de duf te
kan
3
spre
des! 3
3
gliss.
SALOMO Y
dens vel
3
lugt,
dens sø
de duf te
3
kan
spre
3
des!
3
3
3
Vl.
3
gliss.
Va. 3
3
3
3
3
3
3
3
Vc. gliss.
(surt)
(betaget)
4: Et køleskab kunne begrænse de vellystige dunster.
1: Shh.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 18'
145
Lys på minimum 338 SALOMO O
1 5
Trbn. t. 5
gliss.
2
5
Trbn. b.
gliss.
3
gliss.
SULAMITH 5
du
min
sø
de
kom ind
i
min
ha
kom ind
i
min
ha
ve
3
SALOMO Y 5
du
min
3
sø
de
3
3
3
3
ve
3
5
3
5
3
Vl.
Va.
gliss.
gliss.
3
3
3
5
3
3
3
3
Vc.
Sc.
1: Det her er bare sådan en dejlig scene - elskov, sang.
3: Glimmer og klingklang.
1: Jeg håber vi kan bruge den i et andet show.
1: Når det her nu ikke bliver til noget.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
18' 12''
146
341 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
gliss.
SULAMITH
nyd
de
lif
li
ge
frug
ter
og
ur
ter
nyd
de
lif
li
ge
frug
ter
og
ur
ter
SALOMO Y
flautando grad.
ord. 3
3
3
3
Vl.
gliss.
Va.
flautando grad.
ord. 3
3
gliss.
Vc. 3
3
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
5
5
18' 24''
147
344 5
SALOMO O
gliss.
Tom
hed
1 5
Trbn. t. 5
5
gliss.
2
Trbn. b.
SULAMITH
3
3
SALOMO Y 3
Di ne fød ders
trin
er
yn
3
di ge
di ne
hof
tersrunding er lokken de
din
nav
le
er
Vl.
pizz.
arco
pizz.
arco
Va.
pizz.
arco
pizz.
3
Vc.
(til Sulamith)
(til Salomo Y)
2: Du er rosenkrat,som altid kalder.
2: Du er en svane, der aldrig brister.
Sc.
2: Jeres sang høres rislende ned over nattehimlen.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
5
5
18' 36''
148
347 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
Min
kær
lig
hed
kom
ind
i
min
ha
ve
nyd dens kos
te
li ge frug
ter
SALOMO Y
som et bæg
er
som et bæg
er
der
al drig fat
tes
vin
oh,
brud
Vl.
pizz.
Va.
Vc.
(ud i luften)
(tørt)
(til Sulamith)
3: En sø af begær og gensidig respekt.
2: Du lyser! Ligesom de alt for gule blade i efteråret.
Sc.
2: Min elverhøj! Mit fængsel!
3: Min grædepil. Mit tudefjæs!
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
18' 48''
149
350 SALOMO O
1 5
Trbn. t. 2
gliss. 5
Trbn. b.
SULAMITH
nyddens ur
ter
SALOMO Y
oh,
brud
min du
e
din
ma
ve
er enhob
hve
de
omring et
af
lil
jer
Vl.
arco
3
arco
pizz.
Va. 3
gliss.
arco
pizz.
gliss.
arco 3
3
Vc. 6 3
3
(til 2)
Sc.
2: Lige før de falmer og falder af.
2: Det er så smukt, det du siger. Det er lige sådan, jeg føler det.
4: Ærg, jeg hader østarbejdere, der gribes af sentimentalitet.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
5
19'
150
353 SALOMO O
Alt
er
tom
hed
gliss. 1
5
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
gliss.
drikmin vin
og mælk
spis og drik
og berus
dig
SALOMO Y
min brud 3
3
3
3
3
3
Vl.
pizz.
arco
arco
pizz.
Va. 3
gliss.
glis
s.
3
Vc. 3
3
3
3
3
Sc.
1: Tror I, det er Chefen, der gør det med lyset?
2: Chef går op, Chef går ned.
1: Jeg mener, for seks minutter siden var det lyst, nu er det mørkt.
El. guit. 8
El. bass
8
5
Perc.
5
5
19' 12''
151
356 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
SULAMITH
gliss.
Blæs
i
gen
nem
gliss.
min
ha
ve,
så
3
gliss.
SALOMO Y
gliss.
Blæs
i
gen
nem
min
ha
ve,
så
flautando 3
3
3
3
Vl.
3
gliss.
legato sempre s. v. ord.
3
gliss.
gliss.
gliss.
gliss.
Va.
flautando 3
3
3
3
3
3
Vc. gliss.
legato sempre
gliss.
gliss.
(med en gysen)
Sc.
1: Mon ikke det bliver lyst igen? Og mørkt. Og lyst.
3: Indtil det en dag holder op... og...
2: ...de vil implodere på nattehimlen. Vi. Mnja...
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 19' 24''
152
359 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
3
3
3
SULAMITH
gliss.
dens vel
lugt,
dens sø
de duf te
kan
3
spre
des! 3
3
gliss.
SALOMO Y
dens vel
3
lugt,
dens sø
de duf te
3
kan
spre
3
des!
3
3
3
Vl.
3
gliss.
Va. 3
3
3
3
3
3
3
3
Vc. gliss.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 19' 36''
153
362
E
= 75
SALOMO O
gliss.
Tom
hed.
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
Jeg
er
en
ro
3
SALOMO Y
oh, Su
la
mith
flautando, leggiero sempre 0
0
0
0
0
0 4
0
0 4
0
4
0
0
0
Vl.
flautando, leggiero sempre
ord.
ord.
0
flaut.
Va.
flautando, leggiero sempre
Vc.
Chefens Højre Hünd stikker hovedet ind.
Sc. gliss.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
0
0
lad
154
365 SALOMO O
Alt
er
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH se
fra
Sa
ron
gliss.
SALOMO Y
mig
se
på
dig flaut. ord.
0
0
0
0
Vl.
flaut.
Va.
flaut.
Vc.
Chefens Højre Hånd ud igen
(forskræmt).
Sc.
1: Hvorfor siger han ikke bare, hvad vi skal gøre?
3
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
1: Det ender med, at han slår os.
0 4
0
155
368 SALOMO O
gliss.
gliss.
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
SULAMITH
Jeg
er
en
lil
je
fra
SALOMO Y
din 0
hals
er
0 4
0
4
0
0
et
el
fen
0
Vl.
ord.
0
ord. flaut.
0
0
Va.
Vc.
(r책ber).
Sc.
4: Det ender sguda ikke, det har det aldrig gjort.
3: Men han skal nok sl책 alligevel. 3
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
Perc.
8
156
371 3
gliss.
SALOMO O
en
de
løs
tom
hed
alt
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
da
len
Min
tårn
Di
gliss.
SALOMO Y
bens ord.
flaut. arco
pizz.
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
Cl.
gliss.
El. guit.
El. bass
el
8
Perc. 20'
ne
øj
157
374 gliss.
SALOMO O
er
tom
hed
Jeg
så
al
le
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
gliss.
SULAMITH
le ske
de
er
som
et
som
spring
æb
le
træ
bæk
ke.
SALOMO Y
ne
er
e
ne
Vl.
gliss.
pizz.
arco
Va.
pizz.
arco
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 20' 12''
158
377 gliss.
SALOMO O
ger
ning
er
un
der
sol
en
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
et
æb
Ja,
lad
le
træ
blandt sko
vens
SALOMO Y
mig
se
på
(flaut.)
Vl.
pizz.
flaut. arco
flaut.
pizz.
arco (ord.)
Va. flaut. arco
flaut.
pizz.
pizz.
arco (ord.)
Vc. gliss.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc.
pizz.
træ’r
159
380 SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
og
SALOMO Y
dig
Dit ord.
pizz.
flaut. arco
ord. glis s
Vl.
flaut.
Va.
gliss.
arco (ord.) flaut.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
3
Perc.
flaut.
.
160
383
3
3
gliss.
SALOMO O
al
le
ger
ning
er
sød
for
min
og
di
og
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
hans
frugt
er
SALOMO Y
ho
ved
knej ord. glis s
.
ser
ord. glis s
flaut.
ne
lok
ker
.
Vl.
flaut. arco
pizz.
ord.
Va.
pizz.
flaut. arco
ord.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
3
pizz.
161
386 3
gliss.
3
SALOMO O
see
det
var
alt sam men
for
fæng e
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
ga
ne.
Han
fø
SALOMO Y
er
som
pur
pur,
og
kon
gen
er
ord. glis s
flaut.
fan
gen ord. glis s
flaut.
.
der
.
flaut.
Vl.
pizz.
flaut.
Va. flaut.
pizz.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
4:3
Perc.
3
lig
162
389 SALOMO O
hed
for
gæn
ge
lig
hed
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
rer
mig
til
vin
hu
set
og
hans
kær
lig
hed
SALOMO Y
i
Hvor dej ord. glis s
flaut.
.
glis
s.
lig,
hvor lif
lig
flaut.
Vl.
arco flaut.
flaut.
Va. arco flaut.
lis ord. g
s. flaut.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 20' 48''
163
392
3
gliss.
SALOMO O
Alt
er
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
er
o
ver
mig.
Hans
ven
stre
h책nd
skal
SALOMO Y
er
du
din
flaut. sempre
Vl.
pizz. arco
flaut.
Va.
pizz. arco
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
flaut.
164
395 SALOMO O
1
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
væ
re un
der
mit
ho
ved
skal
mø
de
hans
SALOMO Y
ga
nes
vin
min
og
kom me ord. glis s
(flaut.)
Vl.
pizz.
Va.
pizz.
pizz.
arco
Vc.
Sc.
Cl.
gliss.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 21'
.
flaut.
165
398 SALOMO O
gliss.
1
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
høj
re
hånd
vil
om
fav
ne
mig. gliss.
gliss.
SALOMO Y
de
so
ven
de
læ
ber
til
ord.
glis
Vl.
s.
af glis
ta
le.
s.
pizz.
Va.
arco
Vc.
Sc.
Cl. 3
3
El. guit. 8
El. bass
3
8
Perc. 21' 12''
166
402
F
= 75 3
SALOMO O
Og jeg gav
mit
hjer
te
til
at
for
1
Trbn. t. gliss.
2
Trbn. b.
SULAMITH 3
Kom
min ven 3
SALOMO Y
3
Kom
min ven in
de
Chefens Højre Hånd kigger ind. Scenefolkene går i lag med Salomon-afdelingen.
Sc. gliss. 3
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
8
Perc. 21' 24''
405
3
SALOMO O
stå
vis
dom
og
gal
skab
og
dår
skab
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
Sc.
4: Og jeg gav mit hjerte til at høre på det her pis! gliss.
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 21' 36''
167
408 gliss.
SALOMO O
Og
jeg
for
stod
at
og
så
det
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
(efteraber)
Sc. F.
4: Og jeg forstod... Ikke en skid!
Cl.
3
El. bass
3
8
Perc. 21' 48''
411
3
SALOMO O
var
for
fæn
ge
lig hed
1
gliss.
gliss.
Trbn. t. glis 2
Trbn. b.
s.
gliss.
(bekymret-vigtig, står med sager fra Salomon-afdelingen i en kasse, flad krone, bukket scepter)
(forsøger at pakke Salomo O ned)
Sc.
2: Det her kan man kalde en kuffert af fornægtet samfundssind.
