Salzburg Shopping Guide 2012

Page 1

2012 SHOPPING

EATING . ART IN SALZBURG


DAMEN- U. HERRENMODE,

26 MASS-SCHUHE HADERER

TRACHTEN- U. KINDERMODE

27 MY HOME MUSIC LOUNGE

LADIES & MEN’S FASHION,

28 VEGA NOVA

TRADITIONAL & CHILDREN’S FASHION

29 CAMPER-SHOP

1

ALBECK MODEN

2

BOLERO MODE

3

CALAMITA

4

EIBL AM KAJETANERPLATZ

5

EINFACH SCHÖN MODE

6

FIUME

7

PELZDESIGN MARES

8

MISC.FASHION

9

STEINDL

WOHNEN, GESCHENKE, LIFESTYLE HOUSEWARE, GIFTS 31 ATELIER COLORI 32 WELTLADEN SALZBURG 33 TRAUMBAUM 34 SALZBURGER BLUMENSCHLÖSSL 35 THE LIVING STORE

10 ABITO-ALLORA EXKLUSIV 2 -HAND ND

DESIGNER- UND MARKENMODE 11 S.OLIVER STORE 12 PLOOM 13 FÜRSTIN MARWAR 14 PIA ANTONIA

Gestalte Dein Armband

30 ATEMLOS

15 PUUR 16 HANNA TRACHTEN 17 BABOGI 18 SOLO IO

36 PURPUR 37 MUSIKHAUS KATHOLNIGG 38 MAYER NEUMAYER 39 ROITTNER IM OFENLOCH 40 EINRICHTUNGSHAUS SCHEICHER 41 HÄSTENS STORE 42 SALZBURGER SEIFENIDEEN 43 TRAUMKLANGRAUM 44 WOHNKULTUR SALZBURG – TRADITIONELL IM LANDHAUSSTIL

19 LANA STRICKMODEN

SCHMUCK, JUWELEN | JEWELRY

20 HAIGERMOSER MODE FÜR MÄNNER

45 ATELIER 4

21 WANGER 22 JACK WOLFSKIN STORE

46 CRYSTALP SHOP SALZBURG 47 GUNDA MARIA CANCOLA 48 JUWELIER GRÖSSWANG

SALZBURG: ALTER MARKT, 15 TEL: 0662 – 841158 1 - ,6 \Ê /ʳ{ÎÊÎÈÊnnÊÇäÊääÊU WWW.NOMINATION.COM

ACCESSOIRES, TASCHEN,

49 ULRIKE VARGA – FEINE JUWELEN

SCHUHE, GESCHENKE

50 DECO ART

ACCESSORIES, BAGS, SHOES, GIFTS

51 PERLENWELT

23 ALPHA

52 PANDORA

24 SCHUHGALERIE CLARKS

53 NOMINATION

25 FRITSCH

54 JUWELIER NADLER


44

10 2

14

3

CALAMITA

4

EIBL AM KAJETANERPLATZ

13

5

EINFACH SCHÖN MODE

31

6

FIUME

7

PELZDESIGN MARES

8

MISC.FASHION

9

STEINDL

54 48 5

14 54

35 THE LIVING STORE

13 FÜRSTIN MARWAR

11 52 53

19 34 21

9 50 37

16 49 7

14 PIA ANTONIA

5

15 PUUR 16 HANNA TRACHTEN

8

17 BABOGI

34

18 SOLO IO

26

1

33

42

28 29

36

39

34 SALZBURGER BLUMENSCHLÖSSL

10 ABITO-ALLORA EXKLUSIV 2 -HAND

15

36 PURPUR 37 MUSIKHAUS KATHOLNIGG 38 MAYER NEUMAYER 39 ROITTNER IM OFENLOCH 40 EINRICHTUNGSHAUS SCHEICHER 41 HÄSTENS STORE 42 SALZBURGER SEIFENIDEEN 43 TRAUMKLANGRAUM 44 WOHNKULTUR SALZBURG – TRADITIONELL IM LANDHAUSSTIL

19 LANA STRICKMODEN

SCHMUCK, JUWELEN | JEWELRY

20 HAIGERMOSER MODE FÜR MÄNNER

45 ATELIER 4

21 WANGER 22 JACK WOLFSKIN STORE

46 CRYSTALP SHOP SALZBURG 47 GUNDA MARIA CANCOLA 48 JUWELIER GRÖSSWANG

24 35

31 ATELIER COLORI 33 TRAUMBAUM

12 PLOOM

22

30 ATEMLOS 32 WELTLADEN SALZBURG

11 S.OLIVER STORE

27

41 40

HOUSEWARE, GIFTS

DESIGNER- UND MARKENMODE

30 25 46 3

WOHNEN, GESCHENKE, LIFESTYLE

ND

23

51 45

29 CAMPER-SHOP

BOLERO MODE

32

18

47

28 VEGA NOVA

TRADITIONAL & CHILDREN’S FASHION

2

20

12

27 MY HOME MUSIC LOUNGE

LADIES & MEN’S FASHION, ALBECK MODEN

16

6

26 MASS-SCHUHE HADERER

TRACHTEN- U. KINDERMODE

1

43

38

DAMEN- U. HERRENMODE,

4

17

ACCESSOIRES, TASCHEN,

49 ULRIKE VARGA – FEINE JUWELEN

SCHUHE, GESCHENKE

50 DECO ART

ACCESSORIES, BAGS, SHOES, GIFTS

51 PERLENWELT

23 ALPHA

52 PANDORA

24 SCHUHGALERIE CLARKS

53 NOMINATION

25 FRITSCH

54 JUWELIER NADLER


02

WILLKOMMEN! Salzburg lebt! Spüren Sie die einmalige Atmosphäre dieser Stadt, tauchen Sie ein und genießen Sie die Vielfalt, die Ihnen Salzburg bietet. Ob modern oder traditionell – was wäre die Altstadt ohne ihre gemütlichen Cafés, urigen Gasthäuser und erstklassigen Haubenrestaurants. Ein besonders bezauberndes Flair, Sommer wie Winter, gibt dem Besucher der Stadt ein individuelles Gefühl der Geborgenheit. Die Geschäfte, ausgewogen im Branchen-Mix, bieten jedem was das Herz begehrt. Ein Einkaufsspaziergang inmitten der herrlichen Kulisse ist das reinste Vergnügen – man lustwandelt durch die reizvolle Stadt und lässt sich auch gerne zum Besuch einer der zahlreichen Galerien oder Museen verleiten. Erleben Sie Donnerstagvormittag auf der Schranne oder Samstagvormittag auf dem Grünmarkt Salzburg ganz authentisch. Zwischen bunten Marktständen mit regionalem Angebot treffen Sie Einheimische beim Wocheneinkauf und angeregtem Plaudern in umliegenden Kaffeehäusern und Gastgärten. Lassen Sie sich einfach inspirieren und faszinieren. Und noch etwas: Verlieben Sie sich in diese Stadt!

03

INHALT | CONTENTS

Stadtplan / City Map ”Shopping” Stadtplan / City Map ”Eating” & ”Art” & ”Service”

01 72

SHOPPING Damen- u. Herrenmode, Trachten- u. Kindermode Ladies & Men’s Fashion, Traditional and Children’s Fashion Accessoires, Taschen, Schuhe, Geschenke Accessories, Bags, Shoes, Gifts Wohnen, Geschenke, Lifestyle / Houseware, Gifts Schmuck, Juwelen / Jewelry

04 23 28 39

EATING Delikatessen, Kaffeehäuser, Restaurants, Gasthäuser, Bars Delicatessens, Cafés, Restaurants, Taverns, Bars

WELCOME!

45

ART Museen & Galerien / Museums & Galleries

Salzburg is alive! Feel the city’s unique atmosphere, let it embrace you and enjoy the great variety Salzburg has to offer. From traditional to modern, Salzburg’s historic centre offers an array of cosy cafes, rustic taverns and first-class restaurants. The city’s flair will enchant you – in winter as in summer. The well-balanced mix of shops here provides something for everyone. Visitors should not miss taking a shopping tour through the historic centre with its charming stores and scenic backdrop. Strolling through Salzburg’s picturesque lanes, you might also want to visit one of the numerous galleries and museums. Enjoy Salzburg’s authentic atmosphere on a Thursday morning at the Schranne market or on a Saturday morning at the Grünmarkt (green market). Mingle with city locals doing their weekly shopping at colorful market stands that offer regional products, chat with some Salzburg originals in nearby coffee houses and many outdoor seating areas. Get inspired and intrigued and simply fall in love with this city!

65

SERVICE Salzburg online Günstig Parken & ohne Auto in die Stadt Affordable Parking & No car necessary Top Events 2012

68 69 70

HERAUSGEBER paumgartner I eccli Kommunikationsberatung, Geroldgasse 39, 5026 Salzburg, www.paumgartner-eccli.at FOTOS Bettina Salomon, Clemens Kois, Victoria Schaffer, Privatbesitz; Coverfoto „Salzburger Nockerl“: © Tourismus Salzburg GRAFIK Christian Ospald, www.ospald.com DRUCK Niederösterreichisches Pressehaus, St. Pölten


04_SHOPPING Albeck Moden by simon-vanhal.com

SHOPPING_05

© Clemens Kois

© Victoria Schaffer

© Kurt Salhofer

SHOPPING in Salzburg

Ein unvergessliches Einkaufserlebnis bieten über 970 Altstadtgeschäfte. Von der Luxusboutique über das traditionelle Trachtengeschäft bis hin zum Edel-Punk-Laden ist hier alles zu finden, was das Herz begehrt. Edle Modehäuser wechseln sich ab mit individuellen Designerläden, mit Juwelieren, Musik- und CD-Läden, ConceptStores, phantasievollen Blumenläden, trendigen Schuhgeschäften bis hin zur eleganten Wäscheboutique. All das im unverwechselbaren Salzburger Ambiente. Eine komplette Übersicht über 800 Lifestyle-Geschäfte finden Sie unter: www.salzburg-altstadt.at/shopping_225.html. Geschenktipp: Überraschen Sie Ihre Lieben doch mit Altstadt-Gutscheinen – einzulösen bei einem Salzburg-Besuch in über 600 Geschäften, Gastronomiebetrieben, Kultureinrichtungen etc. Erhältlich bei den Banken in der Salzburger Altstadt und bei der Tourismusinformation Mozartplatz. More than 970 stores in the Inner City offer an unforgettable shopping experience. Luxury boutiques, traditional Alpine Fashion stores and even shops for upscale punk attire provide something for everyone. Salzburg’s unique ambience is the perfect backdrop for elegant fashion houses and individual designer shops and jewellers, as well as for music and CD stores, concept stores, creative florists, trendy shoe stores and fine lingerie boutiques. For a complete overview of more than 800 lifestyle stores go to: www.salzburg-altstadt.at/shopping_225.html. Gift idea: Surprise your loved ones with an Inner City gift voucher, redeemable in over 600 stores, eateries and pubs, cultural facilities, etc. Available at banks in Salzburg’s center. and at the Tourist Information Mozartplatz.

