Kythira

Page 1

K´ y thira K´ythir Griekenland 2011

p ó n n e so s lo e P e v ri d y fl n e , w a n d e le n Va k a n ti e w o n in g e n


2

Kýthira

Even kennis maken Sinds 1988 biedt Ross Holidays u met veel plezier reizen naar Griekenland aan. Gedurende die jaren hebben wij al veel Nederlandse gasten mogen verwelkomen op eerst alleen Corfú en later ook op andere Griekse bestemmingen. Het ontstaan van Ross Holidays destijds op Corfú is, zoals u misschien weet, te danken aan de vriendschap tussen Renske Oosterhoff en mijzelf, aan de wederzijdse waardering en interesse in elkaars cultuur. Wij wilden onze gasten meer laten zien van Griekenland dan enkel de zon, de zee en het landschap. Want, dachten wij, wat zou het een kans zijn als onze gasten meer oog zouden kunnen krijgen voor de bevolking, de persoon achter de huiseigenaar, de restauranthouder en ook omgekeerd. Toen wij destijds met Ross Holidays begonnen met enkel de bestemming Corfú, was het onze bedoeling persoonlijke service aan te bieden. Kleinschaligheid, dát was ons motto. Vakantiewoningen met een betrokken eigenaar, weinig in getal bij elkaar. Persoonlijk de gasten kennen, hielden we ons voor. We wilden het liefst ook de omgeving grondig kennen, waar onze gasten zouden logeren. In onze eerste brochure vertelden we niet alleen over onze appartementen en over de omgeving daarvan, maar ook veel over de geschiedenis van het gebied, over excursies en wandel- en fietsroutes in typisch Griekse streken. Kennelijk beviel onze aanpak velen. In de loop der jaren vroegen oud-gasten ons vaak of we hen konden helpen aan een vakantiewoning in een andere regio van Griekenland. Ze wilden na drie of vier keer Corfú wel eens iets anders, maar dan wel met Ross Holidays. We zouden liegen als we ontkenden dat dergelijke opmerkingen ons heel prettig in de oren klonken. Na zorgvuldig overwegen besloten wij daarom regelmatig ons aanbod uit te breiden. Heel voorzichtig, zonder onze opzet uit het oog te verliezen. Ik heb sindsdien volgens hetzelfde principe mooie appartementen, studio’s en vrijstaande woningen ingekocht. Inmiddels biedt het aanbod voor een ieder wat wils. Authentieke bestemmingen met traditionele gewoontes, maar ook voor degene die op zoek is naar wat meer vertier is er een keuze te maken uit het gevarieerde aanbod. Het merendeel van de woningen is rustig gelegen, maar toch niet te ver van het strand of een dorpsof stadskern. Vaak wonen de eigenaars of beheerders in of bij de woningen, zodat u steeds de Griekse gastvrijheid

en hulpvaardigheid binnen handbereik heeft. Ook treft u altijd een Nederlands sprekende host(ess) bij aankomst op het vliegveld van uw bestemming. Die ontvangt u en staat u met persoonlijke raad en daad terzijde gedurende uw hele vakantie. Bovendien hebben wij natuurlijk een Griekse vertegenwoordiging ter plaatse met wie de reisleiding, en wij in Wijchen, steeds in contact zijn. Zelf woon ik als Griek alweer geruime tijd in Nederland. Het blijft voor mij leuk om een andere cultuur met een eigen nationaliteitsbeleving te ervaren. Het is verrassend om te zien hoe verschillend de omgangsvormen, eetgewoonten, architectuur en natuur zijn dan die van mijn geboorteland. Ik heb door de jaren heen dit leren waarderen en begrijpen. Dit is wat ik ook u graag wil laten ontdekken en ervaren in Griekenland. Al die leuke en tevreden reacties van gasten geven mij en mijn team van medewerkers veel energie en plezier om ieder jaar voor u klaar te staan en u hopelijk een onvergetelijke vakantie te bezorgen in mijn geliefde Griekenland. Voor het seizoen 2011 bieden wij vakantiewoningen en -programma’s aan in dertien Griekse regio’s; op de eilanden Kefaloniá, Itháki, Lefkas, Corfú, Lesbos, Samos, Chíos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira; de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga, Sívota en het Zagória-gebied. Tevens bieden wij mogelijkheden voor zeil- en actieve vakanties. En behalve voor zomervakanties, kunt u ook bij ons terecht voor een wintervakantie naar verschillende streken in Griekenland. Ieder jaar bezoek ik zelf onze bestemmingen om vakantiewoningen voor u uit te zoeken en de omgeving grondig te verkennen. Maar ook mijn medewerkers in Nederland reizen regelmatig naar Griekenland om zich op de hoogte te stellen van de situatie in elk van de dorpen en streken waar Ross Holidays woningen aanbiedt. Zij zullen u dus, net als ik zelf, goed kunnen adviseren en informeren als u vragen heeft. Bovendien staan we voortdurend in contact met onze vertegenwoordigers ter plaatse. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van Kithira Travel aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Kýthira in ons programma hebben opgenomen. Wij hopen dat we u met deze nieuwe brochure al enig plezier doen. Misschien mogen we daarna iets van u horen of u ontmoeten.

Een vriendelijke groet van Stefanos Stefanou


Ross Holidays & Kíthira Travel Wij zijn er trots op dat wij er sinds 2003 in geslaagd zijn een nog ongerept stukje Griekenland voor u toegankelijk te maken. Ook na het verstrijken van deze jaren, is het nog steeds een bijzondere bestemming. Zelfs voor de echte Griekenlandliefhebber is dit een onontdekt gebied. Wellicht is dit te verklaren door de ligging van het eiland. Het eiland ligt ten zuiden van de Pelopónnesos en behoort geografisch gezien tot de Ionische eilanden. Door de verwijderde ligging van deze groep wordt het echter niet vaak in één adem genoemd. Onbekend maakt zeker niet onbemind. Daarvan is Kýthira het levende bewijs. Het eiland heeft een eigen charme en een lieflijk landschap vol olijfen amandelbomen. De frisse gele kleur van de veelvuldig voorkomende hoge en lage brem voorziet het hele eiland tot in de vroege zomer van een gouden gloed. Op Kýthira komt op sommige, vaak vrijwel onbereikbare, plaatsen de zeldzame Semperviva-plant voor. Tegen de rotswanden rondom het kasteel van Chóra kan de kenner deze plant nog ontdekken. Deze, tevens geel gekleurde, bijzondere bloem blijft eenmaal geplukt, nog jaren goed. Net zoals de herinnering die Kýthira bij de bezoeker zal achterlaten. Wij willen u graag laten kennismaken met Kýthira. Op Kýthira werkt Ross Holidays met groot plezier samen met Kíthira Travel, het agentschap van de heer Kostas Koronéas, een Kýthiriaan in hart en nieren. Hij richtte zijn reisbureau in 1982 op. Samen met onze reisleiding ter plaatse verleent hij een uitstekende service aan onze gasten. De heer Koronéas is geboren op Kýthira uit Kýthiriaanse ouders maar groeide op in Athene. Hij trouwde met Marianne Kasimati, die tevens werkzaam is op het kantoor van Kíthira Travel. Marianne is de salesmanager van de afdeling travel en is verantwoordelijk voor de handling van het vliegverkeer en de scheepvaart op Kýthira. Hun dochter Myrto studeert nog en is in de toekomst van plan het bedrijf te continueren en met hetzelfde succes te vervolgen. Kostas studeerde in Athene economie en management voor toerisme en scheepvaart. Vanaf 2001 is hij IATA/UFTAA agent. Hij is een veelzijdig persoon met veel interesses. Zo heeft hij een grote liefde voor muziek en hij bespeelt ook veel instrumenten. Tevens is hij een actieve bewoner van het eiland en al jaren lid van de gemeenteraad van Kýthira, adviseur van de burgemeester in toeristische kwesties en vice-voorzitter van de Kytherian Union.

kantoor zijn we actief bezig als scheepvaartagentschap van grote maatschappijen. Ook de toeristische afhandeling van deze schepen, onder andere de cruiseschepen die Kýthira aandoen, valt onder ons pakket van werkzaamheden. Wij zijn de handling-agent voor transavia.com en van alle privé vliegtuigen die willen landen op het eiland. Als IATA-kantoor geven wij ook vliegtickets af. Onze hoofdmotivatie komt voort uit de liefde voor ons eiland met zijn oneindige schoonheden. Wij voelen dan ook sterk de behoefte om ons eiland naar voren te brengen in de wereld en aan te bieden waar mogelijk, zodat het eiland kan uitgroeien tot een van de beste bestemmingen voor een leuke en rustige kwaliteitsvakantie. Het eiland heeft veel moois te bieden aan natuur en authentieke dorpen. Een wirwar van paden en kleine weggetjes leiden over het eiland en geven de gelegenheid het eiland te ontdekken. Lieve vrienden van Nederland, wij nodigen u uit op Kýthira, het eiland van de hemelse Aphroditis. Wij beloven u onvergetelijke vakanties, natuurlijk altijd verzorgd door Ross Holidays. Tot ziens op Kýthira”.

We laten Kostas zelf aan het woord: “Ons reisbureau is het eerste officiële reisbureau van Kýthira. De 25 jaar van het bestaan van ons

3


K 4

Kýthira

Kýthira

Zeg tegen een willekeurige Griek de naam Kýthira en u zult meestal, op een zeer weemoedige toon, dezelfde reactie te horen krijgen: “Tα Kυθηρα, ποτε δεν θα τα

βρουμε!” Oftewel: ”Kýthira, we zullen het nooit vinden!” Dit is de titel van een bekend lied van de Griekse zanger en saxofonist Kátsaros. Dit melancholieke lied gaat over het verlangen naar het mooie, magische eiland Kýthira.

Een stukje ongerept Griekenland Is Kýthira een droom, een onbereikbaar verlangen? Wat is er zo bijzonder aan dit eiland dat maakt dat iedere bezoeker direct in bekoring raakt? Wat maakt het dat Kýthira u niet meer loslaat? En waarom wordt dit eiland zo veelvuldig en vol verlangen bezongen? Wij gingen er naar toe en werden verliefd op dit eiland, waarvan men zegt dat de godin van de liefde, Afrodíti, hier geboren is.