1: Jeg kan ikke få skægget af ham.
Cl.
3
El. bass
3
8
3
3
gliss.
Perc. 22'
168
414 3
3
hvor
me
3
3
SALOMO O
Thi
gen
vis dom
er,
der
er
me
gen
græm
mel
1
Trbn. t. gliss.
2
Trbn. b.
(slår ud med armene og vrænger)
Sc.
3: Hvad løn for sin flid har da den arbejder?
1: Hvad er det du antyder?
3
El. bass
3: Jeg antyder ikke, jeg citerer! 3
3
8
Perc. 22' 12''
417
3
3
SALOMO O
se
1
og den
som
for
øg
er kund
ska
ber
for
øg
er
smer
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
Sc.
1: Vi får da løn... 3
El. bass
3
8
3
Perc. 22' 24''
169
420 SALOMO O
te.
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
(mere energisk)
Sc.
1: Vi får da løn hver måned.
4: BAH! 3
El. bass
8
3
Perc. 22' 36''
423 SALOMO O
1
gliss.
gliss.
Trbn. t. glis
s.
2
gliss.
Trbn. b.
Sc.
4: Du er nok ikke klar over, at overenskomsten er flere tusind år gammel!
2: Den der sår skal høste.
2: Mnja...
3
El. bass
8
Perc. 22' 48''
170
426 SALOMO O
Og
jo
fle
re
ord
1
Trbn. t. gliss.
2
gliss.
Trbn. b.
(surt)
(hånligt)
Sc.
4: Bare det var så simpelt.
1: Det er måske det der er det rigtige slogan: Den der sår skal høste?
4: Du kan jo spørge Chefens Højre Hånd!
3
El. bass
3
2: Højre... venstre
3
8
Perc. 23'
429 SALOMO O
der
bru
ges,
des
stør
re
bli’r
tom
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
(ufortrødent)
Sc.
1: Han ser ikkke glad ud. Måske slår han mig, hvis jeg spørger.
El. bass
2: Mm...
2: Højre... venstre.
8
Perc. 23' 12''
171
432
3
SALOMO O
he
den
og
hvad
gav
ner
det
gliss.
1
gli
Trbn. t. gliss.
gliss.
2
Trbn. b.
ss. gliss.
gliss.
(med pludselig hurtighed)
Sc.
NED!
4: Op...
El. bass
glis
3
3
4: Og tju og bang og skomagerdreng.
s.
3
8
Perc. 23' 24''
435
3
3
SALOMO O
men
sket?
Og
me
re
tom
hed
så
jeg
un
der
gliss.
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
(som om det var en stor nyhed at venstre er først)
(mister koncentrationen)
2: Og venstre...
Mm...
Sc.
højre...
3
El. bass
8
3
3
3
3
3
Perc. 23' 36''
172
438 SALOMO O
sol
en.
1
gliss.
Trbn. t. gliss.
2
gliss.
Trbn. b.
Sc.
1: Han ser ikke glad ud. Bare han ville sige, hvad det er han vil have, vi skal gøre.
4: Bare du ville holde kĂŚft.
3
El. bass
8
Perc. 23' 48''
441
3
SALOMO O
Thi glis 1
en hver ting
har
sin
tid
s.
gliss.
Trbn. t. 2
gliss. gliss.
Trbn. b.
(kommenterer trombonen)
Sc.
4: Ned...
OP! glis
s. 3
El. bass
8
3
Perc. 24'
173
Lys p책 maximum 444
3
SALOMO O
og
sin
dom.
Men
det
er
et tyng
en
de
on
de
for
gliss.
1
men
sket
gliss.
Trbn. t. gliss.
2
gliss.
Trbn. b.
Sc. glis
3
El. bass
s.
8
Perc. 24' 12''
447
3
3
SALOMO O
at
han
ik
ke ved
hvad
der
vil
ske. gliss.
gliss. gliss.
gliss.
1
Trbn. t.
glis
s.
gliss.
2
gliss.
Trbn. b.
Sc.
3
El. bass
3
3
3
3
8
Perc. 24' 24''
174
450
rejser sig halvt op
Salomo vender sig uroligt på sit leje
SALOMO O
Da
pri
ste jeg de dø de
1 3
gliss.
gliss.
3
Trbn. t. 2
3
3
3
3
3
3
3
3
gliss. 3
5
Trbn. b.
3
Chefens Højre Hånd kigger et øjeblik
Sc. gliss.
Cl. 3
El. guit. 8
3
El. bass
8
Tamt.
Cymb.
Gr. cassa 24' 36''
Gr. c.
453 SALOMO O 3
som
al le re de er dø de
1
gliss.
Trbn. t.
gliss.
2
3
3
3
5
Trbn. b.
3
Sc. gliss.
Cl. 3
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
Gr. cassa 24' 48''
175
456
3
3
SALOMO O
Som
er lyk ke
li ge re end de le ven de
3
1
5 3
Trbn. t. 2
gliss.
gliss.
5
gliss. 3
Trbn. b.
5
Sc. 3
Cl.
3
El. guit. 8
3
3
El. bass
8
Gr. cassa 25'
459
3
SALOMO O
Som
end nu
er
i
li
ve
gliss. 3
1
5 3
Trbn. t. 2
gliss.
5
3
Trbn. b.
5
Sc.
Cl.
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
3
8
Gr. cassa 25' 12''
176
462
5
SALOMO O 3 5
Men
lyk ke li ge re
end dis se
er de som slet
ik
ke er født
3
1
5
Trbn. t. 3
2
gliss.
gliss.
5
gliss. 3
Trbn. b.
5
Sc.
3
Cl.
gliss.
El. guit. 8
3
3
El. bass
8
Gr. cassa 25' 24''
465
3
Salomo rejser sig helt op
SALOMO O
3 3
Som
gliss.
ik ke har set det
on de,
der sker un der so
len
3
1
5
Trbn. t. 3
2
gliss.
5
gliss. 3
Trbn. b.
5
Sc.
Cl.
gliss.
El. guit. 8
3
El. bass
8
Gr. cassa 25' 36''
177
468
Salomo g책r rundt og raser
SALOMO O gliss. 1
3
3
3
3
3
3
3
3
3 3
Trbn. t. 2 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
gliss.
Trbn. b.
5
3
3
3
gliss. 3
3
3
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Gr. cassa
470 SALOMO O gliss. 1 3
Trbn. t.
3
gliss.
gliss.
3 3
gliss.
gliss.
3
3
3
3
3
gliss.
gliss.
gliss.
gliss.
2 3
3 3
gliss.
Trbn. b.
3
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Gr. cassa
8
3
3
3
3
3
gliss. 3
3
3
3
3
gliss.
gliss. 3
3
3
3
3
3
3
178
472
Salomo lægger sig
SALOMO O gliss. 1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Trbn. t. 2
3
3
Trbn. b.
3
3
3 3
Sc.
gliss.
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
8
Gr. cassa 26'
474
G
3
SALOMO O
Gal
skab
Arr! flz.
1 3
Trbn. t.
3
flz. 2 3
3
flz.
Trbn. b. 3
3
Chefens Højre Hånd kommer denne gang stormende ind, - evt. kørende
Sc.
Cl.
3
El. guit. 8
plectrum sempre
El. bass
3
3
8
Tamt.
Cymb.
Vibr. slap
Perc. 26' 12''
179
478 SALOMO O flz.
flz.
flz.
flz.
flz.
flz.
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
Sc. 3
gliss.
Cl.
glis
s.
3
El. guit. 8
3
3
El. bass
3
8
Perc. Cymb.
482 SALOMO O gliss. flz. 1 6
Trbn. t.
gliss. gliss.
3
flz. gliss.
2 5 6
flz.
Trbn. b.
glis
5
s.
Cl. 3
3
3
3
3
Sc. 3
3 3
8
3
3
3
3
3
3
El. bass
3
3
El. guit.
3
8
3
Perc. Cymb.
Cymb. Tamt.
3
180
486 SALOMO O
D책r
skab 3
3
1 3
3
Trbn. t. 3
3
2 3
3
3
3
Trbn. b. 3
3
Sc. gliss.
gliss.
Cl. 3
gliss. gliss.
9
gliss.
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
3
no plectrum
8
3
Vibr. slap
Perc. Cymb.
489 3
3
SALOMO O
Gal
skab
1
Trbn. t.
3
3
3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc.
5
3
5
5
5
5
5
5
Cl.
1) 3
2)
3
El. guit.
3
3
3
glis
3 3
3
3
3
3
3
s.
8
1)
3
3
3
El. bass
8
glis
s.
3
3
3
Perc.
1)
= right hand thump attacks, directly onto the microphone. 2)
= right hand attacks on fingerboard, stopping the sound.
181
492 SALOMO O
1
Trbn. t.
3
3
3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc. 5
5
5
5
Cl.
3
El. guit.
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
gliss. 8
3
3
3
3
3
gliss.
El. bass
8
3
3
3
3
3
3
Vibr. slap
Perc.
495 3
3
SALOMO O
D책r
skab 3
1 3
Trbn. t.
3
3
3
2 3 3
3
3
Trbn. b. 3 3
3
Sc. 5
5
5
5
5
5
5
Cl.
3
3
3
3
L
L
L
L
L
L
L
L
3
El. guit. 8
3 3
El. bass
3
3
8
3
Vibr. slap
Perc. 27'
182
498 SALOMO O
1
Trbn. t.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Trbn. b.
Sc. gliss.
Cl. 3
1)
L
1) gliss.
gliss. (quarter)
3
3
El. guit.
3 8
3 3
L El. bass
3
3
3
8
3
3
3
Perc.
501 SALOMO O flz. 1
Trbn. t.
3
3
3
3
flz. 2
Trbn. b.
Sc.
flz.
flz.
gliss.
Cl.
gliss.
gliss.
3
El. guit. 3 8
3
5
ord. 3
5
5
El. bass 3
Perc.
1) ''bend'' upwards by pulling the string sideways.
183
504 SALOMO O
Tom flz.
gliss
.
gliss.
1 3
hed
gliss.
3
Trbn. t. gliss.
flz.
gliss.
2 3
3
3
3
3
flz. flz.
gliss.
Trbn. b.
Chefens Højre Hånd kører ud igen.
Sc.
3
Cl.
El. guit. 3
8
El. bass
8
Flex.
Perc. 27' 24''
184
H 509 1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
har
sin
tid
ting
sin
tid
har
sin
tid
ting
sin
tid
de
mig
3
1
A. 2
Al
ting
3
Al 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
3 8
Al
ting
1
Al
B. 2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
Salomo ligger p책 divanen
SALOMO O
Sto
re
var
mi
3
ne ger nin ger.
Jeg
byg
ge
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 27' 36''
185
512 1 2
tid.
S. 3
tid. 1
tid. A. 2
3
ting. 1 2 8
T. 3 8
1
ting.
B. 2 3
3
SALOMO O
hu
se,
jeg
plan
te
de
mig
vin
g책r
de.
gliss.
1
Trbn. t. gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
(forarget)
Sc.
4: Ving책rde!... Egen slotsaftapning!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 27' 48''
186
515 SALOMO O
Jeg gjor
de mig ur
te
ha
3
ver
og lyst ha ver,
jeg
plan
te
de
mig
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 28'
518
3
3
3
SALOMO O
al
le
slags
frugt
ba
re
trĂŚ
er
i
dem.
gliss.
