hamlet 2

Page 29

詩劇。 S c hm i dt 則謂前者為不能用特有名稱(如悲劇,喜劇,牧歌劇等)予以區別的戲  劇,後者亦為名稱不固定的戲劇詩。按十六世紀的意大利批評家以及十七世紀的法  國戲劇家們從亞理士多德的《詩學》裏得出結論,規定戲劇詩必須遵守三個一致的“三  一律” 。所謂三個一致是,一篇劇作裏只能有一個主要的劇情動作,此劇情動作應當  發生於同一個時間,同一個地點。  62 即不遵守三一律的戲,見上注。  63  S ene ca ,Lu ci us Anna eus(約公元前 4 —公元 65),羅馬禁欲派哲學家,悲  劇 作 家,曾 作 悲 劇 九 部。 他 的 劇 作 在 風 格 上 着 重 修 辭,在 文 藝 復 興 時 期 被 認 為 古 典  悲劇技巧的典範。  64  Plautus,Ti tus Ma c ci us(約公元前 254 —前 184),羅馬喜劇詩人,留傳下  來的有二十部喜劇。他的作品在文藝復興時期被認為古典喜劇技巧的典範。 Clark  與 Wrig ht(克 拉 倫 頓 本)謂,這 兩 位 羅 馬 戲 劇 詩 人 的 作 品 為 當 時 英 國 知 識 界 所 熟 知,  因為在牛津與劍橋兩大學時常演出。塞尼加的全部悲劇與泊勞德斯的喜劇《孿生兄  弟》(Mena e c hm i)當時已被譯成英文。  ,Capell 解作“按照規律寫的 [ 古  65 “For the law of writ and the libert y” 典法度的 ] 作品和不按照規律的 [ 浪漫的 ] 作品” ,Caldecott 釋“遵守着戲劇的規律,同  時也在許可範圍內自由發揮” ,Collier 釋“演出寫好了的作品,或是上臺臨時應付的” 。  66  以 色 列 人 的 元 帥 耶 弗 他(Jep htha h)於 征 伐 亞 門(Amm on)人 之 前 向 耶 和 華  許願,說他若師捷回來,不論誰首先從他家門裏出來迎接他,他將以之獻為燔祭。結果  他凱旋歸家,第一個出門來歡迎他的是他的敲着鼓跳着舞的獨生女兒。他因對上帝  有誓言在先,只得犧牲了女兒。事見《舊約.士師記》十一章,三十—四十節。下面罕  秣 萊 德 所 引 歌 詞 係 采 自 一 首 古 歌 謠,那 首 歌 Ste e vens 說 是 由 他 傳 報 給 了 珀 西(Tho -  ma s Perc y , 1729 — 1811),保 存 在 後 者 的《珀 西 古 英 文 詩 歌 遺 跡》(Perc y ’s“R e -  l i qu e s”o f Anc i ent Eng l i s h Po etr y , 1767)第 二 版 裏。 C o l l ier 則 謂,那 似 乎 不  是 罕 秣 萊 德 所 由 引 用 的 那 首 歌 謠。 Ha l l i wel l 影 印 了 一 首 1624 年 初 印 的、字 句 與  Ste e vens 所傳報者略異的另一首歌謠,似更近似。  67  Z orn l in:你並不一定像耶弗他那樣愛你的女兒——你像他只在於你將她可  恥地犧牲掉。  ,Jo hnson 謂,雖然他後來(507 行)稱呼那些戲子是時  68 原文“a bri d g ements ” 代的簡史,但現在是在說那些會短縮我話頭的人。 Ste e vens:莎氏所說的“短縮”也  許 是 指 找 臺 上 的 演 出,那 把 幾 年 工 夫 的 事 件 擠 進 了 幾 小 時 內。 D yc e(《莎 士 比 亞 語  彙》):在這裏這短縮應用在伶人們身上,作為,我推測,代表一個短縮的人。 Clark 與  Wrig ht(克拉倫頓本):罕秣萊德用這字有雙重的意義。伶人們上場來就短縮了他的  話。  ,Ma lon e 謂為“像流蘇似的綴以鬚髯” ,——“Va lan c e”是  69 原文“Va lanc e d ” 掛在帳頂邊緣上的流蘇或繐子。 On i ons: “幔帷似的”綴以鬚髯。  70 這是說來開玩笑的,意即“你臉上長了鬚髯,威武可伯,你可是策馬掄槍來向

-27-


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.