Het eiland Het eiland Kýthira heeft een oppervlakte van 284 km² en is gelegen vlak onder de meest oostelijke ‘vinger’ van de Pelopónnesos. Het eiland behoort tot de Ionische eilandengroep en is één van de Eptaníssia, de Zeven Eilanden, waar onder andere ook Corfú en Lefkas toe behoren. Kýthira heeft slechts 3.000 inwoners die verspreid over het eiland in een van de 64 dorpen wonen. Deze dorpen ademen stuk voor stuk de aloude sfeer van het eiland uit. Het eiland heeft veel kunstenaars weten te inspireren. Maar meer nog weet het eiland de bezoekers te bekoren met een helderblauwe zee, verscholen baaien, mooie stranden, gastvrije bevolking, tientallen Byzantijnse kerkjes en indrukwekkend natuurschoon. Kýthira is vrij onbekend en de weinige toeristen die het eiland bezoeken, zijn voornamelijk Grieken die in de zomermaanden de rust van het eiland opzoeken.

Het eiland wordt nog niet overspoeld door bezoekers, hierdoor heeft het haar eigen, pittoreske uiterlijk en karakter kunnen behouden. De kleine dorpen waar de tijd lijkt stil te staan, de stad met het indrukwekkende kasteel, de dorpshuizen die gebouwd zijn aan de baaien van het eiland, de steile hellingen van de bergen met hun rijke begroeiing: alles is min of meer hetzelfde gebleven zoals het vroeger was. Naar Kýthira komen bezoekers die op zoek zijn naar het Griekenland van weleer. Mensen die willen rondrijden op dit stille eiland, willen ontspannen in de rustige baaien, willen slenteren door de kleine dorpen en zich laten verrassen door de gastvrije bewoners die men tegenkomt en die gecharmeerd zijn van deze Griekse manier van leven.

Magische sfeer De geschiedenis van de bewoners van Kýthira is even kleurrijk als de zee. Volgens de mythe kreeg de zee alle kleuren van de regenboog toen die het leven gaf aan Afrodíti. De ene keer werd het eiland overheerst door barbaren en piraten. Zij zorgden ervoor dat de bewoners met angst leefden en vele kerken bouwden ten einde God om bescherming te vragen. De andere keer viel het eiland in handen van Venetiaanse aristocraten die discussieerden over cultuur en filosofie. Wellicht daarom heeft de sfeer op dit eiland iets magisch. Het is bijna onmogelijk om het eiland in enkele dagen volledig te ontdekken. De traditionele dorpen liggen verspreid over het hele eiland. Veel dorpen dragen de familienaam van de bewoners en alleen al om deze te leren uitspreken is een moeilijke opgave. Frilingiánika, Kondoliánika en Kastrisiánika zijn slechts enkele van


die namen. Veel huizen in de dorpen hebben boven de deuren een wapenschild dat verwijst naar het bestaan van belangrijke families. Achter de muren van de kleine huizen verschuilen zich mensen met een fijngevoelige en bijzondere cultuur. Jarenlang hebben zij vele aanvallen van verschillende volkeren moeten verduren, maar desondanks hebben zij de eigenheid van hun eiland altijd weten te behouden. Het zijn mensen die nog steeds hard werken op het land, water drinken uit de vele bronnen die het eiland rijk is en het leven in alle aspecten beleven en accepteren zoals het komt.

Ontdek Kýthira en beleef het Wat maakt Kýthira zo bijzonder? Als we de bewoners van het eiland moeten geloven, is het gewoon een eiland dat wordt gekoesterd door haar inwoners. Maar wellicht door de manier waarop zij het koesteren, geeft het de bezoekers een gevoel dat eigenlijk niet te beschrijven is. Dat is de magie van Kýthira. Om Kýthira echt te leren kennen, zo zegt de lokale bevolking, is het niet voldoende om de vele gezichten van dit eiland te fotograferen en te proberen alle beelden rationeel vast te leggen in de gedachte. Op dit eiland kan men eigenlijk maar één ding doen; het veelzijdige karakter op zich af laten komen, het ervaren en meegaan in de sfeer die het eiland uitademt. Dan zal men merken dat Kýthira een bepaalde kracht uitoefent, die er voor zorgt dat men zichzelf vergeet. Men gaat een spel van ontdekking binnen waarbij het eiland iedere dag weer iets nieuws openbaart. Op de vraag wat men op Kýthira moet doen om Kýthira te beleven, kregen wij hele aardse antwoorden van enkele eilandbewoners. Geen bezichtigingen van kerken of musea, maar het eten van spaghetti met kreeft, bij volle maan het kastro van de hoofdstad bezoeken, op het strand van Kaladí een kampvuur maken en genieten van het ruisen van de zee of de zonsondergang gaan zien bij de prachtige Byzantijnse kerkjes van Káto Chóra. Kýthira wacht op een ieder, die zich wil overgeven aan de behoeftes die staan aan de beginselen van ieders bestaan. Ontdek het eiland en ervaar het leven van dit stukje ongerept Griekenland. Kýthira, we zullen het nooit vinden, maar áls u het vindt, zal de magie zich openbaren en zal Kýthira zeker een onuitwisbare indruk achterlaten.

5


6

Kýthira

D De historie

Vanwege de ligging van Kýthira, tussen de Pelopónnesos en Kreta en bovendien nog op de scheidslijn van de Ionische, Egeïsche en Kretenzer Zee, lijkt het bijna vanzelfsprekend dat het verleden hier woelig was. Door de geschiedenis heen is het eiland veel geteisterd. Het kwam in handen van verschillende overheersers, vanwege de geografische sleutelpositie van het eiland. Het beleefde tijden van piraterij en plundering, van welvaart, maar ook van totale verwoesting.

De geschiedenis van Kýthira

Sinds de oudheid is Kýthira voornamelijk bekend door de verheerlijking van de godin Afrodíti. Eén van de mythologische versies vertelt over haar geboorte uit de witte schuimkoppen van de branding bij de kust van Kýthira. Men noemde Afrodíti ook wel Kýthiria. De eerste tempel om haar te eren stond op Kýthira en daarom beschreef Homerus het als een heilig eiland. Een andere versie, misschien dichter bij de waarheid, is dat het eiland de naam kreeg van de eerste inwoner Kytheros, een Phoeniciër. Rond de 8e eeuw v.Chr. domineerden de Phoeniciërs het Middellandse Zeegebied en hadden handelsposten in diverse kustplaatsen van de Pelopónnesos. Zij brachten in die tijd Kýthira de kennis om kleurstof uit een schelp te halen, een prachtige purpertint die voornamelijk voor Koninklijke gewaden werd gebruikt. Deze donkerrode, paarsachtige kleur heette porphyris en het eiland werd bekend onder de naam Porphyris of Porphyroussa. In de Middeleeuwen werd het eiland weer Cerigo genoemd, dat zijn oorsprong vond in de aanhoudende vervormingen van het woord Kýthira. Getuige de beperkte archeologische vondsten op Kýthira is het eiland in de Minoïsche tijd, tussen 3000 en 1200 jaar v.Chr. waarschijnlijk goeddeels onbewoond geweest. De eerste gevonden aardewerken gebruiksvoorwerpen dateren uit de 3e eeuw v.Chr. en de wijze waarop de lokale klei verwerkt was, getuigde toen al van een bijzondere vaardigheid. De bijzondere geografische ligging van het eiland was aantrekkelijk voor de Laconiërs, die gedurende de bloei van de Myceense beschaving de Phoeniciërs, als handelsvolk niet erg honkvast, van Kýthira verdreven. Gedurende de Peloponnesische Oorlog, tussen 431 en 404 v.Chr., was het eiland beurtelings in handen van de Atheners en de Spartanen totdat het uiteindelijk in 387 v.Chr. onder Spartaans regiem kwam.

Venetianen op Kýthira Tegelijk met de val van Sparta en Athene verloor ook Kýthira haar belang. Toch bleef het eiland bewoond, maar vanaf de 2e eeuw v.Chr. tot ongeveer de 6e eeuw n.Chr. wordt het eiland Kýthira nergens genoemd. Gelukkig kwam Kýthira in de Byzantijnse staat door de bisschoppelijke zetel weer in beeld. Daarvan getuigen mozaïeken uit de 7e eeuw n.Chr. in de kerk van Ágios Giórgios in Vóuno, vlakbij Agía Mòni. Maar het lijkt erop dat het eiland in de 9e en 10e eeuw weer vrijwel onbewoond was. Pas in het laatste deel van de 12e eeuw kwam Kýthira weer in de belangstelling toen het gedomineerd werd door George Pachis en andere kolonisten. Nadat in 1207 Kýthira in Venetiaanse handen kwam, leefde het eiland economisch gezien


weer op. De hoofdstad in die periode was Ágios Dimítrios, het huidige Palióchora, dat de vesting van het eiland was. De inwoners leefden van piraterij totdat de stad werd verwoest door een aanval van Algerijnse piraten onder het mandaat van Khaireddin Barbarossa in 1537. Deze Barbarossa had Griekse voorouders, maar de Turkse nationaliteit. Hij vernietigde ook de vestingen in Kapsáli en Milopòtamos. Ondanks deze aanval hielden de Venetianen stand op Kýthira tot 1797. In die periode werden vele Byzantijnse kerken gebouwd, die tot de dag van vandaag bewaard zijn gebleven. De belangrijkste kerken zijn die van Ágios Theòdoros, Ágios Andréas in Livádi, Ágios Pètros in Arèoi en Ágios Níkon in Zaglanikiánika. De Venetianen die de macht en de rechten op Kýthira in 1530 overnamen, administreerden het eiland op feodale wijze. De boeren mochten het eiland niet verlaten en werden gedwongen om ook onherbergzame gebieden te cultiveren. Het Justitiële en Administratieve Hoofd rapporteerde aan het Algemene Hoofd in Kérkyra (Corfú) en werd bijgestaan door soldaten. Dit ging vrijwel steeds zo door tot 1797. Die onderdrukking leidde bij de bevolking tot een opstand in 1780, echter zonder resultaat.