1
Trbn. t. gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 28' 12''
187
521
Salomo rejser sig halvt op
SALOMO O
Jeg gjor
de mig fis ke dam
me
at
3
an ven de
og
sĂĽ
til
at
van
de
den
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 28' 24''
524
3
3
SALOMO O
skov
som
al
le
trĂŚ
er
op
rin
de
u
di
gliss.
1
Trbn. t. gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 28' 36''
188
527 1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
har
sin
tid
ting
sin
tid
har
sin
tid
ting
sin
tid
3
1
A. 2
Al
ting
3
Al 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
3 8
Al
ting
1
Al
B. 2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
Salomo sætter sig op
SALOMO O
Jeg
ej
e
de
tje ne
re
3
og tjen ste pi’r
Jeg
hav
de og
så
me
gen
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 28' 48''
189
530 1 2
tid.
S. 3
tid. 1
tid. A. 2
3
ting 1 2 8
T. 3 8
1
ting
B. 2 3
SALOMO O
ej
en
dom
af
stort
kvæg
og
småt
kvæg.
gliss.
1
Trbn. t.
gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
(hånligt)
Sc.
4: Kvæg!
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 29'
190
533 SALOMO O
me
re end al
le
de som
var
3
før end mig.
Jeg
sam
le
de
mig
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Gr. cassa 29' 12''
536
3
3
SALOMO O 3
sølv og guld
og
ej
e
de
man ge
un der såt ter og land
ska
ber
gliss.
1
Trbn. t.
gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
(tænksomt)
Sc.
4: Landskaber?! Selvfølgelig.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 29' 24''
191
539 SALOMO O 3
Og
jeg
an sat te sang e
re
3
og sang er ind er
og
3
sørg e de for samstem
men
de
mu
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
4: Sangere og sangerinder! Det skulle du nok have holdt dig fra! Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Gr. cassa 29' 36''
542
3
SALOMO O
sik
og men
nes
kers
glĂŚ der
og
lys
ter
gliss.
1
Trbn. t. gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 29' 48''
192
545 1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
har
sin
tid
ting
sin
tid
har
sin
tid
ting
sin
tid
de
o
3
1
A. 2
Al
ting
3
Al 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
3 8
Al
ting
1
Al
B. 2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
Rejser sig op
SALOMO O
Og
jeg
blev stor
og
3
mĂŚ
tig
og
her
ske
ver
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30'
193 Lys p책 minimum 548 1 2
tid.
S. 3
tid. 1
tid. A. 2
3
ting 1 2 8
T. 3 8
1
ting
B. 2 3
SALOMO O
alt,
og
vis
dom
men var
med
mig.
gliss.
1
Trbn. t.
gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30' 12''
194
551 1 2
S.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
sin
har
sin
tid
ting
sin
tid
har
sin
tid
ting
sin
tid
ke
fra
3
1
A. 2
Al
ting
3
Al 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
3 8
Al
ting
1
Al
B. 2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
SALOMO O
Alt
hvad mi ne
øj
ne
3
be gĂŚ re de
tog
jeg
ik
gliss. gliss.
1 3
Trbn. t. 2 3
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30' 24''
195
554 1 2
tid.
S. 3
tid. 1
tid. A. 2
3
ting. 1 2 8
T. 3 8
1
ting.
B. 2 3
SALOMO O 3
dem
in
gen glĂŚd e
nĂŚg te de jeg mit hjert e
gliss.
1
Trbn. t.
gliss.
2
gliss. 3
gliss.
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 30' 36''
196
557
Salomo står op
SALOMO O
3
Da
3
3
så jeg mig om til alt hvad jeg hav
de gjort
og see:
wawa mute
Alt mit ar bej de, al le mi ne
gliss.
1
Trbn. t. wawa mute 2
wawa mute
Trbn. b.
Scenefolkene farer forskrækket rundt.
Sc.
Cl.
3
El. guit. 8
3
El. bass
8
Perc. 30' 48'' sub.
560 SALOMO O 3
3
3
ger ning er,
alt
jeg hav de slidt med,
ALT
3
(t) var lut ter for fæn ge lig hed.
gliss. gliss.
flz.
gliss.
1
3
3
3
3
3
3
3
3
Trbn. t.
flz.
2
3 3
3
3
3 3
3
gliss.
3
Trbn. b.
3
gliss.
gliss.
3 3
3
3
flz. 3
3 3
3
Scenefolkene farer forskrækket rundt.
Sc.
Cl.
3
El. guit. 8
L El. bass
gliss.
gliss.
8
Perc. 31'
197
563 SALOMO O
3 3
For gĂŚn ge lig hed.
Og
jeg
3
3
3
ha de de alt mit ar bej de, som jeg hav de ar bej det med un der so len
at
gliss.
1
3 3
Trbn. t.
3
3
3
2
gliss. 3
3
Trbn. b.
gliss. 3
Sc.
Cl.
El. guit. 8
3 3
El. bass
8
Perc. 31' 12''
566 SALOMO O
3
Jeg
skul le
o
ver la
de det til et men’ ske,
som skul le kom me
ef
ter
mig.
Thi
hvem ved
om han skal
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 31' 24''
198 (raser)
569
3
SALOMO O 3
bli
ve
vis
el
ler
en
då re?
3
Og dog skal han her ske
i kraft af
alt mit ar bej de,
ov
er
ta
ge
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 31' 36''
(synker sammen) 3
572
3
SALOMO O
al
1
min magt.
For fæn ge lig hed
gliss.
gliss.
gliss.
gliss.
og
så det te er
for fæn ge lig hed
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
Sc.
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
3
8
Perc. 31' 48''
199
I = 75, (
575
= 50) a tempo
sempre
1 2
Al
S.
ting
har
sin
stund,
og
ting
har
sin
stund,
og
ting
har
sin
stund,
og
sempre 3
Al sempre 1
Al sempre
A. 2
Al
ting sempre
3
Al sempre 1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
sempre 3 8
Al
ting sempre
1
Al
B.
sempre 2 3
Al
ting
har
SALOMO O
sin
stund,
og
gliss.
Tom
hed.
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
Drag
mig
ef
ter
SALOMO Y
Kom!
du
flautando, leggiero sempre 0
0
0
0
0
0 4
0
0 4
0
4
0
0
0
Vl. flautando, leggiero sempre
ord.
ord.
0
flaut.
0
0
Va.
flautando, leggiero sempre
Vc.
(med henvisning til Salomo O)
(vrænger)
Sc.
1: Vi kan virkelig ikke blive ved med at belønne dem, der råber højest på et usagligt grundlag.
4: Det er ikke etisk forsvarlight.
gliss.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
Perc.
8
200
578 1 2
S.
hver
en
ting
un
der
hver
en
ting
un
der
hver
en
ting
un
der
3
1
A. 2
har
sin
stund
3
ting 1 2 8
T.
hver
en
ting
un
der
3 8
har
sin
stund
1
ting
B. 2 3
hver
en
ting
un
der
SALOMO O
Alt
er
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
dig,
vi
vil
lø
be.
gliss.
SALOMO Y
sø
de
brud. flaut. ord.
0
0
Vl.
flaut.
Va.
flaut.
Vc.
(sarkastistk)
Sc.
3: Og dog! Hvad skal man mene om flid.
4: Hvad skal man mene om lønnen!
2: Mnja... gliss.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
Perc. 32'
0
0
0 4
0
201
581 1 2
S.
him
len
har
sin
tid.
him
len
har
sin
tid.
him
len
har
sin
tid.
3
1
A. 2
og
hver
en
hver
en
3
1 2 8
T.
him
len
har
sin
tid.
3 8
og
1
B. 2 3 him
SALOMO O
len
gliss.
har
sin
tid.
gliss.
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
SULAMITH
Drag
mig
ef
ter
dig,
kom
SALOMO Y
Kom 0
du
0 4
0
4
0
0
sø
de
0
Vl.
ord.
0
ord. flaut.
0
0
Va.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
Perc.
8
3
lad
202
584 1 2
S.
Tid
til
at
græ
de,
Tid
til
at
græ
de,
Tid
til
at
græ
de,
til
at
græ
de,
til
at
græ
de,
3
1
A. 2
ting
un
der
3
har 1 2 8
Tid
T. 3 8
ting
un
der
1
har
B. 2 3
Tid 3
gliss.
SALOMO O
en
de
løs
tom
hed
alt
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
os
lø
be
Kon
ge
Min
brud,
gliss.
SALOMO Y
brud. ord.
pizz.
flaut.
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
1: Jeg tror det hele skyldes det dårlige slogan: Alt er tomhed. gliss.
Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
Perc.
8
203
587 1 2
S.
tid
til
at
le.
tid
til
at
le.
tid
til
at
le.
3
1
A. 2
him
len
har
sin
har
sin
3
sin 1 2 8
tid
T.
til
at
le.
3 8
him
len
1
sin
B. 2 3
tid
til
at
le.
gliss.
SALOMO O
er
tom
hed
Jeg
så
al
le
1
Trbn. t. 2
Trbn. b. gliss.
gliss.
SULAMITH
før
mig
til
di
ne
øj
ne
kam
re
du
ers
SALOMO Y
di
ne
er som
Vl.
gliss.
pizz.
arco
Va.
arco
pizz.
Vc.
Sc.
1: Det er ikke godt for moralen.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
3
Perc. 32' 24''
204
590 1 2
S.
tid
til
at
sør
ge
tid
tid
til
at
sør
ge
tid
tid
til
at
sør
ge
tid
3
1
A. 2
tid 3
tid
sin
1 2 8
T.
tid
til
at
sør
ge
tid
3 8
tid
1
tid
B.
sin
2 3
tid
til
at
sør
ge
tid gliss.
SALOMO O
ger
ning
er
un
der
sol
en
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
du
er
i
mel
mig
en
myr
rha
SALOMO Y
lem
di
ne
lok
(flaut.)
Vl.
pizz.
flaut.
arco (ord.)
pizz.
arco
flaut.
Va. flaut.
arco
flaut.
pizz.
arco (ord.)
pizz.
Vc. gliss. (surt)
Sc.
4: Så finder vi bare på et nyt. Hvad med: Her kan alt ske?
2: Mnja...
2: Mnja...
Cl. 3
3
El. guit. 8
3
El. bass
3
8
3
Perc.
pizz.
busk
205
poco rit.
593 1 2
S.
til
at
dan
se.
Al
ting
til
at
dan
se.
Al
ting
til
at
dan
se.
Al
ting
3
1
A. 2
Al 3
tid
Al
1 2 8
T.
til
at
dan
se.
Al
ting
3 8
Al
1
tid
B.
Al
2 3
til
at
dan
se.
Al
ting
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
som
SALOMO Y
ker
Dit ord.
flaut.
pizz.
ord.
arco
glis
flaut.
s.
Vl.
flaut.
Va.
gliss.
arco (ord.) flaut.
Vc.
(h책nligt)
Sc.
4: Hvad med: En tid til at danse! 3
Cl. 3
El. guit. 8
El. bass
8
3
Perc.
3
206
596 1 2
S.
har
sin
stund,
og
hver
en
har
sin
stund,
og
hver
en
har
sin
stund,
og
hver
en
og
hver
en
og
hver
en
3
1
A. 2
ting 3
1 2 8
T.
har
sin
stund,
3 8
ting
1
B. 2 3
har
sin
stund,
3
3
gliss.
