INVADE Nº 2 | Rota Histórica das Linhas de Torres

Page 1

N.º2 / Julho 2020

património ∙ turismo ∙ lazer

INVADE! / HISTORICAL ROUTE OF THE LINES OF TORRES VEDRAS heritage . tourism . leisure

ROTA HISTÓRICA DAS LINHAS DE TORRES

INSPIRE!

INSPIRE!

As Linhas de Torres dão o mote para preparar um passeio e reservar na sua agenda uma escapadinha de dois dias. Desta vez propomos, na primeira Linha, uma estadia que alia a calma, a gastronomia, os vinhos e a natureza. / The Lines of Torres Vedras set the tone to prepare a tour and book a two-day getaway on your agenda. This time we propose, on the first Line, a stay combining calmness, gastronomy, wines and nature.

Património para descobrir, praias, provas de vinhos, degustações... Mais que 152 Motivos Fortes. Heritage to discover, beaches, wine and food tasting... More than 152 Good Motives.

"A ROTA É UM PRODUTO DIFERENCIADOR E ÚNICO NO MUNDO" "The Route is a differentiating product and unique in the world"

Pedro Machado Presidente da Entidade Regional do Turismo do Centro de Portugal, em entrevista. President of the Regional Authority for Tourism of Centro de Portugal in interview.

Linhas de Torres são Itinerário Cultural Europeu.

Lines of Torres Vedras classified as European Cultural Itinerary


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
INVADE Nº 2 | Rota Histórica das Linhas de Torres by rotahistoricalinhastorres - Issuu