De macht van de Zeven Eilanden De overheersing van Napoleon en de neergang van Venetië bracht de Fransen naar het eiland, die het bezetten in 1797 en een democratisch regiem neerzetten. De afschaffing van het feodale stelsel bracht de bewoners hoop op vrijheid en rechtvaardigheid. Desondanks bleven enkele feodale landbouwregels van kracht die soms tot rebellie leidden onder de burgers en boeren. Op 22 juli 1800 slaagden ze erin de vesting van Kastro te bezetten. Toen volgde een periode zonder centrale macht op het eiland die het Anarchistische Tijdperk werd genoemd. Eind 1802 stuurde de senaat van de Zeven Eilanden een sterke militaire macht onder leiding van dictator Eustathios Metaxas naar Kýthira om orde te scheppen. In 1805 werd een constitutie gevormd met behulp van een interventie door de tsaar van Rusland. Daarmee werd de Democratie van de Zeven Eilanden een feit. Hiermee was in wezen de eerste Griekse Staat geboren en was het erfrecht van de aristocratie verleden tijd. Met het verdrag van Tilsit in 1807 werd Kýthira vergeven aan de Fransen die hun macht tot 1809 lieten gelden, toen het eiland onder Engels mandaat kwam. Het kostte de Engelsen op hun beurt acht jaar voordat zij een betrekkelijk liberaal staatsbestel hadden geformeerd. In deze periode werden vele openbare werken volbracht die bewaard zijn gebleven. Tijdens de Griekse Revolutie van 1821 verleende het ‘Engelse’ Kýthira vele intellectuelen en opstandelingen onderdak, onder andere Theòdoros Kolokotrónis en Grígoris Konstándas. Evenals Eleftheríos Venizèlos, die tijdens de Kretenzer revolutie bescherming verkreeg in Livádi. Toen de Zeven Eilanden werden samengevoegd met de rest van Griekenland in 1864, was dat voldoende reden om dat ook nu nog ieder jaar op 21 mei te vieren.

7


E 8

Kýthira

Een ontdekkingstocht over Kýthira Het is verbazingwekkend over hoeveel wegen Kýthira beschikt. Soms lijkt het een doolhof, omdat er vele wegen kriskras door elkaar naar dezelfde dorpen met de meest ingewikkelde namen leiden. Naast de verharde, zijn er ook vele onverharde wegen, die stuk voor stuk in een rustig tempo goed te berijden zijn. Schilderachtige, levendige vissersplaatsen, maar ook stille, ingetogen bergdorpen komen op uw weg. Van oude nederzettingen tot kleine kerken verscholen in het groen, van prachtige baaien tot klaterende bronnen. Een eiland om te ontdekken per auto, want openbaar vervoer is op Kýthira niet aanwezig.

Het noorden van het eiland Het noorden van Kýthira ligt het dichtst bij het vasteland van de Pelopónnesos. Dit is te merken aan de natuur, die hier overeenkomsten heeft met wat u in het zuidoosten van de Pelopónnesos aantreft. Hoge bergen, diepe dalen en vooral veel bomen. Dit gedeelte van Kýthira beschikt over veel ijzerrijke waterbronnen waardoor de natuur weelderig kan groeien. Het water is hier zo goed dat de bewoners altijd even stoppen bij een bron om hun flessen te vullen. Aan de noordoostkust van het eiland bevinden zich veel mooie stranden waar de wind altijd voor een verkoelend briesje zorgt. De meest mooie stranden zijn gelegen ten zuiden van het havenplaatsje Agía Pelagía. Het zijn de stranden Fíri Ámmos, Loréntzo en Kalamítsi. Dichtbij Kalamítsi is de bijzondere plek Káki Lagáda. Dit is een natuurlijke uitgang van een schilderachtig ravijn dat zijn oorsprong vindt in de binnenlanden bij het dorp Trifilliánika, iets buiten Potamós. De rotsen vormen hier een poort die uiteindelijk eindigt in het kleine meer Límni. Het ravijn wordt wel vergeleken met de Samária-kloof op Kreta. Het is echter niet mogelijk het hele ravijn te bewandelen, maar vanaf de zeekant is het beslist de moeite waard er een stukje in te lopen. Agía Pelagía is een gemoedelijke vissersplaats. De terrassen aan het water bieden mooi zicht op de aan- en afmerende vissersbootjes. Vanaf Agía Pelagía gaat de asfaltweg naar het vijf kilometer noordelijker gelegen dorp Karavás. Deze weg gaat door een schitterend gebied en komt uiteindelijk in een al even zo mooi dorp. Het is hier heel groen en de platanen zorgen voor welkome schaduw. Een smalle weg geeft toegang tot het dorp Amirális. Onder de platanen bevindt zich een kafeníon. Tel hierbij het geluid van klaterend water van de nabij gelegen bron op en de oase is compleet. Overal in dit gebied bevinden zich kleine waterbronnen met de meest wonderlijke namen zoals Mággannon, Paliovaskínas en Portokaliás. Deze laatste bron heeft zijn naam te danken aan een reusachtige sinaasappelboom waarvan men beweert dat deze in vroeger tijden tonnen sinaasappels droeg die naar Athene geëxporteerd werden. Helaas voor ons is de boom tegenwoordig helemaal uitgebloeid. Drie kilometer noordelijker ligt het vissersplaatsje Plátia Ámmos, met het gelijknamige strand, te wachten op de thuiskomst van de vissers. Vlak voor de afslag naar dit dorp leidt een onverharde weg naar Fóurni, een ander indrukwekkend strand.

In dit deel van Kýthira ligt het dorp Potamós. Het dorp heeft de meeste inwoners en is tevens het commerciële handelscentrum van het eiland. In het centrum zijn een aantal winkels, een bank, een postkantoor en er staan prachtige herenhuizen. De trekpleister van het dorp is de markt die iedere zondagochtend gehouden wordt. Bewoners van het hele eiland komen naar Potamós en al slenterend over de kleine markt vertellen ze elkaar de laatste nieuwtjes uit hun dorp. De oudere bewoners van Kýthira spreiden hun dekens uit op de grond en stallen zorgvuldig de door henzelf verwerkte producten, zoals honing en marmelade, uit voor de verkoop. Hier wordt de oude, ijzeren weegschaal met gewichtjes nog in ere gehouden en kan men fruit, groente, kruiden, yoghurt, handgemaakte zeep en nog veel meer kopen. Vanaf Potamós leidt een weg naar de westkust. Het kost enige moeite, maar de mooie baai van Lykodímou maakt alles goed. Via een hoge bergweg met prachtige vergezichten over de groene dalen wordt het kleine strand bereikt, waar bovendien een grot te vinden is. Het is een heerlijke koele plek voor een onvervalst Grieks middagslaapje. Op de route door het noorden van Kýthira mag de plaats Palióchora niet overgeslagen worden. Het dorp ligt in het noordoosten halverwege Aroniádika en Potamós. Hier bevinden zich ruïnes van de oude hoofdstad gedurende de Byzantijnse periode, die destijds de naam Ágios Dimítrios droeg. De stad was gebouwd op de top van een klif, waar twee ravijnen samen kwamen op een kilometer afstand van de zee. Deze stad kon veel aanvallen van piraten ontlopen vanwege de gunstige ligging. Helaas werd de stad in 1537 onder het gezag van de Turkse admiraal Barbarossa door een Algerijnse vloot toch in beslag genomen en geheel verwoest. De legende vertelt dat de inwoners hun kinderen en daarna zichzelf van de hoge kliffen in het ravijn gestort hebben om zo te zorgen dat men niet in de handen van de Turken viel. Van deze Byzantijnse stad, die overigens veel gelijkenis heeft met Mistrás en Monemvàsia in de Pelopónnesos, zijn op deze plek nog vele resten te vinden. Er waren destijds zeventig Byzantijnse kerken met prachtige muurschilderingen in dit gebied. De mooiste is de kerk van Agía Barbára, net buiten de stadsmuren, die helaas niet meer van binnen te bezichtigen is. De stad is nooit meer opgebouwd, maar is met de vele interessante overblijfselen in een overweldigende natuur met ravijnen en spectaculaire vergezichten een bijzondere verschijning.


9


10

Kýthira

O

Op weg naar het zuiden Vanaf Potamós naar het zuiden liggen in eerste instantie nog vele kleine dorpen en Byzantijnse kerken op de route. In de dorpen Frilingkiánika, Kastrisiánika en Aloiziánika staan veel oude huizen, die alle nog in de authentieke stijl van de specifieke architectuur van Kýthira behouden zijn.

Het gebied ten oosten van deze dorpen bestaat voornamelijk uit vrij ruige en kale vlakten. Hierdoor is dit ook het meest onbewoonde deel van het eiland, maar daarom zeker niet minder interessant. Op weg naar het havenplaatsje Diakófti ligt het klooster Agía Mòni uit 1840. Stil en verlaten ligt dit klooster boven op een berg met een geweldig uitzicht over de kust en bij helder weer zelfs over het aan de overkant liggende vasteland van de Pelopónnesos. Het klooster is ter ere van de Heilige Maagd Maria gebouwd. Ieder jaar komen hier vele gelovigen op 6 augustus naar toe om de naamdag van de gelijknamige beschermheilige te vieren. Vervolgens blijven velen de opeenvolgende vijftien dagen in het klooster om gezamenlijk te bidden en te vasten. De weg eindigt bij Diakófti, dat beschikt over een mooi zandstrand met azuurblauwe zee en verkoeling brengende bomen. In de buurt daarvan is de grot van Gousti. De zuidelijker liggende plaatsjes Paliópoli en Avlèmonas trekken veel bezoekers. De mooie ligging en de sfeer die deze dorpen uitstralen zijn hier debet aan. Avlèmonas is een pittoresk dorp aan de kust met befaamde tavernes die een goede onderbreking vormen voor een tocht over het eiland. De vers gevangen vis wordt hier aangeboden en een lunch op een van de terrassen is een aanrader. Op de kop van de

baai staat de ruïne van een Venetiaans kasteel. Bij de restanten van de muren kan men de kanonnen en het Venetiaanse wapenschild ontdekken. In de baai van Avlèmonas zijn vele schepen vergaan. Hier is in 1802 het schip van de Engelse Lord Elgin met gestolen marmer van het Párthenon gezonken. Nog steeds beweert men dat er op de bodem van de zee veel schatten liggen. Richting het mooie, lange strand van Paliópoli passeert u de bron van Afrodíti. Volgens de mythe is dit de plaats waar deze godin van de liefde geboren werd uit de zee. Dichtbij Paliópoli ligt, verscholen tussen twee rotsen, de prachtige baai van Kaladí. Zo kaal en ruw als het oosten is, zo groen en lieflijk is het westen van het centrale deel van Kýthira. De meest interessante bezienswaardigheden van deze kant van het eiland zijn gelegen rondom het dorp Milopòtamos. Net buiten het dorp ligt het oude dorpsgedeelte Káto Chóra met de ruïnes van een Venetiaanse nederzetting uit 1545. Dit was destijds een veilige thuishaven voor zo’n vijftig families uit Kreta en Cyprus die door aanvallen geteisterd werden. Hier zijn nog in goede staat verkerende overblijfselen van woonhuizen, gedeeltes van de kasteelmuur en enkele Byzantijnse kerken te zien. Bij de ingang van de nederzetting bevindt zich het symbool van Venetië: de leeuw van Sint Marcos. Zelfs nu lijkt het alsof hij nog steeds waakt over deze plaats. Vanuit Káto Chóra leidt de weg na twee kilometer naar de grot van Agía Sofía. Gedurende de zomermaanden is deze grot onder begeleiding van een gids te bezichtigen. Vanaf het dorpsplein van Milopòtamos gaat een pad naar de waterval Fónissa, welke verscholen ligt tussen de bomen. De kleuren van het invallende licht op de waterpartij geven een verrassend schouwspel. De rust die van deze plek uitgaat, is onvoorstelbaar. Met een beetje geluk trakteren de kikkers de bezoeker op een daverend kwaakconcert.