SALOMO O
al
le
ger
ning
er
og
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
mĂŚr
kes
mel
lem
mi
ge
de
ne
bry
ster,
SALOMO Y
hĂĽr
er
som ord.
glis
s.
en
flok,
helt
ord.
flaut.
glis
s.
Vl.
flaut.
arco
pizz.
ord.
Va. flaut.
arco
pizz.
ord.
Vc.
Sc.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
Perc.
3
pizz.
207
599 1 2
S.
ting
un
der
him
len
ting
un
der
him
len
ting
un
der
him
len
him
len
him
len
3
1
A. 2
har
sin
stund
3
ting 1 2 8
T.
ting
un
der
3 8
har
sin
stund
1
ting
B. 2 3
ting
un
der 3
gliss.
3
SALOMO O
see
det
var
alt
sam
men
for
fæng
e
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
min
ven.
Du
er
mig
SALOMO Y
fint
trim
met,
fra
di
ne
læ
ord.
flaut.
glis
ber
fly
der
ord.
flaut.
glis
s.
s.
flaut.
Vl.
pizz.
flaut.
Va. flaut.
pizz.
Vc.
(prøvende)
(til sig selv)
1: En tid til at danse.
2: Først den ene vej...
Sc.
3
Cl. 3
3
El. guit. 8
3
El. bass
8
4:3
Perc.
3
lig
208
602 1 2
S.
har
sin
tid.
har
sin
tid.
har
sin
tid.
3
1
A. 2
og
hver
en
ting.
hver
en
ting.
3
1 2 8
T.
har
sin
tid.
3 8
og
1
B. 2 3
har
sin
tid.
SALOMO O
hed
for
gæn
ge
lig
hed
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
en
dru
e
kla
se,
stem
me,
dog,
din
kær
SALOMO Y
hon
ning,
din
ord.
flaut.
glis
glis
s.
s.
din
ta
le
flaut.
Vl. arco flaut.
flaut.
Va. arco flaut.
ord.
glis
s. flaut.
Vc.
(prøvende)
Sc.
2: ... og så den anden vej.
2: Det giver flest mulige veje.
Cl.
El. guit. 8
El. bass
8
3
Perc. 33'
209
605 1 2
S.
Tid
til
at
el
ske,
tid
Tid
til
at
el
ske,
tid
Tid
til
at
el
ske,
tid
3
1
A. 2
un
der
him
len
3
har
sin
1 2 8
T.
Tid
til
at
el
ske,
tid
3 8
un
der
him
len
1
har
B.
sin
2 3
Tid
til
at
el
ske,
tid 3
gliss.
SALOMO O
Alt
er
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
lig
hed
er
me
re
SALOMO Y
din flaut. sempre
Vl.
pizz. arco
flaut.
Va.
pizz. arco
Vc.
Sc. F.
3: Som jeg sagde, der dannes en ekstra knogle til at bĂŚre belastningen. 3
Cl.
3
El. guit. 8
El. bass
8
3
Perc.
flaut.
210
608 1 2
S.
til
at
ha
de,
tid
til
til
at
ha
de,
tid
til
til
at
ha
de,
tid
til
3
1
A. 2
har
sin
tid,
3
tid 1 2 8
T.
til
at
ha
de,
tid
til
3 8
har
sin
tid,
1
tid
B. 2 3
til
at
ha
de,
tid
til
SALOMO O
1
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
skøn
end
vin
er
lif
min
SALOMO Y
ta
le
lig.
Du
har ord.
(flaut.)
glis
Vl. pizz.
Va.
pizz.
arco
Vc.
Sc.
1: Jeg har ikke forstĂĽet det med den belastning... Cl.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc.
pizz.
s.
flaut.
211
611 1 2
S.
krig
tid
til
fred.
krig
tid
til
fred.
krig
tid
til
fred.
3
1
A. 2
har
sin
tid.
3
sin
tid.
1 2 8
T.
krig
tid
til
fred.
3 8
har
sin
tid.
1
sin
B.
tid.
2 3
krig
tid
til
fred.
SALOMO O
gliss.
1
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
kon
ge
dragmig med,
kom!
gliss.
gliss.
SALOMO Y
be
ta
get
mit
hjer
te,
ord.
glis
Vl.
s.
kom!
glis
s.
pizz.
Va.
arco
Vc.
Sc.
3: En lille ekstra klump brusk i første omgang. Cl.
El. guit. 8
El. bass
3
8
Gr. cassa 33' 24''
212
J = 75, (
615
= 50) a tempo
1
S.
Al
ting
Al
ting
Al
ting
har
sin
tid.
2 3
har
sin
tid.
1
har
sin
tid.
A. 2
Al
ting
Al
ting
3
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
tid.
3 8
Al
ting
Al
ting
1
B. 2 3
Al
ting
har
sin
tid.
SALOMO O
Og 1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH 3
Kom
min
Kom
min
ven,
kom!
SALOMO Y 3
flautando, leggiero sempre 0
0
0
0
0
0 4
0
4
Vl. flautando, leggiero sempre
ord.
Va.
flautando, leggiero sempre
Vc.
Sc.
3
Cl.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
3
0
0
0
4
0
ven
in
de,
213
618 1
S. 2 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
SALOMO O
Jo
fle
re
ord
der
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
kom 0
0
0 0
0
4
0
Vl.
Va.
Vc.
(til sig selv)
Sc.
1: Jeg har heller ikke forst책et det mod det tunge hoved...
El. guit. 8
3
El. bass
Perc.
8
3
214
621 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
SALOMO O
bru
ges
des
stø
re
tom
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
1: ... måske hænger de to ting sammen?
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
1: Er det kede af det?
1: ... Jeg må prøve at forklare dem, at det er i orden at være ked af det her... vi har plads til alle følelser.
hed
215
624 1 2
S.
Tid
til
at
græ
de,
Tid
til
at
græ
de,
Tid
til
at
græ
de,
til
at
græ
de,
til
at
græ
de,
3
1
A. 2
un
der
3
har 1 2 8
Tid
T. 3 8
un
der
1
har
B. 2 3
Tid
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
gliss.
Stå
op
min gliss.
SALOMO Y
Stå
op
0
3
0 0
Vl.
Va.
Vc.
(efterabar Salomo O)
Sc.
4: Har du måske overvejet at lukke røven?!
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
0
0
4
0
4
0
3
0
4
min
0
4
0
3
0
216
627 1 2
S.
tid
til
at
le.
tid
til
at
le.
tid
til
at
le.
3
1
A. 2
him
len
har
sin
har
sin
3
sin 1 2 8
T.
tid
til
at
le.
3 8
him
len
1
sin
B. 2 3
tid
til
at
le.
SALOMO O
Alt
er
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
el
sker
de
el
sker
de
SALOMO Y
3
0
0 4
0
4
0
4
0
4
0
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
1: St책 op... ja!
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 34'
217
630 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
SALOMO O
tom
hed
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
gliss.
Du
fag
re
kom
gliss.
SALOMO Y
Du
fag
re
0
kom
0 0
Vl.
arco
pizz.
Va.
arco
pizz.
Vc.
(til Sulamith)
(til Salomo Y)
2: Du er et rosenkrat, som altid kalder.
2: Du er en svane, som aldrig brister.
Sc.
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
3
0
3
0
3
0
2
0
2
218
poco rit.
633 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
SALOMO O
Tom
hed
Alt
gliss.
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
kom
SALOMO Y
kom
Vl.
pizz.
Va. pizz.
Vc.
(til begge)
Sc.
2: Jeres sang høres rislende ned over nattehimlen, morgenhimlen, jeg ved snart ikke. Mm...
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
(1 kommer ind fra kulissen med en flot hjelm pĂĽ.
219
636 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
gliss.
SALOMO O
er
tom
hed
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl. arco
Va.
arco
pizz.
Vc.
(til 1, anklagende)
1)
Sc.
3: Hvor længe har du egentlig været her?
1: Lang tid.
4: Ikke så længe som os.
El. guit. 8
El. bass
3
8
3
Perc.
1) dage siden premieren!
3
1: Jeg kom for *** dage siden. Kan det passe?
220
639 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
gliss.
SALOMO O
Tom
hed
gliss.
1
Trbn. t. 2
gliss.
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
1)
Sc.
4: Nej.
1: Det var?
3: Og vi har vĂŚret her...
2: ... altid!...
El. guit. 8
3
El. bass
8
4:3
Perc.
1) premiere dato.
3
221
642 1 2
S. 3
1
A. 2
3
1 2 8
T. 3 8
1
B. 2 3
SALOMO O
Tom
hed gliss.
1
gliss.
gliss.
Trbn. t. 2
Trbn. b.
gliss.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
3: Hvorfor han han f책et en hjelm?
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 34' 36''
222
645 1 2
S.
Tid
til
at
el
ske,
tid
Tid
til
at
el
ske,
tid
Tid
til
at
el
ske,
tid
3
1
A. 2
un
der
him
len
3
har
sin
1 2 8
T.
Tid
til
at
el
ske,
tid
3 8
un
der
him
len
1
har
B.
sin
2 3
Tid
til
at
el
ske,
tid
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
1: Hvem skal komme efter os?
El. guit. 8
El. bass
Perc.
8
4: Det er da let: Endnu flere løntrykkere som dig.
2: Ingen kender fremtiden... Mm...
223
648 1 2
S.
til
at
ha
de,
tid
til
til
at
ha
de,
tid
til
til
at
ha
de,
tid
til
3
1
A. 2
har
sin
tid,
3
tid
1 2 8
T.
til
at
ha
de,
tid
til
3 8
har
sin
tid,
1
tid
B. 2 3
til
at
ha
de,
tid
til
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
Sc.
3: Bortset fra Chefen.
1: Kender han fremtiden?
4: Det vil jeg fandme h책be.
El. guit. 8
3
El. bass
8
3
Perc.
3: Det er en del af jobbeskrivelsen.
224
651 1 2
S.
krig
tid
til
fred.
krig
tid
til
fred.
krig
tid
til
fred.
3
1
A. 2
har
sin
tid.
3
sin
tid.
1 2 8
T.
krig
tid
til
fred.
3 8
har
sin
tid.
1
sin
B.
tid.
2 3
krig
tid
til
fred.
SALOMO O
1
Trbn. t. 2
Trbn. b.
SULAMITH
SALOMO Y
Vl.
Va.
Vc.
(forstår ikke)
Hyrdedrengen ind på scenen med en Irmapose og en madpakke. Alt går meget hurtigt.
Sc.
1: Nå men jeg håber, at han er tilfreds med kantinen.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 35'
225
K 655 (ironisk - henført)
(til hyrdedrengen)
Sc.
4: Hvad er nu det?
2: Hun drikker sin vin og spiser sin madpakke.
1: Nej. Hun spiser min madpakke!
1: Kom med min madpakke! Du er ikke engang inviteret.
3: Hun køber ind i Irma.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 35' 12''
660 (til 3 om 1)
Sc.
4: Nej, han køber ind i Irma.
3: Det er den kreative klasse.
4: Gu’ er han da ej, han er en ussel løntrykker.
2: Hvem?
