My Two Homes & The Latinx Teaching-Artist Fellowship 2022

Page 1

MY TWO HOMES & THE LATINX TEACHING-ARTIST FELLOWSHIP A Partnership Between Root Division and Mission Education Center

2022


MY TWO HOMES/ MIS DOS HOGARES

The My Two Homes project is an arts education curriculum developed by Root Division and taught by the Latinx Teaching Artist Fellows (LTAFs) to students in the ExCel Program at Mission Education Center. The goal of this class aims to build students’ understanding of their cultural backgrounds and ethnicities as well as their transition from their countries of origin to the United States. The course encourages students to use art exploration as a vehicle for storytelling and preserving tradition during their transition to a new home. My Two Homes aims to provide students with a safe, healing space to build creative and interpersonal skills. This year, fellow artists Alma Leppla and Rebeca Flores led students through a series of projects reflective of their own creative practices, including drawing, painting, sculpting, and collage. Students learned new techniques while exploring materials through an emergent process. Projects centered on personal identity while building on themes of memory, family, culture, and place. Their creations recall intimate memories of a world they once knew, but also express hopeful outlooks for their futures in their new home.

2

ENGLISH/INGLES


Display of student artworks

El proyecto “Mis Dos Hogares”, es un currículo de educación artística desarrollado por Root Division. El curso es dirigido por artistas y educadores Latinos que obtuvieron una beca para impartir clases a estudiantes del programa Excel en el Mission Education Center. El objetivo de la clase es ofrecer un espacio para que lo/as estudiantes puedan explorar su cultura y su proceso de transición a Los Estados Unidos. La clase motiva a lo/as estudiantes a explorar el arte como una herramienta de narración de historias que ayuden a preservar tradiciones durante la transición a su nuevo hogar. La misión principal de la clase Mis Dos Hogares es ofrecer a lo/as estudiantes un espacio sano y seguro en donde puedan desarrollar habilidades creativas y habilidades interpersonales. Este año, las compañeras artistas Alma Leppla y Rebeca Flores guiaron a los estudiantes a través de una serie de proyectos que reflejan sus propias prácticas creativas, que incluyen dibujo, pintura escultura y collage. Los estudiantes aprendieron nuevas técnicas mientras exploraban materiales a través de un proceso emergente. Los proyectos se centraron en la identidad personal mientras se basaban en temas de memoria, familia, cultura y lugar. Sus creaciones recuerdan recuerdos íntimos de un mundo que una vez conocieron, pero también expresan perspectivas esperanzadoras para su futuro en su nuevo hogar. SPANISH/ESPAÑOL

3


Installation of students’ self-portraits

4


“I like that we can draw our emotions. My favorite class was when we learned to draw a monster of emotions.”

“Me gusta que podemos dibujar nuestras emociones. Mi clase favorita fue cuando aprendimos a dibujar una monstrua de emociones.”

Osvaldo, 2nd Grade

Osvaldo, 2er Grado 5


LATINX TEACHING-ARTIST FELLOW

ABOUT THE LATINX TEACHING-ARTIST FELLOW As an effort to more accurately reflect neighborhood diversity in the Studio Artist community and teaching core, Root Division launched our Latinx Teaching Artist Fellowship (LTAF) in Fall 2010. With additional funding and support for the program, we have been able to support two Latinx Teaching Artist Fellows every year since 2012. We recruit Latinx artists who speak both English and Spanish fluently, have experience teaching youth, and have a strong studio practice. LTAFs receive a free studio space at Root Division’s facility for a year in exchange for teaching at Mission Education Center. As part of a year-long artistteacher in residency, LTAFs teach a dedicated curriculum called My Two Homes to each grade level at the school. My Two Homes is a 10-month project that investigates and navigates the immigration process, in particular the move from one home to another. The fellowship is a mutually beneficial response to the needs of this school population, while simultaneously creating professional opportunities for Latinx artists.