ALBECK MODEN 1 Kaigasse 6,☎ 0664/12 09 007 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.albeck-moden.at

Traditionelles Handwerk lebendig zu erhalten und sich damit eine individuelle zweite Haut zu verschaffen ist Designerin Kriemhild Reiner ein besonderes Anliegen. Naturverbundenheit gepaart mit Tragekomfort der Kleidung kommt in der Kollektion zum Ausdruck. Designer Kriemhild Reiner places great emphasis on traditional craftsmanship and creating a second, “unique skin” with her collections. The pieces pay homage to nature and are characterized by their great comfort.


06_SHOPPING

2 BOLERO MODE Mirabellplatz 5, ☎ 0662/88 29 10 Mo–Fr 10–18, Sa 10–15 www.bolero-mode.at

Ob Business oder sportiv – lassen Sie sich inspirieren! Fließende Materialien in sanfter Farbigkeit – die neue MARC-CAIN-Collection 2012 bei BOLERO-Mode am Mirabellplatz. Whether business or casual wear – get inspired! The new MARC CAIN Collection 2012 with flowing fabrics in soft colours at BOLERO-Mode at Mirabellplatz.

SHOPPING_07

CALAMITA 3 Herbert-von-Karajan-Platz 3, ☎ 0650/41 42 614 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.calamitahandbags.com

Italienische Bekleidung und Accessoires. Italian apparel and accessories.


08_SHOPPING

4 EIBL AM KAJETANERPLATZ Schanzlgasse 4, ☎ 0662/84 36 13 Mo–Fr 9–18, Sa 9–17 www.eibl.or.at

Familienbetrieb seit 1972 für exklusive Damen- und Herrenmode und trendige Marken. Im historischen Kaiviertel präsentiert sich die Boutique im wunderschönen alten Gewölbe mit Möbeln aus allen Epochen. Man gustiert und probiert bei einem Glas Prosecco oder einer Tasse Kaffee. This family-run shop has been offering exclusive ladies’ and men’s fashion as well as trendy brand names since 1972. The boutique in the historic Kai quarters presents itself in a beautiful old vault with furniture from various epochs. Browse and enjoy with a glass of Prosecco or a cup of coffee.

SHOPPING_09

EINFACH SCHÖN MODE 5 Imbergstraße 22, ☎ 0662/63 01 87, Mo–Fr 10–18, Sa 10–13 Schwarzstraße 4, ☎ 0664/300 13 13, Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 Einfachschoen Mode Online-Shop: www.einfachschoen.cc

Von modisch bis elegant – Die trendigste italienische Mode im Herzen der Altstadt – hier findet jede Dame in angenehmer Atmosphäre das perfekte Outfit mit dem gewissen Etwas. The trendiest Italian ladies’ fashion in the heart of the city! From modern to elegant, every woman is sure to find the perfect outfit with that certain something in this pleasant shop.


10_SHOPPING

6 FIUME Makartplatz 3–4, ☎ 0662/88 34 28 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.fiume.at

„Fluss“ bedeutet der Name der Modeboutique am Makartplatz in Salzburg. Auch die Mode ist immer im Fluss – im Grunde gleich und doch immer wieder neu und spannend. Renée Werr und ihren Mitarbeiterinnen macht es besondere Freude ihre Kundinnen individuell zu beraten. “river” is the name of the fashion boutique at the Makartplatz in Salzburg. Like a river, fashion is always on the flow – somehow ever the same but also always new and fascinating. Renée Werr and her colleagues enjoy consulting their customers individually. M MISSONI | ALLUDE | CAMBIO | DONNA KARAN | M+F GIRBAUD | PIAZZA SEMPIONE | SCHELLA KANN | EPICE | KENZO | ARMANI JEANS

SHOPPING_11

PELZDESIGN MARES 7

Goldgasse 11,

☎ 0662/84 12 76 | Mo–Sa 10–18 www.pelzdesign-mares.com

Pelzmode nach Designerschnitten aus eigener Werkstatt. Klassische und modische Trends in edlen Materialien wie Zobel, Nerz, Fuchs, Luchs und andere. Fur fashion based on designer cuts from our own workshop. Classic and fashionable trends in luxurious materials such as sable, mink, fox, lynx and more.


12_SHOPPING

SHOPPING_13

presented by

8 MISC.FASHION Michaela Schirlbauer | Mozartplatz 5, Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.misc-fashion.at

☎ 0662/84 50 76

Im denkmalgeschützten Imhofstöckl aus dem Jahre 1620 findet man Misc.Fashion. Inhaberin Michaela Schirlbauer hat ihren Fokus auf nordische Kollektionen (Gustav, Filippa K, Summum, Elise Gug, Gas, Black Lily, Sence Copenhagen, Snö of Sweden, Erfurt u.s.w.) mit femininer Silhouette gerichtet und beratet persönlich. Within landmarked premises dating from 1620, you will find Misc.Fashion, where owner Michaela Schirlbauer presents Nordic collections with a feminine silhouette. She will advise you personally on brands such as Gustav, Filippa K, Summum, Elise Gug, Gas, Black Lily, Sence Copenhagen, Snö of Sweden, Erfurt etc.

STEINDL 9 Alter Markt 13–14, ☎ 0662/84 12 35 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 office@steindl-salzburg.at

Exklusive Mode für Menschen, die das Besondere lieben. Exclusive fashion for people who love the exceptional.


14_SHOPPING

SHOPPING_15 10 ABITO-ALLORA EXKLUSIV 2 ND -HAND DESIGNERMODE Schwarzstraße 33 ☎ 0662/87 91 02 | ☎ 0676/546 01 53 Mo–Fr 10–18, Sa 10–13 m.hermann@cablelink.at

Internationale Designermode und Accessoires von Armani, Akris, Dolce & Gabbana, Escada, Gucci, Hermes, Jil Sander, Prada u.v.m. International brand-name fashion and accessories by Armani, Akris, Dolce & Gabbana, Escada, Gucci, Hermes, Jil Sander, Prada and many more.

11 S.OLIVER STORE Kranzlmarkt 2 ☎ 0662/84 43 42 Mo–Fr 10–19, Sa 9–18 www.soliver.com

Lassen Sie sich von unserer aktuellen Kollektion inspirieren. *Aktion gültig ab einem Einkaufswert von € 50,–, nur im o.g. Store. Gutschein nur einzeln einzulösen, nicht mit anderen Aktionen kombinierbar. Keine Barablöse möglich. Druckfehler vorbehalten.

Wir schenken Ihnen € 10,–*!

PLOOM 12 Ursulinenplatz 5 ☎ 0662/89 05 97 Do–Fr 11–18, Sa 11–17 und nach Vereinbarung www.ploom.at

Mit viel Liebe zum Detail entstehen in diesem Atelier einzigartige Dirndln, Accessoires und Taschen sowie individuelle Einzelanfertigungen. Fashion studio producing unique dirndl dresses, accessories, bags and custom-made items with a passion for detail.

FÜRSTIN MARWAR 13 Bergstraße 11 0662/90 84 70 | 0676/664 90 57 Mo–Fr 9.30–18.30 Sa 9.30–17 www.neid-design.com

Unsere Kollektionen sind aus hochwertigstem Kaschmir und Seide. Die exklusive Ware kommt direkt aus der Region Kaschmir und wird dort kunstvoll handbestickt. Mäntel, Jacken, Kleider und Schals werden nach altüberlieferter Tradition verarbeitet. Konfektionsgröße 34 bis 50.Our collections are made from premium cashmere and silk. Our exclusive, hand-embroidered products come directly from the Cashmere region. Coats, jackets, dresses and scarves are manufactured using age-old traditional techniques. All sizes.


16_SHOPPING

SHOPPING_17 14 PIA ANTONIA Schallmooser Hauptstraße 14 a+b ☎ 0662/88 25 08 | 0662/87 83 40 Mo–Fr 9.30–18, Sa 10–16 | Herbert-v.Karajan-Platz 5, ☎ 0662/84 19 00 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 | www.piaantonia.at

Markenmode ab Größe 42: Marina Rinaldi, Eileen Fisher, Wille, Sallie Sahne, Chalou, Gabi Lauton … Large sizes, fabulous designs: Marina Rinaldi, Eileen Fisher, Wille, Sallie Sahne, Chalou, Gabi Lauton …

15 PUUR Klampferergasse 4 (Alter Markt) ☎ 0662/84 40 72 Mo–Fr 10–13, 13.30–18 Sa 10–17 www.puur.at

AVANTGARDE Sarah Pacini Anette Görtz Ischiko Mashia Arrive

HANNA TRACHTEN 16 Linzer Gasse 41, ☎ 0662/87 22 93, Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 HANNA-Atelier, Linzer Gasse 39, ☎ 0662/87 22 93, nach tel.Vereinbarung Goldgasse 6, ☎ 0662/84 03 60 | www.hanna-trachten.at

HANNA zieht an – traditionell und individuell! HANNA-Dirndln für Damen und Kinder, trendiges Trachtenoutfit für die ganze Familie. HANNA dresses you up – traditionally and individually! HANNA dirndl dresses for ladies and children, trendy traditional costumes for the entire family.


18_SHOPPING

SHOPPING_19 FOTO: ISAR TRACHTEN

17 BABOGI Alpenstraße 117 ☎ 0662/62 38 03 Mo–Fr 9–18, Sa 9–13 www.babogi.at

Mode für Babys, Boys und Girls von 0–10 Jahren. Liebevoll ausgewählte Bekleidung für Freizeit u. Festtage. Tauf- und Erstlingsausstattung, Bio-Baumwollartikel, schöne Accessoires u. Geschenke. Fashion for babies, boys and girls from 0–10 years old. The hand-picked assortment includes clothing for leisure time and holidays, attire for baptisms and newborns, organic cotton articles and beautiful accessories and gift ideas.

18 SOLO IO Der Kinderladen für die Großen dieser Welt von 0 bis 8 Jahre Bergstraße 22 ☎ 0662/45 12 41 Mo–Fr 10–18

Coole Mode zu vernünftigen Preisen und trotzdem hochwertige Marken, so wollen wir die Kids für jeden Tag bequem, aber trotzdem modisch kleiden und Babys sich Wohlfühlen lassen. Cool fashion at reasonable prices and high-quality brands for kids and babies that are stylish yet comfortable.

