Les équipes de la Brasserie du Royal Savoy et moi-même vous souhaitons la bienvenue
Dans notre cuisine, nos plats rendent hommage aux traditions tout en explorant de nouvelles techniques Chaque assiette reflète un équilibre entre héritage et innovation, afin de vous faire découvrir des saveurs à la fois familières et surprenantes. Notre carte évolue au fil des saisons et au gré de mes inspirations.
J’espère que notre cuisine éveillera en vous des souvenirs d’enfance et un plaisir ultime.
Je vous invite à savourer chaque bouchée, à partager ce moment convivial avec vos proches et à redécouvrir la cuisine comme un art à part entière.
Nicolas Diegues
Chef de la Brasserie du Royal Savoy
MENU DU MARCHÉ
ENTRÉE
Velouté de chou-fleur au lait de coco, choux-fleurs de couleur et huile de curry
Cauliflower velouté with coconut milk, colorful cauliflowers, and curry oil
PLAT
Cabillaud cuit à la vapeur, tombée de poireaux aux algues, beurre blanc nantais
Steamed cod, wilted leeks with seaweed, and Nantais beurre blanc
23CHF
32CHF
DESSERT
Poire Belle-Hélène au chocolat
Poached pear "Belle-Hélène" with rich chocolate sauce
18CHF
50CHF pour 2 services for 2 courses ou or 65CHF pour 3 services for 3 courses
MENU CHASSE ENTRÉES
Pâté en croûte « Retour de Chasse », betterave et oignon en pickles, moutarde à grains
Game pâté en croûte, pickled beetroot and onions, wholegrain mustard
Raviole de civet de marcassin, noisettes du Piémont, émulsion aux champignons
Saint Honoré infinitely vanilla and salted caramel
Tarte sablée aux figues, confit de framboise au poivre de Timut Fig shortcrust tart, raspberry confit with Timut pepper
19CHF
6CHF/boule
Glaces et sorbets de l’Artisan Glacier
Ice cream and sorbets from l’Artisan Glacier
Gruyère AOP, affiné 15 mois de Monsieur Tyrodet
Gruyère AOP, aged 15 months by Monsieur Tyrodet
19CHF
MENU ENFANTS
PLAT
Filets de Perche en beignets ou nuggets de poulet, frites*
Perch fillets deepfried or chicken nuggets, French fries*
DESSERT
Glace ou sorbet de l’Artisan Glacier
Ice cream or sorbet from l’Artisan Glacier
L’astérisque (*) signifie que le plat ne répond pas aux exigences du Label Fait Maison.
The asterisk (*) indicates that the dish does not meet the requirements of the "Fait Maison" Label
38CHF
ALLERGÈNES
Sur demande, nos collaborateurs vous renseigneront sur les ingrédients présents dans nos plats qui sont susceptibles de provoquer des allergies ou des intolérances alimentaires.
Porc
Gluten
Végétarien
ORIGINE DES PRODUITS
Truffe d’automne: France/Italie
Turbot: France
Sole: France
Bœuf: Suisse
Veau: Suisse
Porc: Suisse
Gibier: Autriche
Nuggets: Mérat, Martigny
Glaces et sorbets: l’Artisan Glacier, en collaboration avec notre Chef Pâtissier
Tous les prix s’entendent en CHF, service et TVA inclus
Tous nos thés et cafés sont produits de manière équitable et durable
Nos produits boulangers sont tous fabriqués en France et en Suisse.
On request, our team will gladly inform you about the ingredients present in our dishes which are likely to cause allergies or food intolerances.
Pork
Gluten
Vegetarian
ALLERGENS PRODUCT ORIGIN
Autumn truffle: France/Italy
Turbot: France
Sole: France
Beef: Switzerland
Veal: Switzerland
Pork: Switzerland
Game: Austria
Nuggets: Mérat, Martigny
Ice cream and sorbets: l’Artisan Glacier, in collaboration with our Pastry Chef
All prices are in CHF, service and VAT included
All our teas and coffees are produced fairly and sustainably
Our bakery products are all made in France and Switzerland.