1: Tyveknægt, det er min madpakkke.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 35' 24''
665 Sc.
4: Jeg troede ellers du synes, at portionerne var store nok her. 1: Jamen. Jeg er meget tilfreds med kantinen, men jeg...
3: Du har et højt stofskifte.
1: Jeg... 2: Du vil snart implodere...
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 35' 36''
670 (hurtigere end sædvanligt)
(til 1)
Sc.
1: Det er min mor, der har smurt den.
2: Mor, far, sol, tæppe op og tæppe ned!
4: Ad! Den har været med posten helt fra Polen! Ad!
3: Så, så, jeg skal nok redde din madpakke. Og selvfølgelig skal han hun ud. Ligesom alt det andet.
El. guit. 8
El. bass
8
Perc. 35' 48''
226 Lys på maximum
L 675
= 50
1
S.
Al
sempre
ting
har
sin
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
1
Al
sempre
ting
har
sin
A. 2
Al
ting
sempre
har
sin
stund,
og
hver en
ting
hver en
ting
3
Al
ting
sempre
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
sempre 3 8
Al
ting
har
sin
stund,
og
sempre 1
Al
B.
ting
sempre
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3 samler madpakken sammen og putter den i posen og følger hyrdedrengen ud i kulissen.
El. guit. 8
El. bass
8
3
3
3
3
Perc. 36' 12''
680 1
tid.
S. 2 3
Tid
til at flæn
ge,
tid
til at sy,
tid
til
at
ti
e,
tid
til
at ta
le.
1
tid. A. 2
un der
himlen
har
sin
tid.
3
har
sin
tid,
sin
tid.
1 2 8
T.
Tid
til at flæn
ge,
tid
til at sy,
tid
til
at
ti
e,
tid
til
at ta
le.
3 8
un der
himlen
har
sin
tid.
1
B.
har
sin
tid,
sin
tid.
2 3
Tid
til at flæn 3
ge, 3
tid
til at sy,
tid
til
at
ti
e,
tid
til
at ta
le.
3
Perc. 36' 36''
227
685 1
Al
S.
ting
har
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
1
Al
ting
har
A. 2
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en ting
3
Al
ting
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3 8
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en ting
1
Al
B.
ting
2 3
Al
ting
har
3
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3
Perc. 37'
690 1
sin
S.
tid
2 3
Tid
til at el
ske,
tid
til at ha
de,
tid
til
krig,
tid
til
fred.
1
sin
tid
A. 2
un der
him len
har
sin
tid,
har
sin
tid.
3
har
sin
tid,
sin
tid.
1 2 8
T.
Tid
til at el
ske,
tid
til at ha
de,
tid
til
krig,
tid
til
fred.
3 8
un der
him len
har
sin
tid,
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid,
sin
tid.
2 3
Tid
til at el
ske,
tid
til at ha
de,
tid
til
krig,
tid
til
fred.
Perc. 37' 24''
228
695 1
Al
S.
ting
har
2 3
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
1
Al
ting
har
A. 2
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver en
ting
hver en
ting
3
Al
ting
1 2 8
T.
Al
ting
har
sin
stund,
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3 8
Al
ting
har
sin
stund,
og
1
Al
B.
ting
2 3
Al
ting
har
sin
stund
og
hver
en
ting
un
der
him
len
har
sin
tid.
3
Perc. 37' 48''
700 1
sin
S.
tid.
2 3
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø.
Al
ting
har
sin
stund.
har
sin
stund.
har
sin
stund.
1
sin
tid.
A. 2
un der
him len
har
sin
tid.
3
har
sin
tid.
1 2 8
T.
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø.
Al
ting
3 8
un der
him len
har
sin
tid.
1
har
B.
sin
tid.
2 3
Tid
til at fø
des,
tid
til at dø.
Al
ting
Perc. 38' 12''
229
M = 50 - 54
706 1
gliss.
S. 2
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
3
gliss. 1
A.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
ned,
hi
ger
til
ned,
hi
ger
til
ned,
hi
ger
til
ned,
hi
ger
til
2 3
1 8
gliss.
T. 2 8
Sol
går
op,
sol
går
sin
gliss. 3 8
Sol
går
op,
sol
går
sin
gliss. 1
Sol
går
op,
sol
går
sin
B. gliss. 2 3
Sol
går
op,
sol
går
sin 38' 36''
711 1
S. 2 3
sted,
der
den
går
op
i
gen.
sted,
der
den
går
op
i
gen.
Sol
går
op,
Sol
går
op,
Sol
går
op,
1
A.
gliss. 2 3
sted,
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
1 8
T. 2
gliss. 8
sted,
3
gliss. 8
sted,
1
sted, B.
glis
s.
2 3
sted,
der
den
går
op
i
gen.
39'
230
716 1
S. 2
gliss.
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
3
1
gliss.
A. 2 3
1 8
T. 2 3
8
1
B. 2 3
39' 24''
721 1
S. 2 3
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
1
A. gliss. 2 3
der
den
går
op
i
gen.
1 8
T. 2 3
gliss. 8
Sol
går
op,
sol
går
ned,
gliss.
1
Sol
går
op,
sol
går
ned,
B. 2 3
gliss.
Sol
går
op,
sol
går
ned, 39' 48''
231
726 1
S. 2 3
1
A. 2 3
1 8
T. 2
gliss. 8
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
går
op
der
den
går
op
sted,
der
den
går
op
sted,
der
den
går
op
3
gliss. 8
hi
ger
til
sin
sted,
1
hi
ger
til
hi
ger
til
sin
B. 2 3
sin
40' 12''
cresc. al
731 1
gliss.
Sol
S.
går
op
og
ned.
Sol
2 3
gliss. 1
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
går
op,
sol
går
ned,
hi
A. 2 3
Sol cresc. al
gliss.
1 8
T.
Sol
går
ned,
2 3 8
i
gen. gliss.
1
i
gen.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
ned,
hi
B. gliss.
gliss.
2 3
i
gen.
Sol
går
op,
sol
går
40' 36''
232 (cresc.)
735
gliss.
1
går
S.
op
i
gen,
i
gen.
2 3
1
ger
A.
til
sin
sted,
der
den
gær
op
i
gen. gliss.
2 3
ger
til
sin
sted,
der
den
gær
op
i
gen.
(cresc.)
gliss.
1
T.
8
op
og
gliss.
ned
i
gen,
i
gen.
2 3 8
1
B.
ger
til
sin
sted,
der
den
gær
op
i
gen.
ger
til
sin
sted,
der
den
gær
op
i
gen.
gliss.
2 3
41'
741 1
gliss.
S. 2
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
og
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
og
3
gliss. 1
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
og
går
søn
den om,
vin
den går
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
og
A. 2 3
Vin den cresc. al
gliss. 1 8
Sol
går
op
og
ned,
sol
går
op
gliss.
T. 2 8
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
nor den
om,
fa
rer
frem,
om
og
gliss. 3 8
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
og
gliss. 1
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
og
B. gliss. 2 3
Vin
den går
søn
den om,
vin
den går
og 41' 24''
233
746
cresc.
al
1
Sol
S.
går
op,
2 3
om
i
gen,
går
om
i
gen.
om
i
gen,
går
om
i
gen.
Sol
går
op,
Sol
går
op,
går
op,
1
A.
gliss. 2 3
om
i
gen,
går
om
i
gen.
Sol cresc.
al
gliss.
1 8
i
T. 2
gen,
i
gen.
Sol
går
gliss. 8
om
3
i
gen,
går
om
i
gen.
i
gen,
går
om
i
gen.
i
gen,
går
om
i
gen.
gliss. 8
om
1
om
B.
glis
s.
2 3
om
i
gen,
går
om
i
gen.
41' 48''
Lys på minimum 751
(cresc.)
1
gliss.
gliss.
og
ned,
sol
går
op
i
gen,
gliss.
S. 2
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
sol
går
ned,
hi
ger
til
sin
sted,
3
1
gliss.
A. 2 3 (cresc.)
gliss.
1
T.
8
ned,
gliss.
op
og
gliss.
ned
i
2 3 8
1
B. 2 3
42' 12''
234
cresc. al
756
gliss.
1
i
gen.
Sol
går
ned,
S. 2
gliss.
der
den
går
op
i
gen.
Bæk
ke
lø be
i
ha
vet,
dog
ha vet fyl
des
der
den
går
op
i
gen.
Bæk
ke
lø be
i
ha
vet,
dog
ha vet fyl
des
3
1
gliss.
der
A.
den
går
op
i
gen.
Bæk
ke
lø be
i
ha
vet,
dog
ha vet fyl
lø be
i
ha
vet,
dog
ha vet fyl
des
gliss. 2 3
der
den
går
op
i
gen.
Bæk ke
des
cresc. al 1
gliss. 8
T.
gen,
i
gen.
Sol
går
op
og
2 3
ned,
gliss. 8
Bæk
ke
lø be
i
ha
vet,
dog
ha vet fyl
des
gliss.
1
Bæk
B.
ke
lø be
i
ha
vet
dog
ha vet fyl
2 3
des
gliss.
Bæk
761
(cresc.) gliss.
ke
lø be
i
ha
vet
gliss.
dog
ha vet fyl
des 42' 36''
gliss.
1
op
S.
og
ned
i
gen,
i
2 3
ej
til
det
sted,
hvor fra
flo
der
lø
be,
der
hen
går
de
ej
til
det
sted,
hvor fra
flo
der
lø
be,
der
hen
går
de
ej
til
det
sted,
hvor fra
flo
der
lø
be,
der
hen
går
de
1
A. 2 3
(cresc.)
gliss. 1 8
sol
går
op
i
gen,
i
gliss.
T. 2 8
ej
til
det
sted,
hvor fra
flo
der
lø
be,
der
hen
går
de
der
hen
går
de
gliss. 3 8
ej
til
ej
ej
det
sted,
hvor fra
til det
sted,
hvor fra
til det
sted,
hvor fra
flo
der
lø
be,
1
flo
der
lø
be,
der
hen
går
de
der
lø
be,
der
hen
går
de
B. 2 3
flo
43'
235
766 1
gen.
S. 2 3
i
gen. gliss.
1
i
gen.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
går
op,
sol
går
ned,
hi
A. gliss. 2 3
i
gen.
Sol cresc.
al
gliss.
1 8
gen.
Sol
går
ned,
T. gliss.
2 3 8
i
gen.
i
gen.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
hi
1
B.
gliss. 2 3
i
gen.
43' 24''
771 1
S. 2 3
1
ger
A.
til
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen. gliss.
2 3
ger
til
sin
(cresc.)
sted, gliss
der
den
går
op
i
gen.
.
1
gliss. 8
op
og
T. 2
ned
i
gen,
i
gen.
gliss. 8
ger
til
sin
sted,
3
der
den
går
op
i
gen.
der
den
går
op
i
gen.
gliss. 8
ger
til
sin
sted,
1
B. 2 3
43' 48''
236
776
cresc.
al
1
gliss.
Sol
går
op
og
ned,
S. 2
sol
gliss.
Slæg
ter
går,
slæg
ter
kom
mer,
kom
mer,
går,
Slæg
ter
går,
slæg
ter
kom
mer,
kom
mer,
går,
3
1
gliss.