11


12

Kýthira


H Het meest zuidelijk deel

Op de kaart lijkt het zuiden van Kýthira met een veelvoud aan dorpen en wegen drukker dan de

werkelijkheid is. Weliswaar liggen hier de meeste dorpen, maar deze ademen door hun geringe aantal inwoners rust uit. Kleine plaatsen met de meest lange, ingewikkelde namen lijken rond de Griekse siësta wel onbewoond; zo verlaten liggen ze erbij.

Zwerftocht door het zuiden

Om de magie van Kýthira te ontdekken is een zwerftocht per auto noodzakelijk. In dit gedeelte zullen de mooie natuur, de kronkelende wegen en de stilte van dit gebied vele verrassingen geven. Waar men ook komt, overal staan verscholen in het groen en op de meest onverwachte plekjes kleine Byzantijnse kerkjes. In de dorpen zijn veel huizen nog in de authentieke architectonische stijl van Kýthira. De bewoners leiden hier hun rustige, alledaagse leven en zijn altijd weer verrast en nieuwsgierig als een vreemdeling door de straatjes van hun dorp slentert. Met handen en voeten en langzaam uitgesproken Griekse woorden probeert men erachter te komen wat deze vreemdeling komt doen in hun dorp. Is er eenmaal contact, dan volgen er al snel in rap Grieks allerlei tips over wat men zeker op hun eiland moet gaan bekijken. Dichtbij het kleine dorp Kalokerinès ligt het klooster Mirtidiótissa. Het is het grootste klooster van het eiland en wordt door Grieken uit heel Griekenland bezocht om de gelijknamige, beroemde icoon te bezichtigen. Vanaf het klooster gaat er een onverharde weg naar het kleine strand van Limnária. De zonsondergang is hier op zijn mooist. Temidden van de doolhof van wegen en kleine dorpen ligt Livádi, het grootste dorp van dit gebied, met verschillende winkels en tavernes. In het op een kilometer verder gelegen Káto Livádi is in de kerk van Analípsi een Byzantijns museum ondergebracht. De best bewaarde fresco’s en iconen, afkomstig uit de vele kleine kerken van het eiland, zijn hier tentoongesteld en geven een goed beeld van de rijkdom van de kerken van Kýthira. Op een afstand van anderhalve kilometer van Livádi ligt het dorp Katóuni. Hier is de beroemde brug met dezelfde naam te vinden. Deze brug heeft een lengte van 110 meter en is de langste stenen brug in Griekenland. Het staat te boek als het mooiste en indrukwekkendste bouwwerk uit de Engelse periode. Vanuit de dorpen leiden vaak onverharde, maar goed berijdbare wegen naar de prachtige, verscholen stranden van het eiland zoals Melidóni, Chálkos, Komponáda en Fíri Ámmos.

13


C 14

Kýthira

Chóra en Kapsáli De hoofdstad van het eiland Kýthira-stad, door de bewoners Chóra genoemd, ligt in het uiterste zuiden van het eiland boven op een heuvel, enkele honderden meters boven de zeespiegel en bij het havenplaatsje Kapsáli. De stad Chóra viel al vroeg onder de bescherming van de Griekse Monumentenzorg en werd neergezet als historische en traditionele stad.

Chóra Waar men ook staat in de stad, het Venetiaanse fort op de top van de heuvel is altijd zichtbaar. Het fort werd door de Venetianen gebouwd in 1502 op de resten van een eerder gebouwd kasteel uit 1150. Dit immense fort was toentertijd de enige toegangspoort tot de stad en werd omringd door hoge muren. Met een uitzicht dat zelfs reikte tot aan Kreta, had het een zeer strategische ligging. Het fort viel later in de handen van de veroveraars die Kýthira gekend heeft, zoals de Fransen, Engelsen, Duitsers en Italianen. Nadat de Turkse admiraal Barbarossa geheel Palióchora had verwoest, werd het fort het administratieve centrum van de Venetianen. Vandaag de dag zijn er nog resten van huizen, kerkjes en een paleis. Men krijgt een goed beeld van hoe groot dit fort geweest moet zijn. De officiële toegangspoort, een tunnelopening van anderhalf bij twee meter, is nog steeds te zien, maar gelukkig hoeft men tegenwoordig niet meer door deze nauwe ingang om op het terrein te komen. Vooral in het voorjaar is het fort omringd door een gele zee van de beroemde Semperviva-bloem die hier op de rotsen als een zeldzaamheid te vinden is. Deze bloem heeft de bijzonderheid dat die, eenmaal geplukt, nog jaren goed blijft. In Chóra verkoopt men in de souvenirwinkels allerlei fraaie kransjes en andere souvenirs, die gemaakt zijn van deze bloem. Vlak onder het oude fort ligt


de oude wijk Mèsa Vóurgo met een aantal in goede staat gebleven Byzantijnse kerkjes met prachtige fresco’s en iconen. De stad heeft een gezellig plein waaromheen zich enkele winkels, banken, het postkantoor en terrassen geschaard hebben. Steeds heeft men een prachtig uitzicht op het fort en de omliggende bergen. Rondlopend in de smalle steegjes van de stad ziet men verschillende bouwstijlen stammend uit de Venetiaanse en Engelse periode. Chóra heeft een klein archeologisch museum waar interessante vondsten van het eiland tentoongesteld zijn.

Kapsáli Vanaf de stad heeft men zicht op het havenplaatsje Kapsáli aan de zee. Het is gelegen aan een schitterende baai die door rotsen min of meer in tweeën gedeeld wordt. Aan de ene kade liggen de traditionele vissersboten, de zogenaamde kaïks, met de bijbehorende bedrijvigheid van de vissers. Hier is het, in onze ogen vaak wrede tafereel, mals slaan van de octopus regelmatig te zien. De andere kade is meer ingesteld op zien en gezien worden en de tavernes met hun terrassen wachten hier op een bezoek. Vanaf Kapsáli ziet men tegen de berg de grot en kapel van Ágios Ioànnis liggen. Deze kapel is gelegen in één van de fraaiste grotten van het eiland met een hoogte van ongeveer drie meter. Men beweert dat hier Johannes is begonnen met het schrijven van de Apocalyps voordat hij naar Patmos vertrok om daar zijn werk te voltooien. Een avond op een van de terrassen van Kapsáli zal zeker niet vervelen. Een zwoele avond, de honger gestild, de dorst gelest en een schitterend uitzicht op het verlichte Venetiaanse fort, dat hoog boven de stad uittorent en als het ware de wacht houdt over de stad. Woorden schieten tekort, de magie van Kýthira is compleet.

15


16

Kýthira

A Agía Pelagía

Het levendige kustplaatsje Agía Pelagía ligt in het noordoosten van het eiland. Aan de kustweg zijn enkele restaurants en terrassen waar men lui vanaf een stoel de bijbehorende gezellige bedrijvigheid van deze kleine haven kan bekijken. Er zijn een minimarkt, een groenteboer en souvenirwinkeltjes. Een zandstrand siert de gehele lengte van de baai.

Vanuit Agía Pelagía leidt, richting het zuiden een drie kilometer lange onverharde, maar goed berijdbare weg naar de rustige stranden Fíri Ámmos (niet te verwarren met Fíri Ámmos in het zuiden), Ágios Nikòlaos en Loréntzo. Deze stranden zijn in het bijzonder bekend vanwege hun roodkleurige zand. Het strand van Límni grenst aan de uitgang van de kloof van Paleóchora. Dit duo vormt een bijzonder schouwspel van de natuur. Zeven kilometer van Agía Pelagía ligt Potamós, het grootste dorp van het eiland met tal van statige herenhuizen, winkels, een bank en een gezellig dorpsplein waar iedere zondag een markt wordt gehouden.


Huize Kyriákos Aan een hellende weg, 150 meter van de kade met tavernes en het strand van Agía Pelagía ligt Huize Kyriákos. Het huis staat volledig vrij en is ruim opgezet met mooie terrassen en trapjes rondom. Het bestaat uit twee kleine gebouwen die in totaal zes appartementen voor 2 tot 4 personen en een studio voor 2 tot 3 personen herbergen. In het eerste gebouw bevinden zich twee ruime appartementen waarvan er één op de eerste verdieping en één op de begane grond is. Beide zijn identiek ingericht en hebben een balkon/terras met zeezicht. Het bevat een ruim woon-/slaapgedeelte, een keuken met een eethoek. Verder is er een zitgedeelte met een sofabank die uitgeschoven een slaapplaats biedt aan twee personen. Het slaapgedeelte wordt middels een boog afgescheiden van de woonkamer en hier staan twee eenpersoonsbedden. Het halletje leidt naar de badkamer met douche en toilet. Het tweede gebouw herbergt vier appartementen en een studio. Op de eerste verdieping bevinden zich de twee appartementen die, net als die in het eerste gebouw, voor 2 tot 4 personen geschikt zijn en dezelfde inrichting hebben. Bovendien beschikken deze allebei over een groot balkon met pergola en zeezicht. Op de begane grond bevinden zich

twee soortgelijke appartementen, die beide beschikken over een terras. Tevens is er een studio, die behalve een tweepersoonsbed, een sofabank heeft voor een eventuele derde persoon. De studio is voorzien van een badkamer met douche en toilet en beschikt over een terras. Alle vakantiewoningen beschikken over een televisie en airconditioning, welke is inbegrepen bij de prijs. Schoonmaak en wisseling van linnengoed en handdoeken vinden driemaal per week plaats. De eigenaar woont ook in Agía Pelagía en

u zult hem vast regelmatig tegenkomen. Bij Huize Kyriákos heeft hij een grote moestuin waar hij op biologische wijze groente en fruit verbouwt.