6

ENGLISH/INGLES


Student shares his artwork

ACERCA DE LA BECA DE ARTISTA PROFESOR LATINX Por el esfuerzo de reflejar con mayor precisión la diversidad de nuestra comunidad de artistas y la comunidad de nuestro núcleo de enseñanza, Root Division puso en marcha la Beca Artista Profesor Latinx (BAPL) en el otoño del 2010. Con el financiamiento adicional y el apoyo del programa, hemos podido apoyar a dos artistas becarios desde el año 2012. Reclutamos a artistas latinos que hablan Inglés y Español, que cuentan con experiencia educando a jóvenes y que también cuentan con una práctica artística de taller sólida. El BAPL recibe un espacio de taller gratis por un año en Root Division a cambio de dar clases de arte en Mission Education Center--una escuela pública de Kinder a Quinto grado, que da servicios a estudiantes que emigraron recientemente de América Latina. Durante la residencia de artista-profesor de un año, el BAPL enseña un currículo llamado “Mis Dos Hogares” a cada uno de los grado de la escuela. Mis Dos Hogares es un proyecto de 10 meses que explora y navega el proceso de inmigración, en particular la mudanza de un hogar a otro. La beca otorgada por Root Division representa una respuesta a las necesidades de esta población escolar. Esta beca no solo beneficia a los estudiantes, pero también crea oportunidades profesionales para artistas latinos.

SPANISH/ESPAÑOL

7


8

“I can express myself with my drawings and they’re very pretty because we can learn different kinds of art.”

“Puedo expresar mis dibujos y también es muy bonita porque podemos aprender diferentes formas de arte.”

Christy, 5th Grade

Christy, 5er Grado


LTAF Alma Leppla speaks to MEC students

9


MISSION EDUCATION CENTER

Mission Education Center is a Pre-K-5 elementary school for newly arrived Spanishspeaking immigrant students. This transitional program helps the newcomer students achieve the necessary skills and confidence to succeed in the schools to which they will transfer at the end of one year. The teachers are Spanish bilingual and credentialed to work with a newcomer population. The instruction at MEC is completely in Spanish for the first year and occurs before students integrate to other schools within the school district. Mission Education Center’s main focus areas include oral English proficiency, academic success in Spanish and English, and orientation to life in a new community. Root Division helps to fill Mission Education Center’s need for Spanish-speaking teaching-artists with relevant life experience.

10

ENGLISH/INGLES


Left: Mermaid Princess, 2022, Mixed media collage by Belki Right: Students working on an art activity

Mission Education Center (MEC) es uno de los programas creados para estudiantes de grados Pre-K hasta quinto que son “recién inmigrantes” a los Estados Unidos. Este programa transicional ayuda a los “recién inmigrantes” a lograr las habilidades académicas y las competencias para tener éxito en las escuelas que se van a transferir al fin del primer año. Las maestras de MEC son bilingües y tienen su credencial para trabajar con niños recién emigrados. Las áreas de focus de MEC son proficiencia en Inglés oral, éxito académico en Inglés y Español, y la orientación de la vida en una comunidad nueva. La enseñanza en MEC es completamente en español durante el primer año y ocurre antes de que los estudiantes se integren a otras escuelas del distrito escolar. El MEC tiene clases de artes visuales, pero Root Division satisface la necesidad de tener artistas-educadores hispanohablantes que cuentan con una experiencia de vida similar a la de los estudiantes.

SPANISH/ESPAÑOL

11


LTAF Rebeca Flores working with MEC students

12


“I learned how to express myself in art class. When I draw I feel free.”

“Aprendió a expresarse en la clase de arte. Cuando dibujo me siento que soy libre.”

Jesus, 5th Grade

Jesus, 5er Grado

13


ABOUT EXCEL AT MEC

ABOUT EXCEL AT MISSION EDUCATION CENTER The after-school program was started in the spring of 2007 and is dedicated to serving a diverse population of Latin newcomer students. During the week students participate in a variety of academic enrichment and recreation activities. The program offers various enrichment classes throughout the school year; cooking, art, gardening, dance, academic games, and STEM. Our newcomer students need support to help them adjust and transition to their new country. The goals are to create a learning environment that is welcoming and engaging to students and families and to support newcomer students through their transition. Students engage with and are exposed to a variety of academic, enrichment, and recreation activities that will allow them to build skills that will help them in the future. The students are very eager and excited to learn, and they have a strong willingness to succeed.