Slæg
A.
ter
går,
slæg
ter
kom
mer,
kom
mer,
går,
ter
går,
slæg
ter
kom
mer,
kom
mer,
går,
2 3
Slæg cresc.
al
1
gliss. 8
Sol
T.
går
op
og
ned,
2 3
sol
gliss. 8
Slæg
ter
går,
slæg
ter
kom
mer,
kom
mer,
går,
kom
mer,
kom
mer,
går,
kom
mer,
kom
mer,
går,
gliss.
1
Slæg
B.
ter
går,
slæg
ter
2 3
gliss.
Slæg
ter
går,
slæg
ter
44' 12''
780
(cresc.)
gliss.
1
går
S.
op
i
gen,
i
gen.
2 3
men
jor
den
e
vin
de
lig
be
står.
men
jor
den
e
vin
de
lig
be
står.
men
jor
den
e
vin
de
lig
be
står.
1
A. 2 3 (cresc.)
gliss.
1 8
går
op
i
T. 2
gen,
i
gen.
gliss. 8
men
8
men
jor
den
e
vin
de
lig
be
står.
e
vin
de
lig
be
står.
den
e
vin
de
lig
be
står.
den
e
vin
de
lig
be
står.
3
gliss.
jor
den
1
men
B.
jor
2 3
men
jor
237 cresc. al
784
gliss.
1
Sol
går
ned,
op
S. 2
gliss.
Al
le
ting
går
i
ring,
øj
ne
ser,
Al
le
ting
går
i
ring,
øj
ne
ser,
3
1
gliss.
Al
A.
le
ting
går
i
ring,
øj
ne
ser,
le
ting
går
i
ring,
øj
ne
ser,
gliss. 2 3
Al cresc. al
gliss.
1 8
Sol
T.
går
ned,
op
2 3
gliss. 8
Al
le
ting
går
i
ring,
øj
ne
ser,
ring,
øj
ne
ser,
ring,
øj
ne
ser,
gliss.
1
Al
B.
le
ting
går
i
gliss.
gliss.
2 3
Al
le
ting
går
i
44' 36''
789
(cresc.)
gliss.
gliss.
1
og
S.
ned
i
gen,
i
gen.
2 3
ø
rer
hø
rer,
dog
de
mæt
tes
al
drig. gliss.
1
ø
A.
rer
hø
rer,
dog
de
mæt
tes
al
drig. gliss.
2 3
ø
rer
hø
rer,
dog
de
mæt
tes
al
drig.
(cresc.)
gliss.
gliss.
1 8
og
ned
i
gen,
i
gen.
gliss.
T. 2 8
ø
rer
hø
rer
dog
de
mæt
tes
al
drig.
rer,
dog
de
mæt
tes
al
drig.
rer,
dog
de
mæt
tes
al
drig.
gliss. 3 8
ø
rer
hø
1
ø
rer
hø
gliss.
B. 2 3
ø
rer
hø
rer,
dog 45'
de
mæt
tes
al
drig.
238
cresc. al
793 1
gliss.
Sol
går
op
og
ned,
S. 2
gliss.
Det
som
var
skal
bli
ve,
det
der
Det
som
var
skal
bli
ve,
det
der
3
1
gliss.
Det
A.
som
var
skal
bli
ve,
det
der
som
var
skal
bli
ve,
det
der
ve,
det
der
ve,
det
der
ve,
det
der
2 3
Det som, cresc. al 1
gliss. 8
Sol
T.
går
op
og
ned, gliss.
2 3 8
Det
som
var
skal
bli
gliss.
1
Det
B.
som
var
skal
bli
2 3
gliss.
Det
797
som
var
skal
bli
(cresc.)
gliss.
1
sol
går
op
i
gen.
S.
3
2 3
sker
er
det
der
ske
te,
så
er
der
slet
in
tet
3
1
sker
er
det
der
ske
te,
så
er
der
slet
in
tet
3
A. 2
sker
er
det
der
ske
te,
så
er
der
slet
in
tet
sker
er
det
der
ske
te,
så
er
der
slet
så
er
der
slet
så
er
der
slet
3
(cresc.)
gliss.
1 8
sol
går
op
i
T. 2
gen.
gliss. 8
sker
er
det
8
sker
er
det
sker
er
det
sker
er
det
der
ske
te,
3
gliss.
der
ske
te,
1
B.
der
ske
te,
så
er
der
slet
ske
te,
så
er
der
slet
2 3
der
239
801 1
Sol
går
op,
sol
går
ned,
og
S. 2 3
nyt
un
der
so
len.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
og
nyt
un
der
so
len.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
og
1 2
A. 3
3
3
in
tet
nyt
un
der
so
len.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
1 8
T.
Sol 3
går
op,
sol
går
ned,
og
3
2 3 8
in
tet
nyt
un
der
3
so
len.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
so
len.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
so
len.
Sol
går
op,
sol
går
ned,
3
1
in
tet
nyt
un
der
B. 3
3
2 3
in
tet
nyt
un
der
46' 12''
805 1
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen.
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen.
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen.
går
op
i
gen.
går
op
i
gen.
S. 2 3
1
A.
3
2 3
og
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
1 8
T.
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
3
2 3 8
og
hi
ger
til
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen.
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen.
sin
sted,
der
den
går
op
i
gen.
3
1
og
B.
hi
ger
til 3
2 3
og
hi
ger
til
46' 36''
240
Scenen er tømt, kun de medvirkende er tilbage. Scene arbejderne sidder ned, spiser deres madpakker.
N 810
= 75 (ser på uret)
Sc. F.
2: Der er gået lang tid. De er ikke imploderet endnu. På himlen.
4: Det er et mærkeligt syn du har på virkeligheden: Det her er ikke himlen.
1: Hvem?
3: En tid til klarsyn.
Perc. 46' 48''
815 Sc. F.
2: En tid til at mødes og kysse.
1: Det er nu en rigtig dejlig salat, de har i kantinen.
4: En tid til at beskue sit makværk.
1: En lille en at gå hjem på.
Perc. 47'
820 Sc. F.
3: En krone til at købe piratos for.
3: En krone til at le for.
4: En krone til at græde for.
3: En krone til at trampe på
Perc. 47' 12''
825 Sc. F.
4: En krone til at dø for.
1: En lille en at gå hjem på?
3: Snart, snart.
Perc. 47' 24''
241
830 Sc. F.
2: Intet nyt under solen. Det er et frygtindgydende langsomt favntag. Unskyld. Intet nyt. Men solen kysser tingene hver dag.
Perc. 47' 36''
835 Sc. F.
1: Jeg vil hjem.
2: Solen kysser tingene.
4: Hvilke ting!?
3: Man danner en lille ekstra knogle til at bære belastningen.
Perc. 47' 48''
840 (endelig går det op for ham)
Sc. F.
1: Belastningen af hvad?
2: Solen... kysset.
3: Ja, man danner en lille ekstra knogle til at bære belastningen af fodsålerne.
1: Nååja, fordi vi bærer rundt på så meget...
Perc. 48'
Lys på maximum
Tænd hårdt arbejds lys
845 (meget langsomt)
(sukker)
2: Alligevel kysser solen...
1: ... så meget...
Sc. F.
2: ... hver dag.
Perc. 48' 12''
242
(version 080611) SOL GÅR OP, SOL GÅR NED Scenearbejdere: 1. naiv, autoritetstro 2. kryptisk, taler i remser/gåder, taler som regel til sig selv. 3. filosofisk, patetisk 4. kværulantisk, kynisk, sarkastisk. Ballerina/hyrdedreng Chefens Højre Hånd Salomo Old Salomo Young Sulamith I 4 Scenearbejdere står i udkanten og betragter spillet. 2 længst fremme. p3 2: De vil snart implodere på nattehimlen. Kom og se dem! 1: Hvem vil implodere? 4: Det her er ikke himlen. 3: Kald det bare en cirkelbevægelse. Kald det et spejls fordoblinger. 4: Det bliver en fest! 3: Under alle omstændigheder … 2: … et spejl. At leve i… Mm. * p10 2: Et spejl. At leve i – og dø i. 4 (begynder at gå ind på scenen og bære ting ud): At råbe pik og skride i. 3 går også i gang med at rykke rundt på tingene og bære ud. 1: Går I?
243
p11 3: Jeg anerkender bare ikke disse tings affektionsværdi. Hvis livet er en cirkelbevægelse, hvorfor så gøre sig anstrengelsen? 2 (uudgrundeligt): Mnja … Alle stiller sig og betragter Salomo O da han begynder at synge. Falder fra en efter en, først 1, så 4, så 2, mens 3 bliver stående og lytter interesseret. Efterligner Salomons (mund)bevægelser. 1,2 og 4 går ud og ind og begynder at ordne. * p15 3 (om Salomon): Hans træghed er langt værre end slet og ret fjendskab ville have været. Det er det, jeg så godt kan lide ved ham. (går i gang med arbejdet) * p17 Chefens Højre Hånd kommer ind og ser sig omkring p18 og lister ud igen. * p19 3: Ingen kender fremtiden … p20 3: … og alligevel … er alt det samme. 2: Sol går op og sol går ned … Mnja … p21 4 (sarkastisk): Og alligevel er alt tomhed.
244
p22 4: Det er sguda dybt. p23 Chefens Højre Hånd sniger sig ind og gør hurtige udfald mod scenefolkene, forsvinder langsomt ud. 1(kigger forskræmt efter chefens højre hånden): Chefen synes nok ikke, at den her scene fungerer. p24 1: Han ser ikke glad ud, Chefens Højre Hånd. 4: Chefen spiller bold med os! Du nærer en blind tiltro til samhørigheden mellem arbejdsmarkedets parter. 1: Jeg tror, at han er træt af det her show. 3: Jeg er tilbøjelig til at give ham ret. 1: Jeg tror, han synes, vi skal pakke det ned. 4: Det er jo også det, vi gør. 2: Først den ene vej og så den anden vej. 3: Det er et mærkeligt syn vi har på succes. 2: Hen til kommoden og tilbaws igen. 1 (kigger ud i kulissen, om HH): Tror I han vil slå os? p25 2: Det kommer og går, jeg ville ikke lægge for meget i det. 1: Hvad er det, der kommer og går…? 4: Denne evindelige blanding af show og skalkeskjul, hvori vi udfolder vores intetsigende praksis. 3: Vores alt- og intetsigende praksis for at være helt præcis.