Agía Pelagía

17


18

Kýthira

Huize Èvi Als u het dorp in komt rijden, leidt deze u direct naar het Huize Èvi, dat boven in Agía Pelagía is gelegen. In dit vriendelijk uitziende huis met blauw en geel gekleurde kozijnen, bieden wij drie studio’s op de bovenverdieping en drie studio’s en een appartement op de begane grond. De gastvrije eigenaresse woont met haar gezin op de tussenverdieping en staat voor u klaar om uw verblijf in Huize Èvi aangenaam te maken. Met veel smaak en oog voor detail zijn deze vakantiewoningen comfortabel ingericht. Op de bovenverdieping is een studio die geschikt is voor 2 tot 3 personen. Er is een kitchenette met een eethoek. Daarnaast is er een ruim, sfeervol vertrek met een tweepersoonsbed, een fauteuil, die dienst doet als slaapplaats voor een derde persoon, en een televisie. De badkamer beschikt over een douche en toilet. De andere studio’s

bieden plaats aan 2 personen en beschikken tevens over een kitchenette met eethoek. In dezelfde ruimte staat een tweepersoonsbed en een televisie. Tevens is er een badkamer met douche en toilet. Alle studio’s op deze verdieping hebben een balkon met zitje. De studio’s op de begane grond zijn geschikt voor 2 personen. De inrichting hiervan is vrijwel identiek aan die van de studio’s op de bovenetage. Aan iedere studio grenst een privé-terras met zitje. In één van de studio’s staan twee eenpersoonsbedden. Het ruime appartement biedt plaats aan 2 tot 4 personen. De woonkamer is gezellig ingericht met een decoratieve open haard. Hier staat een eenpersoonsbed en een sofabank die als slaapplaats

uit te schuiven is. De keuken is compleet ingericht. Een eethoek maakt deze ruimte compleet. De badkamer beschikt over een ligbad met douche en toilet. In de slaapkamer staat een tweepersoonsbed. Het appartement beschikt tevens over een terras. De studio’s op de bovenetage hebben een prachtig weids uitzicht over zee en de omgeving. Ook de woningen op de begane grond hebben, dankzij de hogere ligging van het geheel, uitzicht over de zee en de omgeving. Uw verblijf in Huize Èvi wordt veraangenaamd door de aanwezigheid van airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. De schoonmaak en de wisseling van handdoeken en het linnengoed gebeuren drie keer per week. De afstand naar de zee is 150 meter en de kade met diverse tavernes en een minimarkt ligt op ongeveer 750 meter.


Huize Mários Dezelfde weg die u naar Huize Èvi brengt, leidt u ook naar het ernaast gelegen Huize Mários, tevens boven in het dorp gelegen. Het is een modern gebouwd huis, grenzend aan het terrein van Huize Èvi. Mários is de naam van de zoon van eigenaresse Èvi en haar man Níkos. Deze vriendelijke en zeer behulpzame mensen zullen uw verblijf in Huize Mários aangenaam maken. Huize Mários bestaat uit ruime en comfortabele studio’s die elk geschikt zijn voor 2 personen, verdeeld over de begane grond en de eerste etage. De studio’s zijn smaakvol ingericht en beschikken over een tweepersoonsbed. Behalve een eethoek staat er in de sfeervolle leefruimte een fauteuil of bank. De studio’s beschikken over een kitchenette. De badkamer heeft douche en toilet. Alle studio’s zijn voorzien van airconditioning,

waarvan het gebruik inclusief is, en televisie. Het uitzicht van zowel de ruime terrassen op de begane grond als de balkons op de eerste verdieping is adembenemend. Vanaf uw terrasstoel kunt u ieder moment van de dag genieten van het prachtige uitzicht over zee of de haven van Agía Pelagía en het eilandje Elafónnisos. De schoonmaak en de wisseling van linnengoed en handdoeken vinden drie keer per week plaats.

Strand is op 150 meter afstand en de gezellige kade met een aantal tavernes, winkeltjes en een kleine supermarkt ligt op ongeveer 750 meter.

Agía Pelagía

19


20 Kýthira

Huize Filíra De vriendelijke eigenaresse Elèni heeft haar vakantiewoningen de prachtige naam Filíra gegeven, afkomstig uit de Griekse mythologie. Als u vanaf uw terras of balkon uitkijkt over de zee en Agía Pelagía, zou u de mythe eens rustig door kunnen lezen. Ze heeft de woningen met een warme sfeer weten in te richten. Huize Filíra is tegen de heuvel gelegen richting Karavás en ademt een rustieke sfeer uit. Het bevat twee appartementen en vijf studio’s. De eigenaresse en haar man wonen tevens in Huize Filira en zullen er alles aan doen uw verblijf zo aangenaam mogelijk te laten verlopen. De appartementen zijn gelegen op de eerste verdieping. Type A is geschikt voor 2 tot 4

personen. De entree aan de achterzijde is vanwege de ligging tegen de helling op de begane grond en leidt naar de woonkamer waar zich twee sofabanken bevinden die een

slaapplaats bieden aan de eventuele derde en vierde persoon. Het open keukentje is compleet ingericht. Tevens staan in de woonkamer een tafel met stoelen. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed en de badkamer over een douche en toilet. Het balkon aan de voorzijde, vanwege de ligging tegen de heuvel, kijkt uit over de zee en het dorp. Type B is gelegen in het tweede gebouw en geschikt voor 4 personen. Het is qua indeling gelijk aan type A met uitzondering van een extra slaapkamer met twee eenpersoonsbedden.


Alle studio’s zijn gelegen op de begane grond en verdeeld over drie gebouwen. De studio’s (type A) beschikken over een woon-/slaapkamer met een kitchenette met tafel en stoelen. In een van de tweepersoons studio’s staat een tweepersoonsbed, terwijl de andere over twee eenpersoonsbedden beschikt. Tevens is er een badkamer met douche en toilet. Vanaf het terras met een houten tafel met stoelen kan men genieten van het mooie uitzicht over de zee en het dorp. De studio’s type B zijn geschikt voor 2 tot 3 personen. Deze studio’s bestaan uit een woon-/slaapkamer en hebben een door een laag muurtje afgescheiden slaapgedeelte, waar een tweepersoonsbed staat. Verder is er een kitchenette met een tafel met stoelen. Tevens staat hier een sofa die uit te klappen is als slaapplaats voor de derde persoon. De badkamer beschikt over een douche en toilet. Ook hier biedt het terras hetzelfde mooie uitzicht over de zee en het dorp. Studio type C is gelijk aan type B met uitzondering van een kleiner terras. Op de eerste verdieping van het derde gebouw is een gemeenschappelijke ruimte waar het mogelijk is tegen een geringe vergoeding een ontbijt of een drankje te gebruiken. Tevens is hier een receptie gevestigd. Huize Filíra beschikt over airconditioning, die is inbegrepen bij de prijs, en televisie. De schoonmaak is drie keer per week. De lakens en handdoeken worden dan tevens verschoond. De afstand naar de zee en het dorp is 900 meter. Hier zijn ook de winkels en tavernes te vinden.

Agía Pelagía

21


22 Kýthira

De Negen Muzen Boven in het dorp Agía Pelagía ligt De Negen Muzen. Het bestaat uit elf studio’s die de namen dragen van de negen muzen en de ouders van deze schoonheden. Een godenverblijf heeft eigenaresse Maria er zeker van gemaakt. Het gebouw is ruim opgezet met stenen trappen, verschillende boogmuren en een terras met zitjes aan de voorkant bij de receptie. Ross Holidays heeft in dit huis zes studio’s voor u gecontracteerd. Studio Klío ligt op de eerste verdieping. Drie andere, te weten Kaliópi, Terpsichóri en Efthérpi, bevinden zich op de tweede verdieping. De laatste twee, Ouranía en Xénios Días genaamd, liggen op de derde verdieping. Alle studio’s zijn geschikt voor 2 personen, met uitzondering van studio Klío, waar ook een derde persoon kan logeren. De studio’s zijn comfortabel en modern ingericht en beschikken over televisie en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Iedere studio heeft een kitchenette met

een eethoek en er is een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden (in Terpsihóri, Ouranía en Xénios Días). Tevens is er een badkamer met douche en toilet. Bij vier studio’s wordt het keukengedeelte door middel van twee kleine treden gescheiden van het slaapgedeelte. Alle studio’s hebben een balkon met zitje vanwaar men een mooi uitzicht heeft over het dorp en de

zee. Ouranía heeft een kleiner balkon maar beschikt over een groot privé-terras aan de zijkant. Schoonmaak en wisseling van linnengoed en handdoeken vinden drie keer per week plaats. De afstand naar het strand is 200 meter, terwijl de kade met tavernes op een afstand van 800 meter is.


A Avlèmonas

Avlèmonas is een aantrekkelijk kustplaatsje aan de oostkust van het eiland met een kleine haven, wuivende palmbomen en goed bekend staande vistavernes. De witte huisjes met blauwe luiken, de roze bougainville en de gele vissersnetten die over de gammele stoeltjes te drogen hangen, brengen de eilandsfeer tot leven. Het schilderachtige plaatje wordt vervolmaakt door een kleine Venetiaanse vesting op de kop van de baai.

Hier leven de Grieken nog hun rustige dagelijkse leven zonder stress. Ze treffen elkaar in de zomermaanden bij de rotsplateaus voor een verfrissende duik in zee. Het dorp heeft enkele goede tavernes waar de koks dagelijks hun best doen steeds weer de lekkerste gerech-

ten op tafel te toveren. Er is een gezellige ouzeri en een minimarkt in het dorp. In de zomermaanden opent een kafenion zijn deuren. Het strand van Avlèmonas ligt 950 meter buiten het dorp en loopt geheel door naar het langgerekte strand van Paliópoli. Ongeveer vier kilometer verwijderd van Avlèmonas ligt de baai van Kaladí. De hoofdstad van Kýthira bevindt zich op een afstand van ongeveer twaalf kilometer.