LANA STRICKMODEN 19 Getreidegasse 29, ☎ 0662/84 11 35 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17

Herzige Kindertrachten, traditionelle Strickwesten, praktische Walkjanker für Damen, Herren und Kinder aus eigener Produktion. Cute traditional clothing for kids, as well as own production of knit waistcoats and cardigans for women, men and children.


20_SHOPPING

20 HAIGERMOSER – MODE FÜR MÄNNER Linzer Gasse 53, ☎ 0662/87 12 97 Mo–Fr 9–18, Sa 9–16

Unweit des Mozart-Familiengrabs in St. Sebastian präsentiert sich MODE FÜR MÄNNER HAIGERMOSER in seiner ganzen Vielfalt. Jeder Mann wird im inhabergeführten Geschäft individuell und fachkundig beraten. Not far from the Mozart family tomb in St. Sebastian is MODE FÜR MÄNNER HAIGERMOSER with an extensive selection of men’s wear. The expertly personnel at our proprietor-run shop provide individual advice for every man.

SHOPPING_21

WANGER 21 Getreidegasse 21, ☎ 0662/84 01 61 Mo–Sa 10–18 | www.wanger.at

Top Fashion for Men! Im wunderschönen Ambiente des Herrenmodegeschäfts, unweit von Mozarts Geburtshaus, werden edle Business- und Abendmode, sowie sportive und lässige Outfits von internationalen Designern wie Gucci und Prada für „jedermann“ präsentiert. Top fashion for men! Our men’s wear store offers premium business and evening attire as well as casual and active wear for ‘everyman’ by international designers such as Gucci and Prada in an attractive setting located near Mozart’s Birthplace.

WANGER HERRENMODEN S A L Z B U R G


22_SHOPPING

SHOPPING_23

22 JACK WOLFSKIN STORE Griesgasse 19a, ☎ 0662/24 33 04 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.jack-wolfskin.com

Auf über 200qm präsentiert der Spezialist für Sportler, Abenteurer und Bergfexe eine große Auswahl an ultraleichter, schnell trocknender Sportbekleidung, wetterfeste Jacken, atmungsaktive Freizeitmode, Bekleidung mit UV- und Moskitoschutz, wasser- und rutschfeste Wanderschuhe und Funktionsbekleidung auch für Kinder. On more than 200 m2 the specialist for athletes, adventurers and mountaineers presents a wide range of ultra-light, quick-drying sports gear, weatherproof jackets, breathable outdoor wear, apparel with UV and mosquito protection, waterproof and nonslip hiking boots as well as functional children’s clothing.

ALPHA 23 Griesgasse 2, ☎ 0662/84 61 79 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17

Exquisite Taschen und schicke Accessoires, große Auswahl an trendigen Modellen von Furla, Coccinelle bis Mandarina Duck, individuelle Schals und exklusives Reisegepäck. Large selection of exquisite bags and chic accessories by brands like Furla, Coccinelle and Mandarina Duck, as well as unique scarves and exclusive luggage.

BARSA BRUNI


24_SHOPPING

24 SCHUHgalerie CLARKS Kaigasse 20, ☎ 0662/84 28 48 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17

Innovative Damen- und Herrenschuhe, unwiderstehlich in Farbe, Design und Material. Innovative men’s and women’s shoes in irresistible colours, designs and materials.

Shop Salzburg

SHOPPING_25

FRITSCH 25 Sterngässchen 6, ☎ 0662/84 26 42 Mo–Fr 10–18, Sa 10–17

Taschen und Koffer vom Spezialisten. Markenprodukte von Longchamp, Bric's, Guess, Armani-Jeans, Braccialini, Delsey, TUMI ... machen die Auswahl schwer. The bag and suitcase specialist. Brand-name products from Longchamp, Bric's, Guess, Armani-Jeans, Braccialini, Delsey, TUMI etc. make it difficult to choose.

LONGCHAMP | BRIC'S | GUESS | ARMANI JEANS | BRACCIALINI | DELSEY | TUMI U.V.M. ...


26_SHOPPING

SHOPPING_27 26 MASS-SCHUHE HADERER Pfeifergasse 3 ☎ 0662/84 14 73 Nur Mittwoch von 10–18 haderer-schuhe@utanet.at

Von Hand gefertigte Damen- und Herrenschuhe, Spezialität: zwie genähte„Haferlschuhe“. Handmade ladie’s and gent’s shoes. Spezialising in traditional doublestitched ‘Haferl’shoes.

27 MY HOME MUSIC LOUNGE Mag. Andreas Vogl Universitätsplatz 6, ☎ 0662/84 94 20 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–16 www.myhomemusic.at

Musik-CDs & DVDs. Onlineshop. Veranstaltungen. „Andreas Vogl hat nicht nur sein Angebot im Kopf, man merkt aus seinen Antworten gleich: Da ist einer auch mit dem Herzen bei der Musik. Er weiß, was auf dem Markt ist, vor allem aber, was sich wirklich zu hören lohnt.“ (drehpunktkultur) Music CDs & DVDs, online shop, events. Salzburg’s most eclectic music store for classic, jazz, world & pop. Browse, listen & enjoy!

VEGA NOVA 28 Pfeifergasse 9 ☎ 0662/82 99 16 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.veganova.at

Schuhe, Sitz- und Schlafmöbel für Ihr persönliches Wohlbefinden. Shoes, seating furniture and bedding for your personal wellbeing.

CAMPER-SHOP 29 Pfeifergasse 16 ☎ 0676/343 10 90 Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.camper.com

Österreichs erster Camper-Shop bietet die größte Auswahl an klassischen Sneakers, Ballerinas, Sandalen, Stiefel, neuen Leisten und Formen des Kult-Labels. Austria’s first Camper shop offers the largest selection of classic sneakers, ballerina flats, sandals, boots, as well as the newest styles by the cult label.


SHOPPING_29

28_SHOPPING

ATELIER COLORI | Bergstraße 11 31

☎ 0650/244 96 67 | Mo–Fr 11–18, Sa 11–14 ateliercolori@gmail.com

Susanne Obrietan, Krista Schebeck und Anja Burow präsentieren Besonderes: Handgefertigten Schmuck aus Halbedelsteinen, malerische Werke und kreative Unikate zu eschwinglichen Preisen. Susanne Obrietan, Krista Schebeck and Anja Burow present unusual hand-crafted jewellery made from semiprecious stones, paintings and creative one-off pieces at affordable prices.

WELTLADEN SALZBURG | Linzer Gasse 64 32

☎ 0662/87 74 74 | Mo–Fr 10–18.30, Sa 9.30–13 Kulinarische Spezialitäten, Naturkosmetik, Kunsthandwerk, Fair Fashion: Produkte aus Fairem Handel vereinen Ideenreichtum und Wissen aus Lateinamerika, Afrika und Asien. Fair Trade products – from culinary specialties, natural cosmetics, arts and craft to fair fashion – combine the creativity and knowledge of cultures from Latin America, Africa and Asia. 30 ATEMLOS Getreidegasse 36 (Durchgang Griesgasse) ☎ 0662/84 50 52 | Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 und nach Vereinbarung www.atemlos-salzburg.at

FOTO: EZA Fairer Handel, Thomas Licht

www.eza.cc

TRAUMBAUM | Chiemseegasse 3 33

☎ 0662/84 35 24 | Mo–Fr 10.30–13.30, 15–18, Sa 10.30–17 www.traumbaum.eu

Die exklusive Lifestyle- und Erotikboutique für Frauen und Paare, mitten in der Salzburger Altstadt. Verführerische Öle, feine Lingerie und erotische Schmuckdessous. Hochwertiges Liebesspielzeug, erotische Literatur und Kunst. Seminare zu den Themen Lust und Liebe runden das Angebot ab. Exclusive lifestyle and erotic boutique for women and couples in the heart of Salzburg. Seductive oils, exquisite lingerie and erotic jewellery creations. Premium sex toys, erotic literature and art. Seminars about lust and love complete the selection.

Spezialgeschäft für bunte Kleidung – FairTrade Mode, Accessoires und Geschenke für Frauen, Männer und Kinder. Specialty store for colorful attire, Fair Trade fashion, accessories and gifts for ladies gentlemen and children.


SHOPPING_31

30_SHOPPING 34 FLOREA BY SALZBURGER BLUMENSCHLÖSSL Getreidegasse 25/Aula-Passage ☎ 0662/84 01 07 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 Festspiel- u. Adventzeit auch So geöffnet www.blumenschloessl.com In der Aula-Passage befindet sich das FLOREA mit duftenden Gewürzsträußchen, Kränzen, exklusiven Seidenblumen und Gestecken aus eigener Manufaktur sowie schönen Geschenken für Haus und Garten ... Located in the Aula passage, FLOREA offers fragrant spice bouquets, wreaths, exclusive self-manufactured silk flowers and floral arrangements, as well as beautiful gifts for home and garden …

34 NOBILE EINFACH NUR SCHÖN Getreidegasse 25/Aula-Passage ☎ 0662/84 31 56 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 Festspiel- u. Adventzeit auch So geöffnet www.blumenschloessl.com

... und im NOBILE entdecken Damen, die das Besondere suchen hochwertigen Modeschmuck wie Ohrringe, Clips und Armbänder auch für den Abend oder die Festspiele, edle Schals aus Kaschmir, Seide oder Wolle, handgefertigte Taschen. ... and at NOBILE, ladies looking for something exceptional will discover high-end costume jewellery such as earrings, clips and bracelets for a night out or the Salzburg Summer Festival, exquisite shawls made of cashmere, silk and wool as well as handmade bags.

THE LIVING STORE 35 Kaigasse 36–38, ☎ 0662/62 14 04 Di–Fr 10–18, Sa 10–17 www.the-living-store.at

Große Auswahl an Postern und Kunstdrucken. Individuelle Rahmungen, ausgesuchte Geschenkideen und Accessoires für den Haus- und Wohnbereich. Large assortment of posters and art prints. Individual framing, selected gift ideas and accessories for the home.


SHOPPING_33

32_SHOPPING KATHOLNIGG 37 MUSIK SEIT 1847 – CD & DVD Sigmund-Haffner-Gasse 16 ☎ 0662/84 14 51 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9.30–17 www.salzburg-cd.com

Kommen Sie und verweilen Sie bei uns! Unsere Leidenschaft für die Musik macht den feinen Unterschied! Hören, fühlen und sehen Sie unsere musikalischen Schätze! Wir beraten Sie gerne! Gerne schicken wir Ihnen Ihre Musik auch nach Hause! Wir freuen uns auf Sie! Come in and enjoy browsing through our shop! Our passion for music is what sets us apart! Hear, feel and see our musical treasures! We’d love to advise you! Upon request, we deliver your music to your home as well!