245
1: Vi må hellere se at komme i gang. 3: Det kunne du lide! 1: Vi må hellere se at komme i gang. 2: Er det her en skumring eller en dæmring? 4: Det er bare en afglans. Jeg er træt af at være suflør i det her show! 3: Jeg er træt af at ordne kulisser til det her show! 1: Nu, nu, nu. Nu skal vi pakke det sammen. 4: Surt show! (gør en armbevægelse) Sødt show! p26 2: (til sig selv): Månesygt, rosenrødt … (skubber til en lampe som vakler) vakkelvorent show. Mnja… p27 1 (har taget en rekvisit, taler med sig selv): Det er ved at være sent. Og alligevel er vi stadig ude. 2: Er det sent? Er det tidligt? Jeg tror det er tidligt, det føles bare som sent. 4: Jeg vil hjem. p28 3 (står med noget udstyr i hånden): Charmen ved disse stakkels ting vil snart være glemt. 4: Men lugten vil blive hængende. De har gået i det her tøj… 2 (samler en pind op): …de har siddet på denne … grønne …. gren siden tidernes morgen. p29 4 (finder en paryk, samler den op i to fingre): I forhold til de lande vi plejer at sammenligne os med …
246
1 (prøver at se ud som om han forstår): … mangler vi rengøringsmidler? 3: Jeg opfatter stadig mig selv som et korrektiv til al den snak om shampo. 4: Til lykke med det! 3: Alle mine ord er spildte i den her forsamling! p30 4: Det lykkes som regel at spilde netop det, som er værd at spilde. 2: Mælk og sekunder. 4 (hurtigt): Og pis og papir. 1: Jamen så sker der da lidt. 4: Hvad fanden mener han? p31 1 (ud i luften): Det er så trist, det slogan: Alt er tomhed. Måske er det dét, Chefen også føler, måske er det derfor vi skal pakke det ned. 3: Jamen, alt ER tomhed, det er jo sandheden. p32 3: Skal vi måske ikke sige det, som det er? 4: Sandheden er, at Chefen ikke føler noget som helst. 1: Jeg kan nu godt lide, at der sker noget. p33 3 (effektivt): Tomhed eller fylde. Kan vi sige noget om, hvad der er det mest sandsynlige scenarie? 1: Jamen her skal jo slet ikke være noget scenarie, vi skal pakke det ned. p34 4: Siger du!
247
3 (til 4): Men han ser ikke ud som om han er glad for det, Chefens Højre Hånd, det må du indrømme. 4 trækker irriteret på skuldrene. p35 1 (til den der står nærmest): Tror du Chefen bliver tilfreds til sidst? 4: Han tilgiver dig! 3: Nidkærhed er ellers hans område! p36 2: Jeg ville ikke lægge for meget i det. 4: Chefen kører i ring. Undervejs når scenefolkenes musik spiller og 1 og 3 bærer ting ud, vil 2 og 4 stille sig op bag hver sin elskende og imiterer deres bevægelser. * p76 Chefens Højre Hånd kommer ind og herser med scenefolkene. * p80 Chefens Højre Hånd ud. 4: Nu aflægger den undertrykker rapport til chefen. 1 (til den der står nærmest): Tror du chefen bliver tilfreds? p81 4: Chefen kører i ring. 3: Alle kører i ring. 2. Rundt og rundt.
248
3: Det fremskynder forvandlingen til voksen … (langsommmere) Jeg kører i ring. 4: Hvor indlysende. 3 (til sig selv): Men hvis det holder op? 4: Når det holder op. 3: (til sig selv): Jeg har identificeret mig så dybt med denne bevæglse, at jeg frygter … at jeg vil forsvinde, når den stopper. p82 1: Jeg kan ikke få busken løs. 4 (Står med tør gren): Den her må kasseres. Den er helt tør. 2 (står med en potteplante med for meget vand i skålen): Helt utæt. Fugtig. Måske afskyelig. 3: Det hele virker så skrøbeligt tæt på. Ballerinaen ind på scenen. Hun nejer. 4: Hører hun også med? 2: Hører med og hører med … p83 4 (til ballerinaen): Er du inviteret? Ballerinaen nejer igen. 1: Det er da ligemeget, om hun hører med, alt skal ud. 3 (bærer en standerlampe hen mod ballerinaen): Hun har ikke lys på, skal jeg bringe lidt glans over hende? 1: Det var meningen vi skulle fjerne det, og nu bliver der bare mere. Chefen vil tordne over os. 4 (sarkastisk): Ja, ja, stakkels chef. 2: Tungt er det hovede som kronen bære.
249
1 (til 3 og 4 om 2): Har han ondt i hovedet? … (til sig selv) Er han ked af det? Ballerinaen smiler og nejer og synger en syg skala. 3: Nå, hun kan også synge. 2: Synge og synge … 1 (tager fat i ballerinaen): Vi skal have fjernet hele den scene. 4: Det ved du sguda ikke. p84 1 fører ballerinaen ud mens hun smiler og nejer og gør armbevægelser som om hun modtager applaus. 3 (smøret): Chefen kalder det fejl. Og vi begår dem hele tiden. 4 (Står stadig med sin gren): Det er den slags grene man gerne ville hænge på. At hænge med udsigt. 1: Nu, nu, nu. Hvorfor er vi altid så sent ude? 2: Chefen vil lyne, chefen vil tordne, det vil gøde jorden. Det er på høje tid. 1: Hvor? Hvad? Kommer han? Tror du, han vil slå os nu? 4: Det kunne du lide! p85 3 (Står med en rosenkvist): Livet er en cirkelbevægelse, så hvorfor gøre sig anstrengelsen? Hvorfor skulle han gøre sig anstrengelsen? 1 (medfølende): Bliver du ked af det nu? 4: Hvad er det her for et selskab! 1 (stadig til 3): Man må gerne være ked af det her, det skal du bare vide. 3: Hvad taler han om? 2: Det store kredsløb – alt har brug for gødning.
250
4: Sikken stank her bliver. 2 (for en gangs skyld udadvendt, peger ud over scenen): Op af denne bunke vil noget stort vokse frem! 4: Men det bliver først i næste forestilling. 2 (til sig selv): Op af denne bunke vil en lille blomst vokse frem. Langsomt, langsomt. 3: Alting har sin tid. p86 1: Hvaffor en blomst? 2: En LILLE, HVID blomst. 3: Det store i det små. 4 (rasende): Hvad er det her for et selskab!? 2: Jeg ville ikke lægge for meget i det. … Det kommer og går. 1: Hvad kommer og går? 2: Jeg ville ikke lægge for meget i det. 1 (ser forstående ud): Al den kommen og gåen. 3 (løfter foden og peger på sin fodsål): Der dannes en lille ekstra knogle til at bære belastningen. En lille ekstra klump brusk mere præcist, det har jeg læst. 2 (uudgrundeligt): Mnja… 1 (tænksomt): Jeg læste også noget … det var en forårsdag ... 4: For længe, længe siden! p87 3: Hvor længe har vi været her? 1(citerer fra hukommelsen, friskt): De kongelige tvillinger stortrives og mor og børn har det godt, og alt er som det skal være, samtidig er der ingen grund til at udsætte de nyfødte for smitterisiko, nu skal de bare vokse op …
251
(langsommere) Hvis bare man giver dem lov. 3: Måske voksede vi op sammen? 4: Du ville i hvert fald have udgjort en smitterisiko. 2 (retter sig op og krummer sig derefter sammen): Voksede op og … voksede op. 4 (indædt): Måske lå vi sammen i den samme bug, det skulle ikke undre mig, måske forlod vi den sammen. Det ville forklare meget. 1 (forvirret): Forklare hvad? 2 (fortsat armbevægelser): … voksede op … af bunken som små … hvide … 4: … lus! 2 (opgivende): Mnja … * p88 2 (langsomt): Kom og se dem implodere på nattehimlen, som jeg sagde. For en halv time siden. 1 (til sig selv): Hvem taler han om? (kigger hen imod Salomo O og Salomo Y og Sulamith) Dem? Os? Chefen? 3: Solopgangen, solnedgangen, alt sammen bare glimrende undskyldninger for at vende blikket mod himlen. 2 (langsomt): En glimrende, tindrende, rødmende undskyldninger for at vende blikket mod himlen.
//////////////////////////////////////////////////////////////////// (slut på 1. Akt)
252
II Alle betragter spillet/himlen/koret mens de ryger.
Side 103 4: Alt er røg. 2: Sol går op og sol går ned. 4: Det her er sidste års pensum. 1: Vi skulle have stoppet tiden. 3 (med en stor armbevægelse): Det lykkes som regel at spilde den i stedet. 2: Mælk og sekunder. 4 (hånligt): Denne ulykkelige cirkelbevægelse! 3: Du kalder det en cirkel, er det på sin plads? Cirklens løfte om perfektion taget i betragtning. p104 4: Det var sguda dig der startede med den cirkel. 1: Chefen bliver ikke glad. Se, vi skulle have pakket det hele væk, og nu er der ligeså meget som da vi startede. 3: Hvorfor er vi her egentlig? 4 (til 3, vrægende): Ja, hvorfor er du her? 1 (til sig selv): Åhja. Der var ikke så meget plads derhjemme. p105 1: Der var jo kun de to værelser, jeg ville ikke fylde for meget … 4: Og så går du og fylder op her!? 3: Nu skal jeg fortælle jer, hvad vi laver, vi vader rundt ad chefens uransagelige veje!
253
1 (fortsat mest til sig selv): Ingen kender fremtiden. Far tog afsted med damperen, det føles som om chefen tog mig under sine vinger … p106 4: Har han nu også vinger!? Han har hånden oppe i vores røvhuller. 3: For at tage vores temperatur. 1 (uanfægtet): … vi får da nogle store portioner her. 4 (om 1, demonstrerer): Han er ikke rigtig klog. Chefen har ikke alene hånden oppe i hans røv – han har også fingrene ude i hver en afkrog … 3: … af hans legeme. 1: Lønnen er da meget god. p107 4: Der stikker noget under. (om 1): Han er østarbejder, han arbejder sgu uden overenskomst. 3: Måske virker han lidt anderledes, lidt fremmedartet. 2: Hen til kommoden. 3: Måske tænker han anderledes end vi? … Måske er vi alle fremmede. 2: Og tilbaws … 4: Årh, hold nu kæft! p108 1: Skulle vi ikke sortere tingene i tre bunker, dem der skal ud, og dem der kan bruges igen og dem vi kan sælge ved julebazaren? 3: Ih, hvor er det rigtigt, jeg sagde det jo fra starten, friske tanker udefra. 2: En bunke, to bunker, tre bunker, hvorfra noget … (bliver lidt ivrig) vil vokse … (mister interessen for det har var ved at sige) mnja … Alle bærer ting ud.
254
* p110 4: Bah! Han har sguda noget modstandskraft, den gamle. 2 (Står bagved Salomo O og holder hans hovede oppe): Tungt er det hovede, som kronen bære. 3 (vigtigt): Magtens martyrium er en gammel cliché. 1 (stille, forvirret): Hvad er det med det hovede? Skal det også bæres ud? Det skal det vel … 1(går hen til Salomo O og tager fat i hans hår): Den her paryk virker ikke frisk. 2: Det der var adskilt i livet, vokser sammen i døden. 1 (til sig selv): Vokser … Op af denne bunke … hår … p111 1: … vokser en lille blomst. 4: Det gad jeg sgu godt se. 2 (hæver og sænker salomons hoved): Det store kredsløb … Sol går op, sol går ned … Henover himlens bue. 1 (til 2): Henover himlens bue. Det lyder så smukt, alt hvad du siger. 1 (peger på Salomon): Hov. Jeg synes han er lidt stille i det? Nu siger han pludselig ikke noget. 3: Det må være resultatet af en langsom men stadig slitage af hans stemmebånd. 2: Et forspil til hans tavshed. 1: Hold så op! p112 3: Hov, hov, helt stille er han nu ikke. 2: Mnja …
255
p114 3: Nå, han var slet ikke færdig. 4: Man håbede lige! 3: Han holdt nok bare en pause. 2: Denne stadige slitage. Til sidst er der kun en tynd piben tilbage … (bakser med at skubbe et køleskab): Til sidst er der kun en tynd piben tilbage. Nede UNDER divanen. 4: Nu du siger det, det der er ikke en divan, det VAR en divan. 3: Den skal i bunken sammen med alt det andet. Vi må have den væk. p115 1: Jeg synes nu vi skulle give det til Frelsens Hær. Der er mange ting her, der har et langt liv foran sig. Hvis bare vi giver dem lov. 2: Alt indgår i det store kredsløb. 1 (holder en vase op): Er denne her ikke god nok, måske? 2: Alt indgår i det store kredsløb, alt ender i den store bunke … møg … hvorfra en lille, hvid blomst vokser frem … som jeg sagde for en halv siden. p116 2: Hvornår var det? Circa? 3: Det er ikke dumt at være lidt på forkant med de grønne strategier. 4: Jeg nægter at sortere i det her lort! 1: Jamen, vi kan tjene penge på det? 4: Småpenge! 3: Jeg troede du var utilfreds med overenskomsten! 1: Vi kunne få en øl? De bærer ting ud, 2. bakser stadig med sit køleskab.