23


24 Kýthira

Huize Póppi Evenwijdig aan de sfeervolle kade van Avlèmonas ligt Huize Póppi. Dit huis heeft, door de witte muren en helblauwe luiken, een frisse uitstraling. Ook van binnen heeft de vriendelijke eigenaresse Póppi de woningen met veel smaak ingericht. Ross Holidays heeft één appartement type A en twee appartementen type B tot zijn beschikking, die plaats bieden aan 2 tot 3 personen. Tevens hebben wij een studio voor 2 personen voor u gecontracteerd. Ze zijn

gelegen aan de achterkant van het gebouw. Het type A appartement ligt op de begane grond. In de gezellige woonkamer is een decoratieve open haard en een sofabank die een comfortabele slaapplaats biedt aan de derde persoon. De royale keuken is compleet. In de slaapkamer staan een antieke kast en een smal, fraai tweepersoonsbed. De moderne en goed verzorgde badkamer beschikt over een douche en toilet. Van de twee appartementen type B ligt er een op de begane grond en een op de eerste

verdieping. Een sofabank is uitgetrokken een slaapplaats voor een derde persoon. De slaapkamer heeft een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over douche en toilet. De studio op de eerste etage is eveneens zeer verzorgd en met veel smaak ingericht. Er is een kitchenette met een eethoek. In het slaapgedeelte staat een tweepersoonsbed. Uiteraard is er een badkamer met een douche en toilet. Alle woningen hebben aan de voorkant een ruim privé-terras/balkon met zitje


waar u kunt genieten van de rust van dit mooie dorp. Prettig is de aanwezigheid van airconditioning, die is inbegrepen bij de prijs. Bovendien behoort een televisie tot de standaarduitrusting van elke woning. Tweemaal per week worden de appartementen schoongemaakt en handdoeken en linnengoed vervangen. De tavernes, de minimarkt, kafenĂ­on en de zee zijn op een afstand van slechts 100 meter.

Avlèmonas

25


26

Kýthira

Excursie Eens in de twee weken organiseert Kíthira Travel een interessante tocht exclusief voor de gasten van Ross Holidays.

Onder het mom van proef de traditie en cultuur van Kýthira, brengt u een bezoek aan een traditionele bakkerij gevestigd in een voormalige olijvenperserij, inclusief proeven van de producten. In deze bakkerij bakt een Griekse familie al sinds jaren volgens traditioneel recept. Daarna wordt een bezoek gebracht aan een klein klooster gewijd aan de heilige Osios Theódoros, waarvan alleen op Kýthira op 12 mei de naamdag gevierd wordt. Dit klooster is normaal gesproken voor bezoekers niet toegankelijk.


Ook het oudste kerkje van Kýthira opent speciaal voor deze excursie zijn deuren. Het is bijzonder door zijn architectuur en er zijn prachtige fresco’s te bezichtigen. De aanblik zal u zeker verrassen. De middag wordt afgesloten met een bezoek aan Chóra waar rond gekeken wordt bij de Venetiaanse burcht. Een wandeltocht door de kleine straatjes brengt u terug naar de bus. Kýthira kent zijn eigen wijn. U bezoekt een befaamd wijnhuis met proeverij. Uiteraard is er een rondleiding en vertelt men over hoe deze smakelijke wijnen tot stand komen. Tevens staat er een proeverij op het programma. De bus brengt u naar Livádi waar de avond afgesloten wordt met een diner. Deze tocht wordt begeleid door een Engelstalige gids die uitgebreid zal vertellen over de verschillende bezienswaardigheden. Het is beslist de moeite waard gezien het feit dat het merendeel van deze dag exclusief voor de gasten van Ross Holidays opengesteld zal zijn. Voor meer informatie kan men terecht bij de reisleiding ter plaatse.

Excursie

27


28

Kýthira

Wandelen op Kýthira In samenwerking met Kíthira Travel hebben wij voor u een wandelarrangement samengesteld. Zo maakt u op een bijzondere wijze kennis met de mooie natuur en authentieke dorpen van dit veelzijdige eiland. Een Engelssprekende gids zal u tijdens deze wandelingen begeleiden. Tevens is het vervoer vanaf uw accommodatie naar het beginpunt van iedere wandeldag en weer terug inbegrepen. De moeilijkheidsgraad van dit wandelprogramma varieert van een gemiddeld tot hoog niveau, dus voor de geoefende wandelaar. Wij adviseren u goede wandelschoenen mee te nemen evenals zonnecrème, zonnebril en een trui of windjack.

Dag 1 Aankomst op Kýthira Dag 2 Karavás – vuurtoren Moudári – Plátia Ámmos Deze eerste wandeldag starten we in Karavás, gebouwd tegen de berghellingen in het noorden van Kýthira. Vanuit hier daalt u af naar Amir Ali, in het diepste punt. Tevens is hier de bron van de Portokaliá. Portokaliá betekent in het Grieks sinaasappelboom. De oogst van deze boom was jarenlang dermate overweldigend dat de sinaasappelen tot in Athene geëxporteerd werden. Vanuit Amir Ali loopt het pad langs een heldere beek en mooie kleine watervalletjes. Eén van de paden leidt u naar het strand van Ágios Nikòlaos, waar een kleine kerk staat. Van daar loopt u naar de vuurtoren en weer verder via een ander pad naar Plátia Ámmos. Tijdens de wandeling heeft u prachtig zicht op de heuvels van de Pelopónnesos. Wandeluren: ongeveer 4,5

Dag 3 is een rustdag Dag 4 Chóra – Póurka – Felótti De wandeldag van vandaag start vanaf het plein van Chóra. We lopen de stad uit en lopen geleidelijk de heuvel op met uitzicht over de vallei van Livádi en het nabij gelegen dorp Manitohóri. Tijdens de afdaling passeert u de kerk van Ágios Dimítrios, een van de oudste kerken op het eiland met waardevolle fresco’s. Het pad daalt af in de

richting van de zuidwestkust, waar een aantal spectaculaire grotten zijn. De wandeling gaat verder over een grote vlakte met zeezicht aan de ene kant en uitzicht over het mysterieuze berglandschap aan de andere kant. Richting Chóra ziet u de stad met de oude vesting liggen. De wandeling eindigt in Chóra. Wandeluren: 4,5 uur

Dag 5 Kapsáli – Kálamos – grot van Agía Sofía U gaat vandaag van Kapsáli richting Kálamos. Eenmaal op hoogte gekomen, heeft u een mooi uitzicht over Kapsáli, Chóra, het Kástro en de zee. De wandeling leidt langs het klooster, gewijd aan Ágios Yiánnis Agrióles. Vanaf hier daalt het pad naar het authentieke dorp Kálamos. Aangekomen in de vallei, loopt u door een bosrijk gebied en steekt u vervolgens een rivierbedding over. Dan gaat het pad weer opwaarts en ziet u de mooie dorpskerk langs de weg. Als het dorp Kálamos achter u ligt, heeft u al snel uitzicht op de rots van Hýtra. Vervolgens daalt het pad af naar de kloof waar de grot van Agía Sofía is. Het laatste deel van de wandeling gaat door de vallei met olijfboomgaarden met uitzicht over Kapsáli, totdat u enigszins klauterend afdaalt in een klein ravijn dat uitkomt bij de achterste baai van Kapsáli. Wandeluren: 5


Dag 6 is een rustdag Dag 7 Mitáta – Paliópoli strand – Avlèmonas

Dag 8 Transfer naar de luchthaven of naar een van onze vakantiewoningen voor een verlenging.

Deze wandeling begint op het plein van Mitáta, vanwaar een prachtig uitzicht is over de vallei waar ooit Afrodite’s tempel heeft gestaan. De wandeling gaat verder langs het kerkje van de Ágios Ioánnis en de Mávri Spiliá met resten van oude fresco’s. Vervolgens loopt u in de richting van de kust en komt in Paliópoli. In het klassieke tijdperk was hier een haven in het vizier van de vroegere stad Skándia. Hier heeft volgens de mythen een kasteel van koning Meneláos van Spárta gestaan en de tempel die aan de godin Afrodite gewijd was. De wandeling gaat via de kustlijn naar Avlèmonas. Een rotsplateau met de naam ‘Afrodite’s bad’ leent zich uitstekend voor een duik in de zee. Men zegt dat zwemmen in dit water een vrouw haar maagdelijkheid teruggeeft. Wandeluren: ruim 5

Wandelen

29


30 Kýthira

Fly-drive Pelopónnesos Aangemoedigd door de enthousiaste reacties van de deelnemers aan het fly-drive programma in de Pelopónnesos bieden wij u, vanwege de geringe afstand, deze tochten ook vanaf Kýthira aan. Natuurlijk gebeurt dat onder toezicht van onze agent Kíthira Travel. U vliegt naar Kalamáta en op de dag van aankomst staat er een auto voor u klaar. U rijdt naar het voor u gereserveerde hotel in Kalamáta. In de volgende zeven dagen maakt u een rondreis door de Pelopónnesos. In uw eigen tempo en naar eigen inzicht. Dagelijks verblijft u in een ander hotel, in een tweepersoonskamer met douche en toilet, dat wij vooraf voor u hebben gereserveerd. Daarbij is het ontbijt inbegrepen. Alle hotels behoren tot de C-categorie. Hieronder geven we u alvast een voorlopige indruk van de route.

Dag 1 Aankomst in Kalamáta U neemt uw auto in ontvangst en rijdt naar uw hotel in Kalamáta.

Dag 2 Kalamáta – Koróni – Methóni – Olympía (ca. 136 km) Na het ontbijt gaat de tocht, eventueel via Messíni, Chráni, Koróni, Methóni, Pílos en Chóra naar Olympía. Bij het dorp Olimbía vindt u de opgravingen van de tempel van Olympía. Die naam is bijna gelijk aan de naam van het gebergte Ólympos in het noordoosten van Griekenland. Die overeenkomst is niet toevallig. Dit gebergte was de vaste verblijfplaats van de oude Griekse goden. Hier in de Pelopónnesos kwam de hoofdgod Zeus zo nu en dan om zich te laten aanbidden. Bij de opgravingen is gebleken dat hier een grote tempel voor Zeus gestaan heeft. Die zou zo’n 1600 jaar geleden opzettelijk verwoest zijn door de Romeinen die toen over Griekenland heersten. Op deze plek werden 3000 jaar geleden de eerste Olympische Spelen gehouden en de Olympische vlam wordt hier nog steeds bij elke Olympische Spelen ontstoken. Overnachting is in Olympía.