MAYER NEUMAYER 38 Dreifaltigkeitsgasse 18 ☎ 0662/87 42 38 Mo–Fr 9–18 Sa 9.30–13 36 PURPUR ... aus purer Lust am Schenken Kaigasse 27, ☎ 0662/82 344 688, Mo–Fr 10–18, Sa 10–16 www.purpur-shop.at

Das PurPur bietet in wunderschönem Ambiente: Anspruchsvolle Papeterie, exquisite Verpackung, liebevolle Geschenke aus aller Welt, entzückende Baby- & Kindergeschenke und ausgesuchte Einzelstücke für Haus und Garten. Gerda Buttenhauser freut sich auf Ihren Besuch. PurPur offers beautiful stationery, exquisite packaging, affectionate gifts from all over the world, charming presents for babies and children and hand-picked items for home and garden. Gerda Buttenhauser is looking forward to your visit.

Salzburgs führendes Stofffachgeschäft zur Umsetzung von Designideen. Auswahl aus über 3.000 Stoffen, großes Angebot an Nähzubehör sowie Strickwaren und Basics von PUBLIC, Taschen von BULAGGI. Salzburg’s leading fabric specialty store for your design ideas. Choose from more than 3,000 fabrics, great selection of sewing accessories as well as knitwear and basics by PUBLIC, bags by BULAGGI.


34_SHOPPING

SHOPPING_35 EINRICHTUNGSHAUS SCHEICHER 40 Einrichtungshaus Scheicher GmbH Neutorstraße 18, ☎ 0662/84 53 13 Mo–Fr 10–18.15, Sa 10–14 und nach Vereinbarung, Kundenparkplätze vorhanden | www.scheicher.net

Das Einrichtungshaus Scheicher sorgt für Lebensqualität, Individualität, Wertigkeit und Nachhaltigkeit in den eigenen vier Wänden. Zur Auswahl steht ein breites Angebot an klassischem und zeitgenössischem Design. The Scheicher store offers home furnishings that provide quality, individuality, value and sustainability through a wide range of classic and contemporary design.

39 ROITTNER IM OFENLOCH Rainbergstraße 5, ☎ 0662/84 25 66 Mo–Fr 9.30–18, Sa 9–16 www.roittner.at

Der Traumladen für jeden Haushalt: Porzellan, Besteck, Gläser und alles Schöne zum Kochen von ausgewählten Topmarken wie Dibbern, Sieger, Robbe & Berking, Riedel, Alessi, Spring, Demeyere. Beste Beratung und spezieller Geschenke- und Wunschlistenservice. The dreamshop for every household: porcelain, cutlery, glassware and everything beautiful for cooking by selected premium brands such as Dibbern, Sieger, Robbe & Berking, Riedel, Alessi, Spring, Demeyre. Best advice and special service for gift and wish lists.

HÄSTENS STORE 41 Hästens Store by Scheicher Neutorstraße 18, ☎ 0662/84 53 13 Mo–Fr 10–18.15, Sa 10–14 und nach Vereinbarung, Kundenparkplätze vorhanden | www.hastens.at

Seit über 150 Jahren baut der königliche Hoflieferant die wohl besten Betten der Welt. Jedes Bett entsteht aus Naturwerkstoffen wie Rosshaar, Baumwolle, Wolle, und Kiefernholz. Die atmungsaktiven Materialien werden von Hand verarbeitet und sorgen für einzigartigen Schlafkomfort. For more than 150 years, Hästens has been providing the royal court with the best-made beds in the world. Each bed is made from natural materials such as horsehair, cotton, wool and pine. The breathable materials are processed by hand and provide unique sleeping comfort.


36_SHOPPING

42 SALZBURGER SEIFENIDEEN Kaigasse 18, ☎ 0662/84 28 47 Mo–Fr 9.30–13, 14–18, Sa 9.30–16 info@seifenideen-salzburg.at | www.seifenideen-salzburg.at

Dekoratives zum Wohlfühlen! Natürliche Pflege für Körper und Seele aus Schafmilch, Lanolin und pflanzlichen Ölen oder als Duft für Raum und Schrank. Decorative soap for the bath and beyond! Made from quality natural ingredients like sheep’s milk, lanoline and herbal extracts. Perfect for the skin or to fragrance your room and wardrobe!

SHOPPING_37

TRAUMKLANGRAUM 43 Paris-Lodron-Straße 3, ☎ 0662/23 10 18 Mi–Fr 10–13, 14–18.30, Sa 10–14 www.traumklangraum.at

Alchemie- und Kristallklangschalen: Außergewöhnliche Klangschalen aus hochwertigem Quarzkristall vermischt mit Edelsteinen, Edelmetallen und Mineralien. Sie bezaubern den Zuhörer mit obertonreichen Klängen und ihrem edlen Design. Konzerte, Klangbehandlungen, Beratungen und Verkauf. Alchemy and crystal singing bowls: exceptional singing bowls made of high-end quartz crystal mixed with gemstones, precious metal and minerals. They enchant the listener with their overtone-rich sounds and classic design. Concerts, sound therapy, consultation and sales.


38_SHOPPING

44 WOHNKULTUR SALZBURG – TRADITIONELL IM LANDHAUSSTIL Linzer Bundesstraße 91, ☎ 0662/66 09 43 Mo, Di, Do, Fr 9–12, 14–18, Mi 9–12, Sa 9–12 www.wohnkultur-salzburg.at

Ein Paradies im Landhausstil. Im Sortiment finden Sie italienische und englische Landhausmöbel sowie Bauernmöbel aller Art. Im Webshop: Massivholzmöbel wie Eckbänke, Landhaustische, Sekretäre, Bauernschränke, Kredenzen, Bauernsofas, Anrichten, Vitrinen und Dielenmöbel sowie Messinglampen. Country-home style heaven: The assortment includes Italian and English country-home furniture as well as rustic furniture of all kinds. Web shop offers: solid wood furniture such as corner benches, country house tables, secretaries, rustic cabinets, sideboards, rustic sofas, serving cabinets, display cases, vestibule furniture and brass lamps.

SHOPPING_39

ATELIER 4 45 Griesgasse 6, ☎ 0662/84 29 87 Di–Fr 11–18, Sa 10–16 www.atelier4.at

Atelier für feinen, zeitgenössischen Schmuck. In ihrem Atelier in der Griesgasse 6 zeigt Goldschmiedemeisterin Birgit Huber neben eigenen Arbeiten Schmuck anderer innovativer Designer, sowie Uhren der Marken NOMOS Glashütte, Meistersinger, Junghans und a.b.art. Studio for fine contemporary jewellery. In her atelier at Griesgasse 6 master goldsmith Birgit Huber presents her own works as well as jewellery by other innovative designers and watches by brands like NOMOS Glashütte, Meistersinger, Junghans and a.b.art.


40_SHOPPING

SHOPPING_41

EXQUISITE CRYSTAL JEWELLERY

IN

AUSTRIA

46 CRYSTALP SHOP SALZBURG Getreidegasse 46 Mo–Fr 10–13, 13.30–18, Sa 10–13, 13.30–17 www.crystalp.com

CRYSTALP verwirklicht die Idee eines Produktes, das eng verwoben ist mit der Umgebung, in der es entsteht. Materialien und Herkunft verschmelzen nicht nur im Firmennamen miteinander, sondern prägen auch gemeinsam den Charakter unserer Schmuckstücke – höchsten Ansprüchen verpflichtet. CRYSTALP creates products that are closely interwoven with the environment they are made in. Materials and their origin not only merge in the company name, they also shape the character of our jewellery, obliging to the highest of standards.

GUNDA MARIA CANCOLA 47 Dreifaltigkeitsgasse 3, ☎ 0662/87 80 88 Mo–Fr 10–13, 14–18, Sa 10–14 www.gmcancola.at

Für Schmuck gibt es viele Adressen, eine davon sollten Sie kennen! There are many addresses for jewellery, and there is one that you should know!


42_SHOPPING

SHOPPING_43 48 GRÖSSWANG UHRMACHERMEISTER – JUWELIER Linzer Gasse 24 ☎ 0662/87 44 97 Mo–Fr 9–18, Sa 9–17 www.groesswang.cc

Schmückende Accessoires, schicke Uhren, glänzende Geschenkideen, erlesener Schmuck, exklusive Kostbarkeiten.

© lea stein

Ornamental accessories, fashionable watches, brilliant gift ideas, exquisite jewellery, exclusive treasures.

49 ULRIKE VARGA – FEINE JUWELEN Goldgasse 7 ☎ 0662/84 57 38 Mo–Fr 10–18, Sa 10–13

Feine Auswahl an klassischen Schmuckstücken mit Zeitgeist. Besonderes Augenmerk wird dabei auf Perlen und Korallen gelegt. Beautiful selection of classic jewellery with zeitgeist. Specializing in pearls and corals.

„Einfach schön“

„One of the 25 best shops in Europe“

WELTKUNST MÜNCHEN

LONDON FINANCIAL TIMES

DECO ART 50 Wiener-Philharmoniker-Gasse 1 0662/84 17 52 | Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.deco-art.at

VINTAGE SCHMUCK VINTAGE JEWELLERY Einzigartiges Angebot an Vintage Schmuck! Schmuckgourmets finden hier puristische Art-déco-Colliers, prachtvolle Parüren aus den 50er Jahren, bunte Armreifen und Ohrgehänge aus Bakelit aus den 60ern – jedes Stück ein Original aus der Zeit! Außerdem Schmuck aus eigener Werkstatt und die neuesten Trends. Unique selection of vintage jewellery! Jewellery lovers will find puristic Art Deco necklaces, splendid 1950's 3-piece-sets, colourful Bakelite bangles and 1960's earrings – each piece an original from its time period. In addition, we carry jewellery crafted in our workshop as well as trendy modern fashion jewellery.


44_SHOPPING

4 5 _ E AT I N G

© St. Peter Stiftskeller

© Clemens Kois / Tomaselli

EATING in Salzburg

51 PERLENWELT Griesgasse 10/Anton-Neumayr-Platz 1 ☎ 0662/84 80 95 10 | Mo–Fr 10–18, Sa 10–17 www.perlenwelt.at

Schmuck, der gute Laune macht, von fröhlich bunt und günstig bis zu Design von Ayala Bar, Dori Csengeri, Coeur de Lion, A&C, Ettika, Raksha u.v.m. Sammelschmuck von Trollbeads, Deja vu und RingDing. Perlen in riesiger Auswahl in der zweiten Etage – ein Paradies für Kreative! Jewellery to brighten your spirits! Designs by Ayala Bar, Dori Csengeri, Coeur de Lion A&C, Ettika, Raksha, as well as other fun, colourful and affordable pieces. Collector’s jewellery by Trollbeads, Déjà vu and RingDing. Great selection of beads on the upper level. A paradise for creative people!