256
1: Vi kunne tage en øl sammen? p117 4: Jeg vil fandme ikke i byen med sådan en løntrykker. 3: Nu er du uretfærdig. 4 (lidt flov): Vi skulle lave et stort bål her i midten og brænde det hele af. Så ville vi også slippe for at slæbe mere på det. (indædt): Og så kunne vi jo riste et par pølser. 1 (glad): Det er så vigtigt at udnytte forbrændingsenergien. 2: Alt indgår i det store kredsløb. Mm … p118 2: Denne stadige slitage … * p129 3 (med en armbevægelse): Oh! 4: Føj, sikken hede! 1 (til sig selv): Nogen steger hanekyllinger? p130 2: Mælk og sekunder. Blod … Duer og løver, liljer og honning. p131 1 (igen til sig selv): Kyllinger? 4 (bukker): Pik og patter. p134 4 (bukker igen): Og røv og nøgler. 2: Mnja …
257
p136 2 (til Sulamith): Du er et rosenkrat, som altid kalder. p137 2 (til Salomo Y): Du er en svane, som aldrig brister … Mm … p143 4 (begynder at skubbe køleskabet/frysedisken hen imod parret): Kan vi ikke sætte dem ind i hvert sit køleskab! 3 (parodierer lystigt de elskendes sang): Blæs i min mave! p144 4 (surt): Et køleskab kunne begrænse de vellystige dunster. p145 1 (Betaget): Shh. Det her er bare sådan en dejlig scene – elskov, sang. 3: Glimmer og klingklang. 1: Jeg håber vi kan bruge den i et andet show. Når det her nu ikke bliver til noget. p147 2 (til Sulamith): Du er et rosenkrat, som altid kalder. (til Salomo Y) Du er en svane, der aldrig brister. (om begge) Jeres sang høres rislende ned over nattehimlen. p148 2 (ud i luften): Min elverhøj! Mit fængsel! 4: Min grædepil. Mit tudefjæs! 3 (tørt, om de elskende): En sø af begær og gensidig respekt. 2 (til Sulamith): Du lyser! Ligesom de alt for gule blade i efteråret. p149
258
2: Lige før de falmer og falder af. 1 (til 2): Det er så smukt, det du siger. Det er lige sådan, jeg føler det. 4: Ærg, jeg hader østarbejdere, der gribes af sentimentalitet. p150 1: Tror I, det er chefen, der gør det med lyset? 2: Chef går op, chef går ned. 1: Jeg mener, for seks minutter siden var det lyst, nu er det mørkt. p151 1: Mon ikke det bliver lyst igen? Og mørkt. Og lyst. 3 (med en gysen): Indtil det en dag holder op … og … 2: … de vil implodere på nattehimlen. Vi. Mnja … p153 Chefens Højre Hånd stikker hovedet ind. p154 Chefens Højre Hånd ud igen. 1 (forskræmt): Hvorfor siger han ikke bare, hvad vi skal gøre? Det ender med, at han slår os. p155 4: Det ender sguda ikke, det har det aldrig gjort. 3 (råber): Men han skal nok slå alligevel. * side 166 Chefens Højre Hånd kigger ind. Scenefolkene går i lag med Salomon-afdelingen. 4: Og jeg gav mit hjerte til at høre på det her pis!
259
p167 4 (efteraber): Og jeg forstod … Ikke en skid! 3 (bekymret-vigtig, står med sager fra Salomon-afdelingen i en kasse, flad krone, bukket scepter): Det her kan man kalde en kuffert af fornægtet samfundssind. 1 (forsøger at pakke Salomo O ned): Jeg kan ikke få skægget af ham. p168 3 (Slår ud med armene og vrænger): Hvad løn for sin flid har da den der arbejder? 1: Hvad er det du antyder? 3: Jeg antyder ikke, jeg citerer! 1: Vi får da løn … p169 1 (mere energisk): Vi får da løn hver måned. 4 (efteraber): BAH! Du er nok ikke klar over, at overenskomsten er flere tusind år gammel! 2: Den der sår skal høste. 2: Mnja … p170 4 (surt): Bare det var så simpelt. 1: Det er måske det rigtige slogan: Den der sår skal høste? 4 (hånligt): Du kan jo spørge chefens højre hånd! 2: Højre …. venstre. 1: Han ser ikke glad ud. Måske slår han mig, hvis jeg spørger. 2: Mm .... 2 (ufortrødent): Højre … venstre.
260
p171 4: Op … NED!. 2 (med pludselig hurtighed): Og tju og bang og skomagerdreng. (som om det var en stor nyhed (at venstre er først)): Og venstre … højre … (mister koncentrationen) Mm … p172 1: Han ser ikke glad ud. Bare han ville sige, hvad det er han vil have, vi skal gøre. 4: Bare du ville holde kæft. (kommenterer trombonen) Ned … OP! * p174 Chefens Højre Hånd kigger hurtigt ind. * p178 Chefens Højre Hånd kommer ind. p183 Chefens Højre Hånd kører ud igen. * p185 4 (forarget): Vingårde! p189 4 (hånligt): Kvæg! p190 4 (tænksomt): Landskaber? Selvfølgelig.
261
p191 4: Sangere og sangerinder! Det skulle du nok have holdt dig fra! p196 Scenefolkene farer forskrækket rundt. p199 1 (med henvisning til Salomo O): Vi kan virkelig ikke blive ved med at belønne dem, der råber højest på et usagligt grundlag. 4 (vrænger): Det er ikke etisk forsvarligt. p200 3: (sarkastistk): Og dog! Hvad skal man mene om flid. 4: Hvad skal man mene om lønnen! 2: Mnja … p202 1: Jeg tror det hele skyldes det dårlige slogan: Alt er tomhed. p203 1: Det er ikke godt for moralen. p204 4 (surt): Så finder vi bare på et nyt. Hvad med: Her kan alt ske? 2: Mnja … p205 4 (hånligt): Hvad med: En tid til at danse! p207 1 (prøvende): En tid til at danse. 2 (til sig selv): Først den ene vej …
262
p208 2: … og så den anden vej. Det giver flest mulige veje. p209 3: Som jeg sagde, der dannes en ekstra knogle til at bære belastningen. p210 1: Jeg har ikke forstået det med den belastning … p211 3: En lille ekstra klump brusk i første omgang. p213 1 (til sig selv): Jeg har heller ikke forstået det med det tunge hoved … p214 1: … måske hænger de to ting sammen? Er de kede af det? 1: Jeg må prøve at forklare dem, at det er i orden at være ked af det her … vi har plads til alle følelser. 4 giver sig til at efterabe Salomo O. p215 4 (til Salomo O): Har du måske overvejet at lukke røven?! p216 1: Stå op … ja! p217 2 (til Sulamith): Du er et rosenkrat, som altid kalder. 2 (til Salomo Y): Du er en svane, som aldrig brister. p218
263
2 (til begge): Jeres sang høres rislende ned over nattehimlen, morgenhimlen, jeg ved snart ikke. Mm … 1 kommer ind fra kulissen med en flot hjelm på. p219 3 (til 1, anklagende): Hvor længe har du egentlig været her? 1: Lang tid. 4: Ikke så længe som os. 1: Jeg kom for 539 (regn ud for hver forestilling, evt) dage siden. Kan det passe? p220 4: Nej. 3: Og vi har været her … 2: … altid … p221 3: Hvorfor han han fået en hjelm? p222 1: Hvem skal komme efter os? 4: Det er da let: Endnu flere løntrykkere som dig. 2: Ingen kender fremtiden … Mm ... p223 3: Bortset fra Chefen. 1: Kender han fremtiden? 4: Det vil jeg fandme håbe. 3: Det er en del af jobbeskrivelsen. p224
264
1 (forstår ikke): Nå men jeg håber, at han er tilfreds med kantinen. Hyrdedrengen ind på scenen med en Irmapose og en madpakke. Alt går meget hurtigt. p225 4: Hvad er nu det? 2: Hun drikker sin vin og spiser sin madpakke. 1: Nej. Hun spiser min madpakke! (til fremmedlegemet): Kom med min madpakke! Du er ikke engang inviteret. 3: Hun køber ind i Irma. 4 (til 3 om 1): Nej, han køber ind i Irma. 3: Det er den kreative klasse. 4: Gu’ er han da ej, han er en ussel løntrykker. 2 (pludselig nærværende): Hvem? 1: Tyveknægt, det er min madpakke. 4: Jeg troede ellers du synes, at portionerne var store nok her. 1: Jamen. Jeg er meget tilfreds med kantinen, men jeg … 3: Du har et højt stofskifte. 1. Jeg … 2: Du vil snart implodere … 1: Det er min mor, der har smurt den. 2 (hurtigere end sædvanligt): Mor, far, sol, tæppe op og tæppe ned! 4: Ad, den har været med posten helt fra Polen! Ad! 3 (til 1): Så, så, jeg skal nok redde din madpakke. Og selvfølgelig skal hun ud. Ligesom alt det andet.
265
3 samler madpakken sammen og putter den i posen og følger hyrdedrengen ud i kulissen. * p240 Alle sidder ned og spiser deres madpakker. 2 (ser på uret): Der er gået lang tid. De er ikke imploderet endnu. På himlen. 4: Det er et mærkeligt syn du har på virkeligheden: Det her er ikke himlen. 1: Hvem? 3: En tid til klarsyn. 2: En tid til at mødes og kysse. 1: Det er nu en rigtig dejlig salat, de har i kantinen. 4: En tid til at beskue sit makværk. 1: En lille en at gå hjem på? 3: En krone til at købe piratos for. 3: En krone til at le for. 4: En krone til at græde for. 3: En krone til at trampe på. 4: En krone til at dø for. 1: En lille en at gå hjem på? 3: Snart, snart. p241 2: Intet nyt under solen. Det er et frygtindgydende langsomt favntag. Undskyld. Intet nyt. Men solen kysser tingene hver dag. 1: Jeg vil hjem.
266
2: Solen kysser tingene. 4: Hvilke ting!? 3: Man danner en lille ekstra knogle til at bære belastningen. 1: Belastningen af hvad? 2: Solen … kysser. 3: Ja, man danner en lille ekstra knogle til at bære belastningen af fodsålerne. 1 (endelig går det op for ham): Nååja, fordi vi bærer rundt på så meget … 2 (meget langsomt): Alligevel kysser solen … 1 (sukker): … så meget… 2: … hver dag.
WH31028 ISBN 978-87-598-1883-1