Dag 3 Olympía – Langádia – Karkalóu – Dimitsána – Stemnítsa – Langádia (ca. 120 km) Vandaag gaat de reis verder in oostelijke richting om Langádia te passeren voor een bezoek aan twee bijzondere Arcadia dorpen. Na Karkaloú buigt de weg zich naar het zuiden. Allereerst vindt u Dimitsána op uw route. Dit schilderachtig gelegen dorp heeft diverse torenwoningen van soms wel vijf verdiepingen gelegen in pittoreske straatjes. Onder Turks bewind groeide dit stadje uit tot een illegaal onderwijscentrum. Het bracht zelfs verschillende geestelijk leiders van de Griekse Onafhankelijkheidsoorlog voort. Voor een aantal van hen is in het centrum een standbeeld opgericht. De gemeentelijke Bibliotheek bevat nog enkele unieke en zeldzame werken. Vervolgens leidt de weg u naar het volgende Arcadische dorp Stemnítsa. Door de enigszins geïsoleerde ligging heeft dit van oorsprong Slavische dorp weinig hinder ondervonden van de Turken. De bewoners hebben zich van oudsher gespecialiseerd in het smeden van goud en zilver. Een school voor het leren van deze kunst is vandaag de dag nog gevestigd in een gerestaureerd herenhuis. Het Volksmuseum van Stemnítsa toont een werkplaats van een edelsmid van toen. Vervolgens gaat de route terug naar Langádia alwaar u overnacht. Dit is ook een Arcadisch bergdorp dat amfitheatergewijs is gebouwd en een prachtig uitzicht biedt over een smal dal.

Dag 4 Langádia – Kalávrita (ca. 90 km) Vandaag bezoekt u het klooster van Kernítsa, dat gebouwd is op de top van een rots. Een prachtig uitzicht is uw beloning. De volgende stop is bij de Grot van de Meren die twee kilometer lang is. U treft er naast stalagmieten en stalactieten ook vijftien ondergrondse meertjes in aan. U vervolgt de weg naar het klooster Agía Lávra bij het dorp Kalávrita. Dit klooster is een bedevaartsoord voor de Grieken. Hier riep de bisschop in 1821 de Griekse bevolking op tot een gezamenlijke opstand tegen de Turkse bezetting. Om nog een ander feit bezoeken Grieken deze kerk met stille eerbied. In 1943 heeft het Duitse leger dit klooster zwaar beschadigd en alle mannen van Kalávrita vermoord als represaille voor sabotagedaden van Griekse partizanen. Het dorp Kalávrita is een alleraardigste plaats en zeer schaduwrijk door de vele platanen. In de winter is het een wintersportplaats. Aan


stichter zijn van deze plaats. Er zijn veel historische bezienswaardigheden, maar bovenal is de sfeer zeer aangenaam. De vele, gezellige terrasjes en (vis)tavernes in smalle straatjes, die als een labyrint door de stad heenlopen, zijn zeer uitnodigend. Epidáurus is beroemd om zijn openluchttheater. Dit wonder van akoestisch vernuft mag niemand missen. Het is 2200 jaar geleden gebouwd. Het bood plaats aan 12.000 personen die allemaal zelfs de gefluisterde woorden van het toneel konden verstaan. Tegenwoordig wordt er ’s zomers nog steeds een aantal voorstellingen en optredens gehouden. Náfplion is uw overnachtingplaats.

Dag 7 Náfplion – Monemvásia (ca. 190 km) de andere kant van het dorp ligt het veel oudere klooster Méga Spilaéon, dat Grote Grot betekent. In het klooster is een Maria-icoon die een herderin omstreeks 800 zomaar gevonden zou hebben in de grot. De icoon zou genezende kracht bezitten. Van de bergen met kloven en ravijnen stromen wilde beken naar beneden. Tevens loopt hier een van de mooiste spoorwegen van Europa, van Kalávrita naar Diakófto. Kalávrita is de plaats waar u overnacht.

Vanuit Náfplion gaat de indrukwekkende route via Leonídi verder naar het zuiden. Aan de kust van de provincie Lakonía ligt het oude Monemvásia, dat ooit een Byzantijns en Venetiaans handelsbolwerk was. Het bijzondere van deze stad is dat veel huidige inwoners, ruïnes van honderden jaren oud in de oude stijl opgebouwd hebben als woning voor zichzelf. Een levendig middeleeuws stadje dus. Overnachting is in Gèfyra.

Dag 5 Kalávrita – Kanaal van Kórinthos Loutráki (ca 140 km) Vanuit Kalávrita rijdt u richting Kórinthos. U kunt op weg naar Kórinthos de weg naar Neméa nemen. Dit was ooit een beroemde stad, omdat er een tempel voor Zeus stond. Van die tempel staan nog slechts drie zuilen overeind. Volgens de mythologie heeft de halfgod Hercules of Herakles hier één van zijn twaalf opdrachten uitgevoerd. Er zou een leeuw zijn die onkwetsbaar was voor zwaarden en pijlen. Hercules heeft het dier daarom moeten overwinnen met zijn blote handen. Daarbij verloor hij zijn duim. In de cafés kunt u een wijnsoort bestellen met de naam ‘Herculesbloed’. Daarna kunt u eerst de oude stad Kórinthos bekijken en natuurlijk vervolgens het beroemde Kanaal van Kórinthos. U overnacht in Loutráki.

Dag 6 Loutráki – Mycène – Epidáurus – Náfplion (ca. 110 km) U bereikt nu de beroemdste plek van vandaag en dat is Mycène, ook wel Mycenae of Mikínes genoemd. Hier is zo ontzaglijk veel te zien dat u beslist een handleiding nodig heeft. Via Náfplion gaat u naar Epidáurus. Náfplion was in de mythologie de zoon van Poseidón, de god van de zee. Náfplion zou het alfabet bedacht hebben en ook de

Dag 8 Afhankelijk van de vertrekhaven van de boot naar Kýthira gaat u naar Neápoli voor de overtocht naar Kýthira voor een verlenging in een van onze vakantiewoningen. Onze reisleiding zal u bij aanvang van de fly-drive informeren over het tijdstip waarop de boot vertrekt.

Fly-drive

31


32 Kýthira

Combinaties met Kýthira Voor wie graag het eiland Kýthira wil combineren met een andere bestemming van Ross Holidays, zijn er diverse mogelijkheden. Door de gunstige ligging en goede bootverbindingen met het eiland, leent Kýthira zich hier uitstekend voor. U kunt namelijk na een verblijf op Kýthira, de schoonheid ontdekken van de Pelopónnesos, Kefaloniá of Itháki. Transfers kunnen via onze agentschappen ter plaatse voor u geregeld worden en eventueel kan de host(ess) u assisteren bij het maken van de reservering voor de bootovertocht. Alle wetenswaardigheden over de Pelopónnesos, Kefaloniá en Itháki vindt u in de aparte brochures die wij u met veel plezier op verzoek toezenden. Hieronder willen wij alvast een tipje van de sluier oplichten.

Kýthira en Kefaloniá Kefaloniá is in tegenstelling tot Kýthira groot en imposant. Daarom een bijzondere combinatie. Het eiland Kefaloniá is met een oppervlakte van 781 km² het grootste eiland van de Ionische zee. Met name de mooie natuur, de prachtige baaien en het heldere zeewater springen hier in het oog. Hier kan men naar hartelust toeren en mooie plekken ontdekken. Het eiland biedt schitterende uitzichten en is ontzettend fotogeniek. Het contrast tussen het groen van de berg Aenos en de azuurblauwe zee langs de witte kustlijn is spectaculair. Onze vakantiewoningen vindt u aan de oostkust in het gezellige dorp Ágia Efimía, in het sfeervolle dorp Sámi en aan de westkust in het kleine vissersdorp Ássos.

Kýthira en Pelopónnesos Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland en heeft vele interessante opgravingen en ruïnesteden zoals Mycene, Olympía en Mistrás. In het zuiden ligt het Táïgetos-gebergte met een adembenemend landschap dat zeer afwisselend is. In de provincie Messinía ligt de bijzondere streek Mani met karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Om kennis te maken met het Griekenland uit de geschiedenis is het beslist de moeite waard een fly-drive te maken op dit vasteland. Een voorgestelde route leidt u langs de meest bijzondere bezienswaardigheden van deze streek. Natuurlijk zijn ook onze vakantiewoningen te combineren met een verblijf op Kýthira. U vindt ons aanbod in de dorpen Kardamíli, Stóupa en Ágios Nikòlaos. Op de meest westelijke landtong bieden wij woningen aan in Chráni, Koróni en Giálova. Deze streek heeft een ander karakter met glooiende heuvels en uitgestrekte zandstranden.


Kýthira en Itháki Voor hen die een voorkeur hebben voor kleine eilanden is Itháki een perfecte combinatie met Kýthira. Twee eilanden met een heel eigen karakter, zonder grote bezoekersaantallen te ontvangen. Itháki ligt voor de oostkust van Kefaloniá en is een lieflijk eiland. Het groene landschap maakt het eiland zeer geliefd bij wandelaars. De tijd lijkt hier stil te staan en als bezoeker van dit eiland kan men niets anders doen dan zich overgeven aan de sfeer die het eiland uitademt. Slechts 96 m2 groot maar toch zo uniek. Iedere vierkante kilometer is om verliefd op te worden. Zoveel dorpen als Kýthira kent, zo weinig zijn er op Itháki te vinden. In het levendige hoofdstadje Vathí hebben wij vakantiewoningen voor u geselecteerd, waar men u gastvrij zal ontvangen.