14

ENGLISH/INGLES


Students working on an activity

ACERCA DE LA BECA DE ARTISTA PROFESOR LATINX El programa de después de escuela se inició en la primavera del 2007 y está dedicado a servir estudiantes Latinos recién llegados. Durante la semana los alumnos participan en actividades de enriquecimiento académico y recreación. El programa ofrece clases durante el año escolar tales como cocina, arte, jardinería, poesía, danza, juegos académicos, teatro y ciencia. Estos estudiantes necesitan mucho apoyo, consejo y asistencia para adaptarse y hacer una transición a su nuevo país. Los objetivos de este programa son crear un ambiente de aprendizaje que también de la bienvenida a los estudiantes y a sus familias, y que apoye a los estudiantes durante su proceso de transición. Los estudiantes participan y están expuestos a una variedad de enriquecimiento académico que apoyan construir herramientas para ayudarlos en el futuro. Los estudiantes están emocionados y ansiosos por aprender y tiene una gran voluntad de aprender.

SPANISH/ESPAÑOL

15


Students working on art activities and sharing their artworks


“My favorite class was when we made butterflies. I love butterflies.”

“Mi clase favorita fue cuando hicimos mariposas. A mi me encanta las mariposas.”

Anita, 2nd Grade

Anita, 2er Grado

17


FELLOW ARTIST: REBECA FLORES

Rebeca Abidail Flores (she/ ella) is a Salvadoreña and Mexican American artist from Fresno, CA. She teaches, writes stories about labor, and makes larger than life sculptures. She has an MFA in Writing from the University of San Francisco, and her literary work can be found in publications like El Tecolote, Your Impossible Voice, and The Acentos Review. Her visual work has shown at Juan R. Fuentes Gallery, Noisebridge SF, Broadway Studios, SOMArts, Root Division, and 1418 Fulton. She places her sculptures outside for people to play with art. She can be found rock climbing or online at floresrebeca.com.

18

ENGLISH/INGLES


Latinx Teaching Artist Fellow Rebeca Flores

Rebeca Abidail Flores (ella/she) es una artista Salvadoreña y Mexicana Americana de Fresno, CA. Ella es maestra, escribe historias sobre la conception del trabajo y hace esculturas grandes. Tiene un MFA en escritura de la Universidad de San Francisco. Su obra literaria se encuentra en publicaciones como El Tecolote, Your Impossible Voice, y The Acentos Review. Su trabajo visual ha sido mostrado en galerías como Juan R. Fuentes Gallery, Noisebridge SF, Broadway Studios, SOMArts, Root Division, and 1418 Fulton. También coloca sus esculturas afuera para que personas puedan jugar con el arte.

SPANISH/ESPAÑOL

19


FELLOW ARTIST: ALMA LEPPLA

Alma Leppla (they/she) is a mixed-race, queer, Latine, visual artist and educator whose work seeks to build community through the celebration of intersectional identities. Alma is based in San Francisco, but grew up in Tampa with their Cuban family. In addition to their role as the Latinx Teaching Artist Fellow, they currently serve as Studio Artist Board Representative for Root Division. In 2021, they co-founded Queer Rain: a collective celebrating queer BIPOC femme & gender-expansive artists. The collective publishes a biannual magazine, an anthology featuring artists making work on the intersection of queerness and BIPOC identities. Leppla received a Masters of Arts in Art Education from the Maryland Institute College of Art in 2017. They have shown work nationally and internationally through solo exhibitions, group shows, and artist residencies. In addition to maintaining their own art practice, they have served as an arts facilitator and educator; working with schools, community organizations and institutions since 2008.

20

ENGLISH/INGLES


Latinx Teaching Artist Fellow Alma Leppla

Alma Leppla (elle/ella) es una raza mixta, cuir, Latine, artista visual y maestra cuyo trabajo busca construir comunidad a través de la celebración de identidades interseccionales. Alma vive en San Francisco, pero creció en Tampa con su familia Cubana. Además de su papel como Latinx Teaching Artist Fellow, actualmente se desempeñan como representantes de la junta de artistas de estudio para Root Division. En 2021, cofundaron Queer Rain: un colectivo que celebra a las mujeres queer BIPOC y a las artistas de género expansivo. El colectivo publica una revista semestral, una antología que presenta a artistas que trabajan en la intersección de las identidades queerness y BIPOC. Leppla recibió una Maestría en Artes en Educación Artística del Maryland Institute College of Art en 2017. Han mostrado su trabajo a nivel nacional e internacional a través de exposiciones individuales, muestras grupales y residencias de artistas. Además de mantener su propia práctica artística, se han desempeñado como facilitadores y educadores de las artes; trabajando con escuelas, organizaciones comunitarias e instituciones desde 2008.