Genuss und Entspannung pur erlebt man in über 300 Jahre alten Kaffeehäusern, alteingesessenen Gasthäusern, vielfältigen Multi-Kulti-Lokalen genauso wie in Haubenküche-Restaurants. Unter http://mittag.salzburg-altstadt.at finden Sie übersichtlich und tagesaktuell die zahlreichen preiswerten Mittagsangebote der Altstadt. Märkte in der Altstadt: Grünmarkt am Universitätsplatz (Mo-Sa), Schranne am Mirabellplatz (Do), Biomarkt am Kajetanerplatz (Fr) und in der Franziskanergasse (Sa). The city’s 300-year-old coffee houses, traditional local taverns, diverse multi-cultural venues, and many gourmet restaurants offer sheer indulgence and relaxation. Click on http://mittag.salzburg-altstadt.at and find a clear list of lunch offerings in the Inner City that is updated daily. Markets in the Inner City: Grünmarkt (green market) at Universitätsplatz (Mon-Sat), Schranne at Mirabellplatz (Thu), Organic markets at Kajetanerplatz (Fri) and on Franziskanergasse (Sat).


4 6 _ E AT I N G

1 KONDITOREI CAFE NIEMETZ Herbert-von-Karajan-Platz 11, ☎ 0662/84 33 67 Mo–Sa 10–18, an Festspielzeiten angepasst www.sweet-niemetz.com

Genießen Sie im Ambiente des romantischen Kaffeehauses mit idyllischer Innenhofterrasse qualitätvolle Köstlichkeiten: Eine Tasse heiße Niemetz-Schokolade oder Melange mit einer verführerischen Mozarttorte, Trüffel und Pralinen, Maroni-Herzen und Nougat in vielen Variationen. Enjoy delicacies such as a cup of hot Niemetz chocolate, a melange coffee with an enticing Mozart torte, truffles and chocolates, chestnut hearts and nougat in many variations in the romantic ambience of the coffee house with the idyllic patio terrace.

E AT I N G _ 4 7

CAFÉ WÜRFEL ZUCKER 2 Getreidegasse 36/Innenhof Sternbräu 0676/300 71 29 | Mi–So 9–18, Mo und Di Ruhetag www.wuerfelzucker.at

Der STRUDEL – ein kulinarisches Stück Österreich – wird in fruchtig-süßen und herzhaften Variationen serviert. Genießen Sie dazu ILLY-Caffé-, Tee- und Schokoladespezialitäten im historischen Gewölbe von 1750. Außergewöhnlich frühstücken den ganzen Tag – in den Sommermonaten im Kastaniengarten! Strudel – a culinary staple of Austria – is served here in fruity and sweet variations. Enjoy a cup of ILLY coffee as well as tea and chocolate specialties in a historic vault from 1750. We serve breakfast the whole day, in the summer under chestnut trees in the garden!

S T R U D E L

&

M E H R


E AT I N G _ 4 9

4 8 _ E AT I N G 3 AFRO CAFE Bürgerspitalplatz 5 ☎ 0662/84 48 88 Mo–Sa 9–24 cafe.salzburg@afrocoffee.com www.afrocoffee.com

Einzigartige Kombination aus Design, Kunst und hervorragendem Essen. Die eigenen Afro Coffee und Afro Tea Sorten können gleich vor Ort oder im Onlineshop gekauft werden. Unique combination of design, art and excellent food. Our Afro Coffee and Afro Tea varieties can be purchased in store or from our webshop.

4 CAFE CLASSIC | Mozarts Wohnhaus, Makartplatz 8 | www.cafeclassic.at

☎ 0664/88 27 00 | Mo–So 8–19.30

Außergewöhnlich frühstücken, abwechslungsreich mittagessen, entspannt ein Glas Wein trinken. Enjoy an exceptional breakfast, a diversified lunch or a relaxing glass of wine.

5 MAZZ COFFEE & MORE | Kaigasse 25 | www.mazz-cafe.at | office@mazz-cafe.at

☎ 0664/356 88 88 | Täglich geöffnet ab 10

Ganztägig warme Küche, auch zum Mitnehmen. Original Empanadas, free WLAN, romantisches Kaminfeuer. Hot meals served all day, also take away. Original Empanadas, free WLAN, romantic open fire.

CAFÉ WERNBACHER 6 Franz-Josef-Straße 5 ☎ 0662/88 10 99 Mo–Sa 9–24, So 9–18 So: Großes Brunchbuffet www.cafewernbacher.at

Lebendige Kaffeehauskultur seit 1953 in gemütlicher Atmosphäre. Typische Kaffeehausspezialitäten, Frühstücksvariationen, eine kleinere saisonale Speisenkarte, Gastgarten mit südländischem Flair im urbanen Andräviertel. Vivid coffee house culture in cozy atmosphere since 1953. Typical coffee house specialties, breakfast variations, a small seasonal menu, outdoor seating with Mediterranean flair in the urban Andrae quarter.

COFFEE SYMPHONY | Griesgasse 13/1. Stock | www.coffee-symphony.at 7 ☎ 0699/170 545 07 | Mo, Mi–Fr 9–21, Sa–So 9.30–21 34 Kaffeespezialitäten, 16 heiße Schokoladen und Tees, lactosefreie- u. Soja-Milch, Fair Trade-Produkte, Dachterrasse. 34 coffee specialties, 16 hot chocolates and teas, lactose free and soy milk, Fair Trade products, roof terrace.

TIZIANA GELATO E CAFFÈ | Franz-Josef-Straße 3 8 ☎ 0662/87 00 69 | Täglich 9–22, Warme Küche 9–21 Ital. Atmosphäre, Frühstück, Happy Hour, hausgem. Eis, Crèpes, Aperitivi, Prosecco aus der „Strada del vino ConeglianoValdobbiadene“. Italian ambience, breakfast, Happy Hour, homemade ice cream, aperitifs, Prosecco from “Strada del vino Conegliano-Valdobbiadene”.


E AT I N G _ 5 1

5 0 _ E AT I N G 9 CAFÉ TOMASELLI Alter Markt 9 ☎ 0662/84 44 88 Täglich 7–21 Festspielzeit 7–24 www.tomaselli.at

Spezialitäten vom Filterkaffee nach Karlsbader Art über den Einspänner bis zum italienischen Espresso oder der Tasse Melange. Verführerische Mehlspeisen aus der hauseigenen Konditorei. A wide array of coffee specialties like “einspänner”, Italian espresso and classic Austrian melange. Enticing pastries from our in-house confectionery.

10 CAFÈ UNSICHT-BAR Pfeifergasse 2 ☎ 0662/84 42 49 Di–So 9–21 www.cafeunsichtbar.at

Leckere Frühstücksvariationen, hausgemachte Suppen und Kuchen, köstliches Fingerfood, österreichische Weine genießt man im liebevoll renovierten Gewölbe. Enjoy delicious breakfast variations, homemade soups and cakes, delightful finger food and Austrian wines in this lovingly renovated vault.

CARPE DIEM 11 FINEST FINGERFOOD Getreidegasse 50 ☎ 0662/84 88 00 Täglich 8.30–24 www.carpediem.com

Finest Fingerfood, Gourmetküche, schnell zwischendurch oder gemütliches Diner im exklusiven Ambiente – das Genusskonzept bietet für jeden das Richtige. Finest finger food, gourmet cuisine, a quick snack or casual dinner with style and ambience. An indulgent concept offering something for everyone.

FASTIES 12 Pfeifergasse 3 ☎ 0662/84 47 74 Mo–Fr 8–21, Sa 8–17 warme Küche 11–21 fastiespfeifergasse@gmx.at

Espresso oder Cappuccino von Illy, frische Croissants, mediterrane Spezialitäten sowie original FASTIESTramezzini. Espresso or Cappuccino by Illy, fresh croissants, mediterranean specialties as well as original FASTIES tramezzini.


5 2 _ E AT I N G

E AT I N G _ 5 3

13 KAFFEE-ALCHEMIE | Rudolfskai 38, nahe Mozartsteg | ☎ 0681/201 73 143 Kaffee Alchemie Mo–Fr 6–18 (20), Sa 8–17, So 10–17 | www.kaffee-alchemie.at Salzburgs Fenster in die Welt des guten Kaffees! Große Auswahl an direkt gehandelten Single Origins und Espressi, gemütliche Coffeebar & Coffee to go! Salzburg‘s window to the world of good coffee! Excellent selection of directly traded Single Origins and Espressi, cosy coffee bar & coffee to go!

14 BIO-BURGER-MEISTER | Müllner-Hauptstraße 33

☎ 0662/43 93 02 | Mo–Fr 11–21 | www.bioburgermeister.com Ein Biss in den BIO-BURGER ist nicht nur ein Hochgenuss, sondern auch ein Statement. Frisch, garantiert biologisch und regional. One bite of a BIO-BURGER is not only delectable, it’s also a statement. Fresh, guaranteed organic and regional.

15 FELLEIS, KNITTELFELDER & THUNFISCH | Sigmund-Haffner-Gasse 16

☎ 0699/175 018 06 | Mo–Sa 10.30–22 warme Küche | www.felleis-knittelfelder.at Specereyen, Küche, Weinraritäten, Spezialitäten aus eigener Weideschweinzucht, orig. Salzacher Würstel, weltbester weißer Thunfisch. Delicacies, daily dishes, wine rarities, specialties made from our own free-range pigs, original Salzacher sausages, and world’s best tuna.

16 SPORER | Likör- & Punschmanufaktur – Seit 1903 | Getreidegasse 39

☎ 0662/84 54 31 | Mo–Fr 9.30–19, Sa 8.30–17 | www.sporer.at

Hausgemachte Liköre, Schnäpse, Punsch, Weine und Spirituosen. Selection of homemade liqueurs, schnapps, punch, wines and spirits.

RISTORANTE – 17 PIZZERIA BECCOFINO Rupertgasse 7 | ☎ 0662/879 878 Mo–Fr 11–14, 17–23 | Sa, So und Feiertage 17–23 | info@ristorante-beccofino.at www.ristorante-beccofino.at

Ein Stück italienischer Lebensfreude genießen: frische, typisch italienische Antpasti, Pizzen und Paste in vielen Variationen. Carne und Pesce, die Ihren Gaumen erfreuen, und als krönender Abschluss eine süße Versuchung. Enjoy original Italian cuisine and regional Italian specialties freshly prepared on our premises. We offer a wide variety of delicious antipasti, pizzas, pasta, as well as meat and fish specialties. Top off your visit with one of our sweet temptations!