Combinaties

33


34 Kýthira

De specialistische keuze van Ross Holidays in Griekenland Gaandeweg is het aantal bestemmingen van Ross Holidays uitgebreid. Hierbij geven wij u een kort overzicht van onze bestemmingen die culturele en plaatselijke

Corfú Pilion

Épiros

Lesbos

Lefkas Itháki

Chios

Kefaloniá

Samos

bezienswaardigheden en een veelzijdigheid qua natuur bieden. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en

Pelopónnesos

vriendelijk. Alle bestemmingen staan in aparte brochures. Zo kunt u vooraf zelf bepalen welke u wilt ontvangen, of misschien wel allemaal.

K´ythira West-Kreta

Zuid-Kreta

Corfú is een groene parel in de Middellandse Zee. Het eiland is rijk aan pijnbomen, cipressen en de zo karakteristieke olijfbomen. Aan de westkust liggen de stranden verscholen in diepe baaien. De oostkust kenmerkt zich door schitterende panorama’s over de zee en het vasteland.

Lefkas is een prachtig eiland met aan de westkust steile rotsklippen die afgewisseld worden met fraaie zandstranden en de zee is hier turkoois van kleur. De oostkust heeft sfeervolle havendorpjes met daartussen schaduwrijke kiezelstranden. In het bergachtige binnenland zijn dorpen waar men in het verleden lijkt te leven.

Kefaloniá heeft een schitterende, grillig gevormde kustlijn. Op de noordpunt ligt het schilderachtige visserplaatsje Fiskárdo. De beboste bergen in het zuiden bereiken een hoogte van 1628 meter. Kloosters en burchten, kathedralen en musea, u vindt het hier allemaal.

Itháki ligt naast Kefaloniá en is bekend als het eiland waar Odysseus zijn thuishaven had. Het landschap is prachtig door de groene Adelaarsberg en kent slechts enkele dorpen. De rustige stranden zijn een genot voor iedereen.

Épiros heet de provincie in het noordwesten van Griekenland. De kustplaatsen Parga en Sívota zijn een prima uitvalbasis voor verkenning. U vindt er fraaie stranden, sfeervolle winkelstraatjes en een gezellige boulevard. Het fascinerende achterland, de Zagória, met de unieke bergdorpen is een aanrader.

Pílion is het schiereiland dat ruwweg tussen Athene en Thessaloníki ligt. Het zou de verblijfsplaats geweest zijn van de centauren; een gebied van sagen, legenden en tradities. Kenmerkend zijn de prachtige natuur en de gastvrije mensen. Door de Grieken al ontdekt, maar ook u kunt deze mooie bestemming verkennen.

Lesbos is een groot en veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en fraaie stranden. Het zal vooral de sfeer en de grootsheid van het eiland zijn, die de bezoeker zal bevangen. Aan één bezoek heeft men hier zeker niet voldoende om alles te bezichtigen.

Chios is dé bestemming, voor wie op zoek is naar tradities en cultuur. Het eiland heeft een interessant landschap met weelderige begroeiing en mooie stranden. Bijzonder zijn onder andere de middeleeuwse dorpen met muurversieringen en de Byzantijnse monumenten.


Sfeer en comfort Vanaf dit seizoen bieden wij een aantal bijzondere villa’s aan waar sfeer en comfort elkaar ontmoeten. De villa’s zijn gelegen in Pílion en op Zuid-Kreta. Villa’s met een bijzonder karakter en voorzien van privé zwembad en veelal een jacuzzi en sauna. De villa’s zijn opgenomen in ons reguliere aanbod maar krijgen speciale aandacht in deze separate brochures.

Samos is een eiland met blauwe zeeën, groene natuur, prachtige stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers gaan graag naar Samos vanwege de veelzijdigheid van het eiland. De historische overblijfselen op het eiland bieden ook de cultuurminnende bezoekers mogelijkheden.

Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. In het zuiden ligt het Táigetosgebergte met een spectaculair landschap. Tevens zijn hier karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Ook de meest westelijke landtong wordt gekenmerkt door een prachtige natuur en de vele uitgestrekte zandstranden.

Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden laten u het authentieke eiland ontdekken. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.

West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een prachtig, indrukwekkend achterland. De hoofdplaats Chaniá-stad is met recht pittoresk te noemen. West-Kreta heeft u veel te bieden aan bezienswaardigheden en is landschappelijk gezien zeer boeiend.

Zuid-Kreta is een prachtig deel van Kreta met een bergachtig landschap en geweldige stranden. De sfeer van weleer is hier nooit opgetrokken. Een ideaal uitgangspunt voor het maken van wandelingen in het achterland. Ook tochten met de auto brengen u bij spectaculaire schouwspelen van de natuur.

Zeilvakanties In flottielje, zelf of met een schipper in uw eigen zeiljacht over de Griekse wateren op ontdekkingstocht langs de vele baaien en stranden die Griekenland rijk is. ’s Avonds aanmeren in een haven en genieten van de tavernes met hun lokale gerechten en drankjes. Leven als een god in Griekenland.

Actieve vakanties Deze brochure biedt trekkings in verschillende delen van Griekenland. Bezig zijn in deze zin van het woord, brengt u dicht bij de natuur. Iedere meter geurt anders, biedt andere uitzichten en laat u één worden met de omgeving.

Wintervakanties Ook in de winter is Griekenland een vakantieland. Dan kunt u kennismaken met het Griekenland van de Grieken. Sfeervolle tavernes met open haard, besneeuwde bergtoppen, een terras onder een prille zon, Griekenland heeft het allemaal.

35


Een Touroperator Ross Holidays is een touroperator die zich uitsluitend richt op Griekenland. In de mooiste regio’s van dit prachtige land biedt Ross Holidays vakantiewoningen en -programma’s aan op de eilanden Kefaloniá, Itháki, Lefkas, Corfú, Lesbos, Chios, Samos, Kýthira, West- en Zuid-Kreta, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion en de provincie Épiros met Parga, Sívota en het Zagóriagebied. Daarnaast bieden wij ook brochures aan met zeilvakanties en actieve vakanties. Het Ross Holidays aanbod in elk van deze streken is gevarieerd, zodat er voor iedereen iets te vinden is.

Ross Holidays biedt u het volgende In elk van de zomerbrochures vindt u een keur aan vakantiewoningen. Ross Holidays biedt daarnaast ook actieve en zeilvakanties aan. Wij bieden fly-drives en wandelvakanties aan op praktisch al onze bestemmingen. Mogelijkheden om bestemmingen te combineren of binnen één bestemming in verschillende plaatsen te verblijven zijn er ook. Wij hopen dan ook dat u uit de zestien verschillende brochures voor 2011 uw keuze kunt maken. In elk gebied worden tal van excursies georganiseerd. De Nederlands sprekende reisleiding en/ of de lokale agenten ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays informeren u hier graag over.

De brochures Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van iedere bestemming. U vindt hierin veel algemene informatie over de bestemmingen, de accommodaties en de geschiedenis en cultuur. Daarnaast heeft Ross Holidays een brochure met actieve vakanties

met georganiseerde trekkings en een zeilbrochure. Tevens biedt Ross Holidays de mogelijkheid om kennis te maken met Griekenland in de wintermaanden of een citytrip naar Athene of Thessaloníki.

Overboekingen uitgesloten De meeste woningen zijn met garantie ingekocht. Dat wil zeggen dat alléén Ross Holidays er gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt.

Garantie voor uw vakantie In de apart verkrijgbare brochure van de ANVR staan de garantieregelingen van de SGR en het Calamiteitenfonds Reizen en tevens de ANVR Reis- en Boekingsvoorwaarden beschreven. Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Alle in dit programma gepubliceerde reizen, met uitzondering van vluchten per lijndienst die geen onderdeel uitmaken van een pakketreis, vallen daarom onder de garantie van SGR. Deze garantie houdt in dat de consument verzekerd is zijn vooruitbetaalde reisgeld terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen tegenprestatie niet kan nakomen. Voor zover de overeenkomst mede het vervoer omvat en de plaats van bestemming reeds is bereikt, wordt zorggedragen voor de terugreis. ANVR-Reisorganisator Ross Holidays is aangesloten bij het ANVR. Deze vereniging hanteert strenge normen voor het

lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van de reizen en van de informatie daarover. De ANVRReisvoorwaarden zijn van toepassing op alle arrangementen in deze reisgids aangeboden, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat dit niet het geval is. De ANVR-Reisvoorwaarden staan gepubliceerd in de folder ‘ANVR vakantie informatie’ en op www.anvr.nl. Stichting Calamiteitenfonds Reizen Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Calamiteitenfonds Reizen. Alle in dit programma gepubliceerde reizen vallen daarom onder de garantie van het Calamiteitenfonds Reizen. Deze garantie houdt in dat u als onze cliënt ofwel (een deel van) uw reissom terugkrijgt indien wij de reis als gevolg van een calamiteit niet of niet volledig kunnen uitvoeren, dan wel de noodzakelijke meerkosten vergoed krijgt indien wij als gevolg van een calamiteit de reis moeten aanpassen of u vervroegd moeten repatriëren. Zie hiervoor www.calamiteitenfonds.nl. Voor dit fonds geldt een publieksheffing van € 2,50 per boeking. Duurzaam Toerisme Duurzaam toerisme is niets anders dan reizen en rekening houden met milieu, mensen, natuur en cultuur zodat reizen in de toekomst ook nog mogelijk is. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is niet alleen iets voor reisondernemingen. U bent als vakantieganger daarbij ook een onmisbare schakel. U kunt hierover meer lezen op www.anvr.nl.

Het kantoor Ross Holidays is gevestigd in Wijchen bij Nijmegen en het kantoor staat in het centrum van het dorp. Het pand is in Griekse sfeer ingericht en het enthousiaste team voelt zich hier thuis. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat een ervaren reisleiding voor u klaar op de bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig bij uw woning om uw vragen te beantwoorden. Indien u een van onze trekkings heeft geboekt, wordt u op de luchthaven ontvangen door de gids. Ook is het mogelijk een zeiljacht te charteren via Ross Holidays. Ross Holidays is een reisorganisatie die de klanten kennis wil laten maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stefanos Stefanou, de eigenaar van Ross Holidays, houdt steeds zijn ogen en oren wijd open, voor het zoeken naar nieuwe bestemmingen binnen zijn geliefde Griekenland. Bij het inkopen van het product, speelt steeds in zijn gedachten wat hij u als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. Wij hopen dat u zich welkom voelt bij ons, onze deur staat altijd open.

De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden. Fotografie: Giorgos Agapiou

Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen tel. 024 642 48 48 • fax 024 645 16 63 info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.