SPANISH/ESPAÑOL

21


“¡Cuando pinto me siento feliz!” “When I paint I feel happy!” Yensy, 5er Grado/ 5th Grade

“Cuando pinto me siento relajada, y que me puedo concentrar.” “When I paint I feel relaxed and that I can concentrate.” Yohan, 3er Grado/ 3rd Grade 22


“A mi me gusta dibujar. Podemos tener libertad de lo que podemos dibujar.” “I like to draw. We can have freedom when we get to draw.” Nagely, 4er Grado/ 4th Grade

“¡Me gusta cuando pintamos con acuarelas!” “I like when we paint with watercolors!” Sebastian, 5er Grado/ 5th Grade

23


SELF-PORTRAITS MATERIALS: Photo printout, Colored pencils

1. Take a photo of yourself for reference. Then print out your photo on computer paper. 2. Cut the photo in half, and glue it to a blank piece of computer paper. 3. Use the photo as reference and complete the image by drawing the missing half. 4. Add color and details using colored pencils. 5. Add text to your image to reinforce your message. Who do you want to be as an artist?

24

ENGLISH/INGLES


AUTO-RETRATO MATERIALES: Impresión de fotos, Lápices de colores

1. Toma una foto tuya como referencia. Luego imprime su foto en papel de computadora. 2. Corta la foto por la mitad y pégala en un papel de computadora en blanco. 3. Usa la foto como referencia y completa la imagen dibujando la mitad que falta. 4. Agrega color y detalles usando lápices de colores. 5. Agregue texto a su imagen para reforzar su mensaje. ¿Quién quieres ser como artista?

SPANISH/ESPAÑOL

25


ABOUT ROOT DIVISION Root Division is a visual arts non-profit located in the SoMa District of San Francisco. We connect creativity and community through a dynamic ecosystem of arts education, exhibitions, and studios. Our mission is to empower artists, foster community service, inspire youth, and enrich the Bay Area through engagement in the visual arts. Root Division is a launching pad for artists, a stepping stone for educators, a door to creativity for youth, and a bridge for the public to become involved in the arts.

STAFF

26

Executive Director Michelle Mansour

Operations Manager Rachel Welles

Education Programs Manager Michael Gabrielle

Installations & Site Manager Ronaldo Reyes

Art Programs Manager Frances Fleetwood

Youth Education Coordinator Benny Siam

Marketing & Design Manager Phi Tran

Marketing Coordinator Bridgette Wilkerson

DESIGN Michael Nguyen Phi Tran TRANSLATION Rebeca Flores Benny Siam


ACERCA DE ROOT DIVISION Root Division es una organización de artes visuales sin fines de lucro y está ubicada en el Distrito SoMa de San Francisco. Nosotros conectamos la creatividad con la comunidad a través de un ecosistema dinámico de educación artística, exposiciones y estudios. Nuestra misión es fortalecer a los artistas, promover el servicio comunitario, inspirar a la juventud y enriquecer el área de la Bahía a través del compromiso en las artes visuales. Root Division es una plataforma de lanzamiento para artistas, un trampolín para los educadores, una puerta a la creatividad para los jóvenes, y un puente para que el público se involucre en las artes.

GRANTS & FUNDERS Root Division is supported in part by grants from The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, National Endowment for the Arts, California Arts Council, Grants for the Arts, Phyllis C. Wattis Foundation, Kimball Foundation, Redtail Fund of the Oregon Community Foundation, Foundation for Quality Housing Opportunities, Violet World Foundation, Deutsche Bank Foundation, Fleishhacker Foundation, Zellerbach Family Foundation, Garver Family Foundation, and Bill Graham Memorial Fund.

27


DONATE Root Division is a visual arts non-profit, and we are grateful for your charitable support of our programming: rootdivision.org/giving

SHOP ART Brighten up your home and support Root Division artists while you’re at it! https://root-division.square.site

BUY IN PRINT Prefer to have a printed copy of this publication? Order from our store to have it shipped to you. https://root-division.square.site



Installation of student artwork

1131 Mission Street, San Francisco CA 94103 415.863.7668 | rootdivision.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.