TRATTORIA LA STELLA 18 Griesgasse 23 ☎ 0662/84 21 40-79 Mo–So 11.30–24 office@sternbraeu.at www.sternbrau.com

Das Beste aus italienischer Küche. Sie können unseren Köchen über die Schulter schauen. Hier gibt es noch einen mit Buchenholz befeuerten Pizzaofen. The best of Italian cuisine. Get a peek of our chefs at work while they prepare pizza in our wood-burning oven.


5 4 _ E AT I N G

E AT I N G _ 5 5 19 PAUL STUBM Herrengasse 16 ☎ 0662/84 32 20 Tgl. ab 17 Uhr, So Ruhetag

Urgestein der Salzburger Gastronomie: klassische Wirtshausküche, Biergarten. Fixture of Salzburg’s bar and restaurant scene. Classic tavern cuisine, beer garden.

20 STERNBRÄU Griesgasse 23 ☎ 0662/84 21 40 Mo–So 9–24 office@sternbraeu.at www.sternbrau.com

Hier findet man in einem einzigartigen Ambiente 4 Lokale, 12 Gaststuben und 3 Gastgärten mit Schmankerln der österreichischen und internationalen Küche. Traditionelle Braugaststätte im Herzen der Salzburger Altstadt. This unique venue is home to 4 restaurants, 12 parlours and 3 garden areas. The menu offers Austrian and international cuisine. Traditional brew-house eatery in the heart of Salzburg’s Old Town.

MY INDIGO 21 Zentrum Herrnau/Alpenstraße 48 ☎ 0662/627194 Staatsbrücke/Rudolfskai 8 ☎ 0662/843480 | Europark/Europastr. 1 ☎ 0662/421141 Kongresshaus/Auerspergstraße 10 ☎ 0662/870862 Mo–So 10–22 | www.myindigo.com

Fast, Fresh, Fantastic ... Sushi, Curry, Noodles, Salads, Soups, Coffee.

RASCHHOFER’S ROSSBRÄU 22 Zentrum Herrnau/Alpenstraße 48 ☎ 0662/62 64 44 | Mo–So 11.30–01 | Europark/Europastr. 1 ☎ 0662/44 21 51 Mo–Sa 10–01 www.raschhofer.at

Österreichische Spezialitäten und selbst gebrautes Bier. Traumhafte Biergärten. Austrian specialties and home-brewed beer. Wonderful beer garden.


5 6 _ E AT I N G

E AT I N G _ 5 7 MAGAZIN 24 Augustinergasse 13 ☎ 0662/84 15 84 Mo–Sa 10–24 www.magazin.co.at

Genuss und genussvolles Einkaufen – alles unter einem Dach: Restaurant, Vinothek, Feinkost, Weingroßhandel und Shop. Indulgence and delightful shopping all under one roof: restaurant, wine store, delicacies, wine wholesale and shop.

ALTE VINOTHEK 25 Untersbergstraße 14 ☎ 0662/84 12 91 Di–Fr 11–20, Sa 10–16 www.altevinothek.at 23 KÖCHELVERZEICHNIS Steingasse 27, ☎ 0664/516 75 01 Di–Sa 14–23 andrea.hick@hotmail.com | www.kuechenmeisterei.com

Am langen Tisch im historischen Ambiente der Weinbar serviert Andrea Hick frische Köstlichkeiten aus der italienischen Küche sowie dazupassende Weine aus Österreich. Weine können auch erworben und die Köchin gebucht werden. In this wine bar, Andrea Hick serves fresh Italian delicacies and the Austrian wines to match at a long table in historic ambience. One can also purchase wines and hire the chef.

Edle Tropfen aus Österreich Italien, Frankreich, Spanien sowie ausgesuchte Schinken, Salami, Antipasti, Sugi, Olivenöle und Käse. Premium wines from Austria, Italy, France and Spain, as well as carefully selected ham, salami, antipasti, pasta sauces, olive oil and cheese.


5 8 _ E AT I N G

26 SARASTRO Wiener-Philharmoniker-Gasse 9, ☎ 0662/84 35 32 Di–Fr ab 10, Sa ab 9, So/Feiertag 10–18.30, Mo Ruhetag (außer Festspielzeit) www.sarastro.co.at

Im Erdgeschoss des Museum der Moderne Rupertinum, unmittelbar neben dem Festspielhaus befindet sich das Sarastro – ein junges, weltoffenes Café – Restaurant – Bar mit regionaler und internationaler Küche, guten Weinen und kreativen Cocktails. Der ganzjährig geöffnete Gastgarten im romantischen Innenhof lädt zum Verweilen ein, im Winter zum Besuch des Adventmarktes. Sarastro, a young, cosmopolitan café – restaurant – bar with regional and international cuisine, great wines and creative cocktails is located on the ground floor of the Museum of Modern Art Rupertinum right across from the opera house. Our all-season outdoor seating in the romantic patio is perfect for relaxing and enjoying. calls for you to stay. In wintertime we invite you to visit our Christmas market.

E AT I N G _ 5 9

ST. PETER STIFTSKELLER – DAS RESTAURANT 27 St. Peter Bezirk 1, ☎ 0662/841 26 80 Mo–So 11.30–24, Küche 11.30–22.45 st.peter@haslauer.at | www.stpeter-stiftskeller.at

Himmlisch geniessen im St. Peter Stiftskeller – Das Restaurant Gelebte Gastlichkeit seit über 1200 Jahren. Der unvergleichliche Charakter erfüllt alle Ansprüche zeitgemäßer gehobener Gastlichkeit: Von klein & intim bis zu groß & prunkvoll. „Unser Geheimnis ist Leidenschaft“ – Gastgeberpaar Veronika Kirchmair & Claus Haslauer. Indulge in the heavenly at the St. Peter Stifftskeller – The Restaurant. Providing hospitality for more than 1200 years. The incomparable character and upscale, contemporary fare fulfills every expectation: from small and intimate to big and palatial. “Our secret is passion” – Your hosts Veronika Kirchmair & Claus Haslauer.


E AT I N G _ 6 1

6 0 _ E AT I N G

wirtshaus

28 ABENDSTERN | Im Badergässchen | www.sternbrau.com ☎ 0662/84 21 40-82 | Mo–Do 18–02, Fr & Sa 18–03, jeden Do Karaoke-Show

Die Bar mit der Musik, die man gerne hört, und den Leuten, die man gerne trifft. The bar with the music you like and the people you like to meet. gastgarten

29 BRAUMEISTER BIERPUB | Griesgasse 25

☎ 0662/84 21 40-80 | Täglich 18–2, Fr & Sa 18–3 | www.sternbrau.com Alt-Salzburger Gasthaus mit herrlichem Bier und traditioneller Küche. Salzburgs ältestes Bierpub wurde bereits mehrfach für seine Biervielfalt ausgezeichnet. Salzburg’s oldest beer pub boasts several awards for its great variety of beers.

30 ZIPFER BIERHAUS Universitätsplatz 19 Sigmund-Haffner-Gasse 12 ☎ 0662/84 07 45 Mo–Sa 10–24 www.zipfer-bierhaus.at

Alt-Salzburger Gasthaus mit herrlichem Bier und traditioneller Küche. Old Salzburg tavern with great beer and traditional cuisine.

NEU!

sudwerk

“ „die weisse rl 5er-trage in der che tas filz

DIE WEISSE 31 Rupertgasse 10, ☎ 0662/87 22 46 Die Weisse: Mo–Sa 10–24 | Sudwerk: Mo–Sa 17–04 So u. Feiertag geschlossen | www.dieweisse.at

Tradition & Zeitgeist ... Kultiges Brauwirtshaus mit flaschenvergorenem Weißbier, das nach Originalrezeptur seit 1901 vor Ort hergestellt wird. Gemütliche Stuben im alten Gasthof und „Halligalli“ im modernen Brauhaus – „Sudwerk“ genannt. „Frizzz“ nennt sich das neueste Genussprodukt aus dem Hause. Das hausgebraute Weißbier wird mit Sekthefe durch monatelanges „Rütteln“ vermählt ... macht Spaß im Mund! Tradition & zeitgeist ... Iconic brewery tavern serving bottle-fermented wheat beer produced on the premises using an original recipe since 1901. Rustic rooms in the old tavern building nicely contrast the lively atmosphere in the modern “Sudwerk” brewhouse. Our latest product: „Frizzz“, which is a blend of homemade wheat beer and champagne yeast that has been “jiggled” for months … Every sip a pleasure trip!


6 2 _ E AT I N G

32 BRAUN. INTERNATIONALE MANUFAKTUR-SCHOKOLADEN Judengasse 1, ☎ 0662/84 80 84 | Mo–Fr 10–20, Sa–So 11.30–19 www.braunpunkt.at

Besuchen Sie Salzburgs erste Adresse für feinste Manufaktur-Schokoladen aus Österreich, Europa und Übersee. Entdecken Sie Pralinen und Präsente oder einfach nur Ihre Lieblingsschokolade. Wir beraten Sie gerne! Visit Salzburg’s finest shop for exclusive handmade chocolate. We offer a huge variety of sweet chocolates from all over Austria, Europe and overseas. Come in and taste our world of chocolate or find nice gifts and souvenirs.

E AT I N G _ 6 3

CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR 33 Alter Markt 7, ☎ 0662/84 23 65 Mo–Sa 9–18, So 10–17 www.holzermayr.at

SPEZIALITÄT ECHTE SALZBURGER MOZARTKUGEL – REZEPTUR SEIT 1890 Die süße Versuchung aus Salzburg! Spezialitätentheke mit Frischrahmtrüffeln, handgemachte Pralinen, handgeschöpfte Schokoladen, Lebkuchen, DiabetikerMozartkugeln und spezielle Diabetiker-Ecke. THE SWEET TEMPTATION FROM SALZBURG – SINCE 1890 Our specialty original Salzburg Mozartkugel chocolates based on the same recipe since 1890! Specialty counter with fresh cream truffles, handmade pralines and chocolates, gingerbread, and a special section for diabetics that also includes Mozartkugel.


34 ZOTTER SCHOKO-LADEN SALZBURG Herbert-von-Karajan-Platz 4 ☎ 0664/192 37 73 | Mo–Sa 10–18 salzburg@schokoladentheater.com | www.zotter.at

Eine Welt voller Schokowunder erwartet Sie in Zotters Schoko-Laden. Das gesamte Sortiment des kreativsten Chocolatiers Österreichs und seine Salzburg-Souvenirschokoladen sind hier erhältlich – natürlich in reiner Bio- und Fairtrade-Qualität. Welcome to the magical world of chocolate at Zotters Schoko-Laden, where you will find the entire assortment by Austria’s most creative chocolate maker, including the Salzburg souvenir chocolate series – made of pure organic and Fair Trade chocolate, of course.

Max Ernst, Frontispiz, Leonora Carrington, La Dame ovale, 1939, Sammlung Würth, Inv. 3946, © VBK, Wien, 2010;

6 4 _ E AT I N G

ART_65

ART

in Salzburg

Salzburgs Museen, Galerien und Kunsthandlungen präsentieren einzigartige Programme von arrivierten KünstlerInnen und Newcomern, aber auch alte Kunst und alte Meister. Aktuelles Austellungsprogramm zum Download unter: http://www.drehpunktkultur.at/images/stories/kunst-in-salzburg/kis.pdf Öffentliche Museen und Galerien: Barockmuseum, Salzburg Museum, Dommuseum, Residenzgalerie, Museum d. Moderne Mönchsberg & Rupertinum, BV-Berchtold-Villa, Galerie der Stadt Salzburg, Galerie im Traklhaus, Fotohof, Galerie 5020, Salzburger Kunstverein Sehenswerte Galerien und Kunsthandlungen: Galerie Gerlich, Galerie Ropac, Galerie Ruzicska, Galerie Altnöder, Galerie Budja, Galerie Seywald, Galerie Welz, Galerie Academia, Galerie Mario Mauroner, Leica-Galerie Salzburg Foundation – Private Initiative für Kunst im öffentlichen Raum: Seit 2002 realisiert jährlich ein namhafter Künstler ein Projekt im Stadtraum. Bislang haben Anselm Kiefer, Mario Merz, Marina Abramovic, Markus Lüpertz, James Turell, Stephan Balkenhol, Anthony Cragg, Christian Boltanski, Jaume Plensa und 2011 Brigitte Kowanz, Manfred Wakolbinger und Erwin Wurm Kunstwerke in der Stadt und für die Stadt entwickelt (www.salzburgfoundation.at). Salzburg’s museums, galleries and art dealerships present unique works by newcomers and established artists, as well as classical art and old masters. For current exhibition program visit: http://www.drehpunktkultur.at/images/stories/kunst-in-salzburg/kis.pdf Public Museums and Galleries: Baroque Museum, Salzburg Museum, Dom Museum, Residenz Gallery, Museum der Moderne Mönchsberg & Rupertinum, BV-Berchtold-Villa, Gallery of the City of Salzburg, Traklhaus Gallery, Fotohof, Galerie 5020, Salzburger Kunstverein Must-see Galleries and Art Dealer’s Shops: Galerie Gerlich, Galerie Ropac, Galerie Ruzicska, Galerie Altnöder, Galerie Budja, Galerie Seywald, Galerie Welz, Galerie Academia, Galerie Mario Mauroner, Leica-Galerie Salzburg Foundation – Private Initiative for Art in Public Space: Every year, since 2002, one established artist realizes a project within the city limits. Thus far, artists such as Anselm Kiefer, Mario Merz, Marina Abramovic, Markus Lüpertz, James Turell, Stephan Balkenhol, Anthony Cragg, Christian Boltanski, Jaume Plensa and 2011 Brigitte Kowanz, Manfred Wakolbinger and Erwin Wurm developed artwork in and for the city (www.salzburgfoundation.at).


66_ART

ART_67

Bis 17.06. | Up to 17 June 2012 Herwig Schubert Malerei und Zeichnung Painting and drawing Bis 27.01. | Up to 27 January 2013 ARS SACRA Kunstschätze des Mittelalters aus dem Salzburg Museum Art treasures of the Middle Ages from the Salzburg Museum

Fotos: Marc Haader, Andreas Hechenberger

1 SALZBURG MUSEUM I NEUE RESIDENZ Mozartplatz 1, ☎ 0662/62 08 08-700 | Di–So 9–17 www.salzburgmuseum.at

2 PANORAMA MUSEUM I RESIDENZPLATZ Residenzplatz 9, ☎ 0662/62 08 08-730 | Täglich 9–17 www.salzburgmuseum.at Bis 03.11.2012 Die Trapp Familie Realität und Sound of Music Up to 3 November 2012 The Trapp Family Reality and Sound of Music

MUSEUM DER MODERNE SALZBURG 4 3 SPIELZEUG MUSEUM I BÜRGERSPITALPLATZ Bürgerspitalgasse 2, ☎ 0662/62 08 08-300 | Di–So 9–17 Uhr www.spielzeugmuseum.at Bis 18.12. | Up to 18 December 2012 Stofftiger und Mondhasen Spielzeug aus China Cuddly Tigers and Moon Rabbits Toys from China Ab 16.06. | From 16 June 2013 Neueröffnung Spielzeug Museum – Teil 2 | Reopening Toy Museum – Part 2

Di–So 10–18, Mi 10–20, während der Festspiele auch Mo 10–18, kostenlose Führungen: Mi 18.30 MdM MÖNCHSBERG, Mönchsberg 32, ☎ 0662/84 22 20-403 MdM RUPERTINUM, Wiener-Philharmoniker-G. 9, ☎ 0662/84 22 20-451 MUSEUMSSHOP, Mönchsberg 32, ☎ 0662/84 22 20-401, auch sonn- und feiertags geöffnet www.museumdermoderne.at

Das Museum der Moderne Mönchsberg und das Museum der Moderne Rupertinum präsentieren an den schönsten Plätzen in Salzburg eigene umfangreiche Sammlungsbestände in Wechselausstellungen wie auch große Präsentationen internationaler moderner und zeitgenössischer Kunst. Entdecken Sie im Museumsshop auf dem Mönchsberg hochwertige Kunstbücher, individuelle Accessoires und kunstvolle Präsente. In two breathtaking locations, the Museum der Moderne Mönchsberg and Museum der Moderne Rupertinum present pieces from their own wide-ranging collection in rotating exhibitions, and also put on large shows exhibiting international modern and contemporary art. The museum’s shop on Mönchsberg carries premium art books, unique accessories and artistic gifts.


SERVICE_69

68_SERVICE

GÜNSTIG PARKEN AFFORDABLE PARKING

SALZBURG ONLINE TOURIMUS/TOURISM www.salzburg-altstadt.at Altstadt Salzburg Salzburg Historic City Center www.salzburgcityhotels.com Cityhotels im Zentrum der Altstadt /City hotels in the historic center www.salzburg.info Salzburg Tourismus/Salzburg Tourism SALZBURG VIRTUELL VIRTUAL SALZBURG www.stadt-salzburg.at Offizielle Website der Stadt Salzburg Official website of the City of Salzburg www.messezentrum-salzburg.at Messetermine in Salzburg Trade shows in Salzburg www.uni-salzburg.at Die Universität Salzburg The University of Salzburg www.studentenmittwoch.at Günstig essen, trinken, einkaufen jeden Mittwoch (ausgen. Juli–Sept.) Student discounts on meals, drinks, shopping every Wednesday (except July–Sept.) www.salzburgervolksliedwerk.at Straßenmusik auf den Altstadt-Plätzen Jeden Samstag 10–13 Uhr ab 30. April bis Ende September Salzburg street music every Saturday from April 30 to end of September from 10–13 pm at plazas in the city center WETTER/WEATHER wetter.news.at/salzburg

NIGHTLIFE www.salzburg-cityguide.at Stadtführer für Gastronomie, Nachtleben, Veranstaltungen City Guide for Restaurants, Nightlife, Events

VERKEHR/TRANSPORT www.stadtbus.at Verkehrsbetriebe Salzburg Public Transport Salzburg www.oebb.at Österreichische Bundesbahnen Austrian Federal Railways www.oeamtc.at Österreichischer Automobil- und Touring-Club/Austrian Automobile and Touring Club www.taxi.at Salzburg-Taxi 81-11 Salzburg-Taxi 81-11

MEDIEN/MEDIA www.visionaltstadt.at Das AltstadtSalzburgMagazin Salzburg Historic Center Magazine www.salzburg.com Salzburger Nachrichten Salzburger Nachrichten/Daily Newspaper

Mit diesem Aufkleber gekennzeichnete Betriebe lochen Parktickets der Altstadtgaragen im Mönchsberg sowie der Parkplätze Basteigasse und der Parkgarage der Barmherzigen Brüder am Kajetanerplatz. Für bis zu 4 Stunden Parken zahlen Sie dann den ermäßigten Tarif von Euro 3,00, bis zu 8 Stunden Parken kosten nur Euro 5,00. In der Basteigasse und in der Parkgarage der Barmherzigen Brüder am Kajetanerplatz gilt dieser Tarif ab 16 Uhr. Parkvergünstigungen in Verbindung mit Einkäufen in der „rechten Altstadt“ (Linzer Gasse und Umgebung) gibt es auch für die Parkgarage Glockengasse. Stores and restaurants with a specially marked sticker clip parking stubs for the Altstadt garages in Mönchsberg and the parking lot at Basteigasse and the car park at the Barmherzige Brüder Hospital at Kajetanerplatz. 4 hours of parking cost Euro 3.00 (clipped tickets only); up to 8 hours of parking cost only Euro 5.00. This rate applies after 4 p.m. in Basteigasse and at the car park at the Barmherzigen Brüder Hospital at Kajetanerplatz. Parking discounts for shopping on the right bank of the river (Linzer Gasse and vicinity) are available for the Glockengasse parking garage.

OHNE AUTO IN DIE STADT NO CAR NECESSARY Mit dem „StadtBus“ ist die Altstadt in kurzer Zeit angenehm und aus allen Richtungen erreichbar. Unter www.stadtbus.at findet man alle aktuellen Fahrpläne für die Stadt Salzburg. Ebenso erreicht man die Altstadt mit der S-Bahn. Durch den attraktiven Halbstundentakt zwischen Golling-Abtenau und Freilassing sowie dem zusätzlichen Stundentakt von Steindorf bei Straßwalchen gelangen Sie stressfrei zur Haltestelle Salzburg Mülln-Altstadt und in 10 Gehminuten mitten ins Zentrum. salzburg.oebb.at Fahrräder für die ganze Familie kann man am Mozartplatz vor der Tourismusinformation, am Hanuschplatz und an der Staatsbrücke ausleihen. Salzburg’s “StadtBus” bus service is reliable and convenient. Current schedules and info for buses in the city of Salzburg are available at www.stadtbus.at. The Old Town is also easy to reach by city train. Running every half hour between Golling-Abtenau and Freilassing as well as hourly from Steindorf at Straßwalchen, the schedule allows for a stress-free commute to the Salzburg Mülln-Altstadt station, which is a mere 10-minute walk to the city center. salzburg.oebb.at Bicycle rentals for the whole family are available at the Tourist Information Centre at Mozartplatz, as well as at Hanuschplatz and by the Staatsbrücke Bridge.


SERVICE_71

70_SERVICE

Top Events 2012

J U L I / J U LY 2012 05 – 07 07–08|21–22

Detailinfos unter / detailed info at: www.salzburg-altstadt.at

M Ä R Z / M AR C H 2 0 1 2 01 – 31 EAT & MEET – KULINARIKFESTIVAL / CULINARY FESTIVAL

31 – 09 04 APRIL 2012 2 0 | 21 | 27 | 2 8

ART & ANTIQUE – Messe für Kunst, Antiquitäten und Design, Residenz Salzburg / ART & ANTIQUE – Exhibition of Art, Antiques and Design, Residenz Salzburg www.mac-hoffmann.com Osterfestspiele Salzburg / Salzburg Easter Festival www.osterfestspiele-salzburg.at Winzermarkt am Mirabellplatz / Vintners Market at Mirabellplatz

20 – 02 09

Salzburger Festspiele / Salzburg Festival

AB 27

Siemens Festspielnächte am Kapitelplatz Siemens Festival Nights at Kapitelplatz, www.festspielnaechte.at

A U G U ST 2012 04–05|18–19

Salzachgalerien / Salzach Galleries

31 – 16 09

FASHION WEEKS ALTSTADT SALZBURG

SEPTEM B ER 2012 01–02|22–24

Salzachgalerien / Salzach Galleries

13

WOW Modeschau im republic / WOW Fashion Show at republic www.wow.co.at

19 – 24

RUPERTIKIRTAG AUF DEN PLÄTZEN RUND UM DEN DOM RUPERTIKIRTAG FAIR ON THE PLAZAS AROUND THE CATHEDRAL www.rupertikirtag.at

29

EIN TAG IN DER GOLDGASSE / A DAY IN GOLDGASSE

Georgi-Kirchweih der Bürgergarde, Festzelt am Kapitelplatz Georgi Parish Fair, Marquee at Kapitelplatz M A I / M AY 2 0 1 2 0 4 | 05 | 11 | 1 2 | 1 8 | 1 9

O K TO B ER / O C TO B ER 2012 Lange Nacht der Museen / Night of the Museums langenacht.orf.at

Winzermarkt am Mirabellplatz / Vintners Market at Mirabellplatz Woche der Salzburger Museen / Salzburg Museum Week www.museumswoche.at

06

Salzburger Bio-Fest am Kapitelplatz Salzburg Organic Market at Kapitelplatz, www.bio-austria.at

Salzburg AMREF Marathon, www.salzburg-marathon.at Dancing in the streets/Linzer Gasse, www.sead.at Literaturfest Salzburg / Salzburg Literature Festival www.literaturfest-salzburg.at

17 – 20

Festspiele der Blasmusik / Brass Music Festival

24 – 26

SIGMUND-HAFFNER-GASSEN-FEST SIGMUND HAFFNER GASSE FESTIVAL

25 – 28

Pfingstfestspiele Salzburg / Salzburg Whitsun Festival www.salzburgerfestspiele.at

26 – 28

Salzachgalerien, Kunstbasar entlang der Salzach Salzach Galleries – Arts & crafts market along the Salzach River www.salzachgalerien.at

J U N I / J U NE 2 0 1 2 01 07 – 09

09–10|23–24

Lange Nacht der Kirchen / Night of the Churches www.langenachtderkirchen.at Gaisbergrennen, Fahrzeugpräsentation am Residenzplatz und Stadt-Grand-Prix Gaisberg Auto Race with Check-in at Residenzplatz and City Grand Prix, www.src.co.at Salzachgalerien / Salzach Galleries Sommerszene 2012 / Sommerszene Festival 2012 www.sommerszene.at

29 – 30

LINZERGASSENFEST / LINZERGASSE FESTIVAL

10 – 14 Stand: November 2011, Änderungen vorbehalten Last update: November 2011, subject to change without notice

30 – 03 06

Salzachgalerien / Salzach Galleries Fest zur Festspieleröffnung (Fackeltanz am Samstag Abend, Sonntag ganztägig) / Summer Festival Opening Celebrations (Torch relay on Saturday night, Sunday all day)

J A N U A R / JAN U ARY 2 0 1 2 27 – 05 02 Mozartwoche / Mozart Week, www.mozarteum.at

30 – 09 04

SUNNY SUMMER SALE AM KAPITELPLATZ SUNNY SUMMER SALE AT KAPITELPLATZ

JAZZ & THE CITY, www.salzburgjazz.com 18. Salzburger Jazz-Herbst / 18th Salzburg Autumn Jazz Festival Kirchenmusikalischer Herbst, Konzerte in Salzburger Kirchen Church Music in Autumn, concerts in Salzburg’s churches www.kirchenmusikalischerherbst.at

N OVEM B ER 2012 mozarteis – Eislaufen auf dem Mozartplatz mozarteis – Ice Skating at Mozartplatz, www.mozarteis.at Martinifeier der Bürgergarde am Kapitelplatz Martinmas celebration at Kapitelplatz 22 – 26 12

Salzburger Christkindlmarkt / Salzburg Christmas Market www.christkindlmarkt.co.at D

D EZ EM B ER / D EC EM B ER 2012 Dialoge Festival, www.mozarteum.at Salzburger Adventsingen im Großen Festspielhaus Salzburg Advent Choral Concert at Großes Festspielhaus www.salzburgeradventsingen.at Konzertreihe „Delirium“ im Großen Saal des Mozarteums „Delirium“ concert series at the Mozarteum www.delirium-salzburg.at 30 – 01 01

Altstadt Silvester / Old Town New Year’s Festivities


DELIKATESSEN, KAFFEEHÄUSER,

25 ALTE VINOTHEK

RESTAURANTS, GASTHÄUSER, BARS

26 SARASTRO

DELICATESSENS, CAFÉS,

27 ST. PETER STIFTSKELLER – DAS RESTAURANT

RESTAURANTS, TAVERNS, BARS 1

KONDITOREI CAFE NIEMETZ

2

CAFÉ WÜRFEL ZUCKER

3

AFRO CAFE

4

CAFE CLASSIC

5

MAZZ COFFEE & MORE

6

CAFÉ WERNBACHER

7

COFFEE SYMPHONY

8

TIZIANA GELATO E CAFFÈ

9

CAFÉ TOMASELLI

28 ABENDSTERN 29 BRAUMEISTER BIERPUB 30 ZIPFER BIERHAUS 31 DIE WEISSE 32 BRAUN. INTERNATIONALE MANUFAKTUR-SCHOKOLADEN 33 CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR 34 ZOTTER SCHOKO-LADEN SALZBURG

10 CAFÈ UNSICHT-BAR

MUSEEN & GALERIEN

11 CARPE DIEM

MUSEUMS & GALLERIES

FINEST FINGERFOOD

1

12 FASTIES 13 KAFFEE-ALCHEMIE

NEUE RESIDENZ PANORAMA MUSEUM

3

SPIELZEUG MUSEUM

RESIDENZPLATZ

THUNFISCH 16 SPORER 17 RISTORANTE – PIZZERIA BECCOFINO

SALZBURG MUSEUM

2

14 BIO-BURGER-MEISTER 15 FELLEIS, KNITTELFELDER &

Neuheiten

BÜRGERSPITALPLATZ 4

MUSEUM DER MODERNE SALZBURG

WEIBLICHE SCHÖNHEIT MIT EINEM HAUCH VON NOSTALGIE Entdecke unser neues extravagantes Kettenkonzept und kreiere Deinen individuellen Lagen-Look. Kombiniere verschiedene Längen und halte sie mit einem hand-gefertigten Clip aus Sterling-Silber oder 14-K-Gold fest.

18 TRATTORIA LA STELLA 19 PAUL STUBM

PARKPLATZ | PARKING

20 STERNBRÄU 21 MY INDIGO

ÖFFENTLICHE TOILETTE

22 RASCHHOFER’S ROSSBRÄU

PUBLIC TOILET

Lass Dich inspirieren auf pandora.net

23 KÖCHELVERZEICHNIS 24 MAGAZIN

TOURIST INFORMATION

Alter Markt 15 5020 Salzburg Tel: 0662 843737

Europark OG 5020 Salzburg Tel: 0662 433002


22

21

21

DELIKATESSEN, KAFFEEHÄUSER,

25 ALTE VINOTHEK

RESTAURANTS, GASTHÄUSER, BARS

26 SARASTRO

DELICATESSENS, CAFÉS,

27 ST. PETER STIFTSKELLER –

KONDITOREI CAFE NIEMETZ

2

CAFÉ WÜRFEL ZUCKER

3

AFRO CAFE

4

CAFE CLASSIC

5

MAZZ COFFEE & MORE

6

CAFÉ WERNBACHER

7

COFFEE SYMPHONY

8

TIZIANA GELATO E CAFFÈ

9

CAFÉ TOMASELLI

28 ABENDSTERN 29 BRAUMEISTER BIERPUB

MANUFAKTUR-SCHOKOLADEN

1

4

23

SALZBURG MUSEUM

3

NEUE RESIDENZ 2

14 BIO-BURGER-MEISTER

PANORAMA MUSEUM RESIDENZPLATZ

3

THUNFISCH

PIZZERIA BECCOFINO

4

34 ZOTTER SCHOKO-LADEN SALZBURG

12 FASTIES

17 RISTORANTE –

24

33 CONFISERIE JOSEF HOLZERMAYR

MUSEUMS & GALLERIES

16 SPORER

14

32 BRAUN. INTERNATIONALE

MUSEEN & GALERIEN

15 FELLEIS, KNITTELFELDER &

SPIELZEUG MUSEUM

3 24

BÜRGERSPITALPLATZ 4

29 2 28 20 18 11 34 16 1

MUSEUM DER MODERNE

7 21 32 30 15 4 26

9

33 13 2

12

1 10

SALZBURG 27

18 TRATTORIA LA STELLA 19 PAUL STUBM

31

31 DIE WEISSE

11 CARPE DIEM

13 KAFFEE-ALCHEMIE

17

30 ZIPFER BIERHAUS

10 CAFÈ UNSICHT-BAR FINEST FINGERFOOD

6

DAS RESTAURANT

RESTAURANTS, TAVERNS, BARS 1

8

PARKPLATZ | PARKING 25

20 STERNBRÄU 21 MY INDIGO

ÖFFENTLICHE TOILETTE

22 RASCHHOFER’S ROSSBRÄU

PUBLIC TOILET

5 19

23 KÖCHELVERZEICHNIS 24 MAGAZIN

TOURIST INFORMATION

21 22


www.omegawatches.com

PLANET OCEAN

Erh채ltlich bei:

LINZER GASSE 11, GETREIDEGASSE 48 A-5020 SALZBURG, TEL 0662-87 54 16


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.